Aeg-Electrolux SWD81800L1 User Manual

Add to My manuals
88 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux SWD81800L1 User Manual | Manualzz

SWD81800G1

SWD81800L1

EN WINE CELLAR

IT VANO CANTINA

PT GARRAFEIRA

ES BODEGA

USER MANUAL

ISTRUZIONI PER L’USO

2

23

MANUAL DE INSTRUÇÕES 44

MANUAL DE INSTRUCCIONES 65

2 www.aeg.com

CONTENTS

4 SAFETY INFORMATION

7 CONTROL PANEL

9 DAILY USE

12 CARE AND CLEANING

14 WHAT TO DO IF…

17 INSTALLATION

21 NOISES

22 TECHNICAL DATA

ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.

Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

VISIT OUR WEBSITE FOR:

- Products

- Brochures

- User manuals

- Trouble shooter

- Service information www.aeg.com

LEGEND

Warning - Important Safety information.

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH

FOR PERFECT RESULTS

Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.

3

ACCESSORIES AND CONSUMABLES

In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…

Visit the webshop at: www.aeg.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

We recommend the use of original spare parts.

When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate.

Model

PNC

Serial Number

4 www.aeg.com

SAFETY INFORMATION

In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.

To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.

For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.

CHILDREN AND VULNERABLE

PEOPLE SAFETY

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child.

GENERAL SAFETY

WARNING!

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

• This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine.

• Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process.

• Do not use other electrical appliances

(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.

• Do not damage the refrigerant circuit.

• The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.

During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged.

If the refrigerant circuit should become damaged:

– avoid open flames and sources of ignition

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated

• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.

Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.

WARNING!

Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel.

1.

2.

3.

4.

Power cord must not be lengthened.

Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire.

Make sure that you can come to the mains plug of the appliance.

Do not pull the mains cable.

5.

6.

If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.

You must not operate the appliance without the lamp cover (If the lamp cover is foreseen) of interior lighting.

• This appliance is heavy. Care should be taken when moving it.

• Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.

• Bulb lamps (If the lamp is foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination.

DAILY USE

• Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.

• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.

CARE AND CLEANING

• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

• Do not clean the appliance with metal objects.

• Do not use sharp objects to remove frost from the appliance. Use a plastic scraper.

• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance.

INSTALLATION

For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs.

ENGLISH

5

• Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packing.

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.

• Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.

• Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts

(compressor, condenser) to prevent possible burn.

• The appliance must not be located close to radiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.

• Connect to potable water supply only

(If a water connection is foreseen).

SERVICE

• Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.

• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.

6 www.aeg.com

ENVIRONMENT PROTECTION

This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.

The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance marked by the symbol are recyclable.

ENGLISH

7

CONTROL PANEL

1

8 7 6 5

1

Display

2

3

Bottom Compartment Temperature warmer button

Bottom Compartment Temperature colder button

Alarm button

4

5

Light button

6

7

Top Compartment Temperature warmer button

Top Compartment Temperature colder button

8

Appliance ON/OFF button

It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Light button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible.

1

DISPLAY

2 3 min

1

2

3

4

5

5 4

Top Compartment indicator

Top Compartment temperature indicator and timer indicator

Bottom Compartment temperature indicator

Bottom Compartment indicator

Alarm indicator

SWITCHING ON

To switch on the appliance do these steps:

1.

Connect the mains plug to the power socket.

4 3 2

2.

3.

Press the ON/OFF button if the display is off.

If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode.

Refer to "What to do if...".

4.

The temperature indicators show the set default temperature.

To select a different set temperature refer to "Temperature regulation".

SWITCHING OFF

To switch off the appliance do these steps:

1.

2.

3.

Press the ON/OFF button for 5 seconds.

The display switches off.

To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket.

TEMPERATURE REGULATION

The set temperature of the wine cellar may be adjusted by pressing the temperature regulators.

The temperature indicators show the set temperature.

The set temperature will be reached within 24 hours.

Refer to "Daily use - Wine Arrangement".

After a power failure the set temperature remains stored.

LIGHT BUTTON

If you want to maintain the light on with the door closed, it is sufficient to open and close the door and the light will remain ON automatically for 10 minutes.

If you want to switch off the light before the automatic turn off time, open the door and press the light button.

8 www.aeg.com

The light has no negative effect on the quality on the wine.

DOOR OPEN ALARM

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:

• flashing Alarm indicator

• acoustic buzzer

When normal conditions are restored

(door closed), the alarm will stop.

During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.

ENGLISH

9

DAILY USE

CLEANING THE INTERIOR

Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish.

WINE ARRANGEMENT

If “dEMo” appears on the Display, the appliance is in demonstration mode: refer to

“WHAT TO DO IF...” paragraph.

STORAGE ADVICE

The storage time for wine depends on ageing, the type of grapes, alcoholic content and level of fructose and tannin contained in it.At the time of purchase, check if the wine is already aged or if it will improve over time.

Recommended storage temperatures:

Top Compartment:

The temperature can be adjusted between +6 and + 11°C. This compartment is ideal for wines, especially new reds and whites, to be consumed immediately. Operation compartments with differentiated temperatures.

Bottom Compartment:

The temperature can be adjusted between + 11 and + 18°C. This compartment is ideal for storing and refining red or white wines for long periods.

The temperatures of this compartment are suitable for storing aged and full-bodied wines.

Lay the bottles down in such a way that the corks do not dry.

Keep the wine in the dark. The door is in anti-UV darkened double glass to protect the wine from the light in case the refrigerator is located in a well-lit place.

Avoid switching the appliance light on too often or for too long. Wine keeps better in the dark.

Handle the bottles with care, to avoid agitating the wine.

Follow the recommendations and advice received at the time of purchase or given in the technical documentation regarding the quality, duration and optimum storage temperature of the wine.

• For champagne and sparkling wines, between 6 and 8°C

• For white wines, between 10 and 12°C

• For rose’ and light red wines, between

12 and 16°C

• Aged red wines, 14 -16°C

10 www.aeg.com

When placing various bottles on top of each other, make sure they do not touch the refrigerator cooling plate.

WINE CELLAR SHELVES

Remove the shelves for cleaning.

WINE CELLAR BOTTLE HOLDER

Remove the shelf and insert it between the two guides.

The maximum possible weight on the bottle shelves is 30 kg.

The bottom compartment is fitted with a basket useful for placing upright and sloping bottles.

HUMIDIFIER

AIR CIRCULATION

ENGLISH

11

The right humidity is vitally important for the proper storage of wine.

Your Wine Cellar is fitted with a special humidifying device that increases the humidity inside the appliance.

Spread out the lava stones provided along the small tray as show in the picture. Then fill the tray with water up to the half of its capacity.

In normal operation, the lava stones are regularly humidified by the water, periodically check at water present inside the tray and refill it when needed.

Note that if the humidity in the area in which your appliance is installed is particularly high, the interior of your Wine Cellar will also be relatively more humid.

This may result in bottles misting up when the door is opened or labels peeling off.

In this case reduce the quantity of water in the tray accordingly.

The refrigerator compartment has a special AIRLIGHT fan which is automatically activated in function of the appliance thermostat setting and ambient conditions.

12 www.aeg.com

CARE AND CLEANING

CAUTION!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

PERIODIC CLEANING

The equipment has to be cleaned regularly:

• clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.

• rinse and dry thoroughly.

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.

Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour.

Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

Take care of not to damage the cooling system.

Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added.

After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.

DEFROSTING OF THE REFRIGERATOR

PERIODS OF NON-

OPERATION

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

Periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. Use the special cleaner provided, which you will find already inserted into the drain hole.

• disconnect the appliance from electricity supply

• remove all food

• defrost (if foreseen) and clean the appliance and all accessories

• leave the door/doors ajar to prevent unpleasant smells.

If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

ENGLISH

13

14 www.aeg.com

WHAT TO DO IF…

WARNING!

Before troubleshooting, disconnect the mains plug from the mains socket.

Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.

Problem

The appliance does not operate. The lamp does not operate.

Possible cause

The appliance is switched off.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket.

The lamp is in stand-by.

Solution

Switch on the appliance.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

Connect a different electrical appliance to the mains socket.

Contact a qualified electrician.

Close and open the door.

The lamp does not work.

The compressor operates continually.

Water flows on the rear plate of the appliance.

Water flows into the appliance.

The lamp is defective.

The temperature is not set correctly.

The door is not closed correctly.

The door has been opened too frequently.

The product temperature is too high.

Refer to "Replacing the lamp".

Set a higher temperature.

Refer to "Closing the door".

Do not keep the door open longer than necessary.

Let the product temperature decrease to room temperature before storage.

Decrease the room temperature.

This is correct.

The room temperature is too high.

During the automatic defrosting process, frost defrosts on the rear plate.

The water outlet is clogged.

Products prevent that water flows into the water collector.

Clean the water outlet.

Make sure that products do not touch the rear plate.

ENGLISH

15

Problem

Water flows on the ground.

Possible cause

The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor.

The temperature regulator is not set correctly.

Solution

Attach the melting water outlet to the evaporative tray.

The temperature in the appliance is too low.

The temperature in the appliance is too high.

The temperature regulator is not set correctly.

Set a higher temperature.

Set a lower temperature.

dEMo appears on the

Display.

Upper or lower square is shown in the temperature Display.

The door is not closed correctly.

Many bottles are stored at the same time.

There is no cold air circulation in the appliance.

The appliance is in demonstration mode (dEMo)

An error has occurred in measuring the temperature.

Refer to "Closing the door".

Store less bottles at the same time.

Make sure that there is cold air circulation in the appliance.

Keep pressed approximately 10sec the Alarm button since a long sound of buzzer is heard and the Display shut off for a short while: appliance start works regularly.

Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

REPLACING THE LAMP WINE

CELLAR

Disconnect the mains plug from the mains socket.

Remove the lamp cover by pressing it inwards with a tool (e.g. screwdriver) to free the rear side hookings.

16 www.aeg.com

CLOSING THE DOOR

1.

2.

3.

Clean the door gaskets.

If necessary, adjust the door. Refer to

"Installation".

If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service

Center.

At the same time, free the middle hook and slide off the cover in the direction of the arrows.

Replace the used lamp with a new lamp of the same type and specifically designed for household appliances and having the same characteristics.

Install the lamp cover.

Connect the mains plug to the mains socket.

Open the door. Make sure that the lamp comes on.

ENGLISH

17

INSTALLATION

POSITIONING

WARNING!

If you are discarding an old appliance that has a lock or catch on the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young children being trapped inside.

The appliance shall have the plug accessible after installation.

Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

Ambient temperature Climate class

SN

N

ST

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

Climate class

T

Ambient temperature

+16°C to + 43°C

ELECTRICAL CONNECTION

Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

This appliance complies with the E.E.C.

Directives.

VENTILATION REQUIREMENTS

5 cm min.

200 cm 2

The airflow behind the appliance must be sufficient.

min.

200 cm 2

INSTALLING THE APPLIANCE

CAUTION!

Make sure that the mains cable can move freely.

Do the following steps:

18 www.aeg.com

Apply the adhesive sealing strip to the appliance as shown in figure.

Install the appliance in the niche.

Attach the appliance to the niche with 4 screws.

Fix the covers on the screws.

ENGLISH

19

Do a final check to make sure that:

• All screws are tightened.

• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.

• The door opens and closes correctly.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE COMPENSATOR LOWER

PART OF THE DOOR

With the door open, loosen the two screws situated in the lower part without unscrewing them completely.

Position the steel compensator as indicated in the figure and insert the upper part under the head of the screws.

20 www.aeg.com

Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws.

Insert the steel carter inside the compensator as indicated in the figure.

ENGLISH

21

NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

OK

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

22 www.aeg.com

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

TECHNICAL DATA

Dimension of the recess

Height

Width

Voltage

Frequency

Depth

The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

CRACK!

ITALIANO

23

INDICE

25 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

28 PANNELLO DEI COMANDI

30 UTILIZZO QUOTIDIANO

33 PULIZIA E CURA

35 COSA FARE SE…

38 INSTALLAZIONE

42 RUMORI

43 DATI TECNICI

CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.

Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.

VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

- Prodotti

- Brochure

- Libretto istruzioni

- Risoluzione dei problemi

- Informazioni sui servizi www.aeg.com

LEGENDA

Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.

Informazioni e consigli generali

Informazioni in materia di sicurezza ambientale

Con riserva di modifiche.

24 www.aeg.com

PER RISULTATI PERFETTI

Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.

ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO

All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie e sacchi biancheria delicati...

Visitate il webshop su www.aeg.com/shop

SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE

Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.

Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.

Modello

PNC

Numero di serie

ITALIANO

25

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con attenzione il libretto istruzioni, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.

Per la sicurezza delle persone e delle cose osservare le precauzioni indicate nelle presenti istruzioni per l'utente, il produttore non è responsabile dei danni provocati da eventuali omissioni.

SICUREZZA DEI BAMBINI E

DELLE PERSONE FRAGILI

• Questo apparecchio non deve essere usato da persone, bambini inclusi, con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche, oppure prive di conoscenza e esperienza, a meno che non siano state istruite all'uso dell'apparecchio da parte dei responsabili della loro sicurezza, oppure sotto vigilanza di questi.

I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Alcuni materiali possono creare rischi di soffocamento.

• Qualora l'apparecchio venga demolito, estrarre la spina dalla presa, tagliare il cavo di collegamento (il più vicino possibile all'apparecchio) e smontare lo sportello per evitare che i bambini giocando possano subire scosse elettriche o chiudersi dentro l'apparecchio.

• Se questo nuovo apparecchio, che è dotato di guarnizioni magnetiche nello sportello, va a sostituirne uno più vecchio avente sportello o coperchio con chiusure a molla, si deve rendere inutilizzabili tali chiusure prima di eliminare l'apparecchio sostituito, per evitare che diventi una trappola mortale per i bambini.

NORME DI SICUREZZA

GENERALI

AVVERTENZA!

Verificare che le aperture di ventilazione, sia sull'apparecchiatura che nella struttura da incasso, siano libere da ostruzioni.

• Questo apparecchiatura è destinato esclusivamente alla conservazione del vino.

• Non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi artificiali per accelerare lo sbrinamento.

• Non utilizzare altri apparecchi elettrici

(per esempio gelatiere) all'interno del frigorifero, salvo quelli approvati per tale scopo dal produttore.

• Non danneggiare il circuito refrigerante.

• Il circuito refrigerante dell'apparecchiatura contiene isobutano (R600a), un gas naturale con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile.

Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato.

In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:

– evitare fiamme libere e scintille

– aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura

• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo. Un danneggiamento del cavo potrebbe provocare cortocircuiti, incendi e/o scosse elettriche.

AVVERTENZA!

Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere sostituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato.

26 www.aeg.com

1.

2.

Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione.

Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.

3.

4.

5.

La spina dell'apparecchiatura deve trovarsi in una posizione accessibile.

Non tirare il cavo di alimentazione.

Se la presa elettrica non è perfettamente stabile, non inserire la spina.

Il collegamento potrebbe provocare scosse elettriche o creare un rischio di incendio.

6.

L'apparecchiatura non deve essere messa in funzione senza il coprilampada interno (se il coprilampada è previsto).

• Quest'apparecchiatura è pesante. Prestare attenzione quando occorre spostarla.

• Evitare di estrarre o di toccare gli alimenti riposti nel vano congelatore con le mani bagnate o umide; il contatto potrebbe provocare abrasioni o ustioni da freddo.

• Evitare un'esposizione prolungata dell'apparecchiatura alla luce solare diretta.

• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura (se la lampada è prevista) sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici.

Non sono adatte per l'illuminazione degli ambienti.

USO NORMALE

• Non appoggiare pentole calde sulle parti in plastica dell'apparecchiatura.

• Non riporre gas o liquidi infiammabili nell'apparecchio: i contenitori potrebbero esplodere.

• Osservare rigorosamente le raccomandazioni del produttore riguardo alla conservazione degli alimenti. Leggere attentamente le relative istruzioni.

PULIZIA E CURA

• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.

• Non pulire l'apparecchio con oggetti metallici.

• Non usare oggetti appuntiti per rimuovere la brina dall'apparecchio. Usare un raschietto di plastica.

• Esaminare regolarmente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento nel frigorifero. Se necessario, pulirlo. Se il foro è otturato, l'acqua si raccoglie sul fondo dell'apparecchio.

INSTALLAZIONE

Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispondenti.

• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato.

In questo caso conservare l'imballaggio.

• Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore.

• Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare. Per ottenere una ventilazione sufficiente seguire le istruzioni di installazione.

• Se possibile il retro dell'apparecchio dovrebbe essere posizionato contro una parete per evitare di toccare le parti calde o di rimanervi impigliati (compressore, condensatore), evitando così possibili scottature.

• L'apparecchio non deve essere posto vicino a radiatori o piani di cottura a gas.

• Installare l'apparecchio in modo che la presa rimanga accessibile.

• Collegare solo a sorgenti d'acqua potabile (se è previsto un collegamento alla rete idrica).

ASSISTENZA TECNICA

• Gli interventi elettrici sull'apparecchiatura devono essere eseguiti esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.

• Gli interventi di assistenza devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici autorizzati e utilizzando solo ricambi originali.

TUTELA AMBIENTALE

Questo apparecchio non contiene gas che potrebbero danneggiare lo strato di ozono nel circuito refrigerante o nei materiali isolanti.

L'apparecchio non deve essere smaltito assieme ai rifiuti urbani e alla spazzatura. La schiuma dell'isolamento contiene gas infiammabili: lo smaltimento dell'apparecchio va eseguito secondo le prescrizioni vigenti da richiedere alle autorità locali. Evitare di danneggiare il gruppo refrigerante, specialmente nella parte posteriore vicino allo scambiatore di calore. I materiali usati su questo apparecchio contrassegnati dal simbolo

sono riciclabili.

ITALIANO

27

28 www.aeg.com

PANNELLO DEI COMANDI

1

8 7 6 5

1

Display

2

3

Tasto temperatura più calda del vano inferiore

Tasto temperatura più fresca del vano inferiore

Tasto di allarme

4

5

Tasto spia

6

7

Tasto temperatura più calda del vano superiore

Tasto temperatura più fresca del vano superiore

8

Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura

È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti e impostarle con un volume più alto, premendo contemporaneamente il tasto spia ed il tasto temperatura più fresca per alcuni secondi. La modifica è reversibile.

1

DISPLAY

2 3

4 min

1

2

3

4

5

5 4

Indicatore del vano superiore

Indicatore della temperatura e timer del vano superiore

Indicatore della temperatura del vano posteriore

Indicatore vano inferiore

Indicatore allarme

ACCENSIONE

Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue:

1.

Inserire la spina nella presa di alimentazione.

3 2

2.

3.

Premere il tasto ON/OFF se il display

è spento.

Se "dEMo" appare sul display, l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione. Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".

4.

Gli indicatori di temperatura visualizzano la temperatura impostata predefinita.

Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".

SPEGNIMENTO

Per spegnere l'apparecchiatura, procedere come segue:

1.

2.

Premere il tasto ON/OFF per 5 secondi.

Il display si spegne.

3.

Per scollegare l’apparecchiatura dalla corrente elettrica, staccare la spina dalla presa di alimentazione.

REGOLAZIONE DELLA

TEMPERATURA

È possibile regolare la temperatura impostata del vano cantina, premendo il tasto temperatura.

Gli indicatori della temperatura visualizzano la temperatura impostata.

La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.

Consultare la sezione "Utilizzo quotidiano

- Disposizione del vino".

Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.

TASTO SPIA

Se si desidera che la spia rimanga accesa con la porta chiusa, è sufficiente aprire e

chiudere quest'ultima: la spia rimane automaticamente accesa per 10 minuti.

Se si desidera spegnere la spia prima dello spegnimento automatico, aprire la porta e premere il tasto spia.

La luce della spia non ha effetti negativi sulla qualità del vino.

ALLARME PORTA APERTA

Se la porta è lasciata aperta per alcuni minuti, viene emesso un segnale acustico.

Le condizioni di allarme della porta aperta sono indicate da:

• indicatore allarme lampeggiante

• segnale acustico

Al ripristino delle condizioni normali (porta chiusa), l'allarme si interrompe.

Durante l'allarme, il segnale acustico può essere disattivato premendo qualsiasi tasto.

ITALIANO

29

30 www.aeg.com

UTILIZZO QUOTIDIANO

PULIZIA DELL'INTERNO

Prima di utilizzare l'apparecchiatura per la prima volta, lavare l'interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.

Non usare detergenti corrosivi o polveri abrasive che possano danneggiare la finitura.

DISPOSIZIONE DEL VINO

Se sul display appare la scritta "dEMO", l'apparecchiatura si trova in modalità dimostrazione: fare riferimento al paragrafo

“COSA FARE SE…”.

SUGGERIMENTI DI

CONSERVAZIONE

Il tempo di conservazione del vino dipende dall'invecchiamento, dal tipo d'uva, dal contenuto alcolico e dal livello di fruttosio e tannino in esso contenuti. Al momento dell'acquisto, controllare se il vino

Vano Superiore:

La temperatura è regolabile tra +6 e

+11°C. Questo vano è ideale per i vini da bere subito, soprattutto bianchi o rossi giovani. Il vano è diviso in comparti a temperature differenziate.

Vano Inferiore:

La temperatura è regolabile tra 11 e

+18°C. Questo vano è ideale per la conservazione e l'affinamento dei vini rossi o bianchi per periodi lunghi.

Le temperature di questo comparto sono idonee per la conservazione di vini invecchiati e corposi.

Coricare le bottiglie in modo che i tappi non si secchino.

Conservare il vino al buio. La porta è in doppio vetro offuscato ed anti UV per proteggere il vino dalla luce, nel caso in cui il frigorifero si trovi in un luogo molto illuminato.

Evitare di accendere la luce dell'apparecchiatura troppo spesso o troppo a lungo.

Il vino si mantiene meglio al buio.

Maneggiare le bottiglie con cura per evitare di agitare il vino.

Fare attenzione alle raccomandazioni e ai consigli ricevuti al momento dell'acquisto o riportati nella documentazione tecnica relativa alla qualità, alla durata e alla temperatura ottimale di conservazione del vino.

è già invecchiato o se migliorerà col passare del tempo.

Temperature di conservazione consigliate:

• per champagne e vini frizzanti dai 6 agli

8°C

• per vini bianchi dai 10 ai 12°C

• per vini rosé e rossi leggeri dai 12 ai

16°C

• vini rossi stagionati 14 -16°C

RIPIANI DEL VANO CANTINA

ITALIANO

31

Se si impilano diverse bottiglie una sull'altra, assicurarsi che queste non tocchino la piastra di raffreddamento del frigorifero.

Rimuovere i ripiani per eseguire la pulizia.

PORTABOTTIGLIE PER VANO CANTINA

Estrarre il ripiano ed inserirlo tra le due guide.

Sulle mensole portabottiglie il peso massimo possibile è di 30 Kg.

Il comparto inferiore è predisposto con un cestello utilizzabile per disporre le bottiglie inclinate e in verticale.

32 www.aeg.com

UMIDIFICATORE

CIRCOLAZIONE DELL'ARIA

Un'umidità corretta è di vitale importanza per una corretta conservazione del vino.

Il vostro vano cantina è dotato di uno speciale dispositivo umidificante che aumenta l'umidità all'interno dell'apparecchiatura.

Spargere le pietre laviche in dotazione sul piccolo vassoio attenendosi all'immagine.

Quindi, riempire il piccolo vassoio di acqua fino a metà della sua capacità.

Durante il normale funzionamento le pietre laviche vengono regolarmente umidificate dall'acqua. Si prega di verificare periodicamente il livello dell'acqua e di procedere al riempimento se necessario.

Si prega di notare che nel caso in cui l'umidità della zona in cui si trova l'apparecchiatura è particolarmente elevata, anche la parte interna del vano cantina sarà relativamente umida.

Il risultato potrebbe essere un inumidimento delle bottiglie nonché uno scollamento delle etichette all'apertura della porta. In questo caso, ridurre il quantitativo di acqua all'interno del piccolo vassoio.

Il vano frigorifero è dotato di una speciale ventola AIRLIGHT che si attiva automaticamente in base alla regolazione del termostato e alle condizioni ambientali.

ITALIANO

33

PULIZIA E CURA

ATTENZIONE

Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.

Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati.

PULIZIA PERIODICA

L'apparecchio deve essere pulito regolarmente:

• Pulire l'interno e gli accessori con acqua tiepida e un po' di sapone neutro.

• Controllare regolarmente le guarnizioni della porta e verificare che siano pulite e prive di residui.

• Risciacquare e asciugare accuratamente.

Non tirare, spostare o danneggiare tubi e/o cavi all'interno dell'apparecchio.

Non usare mai detergenti, polveri abrasive, prodotti per la pulizia con una forte profumazione o cere lucidanti per pulire l'interno, in quanto danneggiano la superficie e lasciano un odore forte.

Pulire il condensatore (griglia nera) e il compressore sul retro dell'apparecchio con una spazzola. Questa operazione migliorerà le prestazioni dell'apparecchiatura riducendone i consumi di energia.

Non danneggiare il sistema di raffreddamento.

Molti detergenti per cucine di marca contengono sostanze chimiche in grado di attaccare/danneggiare la plastica impiegata in questo apparecchio. Per questo motivo si raccomanda di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido detergente.

Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio alla rete di alimentazione.

SBRINAMENTO DEL FRIGORIFERO

Durante l'uso normale, la brina viene eliminata automaticamente dall'evaporatore del vano frigorifero ogni volta che il motocompressore si arresta. L'acqua di sbrinamento giunge attraverso un condotto in un apposito recipiente posto sul retro dell'apparecchiatura, sopra il motocompressore, dove evapora.

Pulire periodicamente il foro di scarico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico.

34 www.aeg.com

PERIODI DI INUTILIZZO

Quando l'apparecchio non è utilizzato per lunghi periodi, adottare le seguenti precauzioni:

• scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica

• rimuovere tutto il cibo

• sbrinare (se necessario) e pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori

• lasciare la/e porta/e socchiusa/e per evitare odori sgradevoli.

Se l'apparecchio rimane acceso, chiedere a qualcuno di controllare ogni tanto per evitare che il cibo contenuto marcisca in caso di interruzione dell'alimentazione elettrica.

ITALIANO

35

COSA FARE SE…

AVVERTENZA!

Prima di eseguire la ricerca guasti, estrarre la spina dalla presa di alimentazione.

Le operazioni di ricerca guasti, non descritte nel presente manuale, devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente.

Problema

L'apparecchio non funziona. La lampadina non si accende.

Possibile causa

L'apparecchio è spento.

La spina non è inserita correttamente nella presa di alimentazione.

L'apparecchio non riceve corrente. Assenza di tensione nella presa di alimentazione.

Soluzione

Accendere l’apparecchiatura.

Inserire correttamente la spina nella presa di alimentazione.

Collegare alla presa di alimentazione un altro apparecchio elettrico.

Rivolgersi ad un elettricista qualificato.

Chiudere e riaprire la porta.

La lampadina non si accende.

La lampadina è in modalità stand-by.

La lampada è difettosa.

Il compressore rimane sempre in funzione.

La temperatura non è impostata correttamente.

Fare riferimento alla sezione "Sostituzione della lampadina".

Impostare una temperatura superiore.

Sul pannello posteriore dell'apparecchiatura scorre acqua.

La porta non è chiusa correttamente.

La porta viene aperta troppo frequentemente.

La temperatura degli alimenti è troppo alta.

La temperatura ambiente

è troppo alta.

Durante lo sbrinamento automatico, la brina che si forma sul pannello posteriore si scioglie.

Consultare la sezione

"Chiusura della porta".

Limitare il più possibile il tempo di apertura della porta.

Prima di mettere a conservare gli alimenti, lasciarli raffreddare a temperatura ambiente.

Abbassare la temperatura ambiente.

Non si tratta di un'anomalia.

36 www.aeg.com

Problema

Scorre acqua all'interno dell'apparecchiatura.

Scorre acqua sul pavimento.

La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo bassa.

La temperatura all'interno dell'apparecchiatura è troppo alta.

Possibile causa

Lo scarico dell'acqua è ostruito.

Gli alimenti impediscono all'acqua di fluire nell'apposito collettore.

L'acqua di sbrinamento non viene scaricata nella bacinella di evaporazione posta sopra il compressore.

Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.

Il regolatore della temperatura non è impostato correttamente.

La porta non è chiusa correttamente.

Sono state introdotte troppe bottiglie contemporaneamente.

L'aria fredda non circola correttamente all'interno dell'apparecchio.

dEMo appare sul display.

Sul display della temperatura è visualizzato un quadrato superiore o inferiore.

L'apparecchiatura è in modalità dimostrazione (dE-

Mo).

Si è verificato un errore durante la misurazione della temperatura.

Soluzione

Pulire lo scarico dell'acqua.

Evitare di disporre gli alimenti a diretto contatto con il pannello posteriore.

Collegare lo scarico dell'acqua di sbrinamento alla bacinella di evaporazione.

Impostare una temperatura superiore.

Impostare una temperatura inferiore.

Consultare la sezione

"Chiusura della porta".

Introdurre meno bottiglie contemporaneamente.

Adottare le misure necessarie per garantire una corretta circolazione dell'aria fredda.

Tenere il tasto Alarm premuto per circa 10 sec., finché non si sente un segnale acustico prolungato ed il display si spegne per un tempo brevissimo: l'apparecchiatura inizia a funzionare regolarmente.

Contattare il servizio assistenza (il sistema refrigerante continuerà a tenere gli alimenti freddi, ma non sarà possibile regolare la temperatura).

ITALIANO

37

SOSTITUZIONE DELLA

LAMPADINA NEL VANO

CANTINA

Scollegare la spina dalla presa di corrente.

Togliere il coprilampada premendolo verso l'interno, servendosi di un utensile (ad esempio un cacciavite) fino a liberare gli agganci posteriori.

Contemporaneamente liberare il gancio centrale e sfilare il coperchietto nel senso delle frecce.

Sostituire la lampadina con una nuova dello stesso tipo, specificatamente progettata per gli elettrodomestici e avente le stesse caratteristiche.

Installare il coprilampada.

Inserire la spina nella presa.

Aprire la porta. Controllare che la lampadina si accenda.

CHIUSURA DELLA PORTA

1.

2.

3.

Pulire le guarnizioni della porta.

Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".

Se necessario, sostituire le guarnizioni della porta difettose. Contattare il

Centro di assistenza locale.

38 www.aeg.com

INSTALLAZIONE

LUOGO D'INSTALLAZIONE

AVVERTENZA!

Qualora occorra ritirare dall'uso un apparecchio con serratura, si raccomanda di rendere quest'ultima inservibile per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno.

La spina dell'apparecchio deve essere accessibile dopo l'installazione.

Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classe climatica indicata sulla targhetta del modello:

Temperatura ambiente Classe climatica

SN

N

ST da +10°C a +32°C da +16°C a +32°C da +16°C a +38°C

REQUISITI DI VENTILAZIONE

5 cm min.

200 cm 2

Classe climatica

T

Temperatura ambiente da +16°C a +43°C

COLLEGAMENTO ELETTRICO

Prima di inserire la spina, verificare che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta corrispondano ai valori della rete elettrica domestica.

L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione

è dotata di un contatto a tale scopo. Se la presa della rete elettrica domestica non è collegata a massa, collegare l'apparecchio ad una massa separata in conformità alle norme relative alla corrente, consultando un elettricista qualificato.

Il fabbricante declina qualsiasi responsabilità se le precauzioni suddette non sono rispettate.

Il presente apparecchio è conforme alle direttive CEE.

Il flusso d'aria dietro l'apparecchiatura deve essere sufficiente.

min.

200 cm 2

INSTALLAZIONE

DELL’APPARECCHIATURA

ATTENZIONE

Accertarsi che il cavo di rete sia libero da ostacoli.

Seguire i seguenti passaggi:

ITALIANO

39

Applicare la striscia sigillante adesiva all'apparecchiatura come mostrato in figura.

Installare l'apparecchiatura nella nicchia.

Fissare l'apparecchiatura nella nicchia con

4 viti.

40 www.aeg.com

Fissare i coprivite.

Eseguire un controllo finale per accertarsi che:

• Tutte le viti sono serrate.

• Assicurarsi che la striscia sigillante sia fissata saldamente all'unità.

• La porta si apra e si chiuda correttamente.

ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO DELLA PARTE INFERIORE

DELLA PORTA DEL COMPENSATORE

Con la porta aperta, allentare le due viti situate nella parte inferiore senza svitarle completamente.

Posizionare il compensatore in acciaio come indicato nella figura e inserire la parte superiore sotto la testa delle viti.

ITALIANO

41

Allineare il compensatore al pannello in acciaio della porta e serrare le viti.

Inserire il carter in acciaio all'interno del compensatore come indicato nella figura.

42 www.aeg.com

RUMORI

Durante l'uso, alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o

OK del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali.

SSSRRR!

HISSS!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

BLUBB!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

SSSRRR!

ITALIANO

43

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

DATI TECNICI

Nicchia di incasso

Tensione

Frequenza

Altezza

Larghezza

Profondità

Le informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta sul lato sinistro interno dell'apparecchio e sull'etichetta dei valori energetici.

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

CRACK!

44 www.aeg.com

ÍNDICE

46 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

49 PAINEL DE CONTROLO

51 UTILIZAÇÃO DIÁRIA

54 LIMPEZA E MANUTENÇÃO

56 O QUE FAZER SE…

59 INSTALAÇÃO

63 RUÍDOS

64 DADOS TÉCNICOS

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:

- Produtos

- Brochuras

- Manuais do utilizador

- Resolução de problemas

- Informação de assistência www.aeg.com

LEGENDA

Aviso – Informações de segurança importantes.

Informações gerais e conselhos úteis

Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

PORTUGUÊS

45

PARA RESULTADOS PERFEITOS

Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.

ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS

Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...

Visite a loja online em www.aeg.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA

Recomendamos a utilização de peças originais.

Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.

Modelo

PNC

Número de série

46 www.aeg.com

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.

Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.

SEGURANÇA PARA CRIANÇAS

E PESSOAS VULNERÁVEIS

• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.

As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.

• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia.

• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.

• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola

(lingueta) na porta ou tampa, certifique-

-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.

SEGURANÇA GERAL

ADVERTÊNCIA

Mantenha as aberturas de ventilação da caixa do aparelho ou da estrutura de encastre sem obstruções.

• Este aparelho deve ser usado exclusivamente para o armazenamento do vinho.

• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação.

• Não utilize outros aparelhos eléctricos

(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante.

• Não danifique o circuito de refrigera-

ção.

• O refrigerante isobutano (R600a) está contido no circuito de refrigeração do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental que

é, no entanto, inflamável.

Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.

Se o circuito de refrigeração se danificar:

– evite chamas vivas e fontes de igni-

ção

– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra

• É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ ou choque eléctrico.

ADVERTÊNCIA

Qualquer componente eléctrico

(cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser substituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.

1.

Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.

2.

3.

Certifique-se de que a ficha não fica esmagada ou danificada pela parte de trás do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.

Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.

4.

5.

Não puxe o cabo de alimentação.

Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.

6.

O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) de iluminação interior.

• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar.

• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo.

• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.

• As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.

• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.

• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.

• Não limpe o aparelho com objectos de metal.

• Não utilize objectos afiados para remover o gelo do aparelho. Utilize um raspador de plástico.

• Inspeccione regularmente o orifício de descarga do frigorífico para presença de água descongelada. Se necessário,

PORTUGUÊS

47 limpe o orifício de descarga. Se o orifício estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho.

INSTALAÇÃO

Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos.

• Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.

• É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor.

• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instala-

ção.

• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes

(compressor, condensador) e possíveis queimaduras.

• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.

• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho.

• Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista).

ASSISTÊNCIA

• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.

• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais.

48 www.aeg.com

PROTECÇÃO AMBIENTAL

Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho marcados pelo símbolo são recicláveis.

PORTUGUÊS

49

PAINEL DE CONTROLO

1

8 7 6 5

1

Display

2

3

Botão de aumento da temperatura do compartimento inferior

Botão de diminuição da temperatura do compartimento inferior

Botão do alarme

4

5

Botão da luz

6

7

Botão de aumento da temperatura do compartimento superior

Botão de diminuição da temperatura do compartimento superior

8

Botão ON/OFF do aparelho

É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais facilmente audível premindo simultaneamente o botão da luz e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A altera-

ção é reversível.

1

VISOR

2 3 min

1

2

3

4

5

5 4

Indicador do compartimento superior

Indicador de temperatura e indicador de temporizador do compartimento superior

Indicador de temperatura do compartimento inferior

Indicador do compartimento inferior

Indicador de alarme

LIGAR

Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos:

1.

Ligue a ficha do aparelho à tomada.

4 3 2

2.

3.

Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado.

Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração.

Consulte "O que fazer se...".

4.

Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura".

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura pré-definida.

DESLIGAR

Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:

1.

2.

Prima o botão ON/OFF durante 5 segundos.

O visor desliga-se.

3.

Para desligar o aparelho da corrente desligue a ficha da tomada.

REGULAÇÃO DA

TEMPERATURA

A temperatura definida para a garrafeira pode ser ajustada premindo os reguladores de temperatura.

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.

A temperatura escolhida será alcançada dentro de 24 horas.

Consulte "Utilização diária - Disposição do vinho".

Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada.

BOTÃO DA LUZ

Se pretender que a luz permaneça acesa com a porta fechada, basta abrir e fechar a porta e a luz permanece ACESA automaticamente durante 10 minutos.

50 www.aeg.com

Se pretender desligar a luz antes da desactivação automática, abra a porta e prima o botão da luz.

A luz não tem qualquer efeito negativo sobre a qualidade do vinho.

ALARME DE PORTA ABERTA

Ouve-se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos.

As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:

• indicador de Alarme intermitente

• alarme sonoro acústico

Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára.

Durante o alarme, o alarme sonoro pode ser desligado premindo qualquer botão.

PORTUGUÊS

51

UTILIZAÇÃO DIÁRIA

LIMPEZA DO INTERIOR

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.

DISPOSIÇÃO DO VINHO

Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração: consulte o parágrafo "O QUE FAZER SE...".

SUGESTÕES DE

CONSERVAÇÃO

O tempo de conservação do vinho depende do envelhecimento, do tipo de uva, do teor alcoólico e do nível de frutose e tanino nele contidos. No momento

Compartimento superior:

A temperatura pode ser regulada entre +

6 e + 11 °C. Este compartimento é ideal para vinhos que vão ser consumidos imediatamente, principalmente brancos e tintos jovens. Compartimentos com funcionamento a temperaturas diferenciadas.

Compartimento inferior:

A temperatura pode ser regulada entre +

11 e + 18 °C. Este compartimento é ideal para a conservação e refinamento de vinhos tintos ou brancos por longos períodos.

As temperaturas deste compartimento são indicadas para a conservação de vinhos envelhecidos e encorpados.

Coloque as garrafas de forma a que as rolhas não fiquem secas.

Conserve o vinho no escuro. A porta possui um vidro duplo escurecido e anti-UV para proteger o vinho da luz se o frigorífico estiver colocado num local bem iluminado.

Evite acender a luz do aparelho muitas vezes e durante muito tempo. O vinho conserva-se melhor no escuro.

Manuseie as garrafas com cuidado para não agitar o vinho.

Tenha em atenção as recomendações e os conselhos que recebeu no momento da compra ou os indicados na documentação técnica relativa à qualidade, dura-

ção e temperatura óptima de conserva-

ção do vinho.

da compra, verifique se o vinho já está envelhecido ou se melhora com o passar do tempo.

Temperaturas de conservação aconselhadas:

52 www.aeg.com

• Para champanhe e vinhos espumantes entre 6 e 8 °C

• Para vinhos brancos entre 10 e 12 °C

• Para vinhos rosé e tintos leves entre 12 e 16 °C

PRATELEIRAS DA GARRAFEIRA

• Vinhos tintos envelhecidos, 14 -16 °C

Se colocar várias garrafas umas em cima das outras, certifique-se de que não tocam na placa de refrigeração do frigorífico.

Retire as calhas quando necessitar de as limpar.

PORTA-GARRAFAS DA GARRAFEIRA

Retire a prateleira e insira-a entre as duas calhas.

O peso máximo permitido nas prateleiras para garrafas é de 30 Kg.

O compartimento inferior está equipado com um cesto útil para colocar garrafas na vertical e inclinadas.

HUMIDIFICADOR

CIRCULAÇÃO DE AR

PORTUGUÊS

53

A quantidade certa de humidade é fundamental para o armazenamento adequado do vinho.

A garrafeira possui um humidificador especial que aumenta a quantidade de humidade no interior do aparelho.

Distribua as pedras vulcânicas fornecidas ao longo do tabuleiro pequeno, conforme ilustrado na imagem. Em seguida, encha o tabuleiro com água até metade da sua capacidade.

Para um funcionamento normal, as pedras vulcânicas são regularmente humedecidas com água. Verifique periodicamente se ainda existe água no tabuleiro e encha quando for necessário.

Se a humidade onde o aparelho está instalado for particularmente elevada, o interior da garrafeira também terá uma humidade relativa superior.

Deste modo, as garrafas podem ficar embaciadas quando a porta for aberta e os respectivos rótulos podem descolar-se.

Neste caso, reduza a quantidade de água no tabuleiro.

O compartimento frigorífico possui uma ventoinha AIRLIGHT especial que é activada automaticamente em função da regulação do termóstato do aparelho e das condições do ambiente circundante.

54 www.aeg.com

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

CUIDADO

Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.

LIMPEZA PERIÓDICA

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

• limpe o interior e os acessórios com

água morna e sabão neutro.

• verifique regularmente os vedantes de porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos.

• lave e seque minuciosamente.

Não puxe, desloque nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.

Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, pois isto irá danificar a superfície e deixar um odor forte.

Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor que está no fundo do aparelho, com uma escova. Esta operação irá melhorar o desempenho do aparelho e poupar consumo de electricidade.

Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.

Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão é aconselhável que a estrutura exterior deste aparelho seja limpa apenas com água morna com um pouco de solução de limpeza adicionada.

Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.

DESCONGELAR O FRIGORÍFICO

O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação

é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte posterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.

Limpe periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongela-

ção no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o acessório de limpeza especial fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.

PERÍODOS DE INACTIVIDADE

Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções:

• desligue o aparelho da tomada da electricidade

• retire todos os alimentos

• descongele (se previsto) e limpe o aparelho e todos os acessórios

• deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.

Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.

PORTUGUÊS

55

56 www.aeg.com

O QUE FAZER SE…

ADVERTÊNCIA

Antes da resolução de problemas, retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

A resolução de problemas que não se encontram neste manual só deve ser efectuada por um electricista qualificado ou por uma pessoa competente.

Problema

O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona.

Causa possível

O aparelho está desligado.

A lâmpada não funciona.

O compressor funciona continuamente.

A água escorre na placa traseira do aparelho.

A água escorre para o aparelho.

Solução

Ligue a máquina.

A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na tomada.

Ligue a ficha correctamente

à tomada.

O aparelho não tem alimentação. Não existe corrente na tomada.

Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada.

Contacte um electricista qualificado.

Feche e abra a porta.

A lâmpada está em stand-

-by.

A lâmpada está avariada.

Consulte "Substituir a lâmpada".

A temperatura não está definida correctamente.

Defina uma temperatura mais elevada.

A porta não está correctamente fechada.

A porta foi aberta demasiadas vezes.

A temperatura de algum produto está demasiado elevada.

A temperatura ambiente está demasiado elevada.

Durante o processo de descongelação automática a placa traseira descongela o gelo.

A saída de água está obstruída.

Consulte a secção "Fechar a porta".

Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário.

Deixe que a temperatura do produto diminua até à temperatura ambiente antes de o guardar.

Reduza a temperatura ambiente.

Isto é normal.

Limpe a saída de água.

PORTUGUÊS

57

Problema

Escorre água para o chão.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa.

A temperatura no aparelho está demasiado elevada.

dEMo aparece no visor.

O quadrado superior ou inferior é apresentado no visor da temperatura.

Causa possível

Os produtos impedem que a água escorra para o colector de água.

A saída de água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor.

O regulador da temperatura não está definido correctamente.

O regulador da temperatura não está definido correctamente.

A porta não está correctamente fechada.

Muitas garrafas armazenadas ao mesmo tempo.

Não há circulação de ar frio no aparelho.

O aparelho está no modo de demonstração (dEMo)

Ocorreu um erro na medi-

ção da temperatura.

Solução

Certifique-se de que os produtos não entram em contacto com a placa posterior.

Encaixe o tubo de saída de

água descongelada no tabuleiro de evaporação.

Defina uma temperatura mais elevada.

Seleccione uma temperatura mais baixa.

Consulte a secção "Fechar a porta".

Armazene menos garrafas ao mesmo tempo.

Certifique-se de que existe circulação de ar frio no aparelho.

Mantenha o botão Alarm premido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcionar normalmente.

Entre em contacto com o seu representante de assistência (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios mas a regulação da temperatura não será possível).

SUBSTITUIR A LÂMPADA DA

GARRAFEIRA

Desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.

58 www.aeg.com

FECHAR A PORTA

1.

2.

3.

Limpe as juntas da porta.

Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".

Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência.

Remova a tampa da lâmpada pressionando-a para dentro com uma ferramenta

(por exemplo, uma chave de fendas) para libertar os encaixes laterais posteriores.

Ao mesmo tempo, liberte o gancho central e retire a tampa respeitando o sentido das setas.

Substitua a lâmpada usada por uma lâmpada nova do mesmo tipo, especialmente concebida para aparelhos domésticos e com as mesmas características.

Instale a tampa da lâmpada.

Ligue a ficha à tomada eléctrica.

Abra a porta. Certifique-se de que a lâmpada acende.

PORTUGUÊS

59

INSTALAÇÃO

POSICIONAMENTO

ADVERTÊNCIA

Se for eliminar um aparelho velho que tem um bloqueio ou um fecho na porta, certifique-se de não funciona para evitar que as crian-

ças fiquem trancadas lá dentro.

O aparelho deverá ter a ficha acessível após a instalação.

Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho:

Temperatura ambiente Classe climática

SN

N

ST

+10 °C a + 32 °C

+16 °C a + 32 °C

+16 °C a + 38 °C

Classe climática

T

Temperatura ambiente

+16 °C a + 43 °C

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimenta-

ção doméstica.

O aparelho deve ter uma ligação à terra.

A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo.

Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho cumpre com as directivas.

E.E.C.

REQUISITOS DE VENTILAÇÃO

5 cm min.

200 cm 2

A circulação de ar na parte posterior do aparelho tem de ser suficiente.

min.

200 cm 2

INSTALAR O APARELHO

CUIDADO

Certifique-se de que o cabo de alimentação não fica preso.

Execute os seguintes passos:

60 www.aeg.com

Aplique a tira adesiva no aparelho, tal como indicado na figura.

Instale o aparelho no nicho.

Fixe o aparelho no nicho com 4 parafusos.

PORTUGUÊS

Fixe as tampas nos parafusos.

61

Faça uma verificação final para se certificar de que:

• Todos os parafusos estão apertados.

• A tira vedante está bem encaixada no armário.

• A porta abre e fecha correctamente.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM DO COMPENSADOR NA PARTE

INFERIOR DA PORTA

Com a porta aberta, desaperte os dois parafusos localizados na parte inferior sem os desapertar totalmente.

Posicione o compensador em aço conforme indicado na figura e introduza a parte superior debaixo da cabeça dos parafusos.

62 www.aeg.com

Alinhe o compensador com o painel da porta em aço e aperte os parafusos.

Introduza o cárter em aço no compensador, conforme indicado na figura.

PORTUGUÊS

63

RUÍDOS

Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante).

OK

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

64 www.aeg.com

HISSS!

SSSRRR!

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

DADOS TÉCNICOS

Dimensão do nicho de instalação

Tensão

Frequência

Altura

Largura

Profundidade

As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

CRACK!

ESPAÑOL

65

ÍNDICE DE MATERIAS

67 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

70 PANEL DE MANDOS

72 USO DIARIO

75 CUIDADO Y LIMPIEZA

77 QUÉ HACER SI…

80 INSTALACIÓN

84 RUIDOS

85 DATOS TÉCNICOS

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:

- Productos

- Folletos

- Manuales del usuario

- Solución de problemas

- Información sobre servicios www.aeg.com

NOTAS

Advertencia - Información importante sobre seguridad.

Datos y recomendaciones generales

Información medioambiental

Salvo modificaciones.

66 www.aeg.com

PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS

Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.

ACCESORIOS Y CONSUMIBLES

En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...

Visite la tienda web en www.aeg.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características.

Modelo

PNC

Número de serie

ESPAÑOL

67

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad.

Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones.

SEGURIDAD DE NIÑOS Y

PERSONAS VULNERABLES

• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico.

No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.

• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.

• Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.

• Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños.

INSTRUCCIONES GENERALES

DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

• Este aparato se debe utilizar exclusivamente para almacenar vino.

• No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.

• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.

• No dañe el circuito de refrigeración.

• El circuito de refrigeración del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.

Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración sufra daños.

Si el circuito de refrigeración resulta da-

ñado:

– mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de combustión

– ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato

• Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA

Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o un profesional cualificado.

1.

El cable de alimentación no se debe prolongar.

68 www.aeg.com

2.

3.

Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.

Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato.

4.

5.

6.

No tire del cable de alimentación.

Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio.

No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior.

• Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación.

• Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.

• Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda.

USO DIARIO

• No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar.

• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes.

CUIDADO Y LIMPIEZA

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de red.

• No limpie el aparato con objetos metálicos.

• No utilice objetos afilados para eliminar el hielo del aparato. Utilice un raspador plástico.

• Inspeccione habitualmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico.

Si es necesario, limpie el desagüe. Si el desagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.

INSTALACIÓN

Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes.

• Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.

• Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor.

• El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.

• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.

• El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina.

• Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico.

• Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua).

SERVICIO TÉCNICO

• Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico.

• Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.

PROTECCIÓN DEL MEDIO

AMBIENTE

Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcados con el símbolo son reciclables.

ESPAÑOL

69

70 www.aeg.com

PANEL DE MANDOS

1

8 7 6 5

1

Pantalla

2

3

Tecla de temperatura más caliente en compartimento inferior

Tecla de temperatura más fría en compartimento inferior

Tecla de alarma

4

5

Tecla de luz

6

7

Tecla de temperatura más caliente en compartimento superior

Tecla de temperatura más fría en compartimento superior

8

Tecla ON/OFF del aparato

Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla de la luz y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.

1

PANTALLA

2 3 min

1

2

3

4

5

5 4

Indicador del compartimento superior

Indicador de temperatura del compartimento superior e indicador del temporizador

Indicador de temperatura del compartimento inferior

Indicador del compartimento inferior

Indicador de alarma

ENCENDIDO

Para encender el aparato:

4 3 2

1.

2.

Conecte el enchufe a la toma de corriente.

Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.

3.

Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..."

4.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

APAGADO

Para apagar el aparato:

1.

Pulse la tecla ON/OFF durante 5 segundos.

2.

3.

La pantalla se apaga.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

REGULACIÓN DE

TEMPERATURA

La temperatura programada en la bodega puede ajustarse pulsando los reguladores de temperatura.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Consulte "Uso diario - Disposición del vino".

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

TECLA DE LUZ

Si quiere que la luz siga encendida con la puerta cerrada, basta con que abra y cierre la puerta. La luz permanece encendida automáticamente durante 10 minutos.

Para apagar la luz antes de que se apague automáticamente, abra la puerta y pulse el botón Luz.

La luz no afecta a la calidad del vino.

ALARMA DE PUERTA ABIERTA

Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica.

Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

• indicador de alarma intermitente

• señal acústica

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá.

La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla.

ESPAÑOL

71

72 www.aeg.com

USO DIARIO

LIMPIEZA DEL INTERIOR

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.

No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

DISPOSICIÓN DEL VINO

Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración: consulte el apartado “Qué hacer si….”.

SUGERENCIAS PARA LA

CONSERVACIÓN

El tiempo de conservación del vino depende del añejamiento, del tipo de uva, del grado alcohólico y del porcentaje de fructosa y tanino que contenga. Cuando

Compartimento superior:

La temperatura se puede regular entre +6 y + 11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes.

Las secciones del compartimento tienen temperaturas diferentes.

Compartimento inferior:

La temperatura se puede regular entre +

11 y + 18°C. Este compartimento es ideal para conservar y mejorar los vinos tintos o blancos durante largos periodos.

Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y con cuerpo.

Coloque las botellas acostadas de modo que los tapones no se sequen.

Conserve el vino en la oscuridad. La puerta es de doble vidrio oscuro y anti UV para proteger el vino de la luz si el frigorífico está en un lugar iluminado.

Evite encender la luz del aparato con demasiada frecuencia y no la deje encendida durante demasiado tiempo. El vino se conserva mejor en la oscuridad.

Manipule las botellas con cuidado para que el vino no se agite.

Preste atención a las recomendaciones y los consejos recibidos en el momento de la compra o incluidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la duración y la temperatura de conservación óptima del vino.

compre el vino, averigüe si es añejo o si mejora con el tiempo.

Temperaturas de almacenamiento recomendadas:

• Para champaña y vinos espumosos, de

6 a 8°C

• Para vinos blancos, de 10 a 12°C

• Para vinos rosados y tintos ligeros, de

12 a 16°C

• Para vinos tintos añejos, de 14 a 16°C

ESTANTES DE LA BODEGA

ESPAÑOL

73

Si apila varias botellas, asegurarse de que no toquen la placa de enfriamiento del frigorífico.

Retire los estantes para limpiarlos.

PORTABOTELLAS DE LA VINOTECA

Saque el estante y póngalo entre las dos guías.

Las ménsulas portabotellas admiten un peso máximo de 30 kg.

El compartimiento inferior tiene un cesto que resulta útil para colocar las botellas en vertical o inclinadas.

74 www.aeg.com

HUMIDIFICADOR

RECIRCULACIÓN DEL AIRE

La humedad adecuada es fundamental para una buena conservación del vino.

Su bodega está equipada con un dispositivo humidificador especial que aumenta la humedad dentro del aparato.

Esparza por la bandeja las piedras de lava suministradas tal y como se indica en la imagen. Después llene de agua la bandeja hasta la mitad de su capacidad.

En el funcionamiento normal, las piedras de lava se humedecen regularmente con el agua. Verifique periódicamente que hay agua en la bandeja y rellénela cuando sea preciso.

Tenga en cuenta que si la humedad del

área donde se instala el aparato es particularmente elevada, el interior de la bodega también será relativamente más húmedo.

Esto puede hacer que las botellas se empañen al abrir la puerta o se despeguen las etiquetas. En tal caso, reduzca la cantidad de agua de la bandeja según corresponda.

El compartimiento frigorífico dispone de un ventilador AIRLIGHT especial que se activa automáticamente en función de la programación del termostato y las condiciones ambientales.

ESPAÑOL

75

CUIDADO Y LIMPIEZA

PRECAUCIÓN

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.

Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.

LIMPIEZA PERIÓDICA

El equipo debe limpiarse de manera habitual:

• Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

• Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.

• Aclare y seque a fondo.

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.

Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.

Muchas marcas de limpiadores de superficies de cocina contienen químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por tal razón, se recomienda que el exterior del aparato se limpie sólo con agua templada a la que se añadirá un poco de líquido lavavajillas.

Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red.

DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICO

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Limpie periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.

76 www.aeg.com

PERIODOS SIN

FUNCIONAMIENTO

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

• desconecte el aparato de la red eléctrica;

• extraiga todos los alimentos;

• descongele (si así está previsto) y limpie el aparato y todos sus accesorios.

• deje la puerta(s) entreabierta para prevenir olores desagradables.

Si va a mantener el armario en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía.

ESPAÑOL

77

QUÉ HACER SI…

ADVERTENCIA

Antes de solucionar problemas, desenchufe el enchufe de alimentación de red de la toma principal.

Las medidas de resolución de problemas que no se indican en este manual deben dejarse en manos de un electricista o profesional cualificado y competente.

Problema

El aparato no funciona. La bombilla no funciona.

Posible causa Solución

El aparato está apagado.

Encienda el aparato.

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

El agua fluye por la placa posterior del aparato.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.

El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente.

Llame a un electricista cualificado.

Cierre y abra la puerta.

La bombilla está en espera.

La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla".

La temperatura no se ha ajustado correctamente.

Seleccione una temperatura más alta.

La puerta no está bien cerrada.

La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia.

La temperatura de los alimentos es demasiado alta.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Durante el proceso de descongelación automática, el hielo se descongela en la placa posterior.

La salida de agua está obstruida.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario.

Deje que la temperatura de los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos.

Reduzca la temperatura ambiente.

Esto es normal.

Limpie la salida de agua.

78 www.aeg.com

Problema

El agua fluye hacia el suelo.

La temperatura del aparato es demasiado baja.

La temperatura del aparato es demasiado alta.

dEMo aparece en la pantalla.

En la pantalla de temperatura aparece un cuadrado superior o inferior.

Posible causa

Los alimentos impiden que el agua fluya al colector.

El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

Se han almacenado muchas botellas a la vez.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

El aparato está en modo de demostración (dEMo).

Se ha producido un error en la medición de la temperatura.

Solución

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

Seleccione una temperatura más alta.

Seleccione una temperatura más baja.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Guarde menos botellas al mismo tiempo.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla

Alarm; se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad.

Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

CAMBIO DE LA BOMBILLA DE

LA BODEGA

Desenchufe el aparato de la toma de red.

CIERRE DE LA PUERTA

1.

2.

3.

Limpie las juntas de la puerta.

Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".

Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico.

ESPAÑOL

79

Presione la cubierta de la bombilla hacia dentro con una herramienta (como un destornillador) para soltar el gancho trasero.

Simultáneamente hay que soltar el gancho central y extraer la tapa siguiendo la dirección de las flechas.

Cambie la bombilla por una nueva del mismo tipo específicamente diseñada para electrodomésticos y que tenga las mismas características.

Instale la tapa de la bombilla.

Conecte el enchufe a la toma de red.

Abra la puerta. Compruebe que la bombilla se ilumina.

80 www.aeg.com

INSTALACIÓN

COLOCACIÓN

ADVERTENCIA

Si va a desechar un aparato antiguo que tiene una cerradura o cierre en la puerta, deberá asegurarse de su inutilización para impedir que niños pequeños queden atrapados en su interior.

El enchufe del aparato debe tener fácil acceso después de la instalación.

Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato:

Temperatura ambiente Clase climática

SN

N

ST

De +10°C a +32°C

De +16°C a +32°C

De +16°C a +38°C

Clase climática

T

Temperatura ambiente

De +16°C a +43°C

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.

El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.

REQUISITOS DE VENTILACIÓN

5 cm min.

200 cm 2

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

min.

200 cm 2

INSTALACIÓN DEL APARATO

PRECAUCIÓN

Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad.

Ejecute los pasos siguientes:

ESPAÑOL

81

Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura.

Instale el aparato en el hueco.

Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.

82 www.aeg.com

Fije las tapas a los tornillos.

Finalmente, compruebe que:

• Todos los tornillos están apretados.

• La cinta selladora se ha fijado con firmeza al armario.

• La puerta abre y cierra correctamente.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA PARTE INFERIOR DEL

COMPENSADOR DE LA PUERTA

Con la puerta abierta, afloje los dos tornillos situados en la parte inferior sin desatornillarlos completamente.

Coloque el compensador de acero como se indica en la figura e introduzca la parte superior bajo la cabeza de los tornillos.

ESPAÑOL

83

Alinee el compensador con el panel de la puerta de acero y apriete los tornillos.

Inserte el cárter de acero en el interior del compensador como se indica en la figura.

84 www.aeg.com

RUIDOS

Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos

(compresor, circulación del refrigerante).

OK

SSSRRR!

HISSS!

BLUBB!

CLICK!

CLICK!

BRRR!

CRACK!

CLICK!

BRRR!

BLUBB!

BRRR!

BLUBB!

HISSS!

SSSRRR!

ESPAÑOL

85

HISSS!

SSSRRR!

CRACK!

DATOS TÉCNICOS

Medidas de la cavidad

Voltaje

Frecuencia

Altura

Anchura

Fondo

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.

1780 mm

560 mm

550 mm

230-240 V

50 Hz

CRACK!

86 www.aeg.com

ESPAÑOL

87

www.aeg.com/shop 222343488-A-432011

advertisement

Related manuals

advertisement