Electrolux FI22/11ND User Manual


Add to my manuals
92 Pages

advertisement

Electrolux FI22/11ND User Manual | Manualzz

FI22/11ND

EN Fridge Freezer

FR Réfrigérateur/congélateur

DE Kühl - Gefrierschrank

ES Frigorífico-congelador

User Manual

Notice d'utilisation

Benutzerinformation

Manual de instrucciones

2

22

45

68

2 www.electrolux.com

CONTENTS

1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3

2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4

3. OPERATION.......................................................................................................5

4. DAILY USE......................................................................................................... 8

5. HINTS AND TIPS............................................................................................. 10

6. CARE AND CLEANING....................................................................................11

7. TROUBLESHOOTING......................................................................................12

8. INSTALLATION................................................................................................ 15

9. NOISES............................................................................................................ 20

10. TECHNICAL INFORMATION......................................................................... 21

WE’RE THINKING OF YOU

Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.

Welcome to Electrolux.

Visit our website for:

Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com

Register your product for better service: www.registerelectrolux.com

Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop

CUSTOMER CARE AND SERVICE

Always use original spare parts.

When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number.

The information can be found on the rating plate.

Warning / Caution-Safety information

General information and tips

Environmental information

Subject to change without notice.

ENGLISH

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.

3

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Do not let children play with the appliance.

Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

Keep all packaging away from children.

1.2 General Safety

This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments

By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other residential type environments

Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.

Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.

Do not damage the refrigerant circuit.

Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.

Do not use water spray and steam to clean the appliance.

4 www.electrolux.com

Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.

Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

2.1 Installation

WARNING!

Only a qualified person must install this appliance.

• Remove all the packaging.

• Do not install or use a damaged appliance.

• Obey the installation instruction supplied with the appliance.

• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety gloves.

• Make sure the air can circulate around the appliance.

• Wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.

• Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.

• The rear of the appliance must stand against the wall.

• Do not install the appliance where there is direct sunlight.

• Do not install this appliance in areas that are too humid or too colds, such as the construction appendices, garages or wine cellars.

• When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

• Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.

• Always use a correctly installed shockproof socket.

• Do not use multi-plug adapters and extension cables.

• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor).

Contact the Authorised Service

Centre or an electrician to change the electrical components.

• The mains cable must stay below the level of the mains plug.

• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.

• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.

2.3 Use

WARNING!

Risk of injury, burns, electrical shock or fire.

2.2 Electrical connection

WARNING!

Risk of fire and electrical shock.

• The appliance must be earthed.

• Do not change the specification of this appliance.

• Do not put electrical appliances (e.g.

ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.

• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with

a high level of environmental compatibility. This gas is flammable.

• If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.

• Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.

• Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.

• Do not store flammable gas and liquid in the appliance.

• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.

• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.

• Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.

• Do not freeze again food that has been thawed.

• Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.

2.4 Care and cleaning

WARNING!

Risk of injury or damage to the appliance.

• Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.

3. OPERATION

3.1 Control panel

ENGLISH

• This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.

• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.

5

2.5 Disposal

WARNING!

Risk of injury or suffocation.

• Disconnect the appliance from the mains supply.

• Cut off the mains cable and discard it.

• Remove the door to prevent children and pets to be closed inside of the appliance.

• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.

• The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.

• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

1

7 6 5

1 Display

2 DrinksChill button and ON/OFF button

3 Temperature colder button

4 3 2

4 Temperature warmer button

5 Fridge compartment button

6 Freezer compartment button

7 Mode button

6 www.electrolux.com

Display

A B C D E F G H I

A) Fridge temperature indicator

B) Fridge OFF indicator

C) Holiday mode

D) Fridge EcoMode

E) ShoppingMode

F) Alarm indicator

K J

G) Freezer EcoMode

H) FreeStore function

I) Freezer temperature indicator

J) DrinksChill mode

K) FreeStore function

After selection of the fridge or freezer compartment the animation starts

After selection of the temperature the animation flashes for a few minutes.

3.2 Switching on

Connect the mains plug to the power socket

1. Press the ON/OFF if the display is off.

The temperature indicators show the set default temperature.

2. The alarm buzzer may sound after a few seconds.

To reset the alarm refer to "High temperature alarm".

If "DEMO" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "Troubleshooting...".

To select a different set temperature refer to

"Temperature regulation".

3.3 Switching off

Press ON/OFF for 3 seconds.

The display switches off.

To disconnect the appliance from the power, disconnect the mains plug from the power socket.

3.4 Switching off the fridge

To switch off the fridge press the fridge compartment button for few seconds.

The fridge OFF indicator is shown.

3.5 Switching on the fridge

To switch on the fridge press the fridge compartment button.

The fridge OFF indicator goes off.

To select a different set temperature refer to

"Temperature regulation".

3.6 Temperature regulation

1. Select the fridge or freezer compartment.

2. Press the temperature button to set the temperature.

3. Set default temperature: +4°C for the fridge and -18°C for the freezer.

The set temperature will be reached within 24 hours.

The temperature indicators show the set temperature.

After power failure the set temperature remains stored.

3.7 FreeStore function

The activation of the FreeStore function increases the energy consumption.

If the function is activated automatically the FreeStore indicator is not shown (refer to "Daily use").

1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.

3.8 ShoppingMode

If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the ShoppingMode to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator.

The ShoppingMode shuts off automatically after approximately 6 hours.

1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

The ShoppingMode indicator goes on.

2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.

The ShoppingMode indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.9 Holiday mode

This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell.

The fridge compartment must be empty with Holiday function on.

1. To switch on the function press Mode until the corresponding icon appears.

The Holiday indicator goes on.

The fridge temperature indicator shows the set temperature.

2. To switch off the function press Mode in order to select an other function or

ENGLISH 7 press Mode until you can see none of the special icons.

The Holiday indicator goes off.

The function switches off by selecting a different fridge set temperature.

3.10 DrinksChill mode

The DrinksChill mode is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain period of time, or when a reminder is needed in order not to forget the bottles placed in the freezer for fast cooling.

1. To switch on the function press

DrinksChill .

The DrinksChill indicator appears.

The timer shows the set value (30 minutes).

2. Press the temperature colder button and temperature warmer button to change the timer set value from 1 to

90 minutes.

The timer indicator is shown (min).

At the end of the countdown the

DrinksChill indicator flashes and an audible alarm sounds

3. Remove any drinks contained in the freezer compartment.

4. Press DrinksChill to switch off the sound and terminate the function.

It is possible to deactivate the function at any time during the countdown by pressing

DrinksChill. The

DrinksChill indicator goes off

It is possible to change the time during the countdown and at the end by pressing the temperature colder button and the temperature warmer button.

8 www.electrolux.com

3.11 FastFreeze mode

This function stops automatically after 52 hours.

1. To switch on the function:

a. Select the freezer compartment.

b. Press Mode until the corresponding icon appears.

The FastFreeze indicator is shown.

2. To switch off the function before its automatic end:

a. Select the freezer compartment.

b. To switch off the function press

Mode in order to select an other function or press Mode until you can see none of the special icons.

The FastFreeze indicator goes off.

The function switches off by selecting a different freezer set temperature.

3.12 EcoMode

For optimal food storage select the

EcoMode.

1. To switch on the function:

a. Select the fridge/freezer compartment.

b. Press Mode until the corresponding icon appears.

The temperature indicator shows the set temperature for the fridge: +4°C and for the freezer: -18°C.

The EcoMode indicator is shown.

2. To switch off the function:

a. Select the fridge/freezer compartment.

b. To switch off the function press

Mode in order to select an other

4. DAILY USE

WARNING!

Refer to Safety chapters.

4.1 Freezing fresh food

The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.

function or press Mode until you can see none of the special icons.

The EcoMode indicator goes off.

The function switches off by selecting a different set temperature.

3.13 High temperature alarm

An increase in the temperature in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure or door is open) is indicated by:

• flashing the alarm and freezer temperature indicators;

• sounding of buzzer.

To reset the alarm press any button.

The buzzer switches off.

The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature.

The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored.

When the alarm has returned the alarm indicator goes off.

3.14 Door open alarm

An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by:

• flashing alarm indicator;

• acoustic buzzer.

When normal conditions are restored

(door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button.

To freeze small amount of fresh foods it is not necessary to change the present setting.

To freeze fresh food activate the

FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.

Place the food to be frozen in the middle compartment.

The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.

The freezing process lasts 24 hours: during this period do not add other food to be frozen.

When the freezing process is completed, return to the required temperature (see

"FastFreeze Function").

In this condition, the refrigerator compartment temperature might drop below 0°C. If this occurs reset the temperature regulator to a warmer setting.

4.2 Storage of frozen food

When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.

In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under

"rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then refrozen (after cooling).

4.3 Thawing

Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.

Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer: in this case, cooking will take longer.

4.4 Cold accumulators

The freezer contains at least one cold accumulator which increases storage

ENGLISH time in the event of a power cut or breakdown.

4.5 Movable shelves

The walls of the refrigerator are equipped with a series of supports so that the shelves can be positioned as desired.

4.6 Positioning the door shelves

To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights.

1. Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free.

2. Reposition as required.

1

2

Do not move the lower door shelf to ensure correct air circulation.

9

10 www.electrolux.com

4.7 FreeStore temperature indicator. The symbol on the side wall of the appliance indicates the coldest area in the refrigerator.

If “OK” is displayed (A), put fresh food into area indicated by symbol, if not (B), adjust the temperature controller to a colder setting and wait 12 hours before checking the temperature indicator again.

The refrigerator compartment is equipped with a device that allows for rapid cooling of foods and more uniform temperature in the compartment.

This device activates by itself when needed, for example for a quick temperature recovering after door opening or when the ambient temperature is high.

It is possible to switch on the device manually when needed (refer to

"FreeStore function").

The FreeStore device stops when the door is open and restarts immediately after the door closing.

4.8 Temperature indicator

For proper storage of food the refrigerator is equipped with the

5. HINTS AND TIPS

5.1 Normal operating sounds

The following sounds are normal during operation:

• A faint gurgling and bubbling sound from coils sound when refrigerant is pumped.

• A whirring and pulsating sound from the compressor when refrigerant is pumped.

• A sudden cracking noise from inside appliance caused by thermic dilatation

(a natural and not dangerous physical phenomenon).

• A faint click noise from the temperature regulator when the compressor switches on or off.

A

B

OK

OK

After putting fresh food into the appliance or after opening the door repeatedly or for a long period, it is normal for the indicator not to show "OK"; wait at least

12 hours before readjusting the temperature controller.

5.2 Hints for energy saving

• Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary.

• If foreseen, do not remove the cold accumulators from the freezer basket.

5.3 Hints for fresh food refrigeration

To obtain the best performance:

• do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator

• do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour

• position food so that air can circulate freely around it

5.4 Hints for refrigeration

Useful hints:

• Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer.

• For safety, store in this way only one or two days at the most.

• Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf.

• Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.

• Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible.

• Bottles: these need a cap and should be stored on the door bottle shelf, or

(if equipped) on the bottle rack.

• Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator.

5.5 Hints for freezing

To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:

• the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;

• the freezing process takes 24 hours.

No further food to be frozen should be added during this period;

• freeze only top quality, fresh and thoroughly cleaned, foodstuffs;

• prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely

6. CARE AND CLEANING

WARNING!

Refer to Safety chapters.

6.1 General warnings

CAUTION!

Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.

ENGLISH 11 frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;

• wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;

• do not allow fresh, unfrozen food to touch food which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;

• lean foods store better and longer than fatty ones; salt reduces the storage life of food;

• water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt;

• it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time.

5.6 Hints for storage of frozen food

To obtain the best performance from this appliance, you should:

• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;

• be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;

• not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;

• once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;

• do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.

This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.

12 www.electrolux.com

The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.

6.2 Periodic cleaning

CAUTION!

Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet.

CAUTION!

Take care of not to damage the cooling system.

CAUTION!

When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.

The equipment has to be cleaned regularly:

1. Clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap.

2. Regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris.

3. Rinse and dry thoroughly.

4. If accessible, clean the condenser and the compressor at the back of the appliance with a brush.

This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption.

6.3 Defrosting of the refrigerator

Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use.

The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates.

7. TROUBLESHOOTING

WARNING!

Refer to Safety chapters.

It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.

6.4 Defrosting the freezer

The freezer compartment is frost free.

This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods.

The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan.

6.5 Periods of non-operation

When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions:

1. Disconnect the appliance from electricity supply.

2. Remove all food.

3. Clean the appliance and all accessories.

4. Leave the door/doors open to prevent unpleasant smells.

WARNING!

If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure.

ENGLISH 13

7.1 What to do if...

Problem

The appliance does not operate.

The appliance is noisy.

Audible or visual alarm is on.

A square symbol is shown instead of numbers on the

Temperature Display.

The lamp does not work.

The lamp does not work.

The compressor operates continually.

Possible cause

The appliance is switch‐ ed off.

Solution

Switch on the appliance.

The mains plug is not connected to the mains socket correctly.

There is no voltage in the mains socket.

The appliance is not sup‐ ported properly.

The cabinet has been re‐ cently switched on or the temperature is still too high.

The temperature in the appliance is too high.

Connect the mains plug to the mains socket correctly.

Connect a different electrical appliance to the mains sock‐ et. Contact a qualified elec‐ trician.

Check if the appliance stands stable.

Refer to "Door Open

Alarm"or "High Temperature

Alarm".

Refer to "Door Open

Alarm"or "High Temperature

Alarm".

The door is left open.

The temperature in the appliance is too high.

Close the door.

Contact a qualified electri‐ cian or contact the nearest

Authorised Service Centre.

Temperature sensor problem.

Contact the nearest Author‐ ised Service Centre (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible).

The lamp is in stand-by.

Close and open the door.

The lamp is defective.

Contact the nearest Author‐ ised Service Centre.

Refer to "Operation" chapter.

Temperature is set incor‐ rectly.

Many food products were put in at the same time.

The room temperature is too high.

Food products placed in the appliance were too warm.

Wait some hours and then check the temperature again.

Refer to climate class chart on the rating plate.

Allow food products to cool to room temperature before storing.

14 www.electrolux.com

Problem Possible cause

The door is not closed correctly.

The FastFreeze function is switched on.

The ShoppingMode func‐ tion is switched on.

This is normal, no error has occurred.

Solution

Refer to "Closing the door".

Refer to "FastFreeze func‐ tion".

Refer to "ShoppingMode function".

The compressor starts after a period of time.

The compressor does not start immediately after pressing the FastFreeze, or after changing the tem‐ perature.

The compressor does not start immediately after pressing the Shopping‐

Mode, or after changing the temperature.

Water flows inside the re‐ frigerator.

Water flows on the floor.

Temperature cannot be set.

DEMO appears on the dis‐ play.

The temperature in the ap‐ pliance is too low/too high.

This is normal, no error has occurred.

The water outlet is clog‐ ged.

Food products prevent that water flows into the water collector.

The melting water outlet is not connected to the evaporative tray above the compressor.

The FastFreeze or Shop‐ pingMode function is switched on.

The appliance is in dem‐ onstration mode.

The temperature regula‐ tor is not set correctly.

The door is not closed correctly.

The compressor starts after a period of time.

Clean the water outlet.

Make sure that food prod‐ ucts do not touch the rear plate.

Attach the melting water out‐ let to the evaporative tray.

Switch off FastFreeze or

ShoppingMode manually, or wait until the function resets automatically to set the tem‐ perature. Refer to "Fast‐

Freeze or ShoppingMode function".

Keep the Mode pressed for approximately 10 seconds until a long sound is heard and display shuts off for a short time.

Set a higher/lower tempera‐ ture.

Refer to "Closing the door".

ENGLISH 15

Problem

If the advice does not lead to the desired result, contact the nearest Authorised

Service Centre.

7.2 Replacing the lamp

The appliance is equipped with a longlife

LED interior light.

Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Authorised

Service Centre.

8. INSTALLATION

8.1 Positioning

This appliance can be installed in a dry, well ventilated indoor where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:

N

ST

T

Climate class

SN

Ambient temperature

+10°C to + 32°C

+16°C to + 32°C

+16°C to + 38°C

+16°C to + 43°C

Possible cause

The food products' tem‐ perature is too high.

Many food products are stored at the same time.

The door has been opened often.

The FastFreeze function is switched on.

The ShoppingMode func‐ tion is switched on.

There is no cold air circu‐ lation in the appliance.

Solution

Let the food products tem‐ perature decrease to room temperature before storage.

Store less food products at the same time.

Open the door only if neces‐ sary.

Refer to "FastFreeze func‐ tion".

Refer to "ShoppingMode function".

Make sure that there is cold air circulation in the appli‐ ance.

7.3 Closing the door

1. Clean the door gaskets.

2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation".

3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised

Service Centre.

Some functional problems might occur for some types of models when operating outside of that range. The correct operation can only be guaranteed within the specified temperature range.

If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest

Authorised Service Centre.

16 www.electrolux.com

8.2 Electrical connection

• Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply.

• The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.

• The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.

• This appliance complies with the

E.E.C. Directives.

8.3 Ventilation requirements

The airflow behind the appliance must be sufficient.

5 cm min.

200 cm 2

2. Remove the upper door.

3. Remove the spacer.

4. Loosen the middle hinge.

5. Remove the lower door.

6. Loosen and remove the lower pin.

7. Tighten the lower pin on the opposite side.

min.

200 cm 2

CAUTION!

Refer to the assembly instructions for the installation.

8.4 Door reversibility

1. Loosen and remove the upper pin.

8. Install the lower door.

9. Tighten the middle hinge.

10. Install the spacer.

11. Install the upper door.

12. Tighten the upper pin.

ENGLISH 17

Do a final check to make sure that:

• All screws are tightened.

• The magnetic seal adheres to the cabinet.

• The door opens and closes correctly.

If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.

In case you do not want to carry out the above mentioned operations, contact the nearest

Authorised Service Centre.

The Authorised Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.

8.5 Installing the appliance

CAUTION!

Make sure that the mains cable can move freely.

1. If necessary cut the adhesive sealing strip and then apply it to the appliance as shown in figure.

2

1

4. Push the appliance in the direction of the arrows (2) against the cupboard on the opposite side of the hinge.

5. Adjust the appliance in the niche.

Make sure that the distance between the appliance and the cupboard frontedge is 44 mm.

The lower hinge cover (in the accessories bag) makes sure that the distance between the appliance and the kitchen furniture is correct.

Make sure that the clearance between the appliance and the cupboard is 4 mm.

6. Open the door. Put the lower hinge cover in position.

x x

4 mm

44 mm

2. Install the appliance in the niche.

3. Push the appliance in the direction of the arrows (1) until the upper gap cover stops against the kitchen furniture.

7. Attach the appliance to the niche with

4 screws.

18 www.electrolux.com

I

I

8. Remove the correct part from the hinge cover (E). Make sure to remove the part DX, in the case of right hinge, SX in opposite case.

12. Connect the appliance laterally to the kitchen furniture sidewall.

13. Loosen the screws of the part (G) and move the part (G) till the furniture sidewall.

G

H

14. Tighten the screws of the part (G) again.

15. Attach the part (H) to the part (G).

16. Disconnect the parts (Ha), (Hb), (Hc) and (Hd).

Hb Ha

9. Attach the covers (C, D) to the lugs and the hinge holes.

D

C

E

Hc

Hd

17. Install the part (Ha) on the inner side of the kitchen furniture.

ca. 50 mm

90°

E

90°

21 mm

B

10. Install the vent grille (B).

11. Attach the hinge covers (E) to the hinge.

ca. 50 mm

21 mm

18. Push the part (Hc) on the part (Ha).

Ha

ENGLISH

23. Place the small square on the guide again and fix it with the screws supplied.

24. Align the kitchen furniture door and the appliance door by adjusting the part (Hb).

19

Hc

19. Open the appliance door and the kitchen furniture door at an angle of

90°.

20. Insert the small square (Hb) into guide (Ha).

21. Put together the appliance door and the furniture door and mark the holes.

8 mm

Hb

25. Press the part (Hd) on the part (Hb).

Hb

Ha

Hd

Hb

22. Remove the brackets and mark a distance of 8 mm from the outer edge of the door where the nail must be fitted (K).

Do a final check to make sure that:

• All screws are tightened.

• The sealing strip is attached tightly to the cabinet.

• The door opens and closes correctly.

8 mm

K

Ha

20 www.electrolux.com

9. NOISES

There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

ENGLISH 21

CRACK!

10. TECHNICAL INFORMATION

10.1 Technical data

Dimensions of the recess

Height

Width

Depth

Rising time

Voltage

Frequency mm mm mm

Hours

Volts

Hz

1780

560

550

21

230 - 240

50

The technical information are situated in the rating plate, on the external or internal side of the appliance and in the energy label.

11. ENVIRONMENT CONCERNS

Recycle the materials with the symbol

. Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

22 www.electrolux.com

TABLE DES MATIÈRES

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 23

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ......................................................................24

3. FONCTIONNEMENT........................................................................................26

4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................30

5. CONSEILS........................................................................................................32

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................33

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................34

8. INSTALLATION................................................................................................ 38

9. BRUITS.............................................................................................................43

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................44

NOUS PENSONS À VOUS

Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et

élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.

Bienvenue chez Electrolux.

Visitez notre site Internet pour :

Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com

Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service : www.registerelectrolux.com

Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil : www.electrolux.com/shop

SERVICE APRÈS-VENTE

N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.

Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.

Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.

Avertissement/Attention : consignes de sécurité.

Informations générales et conseils.

Informations en matière de protection de l'environnement.

Sous réserve de modifications.

FRANÇAIS 23

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation.

Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas

être effectués par des enfants sans surveillance.

Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.

1.2 Consignes générales de sécurité

Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :

– dans les bâtiments de ferme, dans des cuisines réservées aux employés dans des magasins,

– bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et autres lieux de séjour.

Veillez à ce que les orifices de ventilation, situés dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.

24 www.electrolux.com

N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.

N'endommagez pas le circuit frigorifique.

N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant.

Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.

Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.

Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.

Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inflammable.

Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.

2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!

L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

• Retirez l'intégralité de l'emballage

• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.

• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.

Portez toujours des gants de sécurité.

• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.

• Attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil sur le secteur.

Cela permet à l'huile de refouler dans le compresseur.

• N'installez pas l'appareil à proximité d'un radiateur, d'une cuisinière, d'un four ou d'une table de cuisson.

• La surface arrière de l'appareil doit

être positionnée contre un mur.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.

• N'installez pas l'appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.

• Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour

éviter de rayer le sol.

2.2 Connexion électrique

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie ou d'électrocution.

• L'appareil doit être relié à la terre.

• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.

• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.

• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.

• Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la fiche secteur, le câble d'alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente agréé ou un

électricien pour changer les composants électriques.

• Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur.

• Ne connectez la fiche d'alimentation secteur à la prise de courant secteur qu'à la fin de l'installation. Assurezvous que la fiche d'alimentation est accessible une fois l'appareil installé.

• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.

2.3 Usage

AVERTISSEMENT!

Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'incendie.

• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.

• Ne placez aucun appareil électrique

(sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant.

• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorifique. Il contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est inflammable.

• Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de

FRANÇAIS 25 l'absence de flammes et de sources d'ignition dans la pièce. Aérez la pièce.

• Évitez tout contact d'éléments chauds avec les parties en plastique de l'appareil.

• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la boisson.

• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inflammable dans l'appareil.

• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.

• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.

• Ne retirez pas et ne touchez pas les

éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.

• Ne recongelez jamais un aliment qui a

été décongelé.

• Respectez les instructions de stockage figurant sur l'emballage des aliments surgelés.

2.4 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.

• Avant toute opération d'entretien,

éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.

• Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualifié.

• Examinez régulièrement l'écoulement de l'appareil et si nécessaire, nettoyez-le. Si l'orifice est bouché, l'eau provenant du dégivrage s'écoulera en bas de l'appareil.

26 www.electrolux.com

2.5 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!

Risque de blessure ou d'asphyxie.

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.

• Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.

3. FONCTIONNEMENT

3.1 Panneau de commande

• Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone.

• La mousse isolante contient un gaz inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.

• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.

1

7 6 5

1 Affichage

2 Touche DrinksChill et touche

ON/OFF

3 Touche de diminution de la température

4 Touche d'augmentation de la température

Affichage

A B C D E

4 3 2

5 Touche du compartiment réfrigérateur

6 Touche du compartiment congélateur

7 Touche Mode

F G H I

A) Indicateur de température du réfrigérateur

B) Voyant « Arrêt » du réfrigérateur

C) Mode Holiday

D) Mode EcoMode du réfrigérateur

E) ShoppingMode

F) Voyant d'alarme

K J

G) Mode EcoMode du congélateur

H) Fonction FreeStore

I) Indicateur de température du congélateur

J) Mode DrinksChill

K) Fonction FreeStore

Après avoir sélectionné le compartiment réfrigérateur ou congélateur, l'animation démarre .

Après avoir sélectionné la température, l'animation clignote pendant quelques minutes.

3.2 Mise en marche

Branchez la fiche électrique de l'appareil sur une prise électrique.

1. Appuyez sur ON/OFF si l'affichage est éteint.

Les indicateurs de température indiquent la température programmée par défaut.

2. L'alarme sonore peut se déclencher au bout de quelques secondes.

Pour réinitialiser l'alarme, reportezvous au paragraphe « Alarme haute température ».

Si "DEMO" s'affiche sur l'écran, l'appareil est en mode démonstration. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».

Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

3.3 Mise à l'arrêt

Appuyez sur ON/OFF pendant

3 secondes.

L'affichage s'éteint.

Pour mettre l'appareil hors tension, débranchez la fiche d'alimentation de la prise électrique.

3.4 Mise à l'arrêt du réfrigérateur

Pour éteindre le réfrigérateur, appuyez sur la touche du compartiment réfrigérateur pendant quelques secondes.

L'indicateur OFF du réfrigérateur s'allume.

FRANÇAIS

3.5 Mise en fonctionnement du réfrigérateur

27

Pour allumer le réfrigérateur, appuyez sur la touche du compartiment réfrigérateur.

Le voyant OFF du réfrigérateur s'éteint.

Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».

3.6 Réglage de la température

1. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur ou congélateur.

2. Pour régler la température, appuyez sur la touche de température.

3. Température par défaut : +4 °C pour le réfrigérateur et -18 °C pour le congélateur.

La température programmée sera atteinte sous 24 heures.

Les indicateurs de température affichent la température programmée.

Après une coupure de courant, la température programmée reste enregistrée.

3.7 Fonction FreeStore

L'activation de la fonction FreeStore augmente la consommation d'électricité.

Si la fonction est activée automatiquement, le voyant

FreeStore reste éteint

(reportez-vous à la section

« Utilisation quotidienne »).

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

28 www.electrolux.com

3.8 ShoppingMode

Si vous avez besoin de ranger une grande quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait vos courses, nous vous suggérons d'activer la fonction ShoppingMode : elle permet de refroidir rapidement les aliments tout en évitant le réchauffement des denrées déjà stockées dans le compartiment.

La fonction ShoppingMode se désactive automatiquement au bout d'environ

6 heures.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur ShoppingMode s'allume.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant ShoppingMode s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.

3.9 Mode Holiday

Cette fonction vous permet de laisser le compartiment réfrigérateur vide et fermé pendant une longue période sans formation de mauvaises odeurs.

Avant d'activer la fonction

Holiday, le compartiment réfrigérateur doit être vide.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur Holiday s'allume.

L'indicateur de température du réfrigérateur indique la température programmée.

2. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant Holiday s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le réfrigérateur.

3.10 Mode DrinksChill

Le mode DrinksChill doit être utilisé pour le réglage d'une alarme sonore à une heure souhaitée, ce qui est utile, par exemple, pour refroidir une préparation pendant un certain temps dans le cadre d'une recette de cuisine ou pour refroidir des bouteilles rapidement dans le congélateur.

1. Pour activer la fonction, appuyez sur la touche DrinksChill .

Le voyant DrinksChill s'affiche.

Le minuteur affiche la valeur définie

(30 minutes).

2. Appuyez sur la touche de diminution de la température et sur la touche d'augmentation de la température pour faire varier la valeur programmée du minuteur de 1 à

90 minutes.

L'indicateur du minuteur s'affiche (min).

Une fois la durée programmée écoulée, le voyant DrinksChill clignote et le signal sonore retentit

3. Retirez les boissons placées dans le compartiment congélateur.

4. Appuyez sur la touche DrinksChill pour arrêter le signal sonore et désactiver la fonction.

Il est possible de désactiver cette fonction

à tout moment pendant le décompte en appuyant sur la touche

DrinksChill. Le voyant

DrinksChill s'éteint

Il est possible de modifier la durée pendant et à la fin du décompte en appuyant sur les touches de diminution et d'augmentation de la température.

3.11 Mode FastFreeze

Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures.

1. Pour activer cette fonction :

a. Sélectionnez le compartiment congélateur.

b. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur FastFreeze s'affiche.

2. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :

a. Sélectionnez le compartiment congélateur.

b. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant FastFreeze s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente pour le congélateur.

3.12 EcoMode

Pour une conservation optimale des aliments, sélectionnez la fonction

EcoMode.

1. Pour activer cette fonction :

a. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur/congélateur.

b. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant s'affiche.

L'indicateur de température indique la température programmée pour le réfrigérateur : +4 °C et pour le congélateur : -18 °C.

L'indicateur EcoMode s'affiche.

2. Pour désactiver cette fonction :

a. Sélectionnez le compartiment réfrigérateur/congélateur.

b. Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche Mode pour

FRANÇAIS 29 sélectionner une autre fonction, ou appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que tous les symboles spéciaux disparaissent.

Le voyant EcoMode s'éteint.

La fonction se désactive lorsque vous sélectionnez une température différente.

3.13 Alarme haute température

Une augmentation de la température dans le compartiment congélateur (par exemple à cause d'une coupure de courant ou si la porte est ouverte trop longtemps) est indiquée par :

• le clignotement des voyants d'alarme et de température du congélateur ;

• Le déclenchement d'une alarme sonore.

Pour réinitialiser l'alarme, appuyez sur n'importe quelle touche.

L'alarme s'éteint.

L'indicateur de température du congélateur affiche pendant quelques secondes la température la plus élevée atteinte. La température programmée s'affiche ensuite de nouveau.

Le voyant d'alarme continue de clignoter jusqu'à ce que les conditions normales soient restaurées.

Lorsque l'alarme est terminée, l'indicateur s'éteint.

3.14 Alarme de porte ouverte

Une alarme sonore se déclenche si la porte reste ouverte pendant quelques minutes. Les conditions d'alarme de porte ouverte sont indiquées par :

• le clignotement d'un voyant d'alarme.

• une alarme sonore.

Au rétablissement des conditions normales (porte fermée), l'alarme s'arrête. Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut être désactivée en appuyant sur une touche quelconque.

30 www.electrolux.com

4. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

4.1 Congélation d'aliments frais

Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés.

Pour congeler de petites quantités d'aliments frais, il n'est pas nécessaire de modifier le réglage actuel.

Activez la fonction FastFreeze au moins

24 heures avant d'introduire des aliments frais à congeler dans le compartiment congélateur.

Placez les denrées à congeler dans le compartiment du milieu.

La quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par tranche de

24 heures figure sur la plaque signalétique, située à l'intérieur de l'appareil.

Le processus de congélation dure

24 heures : vous ne devez ajouter aucun autre aliment à congeler pendant cette période.

Une fois le processus de congélation terminé, revenez à la température souhaitée (voir « Fonction FastFreeze »).

Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur est susceptible de descendre en dessous de

0 °C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur une position inférieure pour obtenir moins de froid.

4.2 Conservation d'aliments congelés et surgelés

À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position maximale pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment.

En cas de décongélation accidentelle, due par exemple à une coupure de courant, si la coupure a duré plus de temps qu'indiqué au paragraphe « Autonomie de fonctionnement » du chapitre Caractéristiques techniques, consommez rapidement les aliments décongelés ou cuisez-les immédiatement avant de les recongeler (une fois refroidis).

4.3 Décongélation

Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération.

Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable : la cuisson sera cependant un peu plus longue.

4.4 Accumulateurs de froid

Le congélateur est équipé d'au moins un accumulateur de froid qui permet d'augmenter l'autonomie de conservation de votre appareil en cas de coupure de courant ou de panne.

4.5 Glissières amovibles

Les parois du réfrigérateur sont équipées d'une série de supports afin que les clayettes puissent être positionnées comme vous le souhaitez.

4.6 Mise en place des balconnets de la porte

En fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à différentes hauteurs.

1. Faites glisser le balconnet dans le sens des flèches jusqu'à ce qu'il se libère.

2. Repositionnez-le selon les besoins.

1

2

Ne déplacez pas le balconnet inférieur pour garantir une circulation d'air optimale.

4.7 FreeStore

FRANÇAIS 31 rafraîchir rapidement le réfrigérateur lorsque la porte est laissée ouverte ou si la température ambiante est élevée.

Il est possible de mettre manuellement le dispositif en fonctionnement si nécessaire (reportez-vous au chapitre

« Fonction FreeStore »).

FreeStore se met à l'arrêt si la porte est ouverte et redémarre sitôt la porte refermée.

4.8 Indicateur de température

Pour un bon stockage des aliments, le réfrigérateur est doté d'un indicateur de température. Le symbole sur la paroi latérale de l'appareil indique la zone la plus froide du réfrigérateur.

Si « OK » s'affiche (A), placez les aliments frais dans la zone indiquée par le symbole. Si ce n'est pas le cas (B), réglez le thermostat sur une température inférieure et attendez 12 heures avant de vérifier à nouveau.

A

OK

Le compartiment réfrigérateur est équipé d'un dispositif qui permet le refroidissement rapide des aliments et qui maintient une température plus homogène dans le compartiment.

Ce dispositif s'active automatiquement en cas de besoin, par exemple pour

B OK

Après chargement de denrées fraîches dans l'appareil ou après des ouvertures répétées (ou une ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription « OK » n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins

12 heures avant d'ajuster le thermostat.

32 www.electrolux.com

5. CONSEILS

5.1 Bruits normaux de fonctionnement

Les bruits suivants sont normaux lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement :

• Un léger gargouillis lorsque le liquide réfrigérant est pompé.

• Un ronronnement et un bruit de pulsation provenant du compresseur lorsque le liquide réfrigérant est pompé.

• Un bruit de craquement soudain provenant de l'intérieur de l'appareil provoqué par une dilatation thermique

(un phénomène naturel et inoffensif).

• Un léger cliquetis du thermostat lorsque le compresseur s'active ou se désactive.

5.2 Conseils d'économie d'énergie

• Évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire.

• S'ils sont inclus, n'enlevez pas les accumulateurs de froid du panier de congélation.

5.3 Conseils pour la réfrigération des aliments frais

Pour obtenir les meilleurs résultats :

• n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfrigérateur

• couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques

• placez correctement les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour

5.4 Conseils pour la réfrigération

Conseil utiles :

• Viande (tous types de viande) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la clayette en verre au-dessus du bac à légumes.

• Pour des raisons de sécurité, ne la conservez de cette manière que pendant un ou deux jours maximum.

• Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doivent être couverts et peuvent être placés sur n'importe quelle clayette.

• Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le bac à légumes.

• Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique, afin que le volume d'air avec lesquels ils sont en contact soit réduit autant que possible.

• Bouteilles : elles nécessitent un bouchon et doivent être stockées sur l'étagère à bouteilles de la porte ou (si

équipé) sur la grille à bouteilles.

• Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne sont pas emballés.

5.5 Conseils pour la congélation

Voici quelques conseils importants pour obtenir un processus de congélation optimal :

• Respectez la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures figurant sur la plaque signalétique ;

• Le processus de congélation dure

24 heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à congeler pendant cette période ;

• Congelez uniquement des aliments de bonne qualité, frais et nettoyés ;

• Préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation ;

• Enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ;

• Ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà

congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;

• Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;

• La température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;

• L'identification des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée par le fabricant.

FRANÇAIS 33

• assurez-vous que les denrées surgelées achetées dans le commerce ont été correctement entreposées par le revendeur ;

• prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du magasin d'alimentation à votre domicile ;

• évitez d'ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laissez ouverte que le temps nécessaire ;

• une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés ;

• ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par le fabricant.

5.6 Conseils pour le stockage des aliments surgelés

Pour obtenir les meilleures performances possibles :

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.2 Nettoyage périodique

6.1 Avertissements généraux

ATTENTION!

Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien et de nettoyage.

ATTENTION!

Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil.

ATTENTION!

Attention à ne pas endommager le système de réfrigération.

Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération ; l'entretien et la recharge ne doivent donc être effectués que par du personnel qualifié.

ATTENTION!

Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à le soulever par l'avant pour

éviter de rayer le sol.

Les pièces et accessoires de l'appareil ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.

L'appareil doit être nettoyé régulièrement :

1. Nettoyez l'intérieur et les accessoires avec de l'eau tiède et un détergent doux.

2. Vérifiez régulièrement les joints de porte et essuyez-les pour vous

34 www.electrolux.com

assurer qu'ils sont propres et ne contiennent pas de résidus.

3. Rincez et séchez soigneusement.

4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés

à l'arrière de l'appareil avec une brosse.

Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'électricité.

6.3 Dégivrage du réfrigérateur

En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.

Il est important de nettoyer régulièrement l'orifice d'écoulement de la goulotte d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et de couler à l'intérieur de l'appareil.

6.4 Dégivrage du congélateur

Le compartiment congélateur est sans givre. Cela signifie que le givre ne se forme pas pendant que l’appareil est en fonctionnement, que ce soit sur les parois internes ou sur les aliments.

L'absence de givre est due à la circulation d'air froid en continu à l'intérieur du compartiment, grâce à un ventilateur automatique.

6.5 En cas de non-utilisation prolongée

Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues périodes, prenez les précautions suivantes :

1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.

2. Retirez tous les aliments.

3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires.

4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables.

AVERTISSEMENT!

Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de fonctionnement de celui-ci et ceci en tenant compte de sa charge et de son autonomie de fonctionnement.

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT!

Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement

Anomalie

L'appareil ne fonctionne pas du tout.

Cause possible

L'appareil est éteint.

Solution

Mettez l'appareil en fonc‐ tionnement.

FRANÇAIS 35

Anomalie

L'appareil est bruyant.

Les signaux sonores et vi‐ suels sont activés.

Cause possible

La fiche du câble d'ali‐ mentation n'est pas cor‐ rectement insérée dans la prise de courant.

La prise de courant n'est pas alimentée.

L'appareil n'est pas sta‐ ble.

L'appareil a récemment

été mis en marche ou la température est toujours trop élevée.

La température à l'intér‐ ieur de l'appareil est trop

élevée.

Solution

Branchez correctement la fi‐ che du câble d'alimentation dans la prise de courant.

Branchez un autre appareil

électrique à la prise de cou‐ rant. Contactez un électri‐ cien qualifié.

Assurez-vous de la stabilité de l'appareil.

Consultez le paragraphe

« Alarme porte ouverte » ou

« Alarme haute tempéra‐ ture ».

Consultez le paragraphe

« Alarme porte ouverte » ou

« Alarme haute tempéra‐ ture ».

Refermez la porte.

Un symbole carré apparaît

à la place des chiffres sur l'écran de température.

La porte est laissée ou‐ verte.

La température à l'intér‐ ieur de l'appareil est trop

élevée.

Problème de capteur de température.

Contactez un électricien qualifié ou le service aprèsvente agréé le plus proche.

Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche

(le système de réfrigération continuera de maintenir les aliments au froid, mais le réglage de la température n'est pas possible).

Fermez puis ouvrez la porte.

L'éclairage ne fonctionne pas.

L'éclairage ne fonctionne pas.

Le compresseur fonctionne en permanence.

L'éclairage est en mode veille.

L'ampoule est défec‐ tueuse.

Il y a une erreur dans le réglage de la tempéra‐ ture.

Trop de produits ont été introduits simultanément.

La température ambiante est trop élevée.

Contactez le service aprèsvente agréé le plus proche.

Reportez-vous au chapitre

« Fonctionnement ».

Attendez quelques heures et vérifiez de nouveau la tem‐ pérature.

Reportez-vous au tableau des classes climatiques de la plaque signalétique.

36 www.electrolux.com

Anomalie Cause possible

Les aliments introduits dans l'appareil étaient trop chauds.

La porte du four n’est pas fermée.

La fonction FastFreeze est activée.

La fonction Shopping‐

Mode est activée.

Ce phénomène est nor‐ mal, il ne s'agit pas d'une anomalie.

Solution

Laissez refroidir les aliments

à température ambiante avant de les mettre dans l'appareil.

Reportez-vous au chapitre

« Fermeture de la porte ».

Consultez le paragraphe

« Fonction FastFreeze ».

Consultez le paragraphe

« Fonction ShoppingMode ».

Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.

Le compresseur ne dé‐ marre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐ pérature.

Le compresseur ne dé‐ marre pas immédiatement après avoir appuyé sur la touche ShoppingMode, ou après avoir changé la tem‐ pérature.

De l'eau s'écoule à l'intér‐ ieur du réfrigérateur.

Ce phénomène est nor‐ mal, il ne s'agit pas d'une anomalie.

De l'eau coule sur le sol.

Il est impossible de régler la température.

L'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est obstrué.

Des aliments empêchent l'eau de s'écouler dans le réservoir d'eau.

Le tuyau d'évacuation de l'eau de dégivrage n'est pas raccordé au bac d'évaporation situé audessus du compresseur.

La fonction FastFreeze ou ShoppingMode est activée.

Le compresseur démarre au bout d'un certain temps.

Nettoyez l'orifice d'écoule‐ ment de l'eau de dégivrage.

Assurez-vous que les pro‐ duits ne touchent pas la pla‐ que arrière.

Fixez le tuyau d'évacuation de l'eau au bac d'évapora‐ tion de l'eau de dégivrage.

Désactivez manuellement la fonction FastFreeze ou

ShoppingMode, ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la température. Repor‐ tez-vous au chapitre « Fonc‐ tionFastFreeze ou Shopping‐

Mode ».

FRANÇAIS 37

Anomalie

DEMO s'affiche sur le pan‐ neau.

Cause possible

L'appareil est en mode démonstration.

Solution

Maintenez la touche Mode enfoncée pendant environ

10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore re‐ tentisse et que l'affichage s'éteigne pendant un court instant.

Augmentez/réduisez la tem‐ pérature.

La température à l'intérieur de l'appareil est trop basse/élevée.

Le thermostat n'est pas réglé correctement.

La porte du four n’est pas fermée.

La température des pro‐ duits est trop élevée.

Trop de produits ont été introduits simultanément.

La porte a été ouverte trop souvent.

La fonction FastFreeze est activée.

La fonction Shopping‐

Mode est activée.

L'air froid ne circule pas dans l'appareil.

Reportez-vous au chapitre

« Fermeture de la porte ».

Laissez les aliments refroidir

à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.

Introduisez moins de pro‐ duits en même temps.

N'ouvrez la porte qu'en cas de nécessité.

Consultez le paragraphe

« Fonction FastFreeze ».

Consultez le paragraphe

« Fonction ShoppingMode ».

Assurez-vous que de l'air froid circule dans l'appareil.

Si ces conseils n'apportent pas le résultat souhaité, veuillez consulter le service après-vente agréé le plus proche.

7.2 Remplacement de l'éclairage

L'appareil est équipé d'un éclairage à

DEL longue durée.

Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un technicien du service après-vente.

Contactez votre service après-vente agréé.

7.3 Fermeture de la porte

1. Nettoyez les joints de la porte.

2. Si nécessaire, ajustez la porte.

Reportez-vous au chapitre

« Installation ».

3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service après-vente agréé.

38 www.electrolux.com

8. INSTALLATION

8.1 Installation

Cet appareil peut être installé dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil :

N

ST

T

Classe clima‐ tique

SN

Température ambiante

+10°C à + 32°C

+16°C à + 32°C

+16°C à + 38°C

+16°C à + 43°C

Des problèmes fonctionnels peuvent se produire sur certains types de modèles fonctionnant hors de cette plage de températures. Seul le respect de la plage de températures spécifiée peut garantir un bon fonctionnement de l'appareil.

En cas de doute concernant l'emplacement d'installation de l'appareil, veuillez contacter le vendeur, notre service après-vente agréé le plus proche.

8.2 Branchement électrique

• Avant de brancher l'appareil, assurezvous que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau électrique domestique.

• L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil à une mise

à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en consultant un électricien spécialisé.

• Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité.

• Cet appareil est conforme aux directives CEE.

8.3 Exigences en matière de ventilation

Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

ATTENTION!

Consultez la notice de montage lors de l'installation.

8.4 Réversibilité de la porte

1. Dévissez, puis retirez le pivot supérieur.

2. Retirez la porte supérieure.

3. Retirez l'entretoise.

4. Desserrez la charnière intermédiaire.

5. Retirez la porte inférieure.

6. Dévissez, puis retirez le pivot inférieur.

7. Serrez le pivot inférieur sur le côté opposé.

8. Mettez en place la porte inférieure.

9. Serrez la charnière intermédiaire.

10. Mettez en place l'entretoise.

11. Mettez en place la porte supérieure.

12. Serrez le pivot supérieur.

FRANÇAIS 39

Faites une dernière vérification pour vous assurer que :

• Toutes les vis sont bien serrées.

• Le joint magnétique adhère bien à l'appareil.

• La porte s'ouvre et se ferme correctement.

Si la température ambiante est basse (par exemple, en hiver), il se peut que le joint n'adhère pas parfaitement.

Dans ce cas, attendez que le joint reprenne sa taille naturelle.

Si vous ne voulez pas effectuer personnellement les opérations décrites cidessus, contactez le service après-vente agréé le plus proche. Un technicien du service après-vente agréé procédera à la réversibilité de la porte à vos frais.

8.5 Installation de l'appareil

ATTENTION!

Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas coincé.

1. Si nécessaire, coupez la bande d'étanchéité adhésive et appliquez-la sur l'appareil, comme indiqué sur la figure.

40 www.electrolux.com

x

Assurez-vous que l'écart entre l'appareil et le meuble est de 4 mm.

6. Ouvrez le hublot. Mettez en place le cache de la charnière inférieure.

x

4 mm

2. Installez l'appareil dans son emplacement.

3. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine.

44 mm

7. Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis.

2

I

1

4. Poussez l'appareil dans la direction indiquée par les flèches (2) contre le meuble, du côté opposé à la charnière.

5. Ajustez la position de l'appareil dans le meuble d'encastrement.

Assurez-vous que la distance entre l'appareil et le bord avant du meuble est de 44 mm.

Le cache de la charnière inférieure

(dans le sachet d'accessoires) vous permet de vérifier que la distance entre l'appareil et le meuble de cuisine est correcte.

I

8. Retirez la pièce correcte du cachecharnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière.

FRANÇAIS 41

G

H

9. Fixez les protections (C, D) sur les ergots et dans les trous des charnières.

14. Serrez de nouveau les vis de la pièce (G).

15. Fixez la pièce (H) à la pièce (G).

16. Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd).

Hb Ha

D

C

E

E

B

10. Mettez en place la grille d'aération (B).

11. Fixez les cache-charnières (E) sur la charnière.

12. Placez l'appareil contre la paroi latérale du meuble de cuisine.

13. Desserrez les vis de la pièce (G) et déplacez la pièce (G) jusqu'à la paroi latérale du meuble.

Hc

Hd

17. Installez la pièce (Ha) sur la face intérieure du meuble de cuisine.

ca. 50 mm

90°

21 mm

90° ca. 50 mm

21 mm

18. Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).

42 www.electrolux.com

Ha

23. Placez de nouveau le petit carré sur le guide et attachez-le avec les vis prévues à cet effet.

24. Alignez la porte du meuble de cuisine et celle de l'appareil en réglant la pièce (Hb).

Hc

19. Ouvrez la porte de l'appareil et la porte du meuble de cuisine à un angle de 90°.

20. Insérez le petit carré (Hb) dans le guide (Ha).

21. Assemblez la porte de l'appareil et la porte du meuble puis marquez les trous.

Hb

25. Appuyez la pièce (Hd) sur la pièce (Hb).

8 mm

Hb

Ha

Hb

22. Retirez les supports et repérez une distance de 8 mm à partir de l'arête extérieure de la porte où le clou doit

être posé (K).

8 mm

Hd

Faites une dernière vérification pour vous assurer que :

• Toutes les vis sont bien serrées.

• Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble.

• La porte s'ouvre et se ferme correctement.

K

Ha

FRANÇAIS

9. BRUITS

L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).

43

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

44 www.electrolux.com

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

CRACK!

10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

10.1 Caractéristiques techniques

Dimensions de la niche d'encastre‐ ment

Hauteur

Largeur

Profondeur

Autonomie de fonctionnement

Tension

Fréquence

Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le mm mm mm

Heures

Volts

Hz

1780

560

550

21

230 - 240

50 côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique.

Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.

Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et

électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.

DEUTSCH 45

INHALTSVERZEICHNIS

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN................................................................... 46

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................... 47

3. BEDIENUNG.................................................................................................... 49

4. TÄGLICHER GEBRAUCH................................................................................52

5. TIPPS UND HINWEISE....................................................................................55

6. REINIGUNG UND PFLEGE............................................................................. 56

7. FEHLERSUCHE............................................................................................... 57

8. MONTAGE........................................................................................................61

9. GERÄUSCHE................................................................................................... 66

10. TECHNISCHE DATEN................................................................................... 67

WIR DENKEN AN SIE

Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten

Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die

Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.

Willkommen bei Electrolux.

Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:

Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-

Informationen zu erhalten: www.electrolux.com

Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com

Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop

REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.

Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden

Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.

Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.

Warnungs-/ Sicherheitshinweise

Allgemeine Informationen und Empfehlungen

Informationen zum Umweltschutz

Änderungen vorbehalten.

46 www.electrolux.com

1. SICHERHEITSINFORMATIONEN

Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des

Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller

übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und

Beschädigungen durch unsachgemäße Montage.

Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.

1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen

Personen

Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und

Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben.

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von

Kindern ohne Aufsicht erfolgen.

Alle Verpackungsmaterialien von Kindern fernhalten.

1.2 Allgemeine Sicherheit

Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und

ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:

Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in

Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern

Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im

Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.

Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.

Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.

DEUTSCH

Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen

Elektrogeräte.

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder

Dampfstrahl.

Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten

Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.

Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde

Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder

Metallgegenstände.

Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven

Substanzen, wie Spraydosen mit entzündlichen

Treibgasen auf.

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom

Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.

47

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage

WARNUNG!

Nur eine qualifizierte

Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des

Geräts vornehmen.

• Entfernen Sie das

Verpackungsmaterial.

• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.

• Halten Sie sich an die mitgelieferte

Montageanleitung.

• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen

Sie stets Sicherheitshandschuhe.

• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.

• Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das

Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den

Kompressor zurückfließen kann.

• Stellen Sie das Gerät nicht in der

Nähe von Heizkörpern, Herden,

Backöfen oder Kochfeldern auf.

• Die Geräterückseite muss gegen die

Wand gestellt werden.

• Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo es direktem Sonnenlicht ausgesetzt sein könnte.

• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder kalten Orten auf, wie z.

B. in Nebengebäuden, Garagen oder

Weinkellern.

• Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der

Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.

2.2 Elektrischer Anschluss

WARNUNG!

Brand- und

Stromschlaggefahr.

• Das Gerät muss geerdet sein.

• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem

48 www.electrolux.com

Typenschild den Daten Ihrer

Stromversorgung entsprechen.

Wenden Sie sich andernfalls an eine

Elektrofachkraft.

• Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte

Schutzkontaktsteckdose an.

• Verwenden Sie keine

Mehrfachsteckdosen oder

Verlängerungskabel.

• Achten Sie darauf, elektrische

Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst oder einen Elektriker, um die elektrischen

Bauteile auszutauschen.

• Das Netzkabel muss unterhalb des

Netzsteckers verlegt werden.

• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die

Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.

• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn

Sie das Gerät von der

Stromversorgung trennen möchten.

Ziehen Sie stets am Netzstecker.

2.3 Verwendung

WARNUNG!

Es besteht Verletzungs-,

Verbrennungs-,

Stromschlag- und

Brandgefahr.

• Nehmen Sie keine technischen

Änderungen am Gerät vor.

• Stellen Sie keine elektrischen Geräte

(z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom

Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.

• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält

Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an

Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.

• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine

Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum.

• Stellen Sie keine heißen

Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.

• Legen Sie Erfrischungsgetränke nicht in das Gefrierfach. Dadurch entsteht

Druck auf den Getränkebehälter.

• Bewahren Sie keine entzündbaren

Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.

• Platzieren Sie keine entflammbaren

Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.

• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Sie sind heiß.

• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach bzw. berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.

• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.

• Befolgen Sie die Hinweise auf der

Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.

2.4 Reinigung und Pflege

WARNUNG!

Verletzungsgefahr sowie

Risiko von Schäden am

Gerät.

• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor

Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.

• Der Kältekreis des Gerätes enthält

Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.

• Prüfen Sie regelmäßig den

Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des

Geräts an.

2.5 Entsorgung

WARNUNG!

Verletzungs- und

Erstickungsgefahr.

• Trennen Sie das Gerät von der

Stromversorgung.

• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.

• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder

Haustiere in dem Gerät einschließen.

• Der Kältekreislauf und die

Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.

• Die Isolierung enthält entzündliches

Gas. Für Informationen zur korrekten

3. BEDIENUNG

3.1 Bedienfeld

DEUTSCH

Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.

• Achten Sie darauf, dass die

Kühleinheit in der Nähe des

Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

49

1

7 6 5

1 Display

2 DrinksChill -Taste und ON/OFF-

Taste

3 Taste zum Senken der Temperatur

4 Taste zum Erhöhen der Temperatur

Display

A B C D E

4 3 2

5 Kühlraum-Taste

6 Gefrierraum-Taste

7 Taste Mode

F G H I

A) Kühlraum-Temperaturanzeige

B) Kühlraum-AUS-Anzeige

C) Holiday -Modus

D) Kühlschrankmodus EcoMode

E) ShoppingMode

F) Alarmanzeige

K J

G) Gefrierschrankmodus EcoMode

H) Funktion FreeStore

I) Gefrierraum-Temperaturanzeige

J) DrinksChill-Modus

K) Funktion FreeStore

50 www.electrolux.com

Nach der Auswahl des Kühloder Gefrierraums wird die

Animation gestartet.

Nach der Auswahl der

Temperatur blinkt die

Animation einige Minuten lang.

3.2 Einschalten des Geräts

Stecken Sie den Netzstecker in die

Netzsteckdose

1. Drücken Sie ON/OFF, wenn das

Display ausgeschaltet ist.

Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.

2. Nach ein paar Sekunden ertönt möglicherweise ein akustisches

Alarmsignal.

Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahren Sie unter

„Temperaturwarnung“.

Wenn auf dem Display "DEMO" angezeigt wird, befindet sich das

Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu

„Fehlersuche“.

Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter

„Temperaturregelung“.

3.3 Ausschalten des Geräts

Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt.

Das Display wird ausgeschaltet.

Ziehen Sie den Gerätestecker aus der

Steckdose, um das Gerät vom Netz zu trennen.

3.4 Ausschalten des

Kühlschranks

Drücken Sie zum Ausschalten des

Kühlschranks die Taste des Kühlraums einige Sekunden.

Die Kühlraumanzeige OFF erscheint.

3.5 Einschalten des

Kühlschranks

Drücken Sie zum Einschalten des

Kühlschranks die Taste des Kühlraums.

Die Kühlraumanzeige OFF erlischt.

Informationen zur Auswahl einer anderen Temperatur finden Sie unter

„Temperaturregelung“.

3.6 Temperaturregelung

1. Wählen Sie den Kühl- oder

Gefrierraum aus.

2. Drücken Sie die Temperaturtaste, um die Temperatur einzustellen.

3. Stellen Sie die Standardtemperatur ein: +4 °C für den Kühlschrank und

-18 °C für das Gefriergerät.

Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.

Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellten Temperaturen an.

Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte

Temperatur gespeichert.

3.7 Funktion FreeStore

Durch das Einschalten der Funktion

FreeStore erhöht sich der

Energieverbrauch.

Wird die Funktion automatisch eingeschaltet, leuchtet die Anzeige

FreeStore nicht (siehe

„Täglicher Gebrauch“).

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

2. Drücken Sie zum Ausschalten der

Funktion Mode, um eine andere

Funktion zu wählen oder drücken Sie

Mode, bis kein Symbol angezeigt wird.

3.8 ShoppingMode

Wenn Sie zum Beispiel nach einem

Einkauf größere Mengen warmer

Lebensmittel einlegen möchten,

empfehlen wir die Aktivierung der

Funktion ShoppingMode, um die

Produkte schneller zu kühlen und um zu vermeiden, dass die bereits im

Kühlschrank befindlichen Lebensmittel erwärmt werden.

Die Funktion ShoppingMode wird nach etwa 6 Stunden automatisch abgeschaltet.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die ShoppingMode-Anzeige leuchtet.

2. Drücken Sie Mode, um die Funktion auszuschalten und eine andere

Funktion zu wählen oder drücken Sie

Mode , bis kein Symbol angezeigt wird.

Die ShoppingMode-Anzeige erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur für den

Kühlraum ausgeschaltet.

3.9 Holiday-Modus

Mit dieser Funktion können Sie den

Kühlschrank über längere Zeit mit geschlossener Tür leer stehen lassen, ohne dass sich ein unangenehmer

Geruch entwickelt.

Der Kühlraum muss leer sein, wenn die Holiday-

Funktion eingeschaltet wird.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.

Die Holiday-Anzeige leuchtet.

Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an.

2. Drücken Sie zum Ausschalten der

Funktion Mode, um eine andere

Funktion zu wählen oder drücken Sie

Mode , bis kein Symbol angezeigt wird.

Die Holiday -Anzeige erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur für den

Kühlraum ausgeschaltet.

DEUTSCH

3.10 DrinksChill-Modus

51

Mit dem Modus DrinksChill lässt sich ein

Alarmton einstellen, der zu der gewünschten Zeit ertönt. Dies ist zum

Beispiel praktisch, wenn ein Gericht eine gewisse Zeit abkühlen muss oder Sie die

Flaschen, die Sie für eine schnellere

Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.

1. Drücken Sie zum Einschalten der

Funktion DrinksChill .

Die Anzeige DrinksChill erscheint.

Der Timer zeigt die eingestellte Zeit (30

Minuten) an.

2. Drücken Sie die Tasten zur

Erhöhung bzw. Verringerung der

Temperatur, um den Timer auf 1 bis

90 Minuten einzustellen.

Die Timer-Anzeige (min). erscheint.

Nach Ablauf des Countdowns blinkt die

Anzeige DrinksChill und es ertönt ein

Alarmsignal.

3. Entnehmen Sie die Getränke aus dem Gefrierraum.

4. Schalten Sie den Alarmton und die

Funktion mit DrinksChill aus.

Diese Funktion kann während des

Countdowns jederzeit durch Drücken von

DrinksChill ausgeschaltet werden.

Die Anzeige DrinksChill erlischt.

Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem

Sie die Tasten zur

Erhöhung und

Verringerung der

Temperatur drücken.

3.11 FastFreeze-Modus

Diese Funktion endet automatisch nach

52 Stunden.

1. Einschalten der Funktion:

a. Wählen Sie den Gefrierraum aus.

b. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

52 www.electrolux.com

Die FastFreeze-Anzeige erscheint.

2. Zum Ausschalten der Funktion vor ihrer automatischen Abschaltung:

a. Wählen Sie den Gefrierraum aus.

b. Drücken Sie zum Ausschalten der Funktion Mode, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie Mode , bis kein

Symbol angezeigt wird.

Die FastFreeze-Anzeige erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Gefriertemperatur ausgeschaltet.

3.12 EcoMode

Wählen Sie für die optimale

Nahrungsmittellagerung die Funktion

EcoMode.

1. Einschalten der Funktion:

a. Wählen Sie den Kühl- oder

Gefrierraum aus.

b. Drücken Sie Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.

Die Temperaturanzeige zeigt die für den

Kühlschrank eingestellte Temperatur an:

+4 °C und für den Gefrierschrank: -18

°C.

Die EcoMode Anzeige erscheint.

2. Ausschalten der Funktion:

a. Wählen Sie den Kühl- oder

Gefrierraum aus.

b. Drücken Sie Mode, um die

Funktion auszuschalten und eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie Mode , bis kein

Symbol angezeigt wird.

Die Anzeige EcoMode erlischt.

Die Funktion wird durch die

Auswahl einer anderen

Temperatur ausgeschaltet.

4. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

3.13 Temperaturwarnung

Ein Anstieg der Temperatur in

Gefrierraum (zum Beispiel aufgrund eines früheren Stromausfalls oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie folgt angezeigt:

• Blinkende Alarm- und

Temperaturanzeige des Gefriergeräts.

• Ertönen eines Summers.

Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm auszuschalten.

Der Summer wird abgeschaltet.

Die Temperaturanzeige des

Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte

Temperatur ein paar Sekunden lang an.

Danach zeigt sie wieder die eingestellte

Temperatur an.

Die Alarmanzeige blinkt so lange, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind.

Danach erlischt die

Alarmanzeige.

3.14 Alarm Tür offen

Es ertönt ein Alarmsignal, wenn die Tür einige Minuten lang offen steht. Der

Alarm „Tür offen“ wird wie folgt angezeigt:

• Blinkende Alarmanzeige

• Akustisches Signal

Sobald der Normalzustand wieder hergestellt ist (Tür geschlossen), wird der

Alarm ausgeschaltet. In der Alarmphase kann das akustische Alarmsignal durch

Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.

4.1 Einfrieren frischer

Lebensmittel

Der Gefrierraum eignet sich zum

Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zum längerfristigen Lagern von bereits gefrorenen und tiefgefrorenen

Lebensmitteln.

Für das Einfrieren einer kleinen Menge frischer Lebensmittel ist keine Änderung der Einstellung erforderlich.

Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die Funktion FastFreeze ein, mindestens 24 Stunden bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das

Gefrierfach legen.

Legen Sie die einzufrierenden

Lebensmittel in das mittlere Fach.

Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des

Gerätes befindet.

Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden:

Legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden

Lebensmittel in das Gerät.

Stellen Sie nach Abschluss des

Gefriervorgangs wieder die gewünschte

Temperatur ein (siehe „Funktion

FastFreeze“).

Unter diesen Umständen kann die Temperatur im

Kühlschrank unter 0 °C fallen. Ist dies der Fall, stellen Sie den

Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung.

4.2 Lagern von gefrorenen

Lebensmitteln

Lassen Sie das Gerät vor der ersten

Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 2 Stunden lang mit höherer

Einstellung laufen, bevor Sie

Lebensmittel in das Gefrierfach legen.

DEUTSCH 53

Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der

Tabelle mit den technischen

Daten angegebene Wert

(siehe „Lagerzeit bei

Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten

Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem

Abkühlen erneut eingefroren werden.

4.3 Abtauen

Tiefgefrorene oder gefrorene

Lebensmittel können vor der

Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei

Raumtemperatur aufgetaut werden.

Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden.

In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.

4.4 Kälteakkus

Das Gefriergerät verfügt über mindestens einen Kälteakku, der die

Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder Geräteausfalls verlängert.

4.5 Verstellbare Ablagen

Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Anzahl von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene

Möglichkeiten für das Einsetzen der

Ablagen bieten.

54 www.electrolux.com

4.6 Positionierung der

Türablagen

Die Türablagen können in verschiedener

Höhe positioniert werden; damit ermöglichen sie das Lagern verschieden großer Lebensmittelpackungen.

1. Ziehen Sie die Ablage langsam in

Pfeilrichtung, bis sie sich löst.

2. Setzen Sie die Ablage in der gewünschten Höhe wieder ein.

1

2

Die untere Türablage sollte nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten.

4.7 FreeStore raschen Wiederherstellung der

Temperatur, nachdem die Tür geöffnet wurde, oder wenn die

Umgebungstemperatur hoch ist.

Sie können die Funktion bei Bedarf manuell einschalten (siehe „Funktion

FreeStore“).

Die Funktion FreeStore schaltet sich ab, wenn die

Tür geöffnet wird, und schaltet sich wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.

4.8 Temperaturanzeige

Um eine korrekte Lagerung der

Lebensmittel zu gewährleisten, verfügt dieser Kühlschrank über eine

Temperaturanzeige. Das Symbol an der

Seitenwand des Geräts zeigt den kältesten Bereich im Kühlraum an.

Legen Sie bei der Anzeige von „OK“ (A) frische Lebensmittel in den durch das

Symbol angezeigten Bereich; sollte kein

„OK“ angezeigt werden (B), dann stellen

Sie eine niedrigere Temperatur ein und warten Sie 12 Stunden, bevor Sie die

Temperaturanzeige erneut prüfen.

A

OK

B OK

Der Kühlschrank ist mit einer Vorrichtung ausgestattet, die für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im

Innenraum sorgt.

Bei Bedarf schaltet sich diese

Vorrichtung selbsttätig ein, z. B. zur

Nachdem frische

Lebensmittel eingelagert wurden oder nach häufigem oder langem Öffnen der Tür, ist es normal, wenn die

Anzeige nicht „OK“ anzeigt.

Warten Sie mindestens 12

Stunden, bevor Sie den

Temperaturregler neu einstellen.

DEUTSCH 55

5. TIPPS UND HINWEISE

5.1 Normale Betriebsgeräusche

Folgende Geräusche sind während des normalen Gerätebetriebs normal:

• Ein leichtes Gurgeln und Blubbern, wenn das Kältemittel durch die

Leitungen gepumpt wird.

• Ein Surren und ein pulsierendes

Geräusch vom Kompressor, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird.

• Ein plötzliches Knackgeräusch aus dem Geräteinneren, verursacht durch thermische Ausdehnung (eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung).

• Leises Klicken des

Temperaturreglers, wenn sich der

Kompressor ein- oder ausschaltet.

5.2 Energiespartipps

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.

• Nehmen Sie die Kälteakkus (falls vorhanden) nicht aus dem

Gefrierkorb.

5.3 Hinweise für die Kühlung frischer Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse:

• Legen Sie keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den

Kühlschrank.

• Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen.

• Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann.

5.4 Hinweise für die Kühlung

Tipps:

• Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie

Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die

Glasablage über der

Gemüseschublade.

• Bitte lagern Sie Fleisch aus

Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise.

• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden.

• Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n)

Schublade(n) legen.

• Butter und Käse: Diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt sein oder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmittelechte Tüten eingepackt werden, um so wenig Luft wie möglich in der Verpackung zu haben.

• Flaschen: Sie sollten mit Deckel in der

Flaschenablage in der Tür oder im

Flaschenhalter (falls vorhanden) aufbewahrt werden.

• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und

Knoblauch sollten im Kühlschrank nicht unverpackt aufbewahrt werden.

5.5 Hinweise zum Einfrieren

Im Folgenden finden Sie einige wertvolle

Tipps für einen optimalen

Gefriervorgang:

• Die maximale Menge an

Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem

Typenschild angegeben.

• Der Gefriervorgang dauert 24

Stunden. Legen Sie während dieses

Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das

Gefrierfach.

• Frieren Sie ausschließlich frische und gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.

• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere

Portionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die

Sie benötigen.

• Verpacken Sie die einzufrierenden

Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die

Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.

• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen

Lebensmitteln darauf, dass sie keinen

56 www.electrolux.com

Kontakt mit Gefriergut bekommen, da dieses sonst antauen könnte.

• Magere Lebensmittel lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern; durch Salz wird die maximale

Lagerungsdauer verkürzt.

• Wird Wassereis direkt nach der

Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf der Haut führen.

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick

über die Lagerzeit zu haben.

5.6 Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel

So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:

6. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

6.1 Allgemeine Warnhinweise

ACHTUNG!

Ziehen Sie vor jeder

Wartungsmaßnahme immer den Netzstecker aus der

Steckdose.

Dieses Gerät enthält

Kohlenwasserstoffe in seinem Kältekreislauf. Aus diesem Grund dürfen die

Wartung und das Nachfüllen ausschließlich durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.

Das Zubehör des Geräts und die Innenteile eignen sich nicht für die Reinigung im Geschirrspüler.

• Vergewissern Sie sich, dass die gefrorenen Lebensmittel vom Händler angemessen gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit zum

Gefriergerät zu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig.

• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der

Tiefkühlkostverpackung darf nicht

überschritten werden.

6.2 Regelmäßige Reinigung

ACHTUNG!

Ziehen Sie nicht an

Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.

ACHTUNG!

Bitte achten Sie darauf, das

Kühlsystem nicht zu beschädigen.

ACHTUNG!

Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben

Sie es bitte an der

Vorderkante an, um den

Fußboden nicht zu verkratzen.

Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:

1. Reinigen Sie die Innenseiten und die

Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.

2. Prüfen und säubern Sie die

Türdichtungen in regelmäßigen

Abständen, um zu gewährleisten,

dass diese sauber und frei von

Fremdkörpern sind.

3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.

4. Reinigen Sie den Kondensator und den Kompressor auf der

Geräterückseite, falls diese zugänglich sind, mit einer Bürste.

Dadurch verbessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.

6.3 Abtauen des Kühlschranks

Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch vom Verdampfer des

Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Abflussöffnung in einen speziellen Behälter an der Rückseite des

Geräts über dem Kompressor, wo es verdampft.

Reinigen Sie deshalb regelmäßig die

Abflussöffnung in der Mitte der

Auffangrinne an der Rückwand des

Kühlraums, damit das Tauwasser nicht

überläuft und auf die gelagerten

Lebensmittel tropft.

DEUTSCH

6.4 Abtauen des Gefriergeräts

57

Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach.

Das bedeutet, dass sich während des

Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bilden kann.

Die Reifbildung wird durch die kontinuierliche, von einem automatisch geregelten Ventilator gesteuerte

Luftzirkulation im Inneren des

Gefrierraums verhindert.

6.5 Stillstandszeiten

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:

1. Trennen Sie das Gerät von der

Netzstromversorgung.

2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.

3. Reinigen Sie das Gerät und alle

Zubehörteile.

4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das

Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden.

WARNUNG!

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das

Gerät weiterlaufen lassen, bitten Sie jemanden, gelegentlich die Temperatur zu prüfen, damit das Kühlgut bei einem möglichen

Stromausfall nicht im

Inneren des Geräts verdirbt.

7. FEHLERSUCHE

WARNUNG!

Siehe Kapitel

Sicherheitshinweise.

58 www.electrolux.com

7.1 Was tun, wenn ...

Problem

Das Gerät funktioniert nicht.

Das Gerät erzeugt Geräu‐ sche.

Es wird ein akustisches oder optisches Alarmsignal ausgelöst.

In der Temperaturanzeige ist ein quadratisches Sym‐ bol anstatt der Zahlen zu sehen.

Die Lampe funktioniert nicht.

Die Lampe funktioniert nicht.

Der Kompressor arbeitet ständig.

Mögliche Ursache

Das Gerät ist ausge‐ schaltet.

Der Netzstecker wurde nicht richtig in die Steck‐ dose gesteckt.

Es liegt keine Spannung an der Steckdose an.

Das Gerät ist nicht ord‐ nungsgemäß aufgestellt.

Das Gerät wurde erst kürzlich eingeschaltet oder die Temperatur ist noch zu hoch.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Die Tür ist geöffnet.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Problem mit dem Tem‐ peraturfühler.

Die Lampe befindet sich im Standby-Modus.

Die Lampe ist defekt.

Abhilfe

Schalten Sie das Gerät ein.

Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose.

Testen Sie, ob ein anderes

Gerät an dieser Steckdose funktioniert. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft.

Kontrollieren Sie, ob das

Gerät stabil steht.

Siehe „Alarm Tür offen“ oder

„Temperaturwarnung“.

Siehe „Alarm Tür offen“ oder

„Temperaturwarnung“.

Schließen Sie die Tür.

Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle.

Bitte wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle (das Kühlsystem hält zwar die eingelagerten

Lebensmittel weiterhin kühl, doch eine Temperaturein‐ stellung ist nicht mehr mö‐ glich).

Schließen und öffnen Sie die

Tür.

Wenden Sie sich an die nächste autorisierte Kunden‐ dienststelle.

Siehe Kapitel „Betrieb“.

Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.

Es wurden zu viele Leb‐ ensmittel gleichzeitig ein‐ gelegt.

Warten Sie einige Stunden und prüfen Sie dann die

Temperatur erneut.

DEUTSCH 59

Problem

Wasser läuft auf den Bod‐ en.

Die Temperatur lässt sich nicht einstellen.

Mögliche Ursache

Die Raumtemperatur ist zu hoch.

In das Gerät eingelegte

Lebensmittel waren noch zu warm.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.

Die Funktion Shopping‐

Mode ist eingeschaltet.

Dies ist normal, keine

Störung.

Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie FastFreeze ge‐ drückt oder die Soll-Tem‐ peratur auf einen anderen

Wert eingestellt haben.

Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ dem Sie ShoppingMode gedrückt oder die Soll-

Temperatur auf einen an‐ deren Wert eingestellt ha‐ ben.

Wasser fließt in den Kühls‐ chrank.

Dies ist normal, keine

Störung.

Abhilfe

Siehe Klimaklasse auf dem

Typenschild.

Lassen Sie die Lebensmittel vor dem Einlagern auf

Raumtemperatur abkühlen.

Siehe „Schließen der Tür“.

Siehe „Funktion Fast‐

Freeze“.

Siehe „Funktion Shopping‐

Mode“.

Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.

Der Kompressor schaltet sich erst nach einer Weile ein.

Der Wasserablauf ist ver‐ stopft.

Die eingelagerten Leben‐ smittel verhindern, dass das Wasser zum Was‐ sersammler fließt.

Der Tauwasserablauf ist nicht mit der Verdampfer‐ schale über dem Kom‐ pressor verbunden.

Die Funktion FastFreeze oder ShoppingMode ist eingeschaltet.

Reinigen Sie den Wassera‐ blauf.

Stellen Sie sicher, dass die

Lebensmittel nicht die Rück‐ wand berühren.

Befestigen Sie den Tauwas‐ serablauf an der Verdamp‐ ferschale.

Schalten Sie die Funktion

FastFreeze oder Shopping‐

Mode manuell aus, oder warten Sie mit dem Einstell‐ en der Temperatur, bis die

Funktion automatisch abge‐ schaltet wurde. Siehe Funk‐ tion „FastFreeze oder Shop‐ pingMode“.

60 www.electrolux.com

Problem

Das Display zeigt DEMO an.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.

Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten

Kundendienst, wenn alle genannten

Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen.

Mögliche Ursache

Das Gerät befindet sich im Demo-Betrieb.

Der Temperaturregler ist nicht richtig eingestellt.

Die Tür ist nicht richtig geschlossen.

Die Temperatur der zu kühlenden Lebensmittel ist zu hoch.

Es wurden zu viele Leb‐ ensmittel gleichzeitig ein‐ gelegt.

Die Tür wurde zu häufig geöffnet.

Die Funktion FastFreeze ist eingeschaltet.

Die Funktion Shopping‐

Mode ist eingeschaltet.

Die Kaltluft kann im Ger‐

ät nicht zirkulieren.

Abhilfe

Halten Sie Mode etwa 10

Sekunden gedrückt, bis ein langer Signalton ertönt und das Display für kurze Zeit ausgeschaltet wird.

Stellen Sie eine höhere/ niedrigere Temperatur ein.

Siehe „Schließen der Tür“.

Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abküh‐ len, bevor Sie sie in das Ger‐

ät stellen.

Legen Sie weniger Leben‐ smittel gleichzeitig ein.

Öffnen Sie die Tür nur, wenn es notwendig ist.

Siehe „Funktion Fast‐

Freeze“.

Siehe „Funktion Shopping‐

Mode“.

Stellen Sie sicher, dass die

Kaltluft im Gerät zirkulieren kann.

7.2 Austauschen der Lampe

Das Gerät ist mit einer langlebigen LED-

Innenbeleuchtung ausgestattet.

Die Beleuchtung darf nur von einer

Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden

Sie sich an Ihren autorisierten

Kundendienst.

7.3 Schließen der Tür

1. Reinigen Sie die Türdichtungen.

2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.

Siehe hierzu „Montage“.

3. Ersetzen Sie die defekten

Türdichtungen, falls erforderlich.

Wenden Sie sich an den autorisierten

Kundendienst.

DEUTSCH 61

8. MONTAGE

8.1 Standort

Installieren Sie dieses Gerät in einem trockenen, gut belüfteten Raum, in dem die Umgebungstemperatur mit der

Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem

Typenschild des Geräts angegeben ist:

N

ST

T

Klima‐ klasse

SN

Umgebungstemperatur

+10 °C bis +32 °C

+16 °C bis +32 °C

+16 °C bis +38 °C

+16 °C bis +43 °C

Bei einigen Modellen können

Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses

Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen

Temperaturbereichs gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des

Geräts wenden Sie sich an den Verkäufer, unseren

Kundendienst oder nächstgelegenen autorisierten Service-

Partner.

8.2 Elektrischer Anschluss

• Kontrollieren Sie vor der ersten

Benutzung des Geräts, ob die

Netzspannung und -frequenz Ihres

Hausanschlusses mit den auf dem

Typenschild angegebenen

Anschlusswerten übereinstimmen.

• Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet.

Falls die Steckdose Ihres

Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden.

• Der Hersteller übernimmt keinerlei

Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise.

• Das Gerät entspricht den EWG-

Richtlinien.

8.3 Anforderungen an die

Belüftung

Hinter dem Gerät muss genug Platz für eine ausreichende Luftzirkulation sein.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

ACHTUNG!

Beachten Sie bei der

Installation die

Montageanleitung.

8.4 Wechseln des

Türanschlags

1. Lösen und entfernen Sie den oberen

Stift.

2. Entfernen Sie die obere Tür.

3. Nehmen Sie das Distanzstück ab.

4. Lösen Sie das mittlere Scharnier.

62 www.electrolux.com

5. Entfernen Sie die untere Tür.

6. Lösen und entfernen Sie den unteren

Stift.

7. Schrauben Sie den unteren Stift an der gegenüberliegenden Seite an.

8. Bringen Sie die untere Tür an.

9. Ziehen Sie das mittlere Scharnier fest.

10. Setzen Sie das Distanzstück ein.

11. Bringen Sie die obere Tür an.

12. Ziehen Sie den oberen Stift fest.

Führen Sie eine

Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:

• Alle Schrauben fest angezogen sind;

• Die Magnetdichtung am

Gerät anliegt.

• Die Tür ordnungsgemäß

öffnet und schließt.

Bei niedrigen

Umgebungstemperaturen (z.

B. im Winter) kann es vorkommen, dass die

Türdichtung nicht richtig am

Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die

Dichtung allmählich anpasst.

Wenden Sie sich bitte an den nächsten autorisierten

Kundendienst, falls Sie die oben beschriebenen

Tätigkeiten nicht selber durchführen möchten. Ein autorisierter

Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre

Kosten umbauen.

8.5 Montage des Geräts

ACHTUNG!

Achten Sie darauf, dass sich das Netzkabel des Geräts frei bewegen lässt.

1. Schneiden Sie bei Bedarf den

Dichtungsstreifen zu und bringen Sie ihn am Gerät an, wie in der

Abbildung dargestellt.

x

DEUTSCH 63 zwischen dem Gerät und dem

Küchenmöbel richtig ist.

Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen dem Gerät und dem

Schrank 4 mm beträgt.

6. Öffnen Sie die Tür. Stecken Sie die untere Scharnierabdeckung auf.

x

2. Setzen Sie das Gerät in die

Einbaunische.

3. Schieben Sie das Gerät in

Pfeilrichtung (1), bis die obere

Lückenblende am Küchenmöbel anliegt.

2

4 mm

44 mm

7. Befestigen Sie das Gerät mit 4

Schrauben in der Einbaunische.

1

I

4. Schieben Sie das Gerät auf der den

Scharnieren gegenüberliegenden

Seite in Pfeilrichtung (2) so weit wie möglich gegen die Seitenwand des

Küchenmöbels.

5. Richten Sie das Gerät in der

Einbaunische aus.

Vergewissern Sie sich, dass der

Abstand zwischen dem Gerät und der Schrankvorderkante 44 mm beträgt.

Mit der unteren Scharnierabdeckung

(im Beipack) können Sie sicherstellen, dass der Abstand

I

8. Entfernen Sie das entsprechende

Teil aus der Scharnierabdeckung (E).

Achten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem gegenüberliegenden

Scharnier Teil SX zu entfernen.

64 www.electrolux.com

G

H

9. Setzen Sie die beiliegenden

Abdeckkappen (C, D) in die

Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.

14. Ziehen Sie die Schrauben vom Teil

(G) erneut fest.

15. Befestigen Sie Teil (H) am Teil (G).

16. Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb),

(Hc) und (Hd) ab.

Hb Ha

D

C

E

E

B

10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B) ein.

11. Stecken Sie die

Scharnierabdeckungen (E) auf das

Scharnier auf.

12. Schließen Sie das Gerät seitlich wie folgt an das Küchenmöbel an.

13. Lösen Sie die Schrauben von Teil

(G) und verschieben Sie Teil (G) zur

Küchenmöbel-Seitenwand.

Hc

Hd

17. Montieren Sie das Teil (Ha) an der

Innenseite der Tür des

Küchenmöbels.

ca. 50 mm

90°

90°

21 mm ca. 50 mm

21 mm

18. Drücken Sie das Teil (Hc) auf das

Teil (Ha).

Ha

DEUTSCH

23. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrauben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.

24. Richten Sie die Tür des

Einbaumöbels und die Gerätetür mit dem Führungsstück (Hb) aus.

65

Hc

19. Öffnen Sie die Gerätetür und die

Möbeltüre in einem Winkel von 90°.

20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein.

21. Halten Sie die Gerätetür an die Tür des Küchenmöbels und markieren

Sie die Bohrungen.

8 mm

Hb

25. Drücken Sie Abdeckung (Hd) auf das

Führungsstück (Hb).

Hb

Ha

Hb

22. Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der

Türaußenkante die Stelle, an der der

Nagel (K) eingesetzt werden muss.

8 mm

Hd

Führen Sie eine Endkontrolle durch, um sicherzustellen, dass:

• Alle Schrauben fest angezogen sind.

• Der Dichtungsstreifen sicher am

Gerät befestigt ist.

• Die Tür ordnungsgemäß öffnet und schließt.

K

Ha

66 www.electrolux.com

9. GERÄUSCHE

Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und

Kühlkreislauf).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

DEUTSCH 67

CRACK!

10. TECHNISCHE DATEN

10.1 Technische Daten

Abmessungen der Einbaunische

Höhe

Breite

Tiefe

Lagerzeit bei Störung

Spannung

Frequenz

Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder

11. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem

Symbol . Entsorgen Sie die

Verpackung in den entsprechenden

Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum

Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

mm mm mm

Stunden

Volt

Hz

1780

560

550

21

230 - 240

50

Innenseite des Geräts sowie auf der

Energieplakette.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol

nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen

Sammelstelle oder wenden Sie sich an

Ihr Gemeindeamt.

68 www.electrolux.com

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............................................................ 69

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD................................................................70

3. FUNCIONAMIENTO......................................................................................... 72

4. USO DIARIO.....................................................................................................75

5. CONSEJOS...................................................................................................... 77

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA.......................................................................78

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS..........................................................................80

8. INSTALACIÓN..................................................................................................83

9. RUIDOS............................................................................................................88

10. INFORMACIÓN TÉCNICA............................................................................. 89

PENSAMOS EN USTED

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en nuestro sitio web:

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.registerelectrolux.com

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilice recambios originales.

Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.

La información se puede encontrar en la placa de características.

Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad

Información general y consejos

Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

ESPAÑOL

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

69

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.

Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

1.2 Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

No dañe el circuito del refrigerante.

70 www.electrolux.com

No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido.

Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!

Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.

anexos a una construcción, garajes o bodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

2.2 Conexión eléctrica

• Retire todo el embalaje

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor). Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

2.3 Uso

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos

(como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano (R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

ESPAÑOL

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

71

2.4 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

2.5 Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

72 www.electrolux.com

3. FUNCIONAMIENTO

3.1 Panel de control

1

7 6 5

1 Pantalla

2 Tecla DrinksChill y tecla ON/OFF

3 Tecla de enfriamiento de temperatura

4 Tecla de calentamiento de temperatura

Pantalla

A B C D E

4 3 2

5 Tecla del compartimento frigorífico

6 Tecla del compartimento congelador

7 Tecla Mode

F G H I

K

A) Indicador de temperatura del frigorífico

B) Indicador de apagado del frigorífico

C) Modo Holiday

D) Frigorífico EcoMode

E) ShoppingMode

F) Indicador de alarma

J

G) Congelador EcoMode

H) Función FreeStore

I) Indicador de temperatura del congelador

J) Modo DrinksChill

K) Función FreeStore

Tras seleccionar el compartimento frigorífico o congelador, empieza la animación

Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos.

3.2 Encendido

Conecte el enchufe a la toma de corriente

1. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

2. Puede que suene la señal acústica de alarma tras unos segundos.

Para restaurar la alarma, consulte la sección "Alarma de temperatura alta".

Si "DEMO" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte “Solución de problemas...”.

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

3.3 Apagado

Pulse ON/OFF durante 3 segundos.

La pantalla se apaga.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

3.4 Apagado del frigorífico

Para activar la función pulse unos segundos la tecla del compartimento frigorífico.

Aparece el indicador de frigorífico OFF.

3.5 Encendido del frigorífico

Para activar la función pulse la tecla del compartimento frigorífico.

El indicador de frigorífico OFF se apaga.

Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".

3.6 Regulación de temperatura

1. Seleccione el compartimento frigorífico o congelador.

2. Pulse la tecla de temperatura para ajustar la temperatura.

3. Ajuste la temperatura predeterminada: +4°C para frigorífico y -18°C para el congelador.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

3.7 Función FreeStore

La activación de la función FreeStore incrementa el consumo de energía.

ESPAÑOL 73

Si la función se activa automáticamente, no se muestra el indicador

FreeStore (consulte la sección "Uso diario").

1. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

3.8 ShoppingMode

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función

ShoppingMode para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

ShoppingMode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

1. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Se enciende el indicador ShoppingMode.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

El indicador ShoppingMode se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

3.9 Modo Holiday

Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores.

74 www.electrolux.com

El compartimento frigorífico debe estar vacío con la función Holiday activada.

1. Para encender la función, pulse

Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Se enciende el indicador Holiday.

El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

El indicador Holiday se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

3.10 Modo DrinksChill

El modo DrinksChill se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.

1. Para activar la función pulse

DrinksChill .

Aparece el indicador DrinksChill.

El temporizador muestra el valor ajustado (30 minutos).

2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos.

Aparece la indicación de tiempo (min).

Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador DrinksChill y suena la alarma:

3. Saque todas las bebidas del compartimento congelador.

4. Pulse DrinksChill para apagar el sonido y desactivar la función.

La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás pulsando

DrinksChill. El indicador

DrinksChill se apaga.

El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

3.11 Modo FastFreeze

La función se detiene automáticamente después de 52 horas.

1. Para activar la función:

a. Seleccione el compartimento congelador.

b. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Aparece el indicador FastFreeze.

2. Para apagar la función antes de que termine de forma automática:

a. Seleccione el compartimento congelador.

b. Para apagar la función, pulse

Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

El indicador FastFreeze se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelador.

3.12 EcoMode

Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione EcoMode.

1. Para activar la función:

a. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador.

b. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada del frigorífico:

+4°C para el congelador -18°C.

Aparece el indicador EcoMode.

2. Para desactivar la función:

a. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador.

b. Para desactivar la función, pulse

Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vean ninguno de los iconos especiales.

El indicador EcoMode se apaga.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

3.13 Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará mediante:

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes;

• emisión de una señal acústica

4. USO DIARIO

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

4.1 Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual.

Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.

Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento medio.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica

ESPAÑOL

Para reiniciar la alarma, pulse cualquier tecla.

La señal acústica se apaga.

El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos.

A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.

El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales.

Cuando la alarma vuelve, el indicador se apaga.

75

3.14 Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

• indicador de alarma intermitente;

• señal acústica.

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando cualquier tecla.

en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.

El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte

"Función FastFreeze").

En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de 0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.

4.2 Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin

76 www.electrolux.com

uso, déjelo en marcha al menos durante

2 horas con un ajuste alto antes de colocar los productos en el compartimento.

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, y si la interrupción ha sido más prolongada que el valor indicado en el campo

"tiempo de elevación" de la tabla de características técnicas, será necesario consumir cuanto antes los alimentos descongelados o cocinarlos de inmediato y congelarlos de nuevo

(después de que se hayan enfriado).

4.3 Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

4.4 Acumuladores de frío

El congelador contiene al menos un acumulador de frío que alarga el periodo de conservación en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.

4.5 Estantes móviles

Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera.

4.6 Colocación de los estantes de la puerta

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

1. Tire gradualmente del estante en la dirección de las flechas hasta que se desenganche.

2. Vuelva a colocarlo según sea necesario.

1

2

No mueva el estante de la puerta inferior para garantizar una correcta circulación del aire.

4.7 FreeStore

El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

El dispositivo se activa por sí solo cuando es necesario, por ejemplo, para recuperar rápidamente la temperatura después de abrir la puerta o cuando la temperatura ambiente sea elevada.

Es posible encender el dispositivo manualmente cuando sea necesario

(consulte "Función FreeStore").

El dispositivo FreeStore se detiene cuando la puerta está abierta y se reinicia inmediatamente después de cerrar la puerta.

4.8 Indicador de temperatura

Para almacenar correctamente los alimentos, el frigorífico dispone de indicador de temperatura. El símbolo de la pared lateral indica el área más fría del frigorífico.

Si aparece “OK” (A), coloque los alimentos frescos en el área indicada

5. CONSEJOS

5.1 Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

5.2 Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

ESPAÑOL 77 con el símbolo, si no (B), ajuste el controlador de temperatura en más frío y espere 12 horas antes de volver a comprobar el indicador de temperatura.

A

B

OK

OK

Después de colocar alimentos frescos en el aparato o después de abrir la puerta repetidamente o durante mucho tiempo, es normal que el indicador no muestre "OK"; espere al menos 12 horas para volver a ajustar el control de temperatura.

• Si los tiene, no saque los acumuladores de frío del cesto de congelación.

5.3 Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos

5.4 Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.

• Por razones de seguridad, no la guarde más de uno o dos días.

78 www.electrolux.com

• Alimentos cocinados, platos fríos, etc: cúbralos y colóquelos en cualquier estante.

• Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto.

• Mantequilla y queso: utilice recipientes herméticos especiales, papel de aluminio o bolsas de plástico para excluir tanto aire como sea posible.

• Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de él).

• No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, así evitará que aumente su temperatura;

• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel;

• se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.

5.5 Consejos sobre la congelación

Para aprovechar al máximo el proceso de congelación, tenga en cuenta:

• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características;

• el proceso de congelación requiere 24 horas. No añada más alimentos para congelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;

6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

5.6 Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:

• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;

• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;

• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

6.1 Advertencias generales

PRECAUCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

6.2 Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

PRECAUCIÓN!

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.

PRECAUCIÓN!

Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.

4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

6.3 Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un

ESPAÑOL 79 canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.

6.4 Descongelación del congelador

El congelador no forma escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.

6.5 Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2. Extraiga todos los alimentos.

3. Limpie el electrodoméstico y todos sus accesorios

4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

80 www.electrolux.com

ADVERTENCIA!

Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Qué hacer si...

Problema

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

La alarma audible o visual está activada.

Posible causa

El aparato se apaga.

El aparato no está cor‐ rectamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

El aparato se ha conec‐ tado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.

La temperatura del horno es demasiado alta.

La puerta se ha dejado abierta.

La temperatura del horno es demasiado alta.

Solución

Encienda el aparato.

Enchufe el aparato correcta‐ mente a la toma de cor‐ riente.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de cor‐ riente. Llame a un electricis‐ ta cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem‐ peratura alta".

Consulte "Alarma de puerta abierta" o "Alarma de tem‐ peratura alta".

Cierre la puerta del aparato.

Llame a un electricista ho‐ mologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.

ESPAÑOL 81

Problema

Aparece un símbolo cua‐ drado en lugar de números en la pantalla de tempera‐ tura.

La bombilla no funciona.

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

El compresor no se pone en marcha inmediata‐ mente después de pulsar

FastFreeze o tras cambiar la temperatura.

El compresor no se pone en marcha inmediata‐ mente después de pulsar

ShoppingMode o tras cam‐ biar la temperatura.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

Posible causa

Problema en el sensor de temperatura.

Solución

Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración se‐ guirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

Cierre y abra la puerta.

La bombilla está en es‐ pera.

La bombilla es defectuo‐ sa.

La temperatura está ajustada incorrecta‐ mente.

Se han guardado mu‐ chos alimentos al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.

Consulte el capítulo de fun‐ cionamiento.

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Los alimentos introduci‐ dos en el aparato esta‐ ban demasiado calientes.

La puerta no está bien cerrada.

La función FastFreeze está activada.

La función Shopping‐

Mode está activada.

Esto es normal y no sig‐ nifica que exista un error.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de da‐ tos técnicos.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambi‐ ente antes de almacenarlos.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Consulte la sección “Función

FastFreeze”.

Consulte la sección “Función

ShoppingMode”.

El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.

Esto es normal y no sig‐ nifica que exista un error.

La salida de agua está obstruida.

El compresor se pone en marcha después de un cierto tiempo.

Limpie la salida de agua.

82 www.electrolux.com

Problema

Hay agua en el suelo.

No es posible ajustar la temperatura.

DEMO aparece en la pan‐ talla.

Posible causa

Los productos impiden que el agua fluya al co‐ lector de agua.

El agua de la desconge‐ lación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compre‐ sor.

La función FastFreeze o

ShoppingMode está acti‐ vada.

Solución

Asegúrese de que los ali‐ mentos no entran en contac‐ to con la placa posterior.

Fije la salida de agua de de‐ scongelación a la bandeja de evaporación.

El aparato está en modo de demostración.

Apague manualmente la fun‐ ción FastFreeze o Shopping‐

Mode, o espere hasta que se restablezca automática‐ mente antes de ajustar la temperatura. Consulte "Fun‐ ción FastFreeze o Shopping‐

Mode".

Mantenga pulsado Mode du‐ rante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

El regulador de tempera‐ tura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.

Guarde menos productos al mismo tiempo.

Se han guardado mu‐ chos alimentos al mismo tiempo.

La puerta se ha abierto con frecuencia.

La función FastFreeze está activada.

La función Shopping‐

Mode está activada.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

Si es necesario, cierre la pu‐ erta.

Consulte la sección “Función

FastFreeze”.

Consulte la sección “Función

ShoppingMode”.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el apar‐ ato.

Si el consejo anterior no ofrece resultados, llame al servicio técnico autorizado más cercano.

7.2 Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz

LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico.

8. INSTALACIÓN

8.1 Colocación

El aparato se puede instalar en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:

N

ST

T

Clase climáti‐ ca

SN

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango.

Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano

8.2 Conexión eléctrica

• Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de

ESPAÑOL

Póngase en contacto con el servicio técnico.

7.3 Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte "Instalación".

3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

83 datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

• El aparato debe conectarse a tierra.

El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

• El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

• Este aparato cumple las directivas

CEE.

8.3 Requisitos de ventilación

El aire debe poder circular libremente por la parte posterior del aparato.

5 cm min.

200 cm 2 min.

200 cm 2

PRECAUCIÓN!

Consulte las instrucciones de montaje para la instalación.

84 www.electrolux.com

8.4 Cambio del sentido de apertura de la puerta

1. Afloje y retire el perno superior.

2. Retire la puerta superior.

3. Quite el separador.

4. Desatornille la bisagra central.

5. Retire la puerta inferior.

6. Afloje y retire el perno inferior.

7. Apriete el pasador inferior en el lado opuesto.

Finalmente, compruebe que:

• Todos los tornillos están apretados.

• La junta magnética se adhiere al mueble.

• La puerta abre y cierra correctamente.

Es posible que la junta no encaje a la perfección en el mueble si la temperatura ambiente es baja (es decir, en invierno). En tal caso, espere hasta que la junta se fije al mueble de forma natural.

Si prefiere no realizar los procedimientos anteriores, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con gastos a su cargo.

8.5 Instalación del aparato

PRECAUCIÓN!

Compruebe que el cable de alimentación de red pueda moverse con facilidad.

1. Si es necesario, corte la cinta selladora adhesiva y péguela al aparato como se muestra en la figura.

x x

8. Vuelva a colocar la puerta inferior.

9. Apriete la bisagra central.

10. Coloque el separador.

11. Coloque la puerta superior.

12. Apriete el perno superior.

2. Instale el aparato en el hueco.

3. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (1) hasta que la cubierta

ESPAÑOL 85 de separación superior haga tope contra el mueble de cocina.

2

1

4 mm

44 mm

4. Empuje el aparato en el sentido de las flechas (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.

5. Ajuste el aparato en el hueco.

Asegúrese de que haya una distancia de 44 mm entre el aparato y el borde delantero del mueble.

La tapa de la bisagra inferior

(incluida en la bolsa de accesorios) garantiza que la separación entre el aparato y el mueble de cocina sea la adecuada.

Asegúrese de que quede un espacio de 4 mm entre el aparato y el mueble.

6. Abra la puerta. Coloque la tapa de la bisagra inferior en su lugar.

7. Fije el aparato al hueco con cuatro tornillos.

I

I

8. Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pieza SX en el caso contrario.

86 www.electrolux.com

G

H

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de la bisagra.

D

C

14. Vuelva a apretar los tornillos de la pieza (G).

15. Fije la pieza (H) a la pieza (G).

16. Desconecte las piezas (Ha), (Hb),

(Hc) y (Hd).

Hb Ha

E

E

B

10. Instale la rejilla de ventilación (B).

11. Fije las tapas (E) a la bisagra.

12. Conecte el aparato lateralmente con la puerta del mueble de cocina.

13. Afloje los tornillos de la pieza (G) y desplace la pieza (G) hasta la puerta del mueble.

Hc

Hd

17. Instale la pieza (Ha) en el lado interno del mueble de cocina.

ca. 50 mm

90°

90°

21 mm ca. 50 mm

21 mm

18. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza

(Ha).

Ha

ESPAÑOL

23. Vuelva a colocar el cuadrado pequeño en la guía y fíjelo con los tornillos suministrados.

24. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb).

87

Hc

19. Abra la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina en un ángulo de 90°.

20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha).

21. Coloque juntas la puerta del aparato y la puerta del mueble de cocina y marque los orificios.

Hb

25. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb).

8 mm

Hb

Ha

Hb

22. Quite los soportes y ponga una marca a una distancia de 8 mm desde el borde exterior de la puerta en la que se debe colocar el clavo

(K).

8 mm

Hd

Finalmente, compruebe que:

• Todos los tornillos están apretados.

• La cinta selladora se ha fijado firmemente al armario.

• La puerta abre y cierra correctamente.

K

Ha

88 www.electrolux.com

9. RUIDOS

Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos

(compresor, circulación del refrigerante).

OK

SSSR

R

R!

HISSS!

BL

UB

B!

CL

IC

K!

BRRR !

CR

AC

K!

SSSRRR!

SSSRRR!

CLICK!

CLICK!

HISSS!

HISSS!

BRRR!

BRRR!

BLUBB!

BLUBB!

CRACK!

ESPAÑOL 89

CRACK!

10. INFORMACIÓN TÉCNICA

10.1 Datos técnicos

Medidas del hueco

Alto

Ancho

Fondo

Tiempo de elevación

Voltaje

Frecuencia mm mm mm

Horas

Voltios

Hz

1780

560

550

21

230 - 240

50

La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos situada en el lado exterior o interior del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

*

90 www.electrolux.com

ESPAÑOL 91

www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals