AEG VAMPYR450 User manual

AEG VAMPYR450 User manual
VAMPYR® oo
448, 450 electronic
Aspirateur- traineau
Aspirapolvere da pavimento
“Mode d'emploi o | UE
a | ERFAHRUNG
— lstruzioni per luso | a TT
EX c кото ou»
Na
Lo
|
Compartiment à accessoires
1) Suceur plat
2) Suceur pour capitonnages
Prise de courant pour l’électrobrosse
4 VAMPYR® 448, 450 electronic
2 tubes de rallonge A 2 tubi di prolungamento
Tuyau flexible d’aspiration B Fiessibile di aspirazione
Touche pour l'ouverture du compartiment C Pulsante per l'apertura dello scomparto dei
à papier-filtre filtri di carta.
Bande de protection des meubles | D Listello di protezione mobili
Touche au pied pour retirer le tube flexible E Pedale per l'estrazione del fiessibile
Indication pour le remplacement du filtre F indicazione di sostituzione del filtro
Touche Marche/Arrét G Puisante per inserzione/disinserzione
Bouton rotatif pour réglage électronique H Manapola per la regolazione elettronica
de la puissance della potenza di aspirazione
Touche au pied pour l'enroulement J Pedale per l’automatica del cavo
automatique du câble K Ugello a scorrimento agevole VARIO 3000
Suceur à marche facile VARIO 3000 L Scomparto degli accessori
1) Ugello per giunti
2) Ugello per imbottiture o cuscini
3
aw
Pin
3
|/ =
—
ТЫ
7,
A
N
VARIO 3000
CF)
Remarques concernant la sécurité
® La tension de service et celle du
En cas de panne, adressez-vous donc
à votre commerçant spécialisé ou
secteur doivent concorder! (Voir ia
plaque signalétique dessous l'aspira-
teur.)
Le circuit électrique de la prise de
courant utilisée doit être protégé par
un fusible d'au minimum 10 À.
Une protection thermique débranche
automatiquement l'aspirateur quand il
chauffe trop.
Cause: étranglement trop fort du
courant d’air. |
— le papier-filtre ou le MICROFILTER
étant encrassé
— les voies d'apiration étant
obstruées (suceur, tube, flexible).
Veuillez alors débrancher Paspirateur
en retirant la fiche de la prise de
courant et éliminer la cause.
Aprés un temps de refroidissement
de 15 minutes environ, vous pouvez
remettre Paspirateur en marche.
Avant Pentretien et le nettoyage, faites
attention que l’aspirateur soit
débranche et que la fiche soit bien
retirée de la prise de courant.
Ne tirez jamais sur le cordon pour
retirer la fiche de la prise de
courant.
Ne mettez pas l’appareil en marche
quand:
~ le cordon d'alimentation est
détérioré
~ le corps présente des détériorations
visibles.
Evitez de passer avec l'appareil sur le
‘câble d'alimentation, la brosse aspi-
rante ou la brosse électrique.
Vous risquez d’ endommager leur
isolement.
Quand le cáble d'alimentation est
défectueux, il faut faire remplacer
l’enrouleur de câble complet par le
service après-vente AEG on un atelier
autorisé.
Seul du personnel qualifié a la droit
de réparer les appareils électroména-
gers. Des réparations mal faites
peuvent entraîner des dangers consi-
dérables pour l’utilisateur.
directement au service après-vente
AEG.
@ Veillez à toujours utiliser un filtre en
papier ainsi qu’un MICROFILTER.
© Laissez sécher complètement les
moquettes après un nettoyage
humide. Sinon l’aspirateur pourrait être
endommagé!
, @ Quand il ne se trouve aucun filtre en
papier dans l'appareil, vous ne pouvez
pas fermer le couvercle. N'essayer
pas d'employer la force. -
® N’aspirez aucune allumette, ni cendre
brûlante, ni mégot de cigarette avec
l'appareil. Evitez d’aspirer des objets
durs et pointus, car ils pourraient
endommager l’appareil ou le filtre en
papier.
© Si l'appareil est utilisé pour d’autres
travaux que l’aspiration ou en cas de
fausses manœuvres, aucune respon-
sabilité ne pourra être assumée pour
des dommages éventuels.
Cet appareil est conforme aux exigences
d'antiparasitage des directives de ia
CE 82/499 et 87/308, EN 55014/DIN
VDE 0875 partir 1, ainsi qu’à la norme
concernant la réaction sur le secteur
EN 60 555 partie 1-3/DIN VDE 0838
partie 1-3, de juin 1987.
Ouverture du compartiment
à accessoires (fig. 2)
Tirer la touche d’ouverture vers l’arrière et
relever le couvercle.
Raccordement des accessoires (fig. 3)
Les accessoires sont raccordés en exerçant
une pression et en tourant sur le flexible ou le
tube d'aspiration et retirés en tirant et en tour-
nant.
Fig. 4: Vous pouvez z dégager le flexible d'aspi-
ration de la carrosserie en appuyant sur la
touche au pied.
Profilé de rangement (fig. 5)
Pour faciliter le rangement et pour transporter
l'appareil, faire glisser le suceur à marche
facile VARIO 3000 dans le profilé de range-
ment.
Branchement au secteur (fig. 6)
Enfoncer la touche au pied pour câble, sortir .
le câble et mettre la fiche dans la prise de
- courant.
Mise en marche et réglage
Vous mettez l'aspirateur en marche en appu-
‚ уап sur la touche Marche/Arrêt (fig. 1/G).
Fig. 7
Le bouton rotatif vous permet de régler la
puissance d'aspiration individuellement.
Important!
Si vous avez branché d’autres appareils élec-
triques avec une puissance connectée élevée
sur le même circuit, il peut arriver que les
fusibles sautent quand vous branchez simulta-
nément l'aspirateur!
Vous pouvez l’éviter en réglant sur 250 W
avant de brancher l’aspirateur et en augmen-
tant la puissance seulement après le branche-.
ment.
Débranchement |
Vous débranchez l'aspirateur en appuyant sur -
la touche Marche/Arrét (fig. 1/G). Retirer
ensuite la fiche de la prise de courant et
- appuyer sur la touche au pied pour le câble
(fig. 6).
Le câble s’enroule alors automatiquement.
Le suceur à marche facile
VARIO 3000 avec aspiration jusqu’aux
bords des plinthes
Vous réglez les suceurs avec le pied, en fonc-
tion de la nature du sol:
Symbole A = moquette
Symbole B = sol lisse
Echange des ramasse-fils (fig. 9)
@ Si les ramasse-fils se trouvant sur l’orifice
d'aspiration du suceur à marche facile sont
usés ou Collés, vous pouvez commander
des ramasse-fils neufs au service après-
vente AEG sous le n” ET 668 900 560.
Remplacement du filtre
Lindicateur du remplacement du filtre signale
quand les filtres doivent étre changés. Vous
vérifiez ainsi: brancher l’aspirateur-traîneau en
position horizontale et régler la puissance
maximale. Si l'indicateur s'éclaire (fig. 1/F), il
faut remplacer le papier-filtre ou également le
MICROFILTER.
Avant le remplacement du filtre, débrancher
la fiche de la prise de courant!
Avant d'effecteur le changement:
utilisez des papiers-filtres «Original
AEG», taille 13 ou portant le label de
qualité AEG. lis garantissent un maximum de
puissance d'aspiration et de sécurité.
En vente dans le commerce spécialisé sous le
n° E 618 899 678, au service après-vente AEG
sous le n° ET 668 901 254.
Si vous utilisez d’autres papiers-filtres, vous
perdez le bénéfice de la garantie en cas d’en-
dommagement. Chaque paquet de papiers-
filtres Original AEG contient: 5 papiers-filtres et
2 MICROFILTER.
Changement des filtes (fig. 10, fig. 11)
Ouvrir l’aspirateur en tirant la touche (fig. 1/C).
Les sacs à poussières pleins de poussières
de ménage peuvent être éliminés sans
problème avec les ordures ménagères.
Si nécessaire, essuyer le logement du filtre
avec un chiffon humide. Vous engagez le
papier-filtre neuf sur les ergots situés à
gauche et à droite.
Attention: après trois changements du papier-
filtre, il faut aussi remplacer ie MICROFILTER
pour maintenir une puissance d’aspiration
optimale. Le remplacement du papier-filtre et
du MICROFILTER peut devenir nécessaire
lors d’une forte proportion de poussière fine
également quand le papier-filtre ne semble
pas encore plein, mais dans le cas où l’indi-
cateur pour le remplacement du filtre
s’eclaire.
6
Fig. 12:
S'il arrivait que le couvercie «saute» de ses
charnières, posez-le sur le corps et appuyez
dessus jusqu'à ce qu'il prenne Pencoche.
Accessoires spéciaux
Turbobrosse ROTOSOFT 1000 (fig. 13)
№ Е 618 104101.
Avec la turbobrosse ROTOSOFT 1000, il est
possible d’aspirer également sur les sols
lisses sans être obligé de l'adapter.
Tube télescopique
n° E 618 899 812.
Sans photo:
Electrobrosse ROTOSOFT
Aspiration à l’avant et en bordure des plinthes.
“ Le branchement se fait sur la prise de courant
de l'aspirateur.
Pour l’amour de l’environnement
Ne pas jeter simplement le matériel d’embal-
lage. |
e Le carton d'emballage peut étre gardé
pour la collecte des vieux papiers.
@ Remettre le sac de plastique en polyéthy-
léne (PE) lors de la collecte sélective de PE
pour le recyclage.
e Les piéces de rembourrage sont en poly-
styrol moussé (PS). Elles sont sans CFC.
Renseignez-vous auprès de votre administra-
tion municipale où se trouve le centre de
recyclage.
AEG Kundendienst in Europa
52070 Aachen, Grüner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
86167 Augsburg-Lechh., RaiffeisenstraBe 13
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, Schillerstraße 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Böblingen-Hulb, Dornierstraße 7
38102 Braunschweig, Campestraße 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-8t. Peter, SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, Industriegelande, StraBe E
Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349
79108 Freiburg, TullastraBe 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6
35390 GieBen, SchanzenstraBe 1-5
65462 Ginsheim-Gustavsburg, Darmstádter LandstraBe 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40
30179 Hannover, Max-Miiller-StraBe 50-56
74072 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18
95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56
67655 Kaiserslautern, JigerstraBe 10-12
76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger LandsiraBe 206
56068 Koblenz, RheinstraBe 17
Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen)
Mainz-Kostheim,
(Kundendienst in 65462 Ginsheim-Gustavsburg)
68309 Mannheim-Käfertal, Heppenheimer Str. 31-33
80634 Miinchen-Neuhausen, ArnulfstraBe 205
48153 Munster, Friedrich-Ebert-StraBe 7
90429 Ntirnberg, Muggenhofer StraBe 135
77656 Offenburg, Industriestraße 4
49084 Osnabrück, Pferdestraße 23
94032 Passau, Weinholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-Straße 6
93055 Regensburg, Bukarester Straße 12
83024 Rosenheim, Färberstraße 9
18055 Rostock, Lange Straße 1a
66121 Saarbriicken-St. Johann, Mainzer StraBe 176.
57072 Siegen, SandstraBe 173
Stuttgart (Kundendienst in 71034 Böblingen)
54292 Trier, Paulinstraße 152 ;
89073 Ulm, Neue Straße 113-115
97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a
Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33
Belgique/België, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98
Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22
España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62
France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 37-95 50
Great Britain, Slough, 0753-8725 06
Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646
Island, Reykjavik (Breedurnir Ormsson Ltd.) 91-3 88 20
ltalia, Cusano Milanino Mi 02/613 47 60461976 90
Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4
Nederland, 1066 BP Amsterdam, O 20-510 5911
Norge, 2000 Lillestrem, 06-81 01 01
Portugal, 1799 Lisboa Codex, 891171-8971 21 =
Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/945 11 44
Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sähkôliikkeiden Oy), 90-83 81
04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu
der gesetzlichen Gewährleistung des
Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab-
nehmer gegenüber zu den nachstehen-
den Bedingungen Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Über-
gabe des Geräts, der durch Rechnung
oder andere Unterlagen zu belegen ist.
Die Garantiezeit ist auf 6 Monate
beschränkt, wenn das Gerät gewerb-
lich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftreten-
den Schäden oder Mängel des Geräts,
. die nachweislich auf Material- oder
Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter
die Garantie fallen Schäden oder Män-
gel aus nicht vorschriftsmäßigem An-
schluß, unsachgemäßer Handhabung
sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs-
anweisungen.
3. Im Garantiefail kann das Gerät einer
unserer Kundendienst-Stellen oder
dem autorisierten Fachhandel über-
geben werden, ;
Bei Einsendung des Geräts an die für
Sie zustándige Kundendienststelle ist
daraufzu achten, daß das Gerät gut ver-
packt, mit vollständigem Absender und
— soweit möglich — mit einer kurzen
Fehlerbeschreibung versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne
jede Berechnung durchgeführt; sie
bewirken weder eine Verlängerung
noch einen Neubeginn der Garantie-
zeit. Ausgewechselte Teile gehen in
unser Eigentum über.
Sverige, 17141 Solna, 08-29 00 80
Guarantee ;
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statu-
tory and other legal rights. All components
which fail due to defective manufacture will
be repaired or replaced free of charge fora
period of 12 months from the date of pur-
chase. We will not accept claims if unau-
thorised modification is made or if non-
standard components are used. The
appliance must be used in accordance
with the operating instructions and the
guarantee does not cover any damage
caused during transit or through misuse.
In order to establish the date of purchase,
advice note or similar document must be
produced whenever the guarantee is
claimed.
Garantie
Pour toute mise en ceuvre de garantie ou
de service aprés vente, vous devez vous
adresser á votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pièces détachées nécessaires
à la réparation pendant 1 an, à partir de la
date de votre facture, sauf en cas de non
respect des prescriptions d'utilisation ou
lorsqu'une cause étrangère à l'appareil
est responsable de la défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne
sont pas exclusives du bénéfice au profit
de l'acheteur de la garantie légale pour
défaut et vice cachés qui s'applique, en —
tout état de cause, dans les conditions des
articles 1641 et suivants, du code civil.
Garantie
AEG Nederland N.V.neemt voor reparaties
binnen de garantietermijn - voor zover de
defekten zijn terug te voeren op materiaal -
en/of konstruktiefouten - de kosten op
zich voor materiaal en arbeitsloon.
AEG Hausgeräte AG, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat
in op de dag van aankoop.Wanneergaran- _
tie wordt verlangd, dient de faktuur van
aankoop te worden overlegd. De garantie-
termijn wordt door reparaties niet ver-
lengd. Buiten elke garantieverpflichting
valilen losse onderdelen van glas en/of
kunststof. Alle overige kosten, zoals voor-
riidkosten, kosten van opzending en
administratie, zijn voor rekening van de ei-
genaar.
Garanzia .
Duranti ¡ primi 12 mesi d'esercizio, ven-
gono fornite gratuitamente dallAEG le
parti di ricambio riconosciute difettose. La
garanzia ha Inizio con il giorno dell'ac-
quisto che deve venir comprovato a mezzo
della fattura o boletta di consegna. Per il
resto valgono le condizioni generali di for-
nitura della rispettiva rappresentanza
nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se
hace cargo de cuantos costes de material
y horas de trabajos invertidas se produz-
can en la subsanación de defectos. La
garantia empieza a regira partir de la fecha
de la entrega, la que deberá justificarse
mediante presentación de la factura o de
la nota de depacho. Por lo demás serán de
aplicación las condiciones generales de
venta se gun rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch S. A.belge AEG
ausgegebene Garantiekarte gültig.
En Belgique, seule la carte de garantie
émise par la S. A. belge AEG est valable.
In België is slechts de door de S. À. belge
AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement