AEG VAMPYR450 User manual

VAMPYR® oo 448, 450 electronic Aspirateur- traineau Aspirapolvere da pavimento “Mode d'emploi o | UE a | ERFAHRUNG — lstruzioni per luso | a TT EX c кото ou» Na Lo | Compartiment à accessoires 1) Suceur plat 2) Suceur pour capitonnages Prise de courant pour l’électrobrosse 4 VAMPYR® 448, 450 electronic 2 tubes de rallonge A 2 tubi di prolungamento Tuyau flexible d’aspiration B Fiessibile di aspirazione Touche pour l'ouverture du compartiment C Pulsante per l'apertura dello scomparto dei à papier-filtre filtri di carta. Bande de protection des meubles | D Listello di protezione mobili Touche au pied pour retirer le tube flexible E Pedale per l'estrazione del fiessibile Indication pour le remplacement du filtre F indicazione di sostituzione del filtro Touche Marche/Arrét G Puisante per inserzione/disinserzione Bouton rotatif pour réglage électronique H Manapola per la regolazione elettronica de la puissance della potenza di aspirazione Touche au pied pour l'enroulement J Pedale per l’automatica del cavo automatique du câble K Ugello a scorrimento agevole VARIO 3000 Suceur à marche facile VARIO 3000 L Scomparto degli accessori 1) Ugello per giunti 2) Ugello per imbottiture o cuscini 3 aw Pin 3 |/ = — ТЫ 7, A N VARIO 3000 CF) Remarques concernant la sécurité ® La tension de service et celle du En cas de panne, adressez-vous donc à votre commerçant spécialisé ou secteur doivent concorder! (Voir ia plaque signalétique dessous l'aspira- teur.) Le circuit électrique de la prise de courant utilisée doit être protégé par un fusible d'au minimum 10 À. Une protection thermique débranche automatiquement l'aspirateur quand il chauffe trop. Cause: étranglement trop fort du courant d’air. | — le papier-filtre ou le MICROFILTER étant encrassé — les voies d'apiration étant obstruées (suceur, tube, flexible). Veuillez alors débrancher Paspirateur en retirant la fiche de la prise de courant et éliminer la cause. Aprés un temps de refroidissement de 15 minutes environ, vous pouvez remettre Paspirateur en marche. Avant Pentretien et le nettoyage, faites attention que l’aspirateur soit débranche et que la fiche soit bien retirée de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon pour retirer la fiche de la prise de courant. Ne mettez pas l’appareil en marche quand: ~ le cordon d'alimentation est détérioré ~ le corps présente des détériorations visibles. Evitez de passer avec l'appareil sur le ‘câble d'alimentation, la brosse aspi- rante ou la brosse électrique. Vous risquez d’ endommager leur isolement. Quand le cáble d'alimentation est défectueux, il faut faire remplacer l’enrouleur de câble complet par le service après-vente AEG on un atelier autorisé. Seul du personnel qualifié a la droit de réparer les appareils électroména- gers. Des réparations mal faites peuvent entraîner des dangers consi- dérables pour l’utilisateur. directement au service après-vente AEG. @ Veillez à toujours utiliser un filtre en papier ainsi qu’un MICROFILTER. © Laissez sécher complètement les moquettes après un nettoyage humide. Sinon l’aspirateur pourrait être endommagé! , @ Quand il ne se trouve aucun filtre en papier dans l'appareil, vous ne pouvez pas fermer le couvercle. N'essayer pas d'employer la force. - ® N’aspirez aucune allumette, ni cendre brûlante, ni mégot de cigarette avec l'appareil. Evitez d’aspirer des objets durs et pointus, car ils pourraient endommager l’appareil ou le filtre en papier. © Si l'appareil est utilisé pour d’autres travaux que l’aspiration ou en cas de fausses manœuvres, aucune respon- sabilité ne pourra être assumée pour des dommages éventuels. Cet appareil est conforme aux exigences d'antiparasitage des directives de ia CE 82/499 et 87/308, EN 55014/DIN VDE 0875 partir 1, ainsi qu’à la norme concernant la réaction sur le secteur EN 60 555 partie 1-3/DIN VDE 0838 partie 1-3, de juin 1987. Ouverture du compartiment à accessoires (fig. 2) Tirer la touche d’ouverture vers l’arrière et relever le couvercle. Raccordement des accessoires (fig. 3) Les accessoires sont raccordés en exerçant une pression et en tourant sur le flexible ou le tube d'aspiration et retirés en tirant et en tour- nant. Fig. 4: Vous pouvez z dégager le flexible d'aspi- ration de la carrosserie en appuyant sur la touche au pied. Profilé de rangement (fig. 5) Pour faciliter le rangement et pour transporter l'appareil, faire glisser le suceur à marche facile VARIO 3000 dans le profilé de range- ment. Branchement au secteur (fig. 6) Enfoncer la touche au pied pour câble, sortir . le câble et mettre la fiche dans la prise de - courant. Mise en marche et réglage Vous mettez l'aspirateur en marche en appu- ‚ уап sur la touche Marche/Arrêt (fig. 1/G). Fig. 7 Le bouton rotatif vous permet de régler la puissance d'aspiration individuellement. Important! Si vous avez branché d’autres appareils élec- triques avec une puissance connectée élevée sur le même circuit, il peut arriver que les fusibles sautent quand vous branchez simulta- nément l'aspirateur! Vous pouvez l’éviter en réglant sur 250 W avant de brancher l’aspirateur et en augmen- tant la puissance seulement après le branche-. ment. Débranchement | Vous débranchez l'aspirateur en appuyant sur - la touche Marche/Arrét (fig. 1/G). Retirer ensuite la fiche de la prise de courant et - appuyer sur la touche au pied pour le câble (fig. 6). Le câble s’enroule alors automatiquement. Le suceur à marche facile VARIO 3000 avec aspiration jusqu’aux bords des plinthes Vous réglez les suceurs avec le pied, en fonc- tion de la nature du sol: Symbole A = moquette Symbole B = sol lisse Echange des ramasse-fils (fig. 9) @ Si les ramasse-fils se trouvant sur l’orifice d'aspiration du suceur à marche facile sont usés ou Collés, vous pouvez commander des ramasse-fils neufs au service après- vente AEG sous le n” ET 668 900 560. Remplacement du filtre Lindicateur du remplacement du filtre signale quand les filtres doivent étre changés. Vous vérifiez ainsi: brancher l’aspirateur-traîneau en position horizontale et régler la puissance maximale. Si l'indicateur s'éclaire (fig. 1/F), il faut remplacer le papier-filtre ou également le MICROFILTER. Avant le remplacement du filtre, débrancher la fiche de la prise de courant! Avant d'effecteur le changement: utilisez des papiers-filtres «Original AEG», taille 13 ou portant le label de qualité AEG. lis garantissent un maximum de puissance d'aspiration et de sécurité. En vente dans le commerce spécialisé sous le n° E 618 899 678, au service après-vente AEG sous le n° ET 668 901 254. Si vous utilisez d’autres papiers-filtres, vous perdez le bénéfice de la garantie en cas d’en- dommagement. Chaque paquet de papiers- filtres Original AEG contient: 5 papiers-filtres et 2 MICROFILTER. Changement des filtes (fig. 10, fig. 11) Ouvrir l’aspirateur en tirant la touche (fig. 1/C). Les sacs à poussières pleins de poussières de ménage peuvent être éliminés sans problème avec les ordures ménagères. Si nécessaire, essuyer le logement du filtre avec un chiffon humide. Vous engagez le papier-filtre neuf sur les ergots situés à gauche et à droite. Attention: après trois changements du papier- filtre, il faut aussi remplacer ie MICROFILTER pour maintenir une puissance d’aspiration optimale. Le remplacement du papier-filtre et du MICROFILTER peut devenir nécessaire lors d’une forte proportion de poussière fine également quand le papier-filtre ne semble pas encore plein, mais dans le cas où l’indi- cateur pour le remplacement du filtre s’eclaire. 6 Fig. 12: S'il arrivait que le couvercie «saute» de ses charnières, posez-le sur le corps et appuyez dessus jusqu'à ce qu'il prenne Pencoche. Accessoires spéciaux Turbobrosse ROTOSOFT 1000 (fig. 13) № Е 618 104101. Avec la turbobrosse ROTOSOFT 1000, il est possible d’aspirer également sur les sols lisses sans être obligé de l'adapter. Tube télescopique n° E 618 899 812. Sans photo: Electrobrosse ROTOSOFT Aspiration à l’avant et en bordure des plinthes. “ Le branchement se fait sur la prise de courant de l'aspirateur. Pour l’amour de l’environnement Ne pas jeter simplement le matériel d’embal- lage. | e Le carton d'emballage peut étre gardé pour la collecte des vieux papiers. @ Remettre le sac de plastique en polyéthy- léne (PE) lors de la collecte sélective de PE pour le recyclage. e Les piéces de rembourrage sont en poly- styrol moussé (PS). Elles sont sans CFC. Renseignez-vous auprès de votre administra- tion municipale où se trouve le centre de recyclage. AEG Kundendienst in Europa 52070 Aachen, Grüner Weg 22-24 63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5 86167 Augsburg-Lechh., RaiffeisenstraBe 13 14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150 33609 Bielefeld, Schillerstraße 44 53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26 71034 Böblingen-Hulb, Dornierstraße 7 38102 Braunschweig, Campestraße 7 28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222 41541 Dormagen-8t. Peter, SachtlebenstraBe 1 44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus 01099 Dresden, Industriegelande, StraBe E Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen) 99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28 45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28 60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349 79108 Freiburg, TullastraBe 84 36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6 35390 GieBen, SchanzenstraBe 1-5 65462 Ginsheim-Gustavsburg, Darmstádter LandstraBe 47 22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40 30179 Hannover, Max-Miiller-StraBe 50-56 74072 Heilbronn, Weinsberger StraBe 18 95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56 67655 Kaiserslautern, JigerstraBe 10-12 76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7 34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5 87437 Kempten, Brodkorbweg 22 24113 Kiel, Rendsburger LandsiraBe 206 56068 Koblenz, RheinstraBe 17 Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen) Mainz-Kostheim, (Kundendienst in 65462 Ginsheim-Gustavsburg) 68309 Mannheim-Käfertal, Heppenheimer Str. 31-33 80634 Miinchen-Neuhausen, ArnulfstraBe 205 48153 Munster, Friedrich-Ebert-StraBe 7 90429 Ntirnberg, Muggenhofer StraBe 135 77656 Offenburg, Industriestraße 4 49084 Osnabrück, Pferdestraße 23 94032 Passau, Weinholzer Weg 9 88213 Ravensburg, Henri-Dunant-Straße 6 93055 Regensburg, Bukarester Straße 12 83024 Rosenheim, Färberstraße 9 18055 Rostock, Lange Straße 1a 66121 Saarbriicken-St. Johann, Mainzer StraBe 176. 57072 Siegen, SandstraBe 173 Stuttgart (Kundendienst in 71034 Böblingen) 54292 Trier, Paulinstraße 152 ; 89073 Ulm, Neue Straße 113-115 97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33 Belgique/België, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98 Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22 España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62 France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 37-95 50 Great Britain, Slough, 0753-8725 06 Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646 Island, Reykjavik (Breedurnir Ormsson Ltd.) 91-3 88 20 ltalia, Cusano Milanino Mi 02/613 47 60461976 90 Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4 Nederland, 1066 BP Amsterdam, O 20-510 5911 Norge, 2000 Lillestrem, 06-81 01 01 Portugal, 1799 Lisboa Codex, 891171-8971 21 = Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/945 11 44 Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sähkôliikkeiden Oy), 90-83 81 04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120 Garantiebedingungen Für dieses Gerät leisten wir - zusätzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endab- nehmer gegenüber zu den nachstehen- den Bedingungen Garantie: 1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Über- gabe des Geräts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt, wenn das Gerät gewerb- lich genutzt wird. 2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftreten- den Schäden oder Mängel des Geräts, . die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Män- gel aus nicht vorschriftsmäßigem An- schluß, unsachgemäßer Handhabung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchs- anweisungen. 3. Im Garantiefail kann das Gerät einer unserer Kundendienst-Stellen oder dem autorisierten Fachhandel über- geben werden, ; Bei Einsendung des Geräts an die für Sie zustándige Kundendienststelle ist daraufzu achten, daß das Gerät gut ver- packt, mit vollständigem Absender und — soweit möglich — mit einer kurzen Fehlerbeschreibung versehen wird. 4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantie- zeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Sverige, 17141 Solna, 08-29 00 80 Guarantee ; This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statu- tory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge fora period of 12 months from the date of pur- chase. We will not accept claims if unau- thorised modification is made or if non- standard components are used. The appliance must be used in accordance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever the guarantee is claimed. Garantie Pour toute mise en ceuvre de garantie ou de service aprés vente, vous devez vous adresser á votre vendeur. AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d'utilisation ou lorsqu'une cause étrangère à l'appareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l'acheteur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s'applique, en — tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil. Garantie AEG Nederland N.V.neemt voor reparaties binnen de garantietermijn - voor zover de defekten zijn terug te voeren op materiaal - en/of konstruktiefouten - de kosten op zich voor materiaal en arbeitsloon. AEG Hausgeräte AG, Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop.Wanneergaran- _ tie wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te worden overlegd. De garantie- termijn wordt door reparaties niet ver- lengd. Buiten elke garantieverpflichting valilen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voor- riidkosten, kosten van opzending en administratie, zijn voor rekening van de ei- genaar. Garanzia . Duranti ¡ primi 12 mesi d'esercizio, ven- gono fornite gratuitamente dallAEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha Inizio con il giorno dell'ac- quisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di for- nitura della rispettiva rappresentanza nazionale. Garantia Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produz- can en la subsanación de defectos. La garantia empieza a regira partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación. Garantie In Belgien ist nur die durch S. A.belge AEG ausgegebene Garantiekarte gültig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la S. A. belge AEG est valable. In België is slechts de door de S. À. belge AEG uitgegeven waarborgkaart geldig.
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement