AEG TG100 User manual

AEG TG100 User manual
Tischgril
Table-top grill
Grill de table
Grill da tavolo
Grill de mesa
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni per luso
Instrucciones para el uso
Un
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen AEG Tischgrills TG 100.
Sie haben ein technisch zuverlässiges
Gerät gekauft, welches Ihnen die Zube-
reitung z.B. saftiger Steaks, knuspriger
Hähnchenteile oder schmackhafter Fisch-
filets ermöglicht.
Dieses Gerät eignet sich sowohl zum
Grillen im Haus als auch im Freien.
Der AEG Tischgrill ist komplett spül-
maschinengeeignet — das bedeutet
einfaches Reinigen ohne ermüdendes
Schrubben und Scheuern.
Wie bei Jedem technischen Gerät sollten
Sie auch beim Umgang mit diesem
Tischgrill einige wichtige Grundsätze
beachten.
Bitte lesen Sie daher die Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie sorgfältig auf.
Bitte beachten Sie vor allem die
Sicherheitshinweise.
Sicherheitshinweise
Wichtig: Vor Inbetriebnahme des
Gerätes unbedingt die Gebrauchsan-
leitung genau durchlesen.
№ Das Gerät darf nur an ein Stromnetz
angeschlossen werden, dessen Span-
nung und Stromart mit der Angabe
auf dem Typschild übereinstimmt
(Abb. 1 E).
EH Nach Gebrauch und vor dem
Reinigen unbedingt den Netzstecker
sowie die Zuleitung vom Gerät
abziehen. Den Netzstecker nie an der
Zuleitung aus der Steckdose ziehen.
MB Vorsicht vor heißen Oberflächen!
Lassen Sie das Gerät ausreichend
abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
wegtragen. Fassen Sie es immer nur
an den wärmeisolierenden Haltegriffen
an.
EH Das Netzkabel darf mit keinen heißen
Geräteteilen in Berührung kommen.
Setzen Sie das Gerät niemals auf oder
in die Nähe einer offenen Flamme,
einer Koch-/Heizplatte oder eines
beheizten Ofens.
M Lassen Sie den Tischgrill wáhrend des
Gebrauchs und in Gegenwart von
Kindern niemals unbeaufsichtigt.
M SchlieBen Sie das Gerát nur an eine
Schutzkontakt-Steckdose an.
Bei Bedarf ein Verlángerungskabel,
welches fur mindestens 10 Ampere
geeignet ist, benutzen.
M Vermeiden Sie ,Stolperfallen® beim
AnschlieBen der Zuleitung. Bringen
Sie diese nicht mit Wasser oder
sonstigen Flüssigkeiten in Berührung.
E Prúfen Sie von Zeit Zu Zeit die Zulei-
tung auf Beschadigungen. Zuleitung
mit Mangel bitte sofort austauschen.
EM Die Grillplatte mit integriertem Heiz-
element nur auf der Auffangwanne in
Betrieb nehmen.
M Bedecken Sie niemals den Grillrost
mit Alufolie, Topfen, Pfannen u.s.w., da
es sonst zu einem Warmestau kommt
und dadurch die Kunststoffteile sowie
die Beschichtung zerstört werden.
HE Beim Grillen im Freien das Gerät
niemals der Nässe aussetzen.
Ш Nach jeder Reinigung und vor jedem
Gebrauch muß sichergestellt werden,
daß die Steckkontakte an der Grill-
platte trocken sind.
HE Eine eventuell erforderliche Reparatur
einschließlich Zuleitung darf nur durch
den Fachhändler, oder eine der AEG
Kundendienststellen durchgeführt
werden, da Spezialwerkzeug erforder-
lich ist.
|
Reparaturen an Elektrogeräten dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Repara-
turen können erhebliche Gefahren für
den Benutzer entstehen.
Wird das Gerät zweckentfremdet oder
falsch bedient, kann keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen
werden.
Dieses Gerät entspricht den Schutzzielen
der EG-Richtlinie 89/336/EWG vom
03.0.51989 (einschl. Änderungsrichtlinie
92/31/EWG) über die elektromagnetische
Verträglichkeit.
Beschreibung
A Grillrost mit integriertem 1600 Watt
Heizelement und warmeisolierten
Haltegriffen
B = beschichtete Auffangwanne
C = Netzleitung mit Kontrolleuchte
D = Spritzschutzschild
E = Typschild
Handhabung
Ш Stellen Sie den AEG Tischgrill TG 100
auf einer absolut ebenen Fläche auf.
MM Tischgrill nicht auf eine empfindliche
Unterlage stellen.
EM Kein leicht entzündliches Material
(wie z.B. Plastikfolien, Vorhange, usw.)
in die Nahe des Gerátes bringen.
WM Prúfen Sie, ob die Grillplatte richtig auf
der Auffangwanne aufgesetzt ist.
M Stecken Sie die Netzleitung (Abb. 1 C)
am Gerät ein. Schließen Sie es dann
an das Netz. Die rote Kontrolleuchte
der Betriebsanzeige leuchtet.
M Die Aufheizphase vor dem Grillen
dauert etwa 10 Minuten.
M Für das Grillen von fetthaltigem
Grillgut empfiehlt es sich, das Spritz-
schutzschild (Abb. 1 D) an der Ruck-
seite der Grillplatte anzubringen
(Abb. 3). Im Freien kann es zusatzlich.
als Windschutz dienen.
EM Die Auffangwanne (Abb. 1 B) hat eine
Beschichtung, welche die Hitze reflek-
tiert. Dadurch werden schnellere und
bessere Garergebnisse erzielt.
EH Die Grillplatte mit dem integrierten
Heizelement (Abb. 2) sorgt fur eine
sehr gute gleichmäßige Hitzevertei-
lung. Die Antihaftbeschichtung verhin-
dert das Ansetzen von Grillgut und
erleichtert somit die Reinigung.
Praktische Tips
H Zarte Fleischstücke eignen sich am
besten zum Grillen.
M Fleischstücke wie z.B. von der
Schulter oder vom Hals werden zarter,
wenn man sie uber Nacht mariniert.
H Schneiden Sie kein Grillgut auf der
Grillflache.
Verwenden Sie Grillzangen und keine
Gabeln zum Wenden des Grillgutes.
Es bleibt so innen saftig und trocknet
nicht aus.
Pflege und Reinigung
Ш Schalten Sie immer zuerst das Gerät
ab, indem Sie zunächst den Netz-
stecker aus der Steckdose ziehen und
anschließend auch die Zuleitung vom
Gerät entfernen.
MM Bringen Sie weder Zuleitung noch
Stecker mit Wasser oder anderen
Flüssigkeiten in Berührung.
Ш Groben Schmutz entfernen Sie am
besten mit einem angefeuchteten
Tuch.
B Um die spatere Reinigung ein wenig
einfacher zu gestalten, können Sie
folgende Methoden anwenden:
— Der Boden der Auffangwanne kann
mit Alu-Folie ausgelegt werden.
Hierin wird das Fett aufgefangen, so
daß es leicht zu entfernen ist.
Bitte beachten Sie dabei, daß die
Alu-Folie nicht über den Rand der
Auffangwanne ragt, damit die Luft-
zirkulation nicht unterbrochen wird.
Der Boden ist mit einer Folie von
38 cm Länge und 30 cm Breite
auszulegen.
— Sie können in die Auffangwanne
: max. 0,5 | Wasser einfullen.
- № Keine metallischen Werkzeuge, wie
Messer, Gabel, usw. benutzen, um die
Antihaftbeschichtung nicht zu
- Zerstören.
: NM Sowohl der Grillrost als auch die
Auffangwanne können in der
Geschirrspülmaschine gereinigt
werden.
Wenn Sie das Gerät von Hand spülen
wollen, verwenden Sie eine Kunststoff-
Spülbürste und heißes Seifenwasser.
° 8 Nach der Reinigung sind die Steck-
kontakte an der Grillplatte gründlich
abzutrocknen.
‘Der Umwelt zuliebe
- Verpackungsmaterial nicht einfach
wegwerfen.
Beachten Sie folgende Hinweise:
. IM Verpackungsmaterial aus Karton kann
der Altpapiersammiung bzw. den
zuständigen Entsorgungssystemen
zugeführt werden.
‚ Soweit vorhanden:
- IM Den Kunststoffbeutel aus Polyethylen
(PE) zur Wiederverwertung an
PE-Sammelstellen geben.
. M Polsterteile aus geschäumten Poly-
sterol (PS) sind FCKW-frei.
Bitte erfragen Sie bei Ihrer Kommunal-
verwaltung den fúr Sie zustándigen
Recyclinghof.
Der Kundenservice
Fúr unsere Produkte gelten hóchste
Qualitátsansprúche.
Sollte dennoch ein Problem oder eine
Frage bei der Benutzung dieses Gerátes
entstehen, dann schreiben Sie uns
(Adressen beiliegend).
Nur mit Ihrer Hilfe sind wir in der Lage,
Geráte zu entwickeln, die Ihren Anforde-
rungen entsprechen.
Congratulations on your purchase of a
new AEG TG 100 table-top grill. You
have acquired a technically reliable
appliance which will enable you to
prepare juicy steaks, crispy chicken legs,
and tasty fish filets etc.
This appliance is suitable for use both
indoors and out of doors. The AEG
table-top grill is completely suitable for
dish-washing machines — that means
simple cleaning without wearisome
rubbing and scrubbing.
As with any technical appliance, when
handling this table-top grill you should
take note of one or two important basic
rules.
Please therefore read these instructions
for use carefully and keep them in a safe
place. Please particularly note the
safety instructions.
Safety instructions
Important: You must study these
safety instructions precisely before
using the appliance for the first time.
M The appliance is only to be connected
With a mains electricity supply which
has the same voltage and current as is
shown on the rating plate (Fig. 1 E).
H After using and before cleaning it,
always pull the plug out of the socket
and disconnect the mains lead from
the appliance. Never pull the plug out
by tugging on the lead.
M Caution —- some surfaces become very
hot! Leave the appliance to cool suffi-
ciently before cleaning it or putting it
away. Only ever take hold of it by the
heat-insulated handles.
; M The mains lead must never come into
contact with hot parts of the appliance.
Never put the appliance down any-
where near an open flame, an electric
or a gas hob, or a hot oven.
Ш Never take your eye off the table-top
grill when it is in use or when children
are present.
Bl Only ever connect the grill to a socket
which is covered by a fuse or a
contactbreaker. If an extension cable is
necessary, use one designed to carry
at least 10 amps.
EM Avoid any danger of anyone tripping
over the lead when it is connected.
Never allow it come into contact with
water or any other liquid.
H Check the lead from time to time for
any signs of damage. If you see any,
replace it at once.
M The grill plate with its integrated
heating element is only to be used
when placed firmly on the catchment
dish.
M Never cover the grill completely with
aluminium foil, pots, pans, etc., as heat
would then build up underneath it and
damage the plastic parts and the
coating.
M When using the grill out of doors,
never expose it to damp or wet.
Ш Every time after you have cleaned the
appliance, and before using it again,
ensure that the electrical contacts on
the grill plate are dry.
@ Any repair that may be necessary to
this grill, including the mains lead,
must be carried out by the electrical
dealer, or one of the AEG service
centres as special tools are necessary.
Repairs to electrical appliances must
only ever be carried out by a qualified
electrician. Improper repairs can place
the user in considerable danger.
No liability can be accepted for any loss
or damage resulting from the appliance
being used for any other than its proper
purpose or in any improper manner.
This appliance complies with the protec-
tion requirements of EC Directive
89/336/EEC of 3rd May 1989 (including
Amendment Directive 92/31/EEC) on
electromagnetic compatibility.
Description
A = Grill with integrated 1600 watt
heater element and heat-insulated
handles
B = Coated catchment dish
C = Mains lead with pilot light
D = Splash shield
E = Rating plate
Operation
H Place the AEG TG 100 table-top grill
on an absolutely level surface.
Ш Do not place it on a surface which
could be damaged.
H Do not bring any easily inflammable
material (e.g. plastic film, curtains, etc.)
within range of the appliance.
BM Check whether the grill plate is
correctly placed on top of the
catchment dish.
EM Plug in the mains lead of the appli-
ance (Fig. 1C). Connect it to the
mains. The red pilot light will now
come on to indicate that the appliance
is in operation.
MB The grill will take about 10 minutes to
warm up.
Ш If food containing fat is to be grilled, it
is advisable to fit the splash shield
(Fig. 1D) to the rear side of the grille
plate (Fig. 3). It also serves a wind
guard when used out of doors.
MB The catchment dish (Fig. 1B) has a
coating which reflects heat. This
ensures quicker grilling and better
results.
EM The grill plate with its integral heating
element (Fig. 2) ensures a good and
uniform distribution of heat. The non-
stick coating prevents the food being
grilled from adhering and thus makes
cleaning easier.
Practical tips
Ш Tender pieces of meat are the most
suitable for grilling.
IM Pieces of meat taken for instance from
the shoulder or the neck will become
tender if left to marinate overnight.
№ Do not cut up food on the grilling
surface.
Use barbecue tongs to turn the food
over, and not a fork. It will then remain
juicy on the inside and will not dry out.
Care and cleaning
H Always switch the appliance off by first
pulling the plug out of the socket and
then disconnecting the lead from the
appliance.
E Do not allow either the lead or the
plug to come into contact with water.
M The best way to remove coarse dirt is
with a damp cloth
Ш То таке cleaning rather easier after-
wards you can use the following
methods:
— You can lay aluminium foil over the
base of the catchment dish, so that
it will be easy to remove, but make
quite sure that the foil does not
overlap the edge of the catch-
ment dish as otherwise the supply
of air would be impaired. The base
can be covered by a piece of foil
measuring 38 cm long and 30 cm
wide.
— You can fill the catchment dish with
a maximum of 0.5 litres of water.
№ Do not use any metal utensils such as
knives or forks, in order to avoid the
risk of damage to the coating.
EM Both the grill and the catchment
dish can be cleaned in a dish-
washing machine.
If you prefer to wash the appliance up
by hand, use a plastic brush and hot,
soapy water.
Ш After cleaning, the electrical contacts
on the grill plate must be dried
thoroughly.
For the sake of the
environment
Do not simply throw the packaging away.
Please follow these instructions:
MB Cardboard packaging can be handed
in as salvage at your local waste-
paper collection point.
If used for this product:
HE Plastic bags made of polythene (PE)
can be handed in to your local PE
collection point.
EM Padding made of expanded polystyrol
(EPS) has been produced without the
use of CFC's.
Please ask your local authority for the
address of your nearest recycling depot.
After-sales service
We demand the highest quality of our
products.
Should you nevertheless have any
problem in using this appliance, please
write to us (address enclosed).
It is only with your help that we can
develop and market appliances which
exactly meet your requirements.
(D
Toutes nos félicitations pour l’achat de
votre nouveau grill de table TG 100 AEG.
Vous avez acheté un appareil fiable du
point de vue technique qui vous
permettra de préparer, par exemple, des
steaks succulents, des morceaux de
poulet croustillants ou de savoureux filets
de poisson.
Cet appareil est conçu non seulement
pour les grillades à l’intérieur mais aussi
pour les barbecues en plein air.
Le grill de table AEG se nettoie complè-
tement au lave-vaisselle — cela signifie
donc un nettoyage facile sans avoir à
frotter et à récurer.
Comme pour tout autre appareil tech-
nique, il faut observer et respecter, pour
ce grill de table également, un certain
nombre de données fondamentales.
Lisez donc attentivement ce mode
d'emploi et conservez-le soigneusement.
Respectez avant tout les indications
concernant la sécurité.
Indications concernant
la sécurité
Important: avant la mise en service de
l’appareil, il est absolument nécessaire
de lire minutieusement le mode
d'emploi!
HE L'appareil ne doit être branché qu’à
un secteur dont la tension correspond
à celle indiquée sur la plaque signalé-
tique (fig. 1 E).
Ш |! faut absolument retirer la fiche de la
prise de courant et sortir le cordon de
l’appareil après l’utilisation et avant le
nettoyage. Ne jamais tirer sur le
cordon d'alimentation pour retirer la
fiche de la prise de courant.
HE Prenez garde aux surfaces chaudes!
Laissez suffisamment refroidir l’appa-
reil avant d'effectuer le nettoyage ou
de le ranger. Ne le saisissez toujours
que par les poignées thermo-
isolantes.
Le cordon ne doit pas étre mis en
contact avec les éléments chauds de
l'appareil. Ne posez jamais l'appareil
sur une flamme nue ou à proximité
d’une telle flamme, sur une plaque de
cuisson ou une plaque chauffante ou
sur un four qui chauffe.
Quand vous utilisez le grill de table,
notamment en présence d'enfants, ne
laissez jamais l'appareil sans surveil-
lance.
Ne branchez l'appareil qu'à une prise
de courant à contacts de protection. Si
c’est nécessaire, utilisez un cordon de
rallonge qui doit être conçu pour au
moins 10 ampères.
Evitez tout ce qui risquerait de vous
faire trébucher en allant brancher le
cordon d'alimentation. Ne mettez pas
le cordon en contact avec de l'eau ou
d’autres liquides.
Vérifiez de temps en temps si le
cordon d'alimentation n'est pas
endommagé. En cas de détériorations,
il faut le remplacer immédiatement.
Ne faites fonctionner la plaque du grill
avec la résistance intégrée que sur le
bac-collecteur.
Ne recouvrez jamais la grille de
l'appareil avec du papier alu, des
casseroles, des poêles etc.; cela
entrainerait une accumulation de
chaleur qui détruirait les éléments en
plastique ainsi que le revêtement.
Quand vous préparez des grillades
dehors, préservez toujours l'appareil
de "humidité.
Apres chaque nettoyage et avant
chaque utilisation, il faut s'assurer que
les contacts a fiches sur la plaque du
grill sont bien secs.
M Une réparation éventuellement néces-
saire, y compris le remplacement du
cordon d'alimentation, doit étre effec-
tuée uniquement par le commercant
spécialisé ou l’un des services après-
vente AEG, un outil spécial étant
nécessaire.
Seul du personnel qualifié a le droit de
réparer les appareils électroménagers.
Des réparations mal faites peuvent
entraîner des dangers considérables
pour l'utilisateur.
Si l'appareil est utilisé pour autre chose
que pour préparer des grillades ou en
cas de fausses manipulations, aucune
responsabilité de notre part ne pourra
être assumée pour des dommages éven-
tuels.
Cet appareil est conforme aux objectifs
de protection de la directive de la CEE
89/336 du 3.5.1989 (y compris la direc-
tive de modification 92/31/CEE) concer-
nant la compatibilité électromagnétique.
Description de l’appareil
A = Grille avec résistance intégrée de
1600 watts et poignées thermo-
isolantes
‚`В = Bac-collecteur enduit
°С = Cordon d'alimentation avec voyant
de contrôle
D = Ecran de protection contre les
projections
E = Plaque signalétique
Manipulation
HE Posez le grill de table TG 100 AEG sur
une surface absolument plane.
H Ne placez pas le grill de table sur un
support fragile.
Ш Des objets qui s'enflamment facile-
ment (par exemple, des pellicules de
plastique, des rideaux ou autres
choses semblables) ne doivent pas se
trouver à proximité de l'appareil.
E Vérifiez si la plaque du grill est placée
correctement sur le bac-collecteur.
Ш introduisez la fiche du cordon d’ali-
mentation dans l’appareil (fig. 1 C).
Branchez-le ensuite au secteur. Le
voyant de contrôle rouge de l'indica-
teur de marche s'allume.
EM Avant de pouvoir faire griller, la phase
de chauffage dure environ 10 minutes.
HE Si vous préparez des grillades
grasses, il est recommandé de mettre
l'écran de protection contre les projec-
tions (fig. 1 D) en place sur la face
arrière de la plaque du grill (fig. 3).
Il peut servir en plus de pare-vent
quand vous faites des grillades à
l'extérieur.
EH Le bac-collecteur (fig. 1 B) a un revête-
ment qui réfléchit la chaleur. Ce qui
permet d'obtenir des résultats de
cuisson plus rapides et meilleurs.
EH La plaque du grill avec un résistance
intégrée (fig. 2) garantit une répartition
très régulière de la chaleur. Le revête-
ment antiadhésif empêche que les
grillades attachent et facilite donc le
nettoyage.
Conseils pratiques
В Les morceaux de viande tendres con-
viennent le mieux pour les grillades.
H Pour rendre les morceaux coupés par
exemple dans l'épaule ou le collet
plus tendres, faites-les mariner
pendant la nuit.
H Ne coupez pas les aliments à griller
sur la surface de cuisson.
Utilisez des pinces à grillades et pas
de fourchettes pour retourner les
aliments à griller. Ainsi ils restent
juteux à l’intérieur et ne dessèchent
pas.
Entretien et nettoyage
H Commencez toujours par débrancher
l’appareil en retirant d'abord la fiche
du cordon d’alimentation de la prise
de courant, puis sortez également le
cordon d’alimentation de l'appareil.
EH Ne mettez ni le cordon d'alimentation
ni la fiche en contact avec de l'eau ou
d'autres liquides.
H || est préférable d'utiliser un chiffon
humecté pour retirer le plus gros de la
saleté.
HE Pour rendre le nettoyage ultérieur un
peu plus facile, vous pouvez utilisez
les méthodes suivantes:
— vous pouvez recouvrir le fond du
bac-collecteur avec du papier alu.
La graisse y sera récupérée et donc
facile à enlever.
Mais veillez bien à ce que le
papier alu ne déborde pas du bac-
collecteur afin de ne pas inter-
rompre la circulation d'air. Le fond
doit être recouvert d'un morceau de
papier alu de 38 cm de longueur et
de 30 cm de largeur.
— Vous pouvez verser au maximum
0,5 | d’eau dans le bac-collecteur.
HE N'utilisez pas d'ustensiles métalliques
tels que les couteaux ou les four-
chettes afin de pas détériorer le revê-
tement antiadhésif.
HB Non seulement la grille de l’appareil
mais aussi le bac-collecteur peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle.
Si vous désirez laver l'appareil à la
main, utilisez une brosse à vaisselle
en plastique et de l'eau savonneuse
chaude.
Ш Après le nettoyage, il faut sécher
minutieusement les contacts à fiches
sur la plaque du grill.
Pour l’amour de
l’environnement
Ne pas jeter simplement le matériel
d'emballage.
Veuillez tenir compte des indications
suivantes:
HE Le carton d'emballage peut être gardé
pour la collecte de vieux papiers ou
remis aux stations compétentes
d'élimination des déchets.
Si ces matières composent l'emballage:
EH Remettre le sac de plastique en
polyéthylène (PE) aux stations de
collecte sélective de PE pour le re-
cyclage.
Ш Les pièces de rembourrage en
mousse de polystyrene (PS) sont sans
CFC.
Renseignez-vous aupres de votre admi-
nistration municipale pour savoir ou se
trouve le centre de recyclage le plus
proche de votre domicile.
Le service après-vente
Nos produits répondent aux plus
grandes exigences en matiere de qualité.
Dans le cas ou vous auriez un probleme
ou une question concernant l’utilisation
de cet appareil, veuillez nous écrire (vous
trouverez les adresses ci-jointes).
Grâce à votre aide, nous sommes à
même de mettre au point des appareils
qui répondent à vos besoins.
o
Le piu vive congratulazioni per l'acquisto
del vostro nuovo grill da tavolo TG 100
della AEG.
Avete cosi acquistato un apparecchio
tecnicamente affidabile, con il quale vi e
possibile trattare, ossia arrostire, ad
esempio, bistecche sugose, pezzi di
pollo o filetto di pesce, dandoli un sapore
perfetto.
Questo apparecchio da grill puo essere
utilizzato sia in casa che all’aperto.
Questo grill da tavolo della AEG ë: com-
pletamente adatto per il lavaggio in un
lavastoviglie. Cid significa: comoda
operazione di pulizia, senza spazzola-
mento, né sfregamento faticoso.
Per il maneggio di questo grill da tavolo
dovete rispettare, come d'altronde per
qualsiasi altro apparecchio tecnico,
alcune massime di basilare importanza.
Vi preghiamo, per suddetto motivo, di
leggere attentamente le istruzioni per
luso e di conservarle accuratamente.
In particolare, vi preghiamo di rispet-
tare le istruzioni sulla sicurezza.
Istruzioni sulla sicurezza
Importante: Prima di effettuare l'avvia-
mento in funzione delPapparecchio,
leggete immancabilmente, con atten-
zione, le istruzioni per l'uso.
M L'apparecchio deve essere collegato
ad una rete di corrente elettrica, la cui
tensione ed il cui tipo di corrente
corrispondono ai dati registrati sulla
targhetta dei dati (illustrazione 1 E).
Ш La spina di collegamento a rete ed il
cavo di collegamento alla corrente
elettrica devono essere scollegati
dopo l'utilizzazione dell’apparecchio e
prima di effettuarne la pulizia. La spina
di collegamento a rete non deve
essere scollegata dalla presa della
corrente elettrica tirandola per il cavo.
Ш Siate prudenti di fronte a superfici
cocenti! Prima di effettuare la pulizia
dell'apparecchio o prima di conser-
varlo, fatelo sfreddare sufficientemente.
Maneggiatelo soltanto mantenendone
sempre le impugnature termoisolate.
E || cavo di collegamento a rete non
deve venire a contatto con parti
caldissime dell'apparecchio. Questul-
timo non deve essere disposto mai
sopra una fiamma aperta o nelle sue
immediate vicinanze.
B Durante lutilizzazione ed in presenza
di bambini, il grill da tavolo deve
essere sorvegliato ininterrottamente.
B |'apparecchio deve essere collegato
soltanto ad una presa di corrente
elettrica con contatto di messa a terra.
In caso di necessita, si rende
necessaria l'utilizzazione di una pro-
lunga di cavo adatto per perlomeno
10 ampere.
EH Quando collegate il cavo di alimenta-
zione della corrente elettrica, evitate di
costruirvi “trappole”, sulle quali
potreste inciampare. Questo cavo non
deve entrare in contatto nè con acqua
nè con altri liquidi.
EM Controllate, di quando in quando, che
il cavo summenzionato non sia
danneggiato. Cavi di alimentazione
della corrente elettrica presentanti
manchevolezze devono essere sosti-
tuiti immediatamente.
HE La piastra del grill con elemento inte-
grato di riscaldamento deve essere
messa in servizio soltanto quando
essa e disposta sulla vaschetta di
intercettazione.
M La griglia del grill non deve essere
coperta mai con fogli di alluminio,
pentole, padelle ecc. Cio potrebbe
dare luogo ad una costipazione di
calore, provocando cosi il danneggia-
mento o persino la distruzione degli
elementi di materiale plastico e del
rivestimento.
EM Quando il grill viene effettuato
allaperto, 'apparecchio non deve
essere esposto mai all'umidita.
B Dopo qualsiasi operazione di pulizia e
prima di ogni utilizzazione, ci si deve
assicurare che ¡ contatti a spina della
piastra del grill siano perfettamente
asciutti.
H Qualora fosse necessario effettuare
lavori di riparazione, compreso anche
il cavo di alimentazione della corrente
elettrica, questi devono essere eseguiti
soltanto o da un concessionario, o da
un addetto del servizio tecnico assi-
stenza clienti della AEG, poiche questi
lavori richiedono l'impiego di attrezzi
speciali.
Lavori di riparazione ad apparecchi
elettrici devono essere effettuati
soltanto da personale qualificato. Peri-
colo rilevante per l’utente pud essere
causato da lavori di riparazione, che
non vengono effettuati a perfetta
opera d’arte.
Se l'apparecchio viene utilizzato per altri
scopi a quelli effettivamente per lui
previsti, o viene comandato in modo
errato, nessauna garanzia viene assunta
per eventuali danni consequenziali.
Questo apparecchio rispetta gli obiettivi
protettivi delle direttive della Comunita
Europea 89/336/C.E. del 03/05/1989
(comprese le direttive di completamento
92/31/C.E.) concernenti l’affidabilitä elet-
trotecnica.
Descrizione
A = Griglia del grill con elemento inte-
grato di riscaldamentto di 1600 Watt
ed impugnature termoisolate.
B = Vaschetta di intercettazione rivestita.
C = Cavo di collegamento alla rete della
corrente elettrica con lampadina di
controllo.
Schermo protettivo contro gli spruzzi.
E = Targhetta dei dati
o
||
Maneggio
EM Poggiate il grill da tavolo AEG TG 100
su una superficie perfettamente piana.
E || grill da tavolo non deve essere posto
sopra un piano delicato.
E Non ponete materiali facilmente
inflammabili (ad esempio fogli di
plastica, tende ecc.) nelle vicinanze
dell apparecchio.
EM Controllate che la piastra del grill
poggi esattamente sulla vaschetta di
intercettazione.
H Effettuate il collegamento del cavo di
rete (illustrazione 1 C) allapparecchio.
Effettuatene quindi l'inserimento alla
rete della corrente elettrica. L'indica-
zione rossa di controllo della spia di
esercizio € accesa.
E Prima di poter effettuare la cottura sul
grill, la fase di preriscaldamento dura
circa 10 minuti.
E Qualora voleste impiegare il grill per
la cottura di commestibili grassi,
raccomandiamo allora di applicare lo
schermo di protezione contro gli
spruzzi (illustrazione 1D) sul lato
posteriore della piastra del grill (illu-
strazione 3). Allaria aperta, questo
schermo puo fare le veci di una prote-
zione supplementare contro il vento.
Ш La vaschetta di intercettazione (illustra-
zione 1B) e prevista di un rivestimento
che riflette il calore. Di conseguenza,
| risultati di cottura ottenuti sono piú
veloci e anche migliori.
EM Grazie alla piastra del grill con l'ele-
mento integrato di riscaldamento
(illustrazione 2) si ha un'ottima ed
omogenea suddivisione del calore.
| rivestimento progettato con effetto
antiattaccante impedisce che il
prodotto si appiccichi, facilitando cosi
la pulizia.
Consigli pratici
№ | pezzi di carne teneri sono i più adatti
per la cottura sul grill.
HE Pezzi di carne tagliati, ad esempio,
dalla spalla o dal collo, si inteneri-
scono, se vengono marinati durante la
notte.
Ш || prodotto da trattare sul grill non
deve essere tagliato sulla superficie
dell'apparecchio.
Per rivoltare il prodotto impiegato vi
consigliamo di utilizzare pinze da grill,
e non forchette. || prodotto rimane cosi
internamente morbido e sugoso e non
si secca.
Cura e pulizia
Ш La disinserzione dell'apparecchio e
assolutamente e sempre la prima
operazione da effettuare. Procedete
scollegando dapprima la spina di
collegamento a rete dalla presa della
corrente elettrica e quindi staccando,
vale a dire scollegando, il cavo di
alimentazione dall’apparecchio.
HE Impedite che, sia il cavo di collega-
mento, sia la spina vengano in
contatto con acqua o con altri liquidi.
BM Eliminate sporco grosso mediante un
panno umido.
MM Per poter semplificare leggermente la
pulizia futura dell apparecchio, vi
consigliamo di adottare il seguente
metodo:
— || fondo della vaschetta di intercetta-
zione puo essere ricoperto con un
foglio di alluminio. Il grasso viene
intercettato in detto foglio, cio che
ne rende facile I'eliminazione.
In questo caso, vi preghiamo
perd di badare che il foglio di allu-
Minio non sporga dal bordo della
vaschetta di intercettazione, cio che
potrebbe interferire sulla circola-
zione dell’aria. Il foglio di copertura
del fondo dell'apparecchio deve
essere di 38 cm di lunghezza e di
30 cm di larghezza.
— || quantitativo massimo d'acqua da
riversare nella vaschetta di inter-
cettazione ammonta a max. 0,5 |.
H Per prevenire un eventuale danneg-
giamento, e di conseguenza la distru-
zione del rivestimento antiadesivo, vi
preghiamo di non utilizzare attrezzi
metallici, come coltelli, forchette ecc.
NM Sia la griglia del grill, sia la
vaschetta di intercettazione possono
essere lavate in un lavastoviglie.
Qualora desideraste lavare l'appa-
recchio manualmente, servitevi di una
spazzola da sciacquaggio di materiale
plastico e di acqua calda saponata.
№ Dopo avere effettuato la pulizia, gli
elementi di contatto a spina della
piastra del grill devono essere asciu-
gati accuratamente.
Per amore verso ambiente
Non siate noncuranti nell’eliminare il
materiale di imballaggio.
Vi preghiamo percio di attenervi alle
seguenti indicazioni:
EM Materiale di imballaggio di cartone
puo essere riciclato alla raccolta della
carta vecchia o rifornito ai sistemi
competenti per l’eliminazione ecolo-
gica.
Per quanto esistente:
HE L'involucro di materiale plastico in
polietilene (PE) deve essere dato, per
la riutilizzazione, agli uffici di raccolta
del PE.
M Gli elementi imbottiti di polistirolo
spugnoso (PS) non contengono CFC.
Le informazioni sugli uffici competenti di
riciclaggio vengono fornite dalla vostra
amministrazione comunale.
И service per clienti
| nostri prodotti sono nati sulla base di
massime esigenze qualitative.
Qualora un problema si verificasse o
aveste da porci determinate domande,
sorte dall'utilizzazione di questo appa-
recchio, vi preghiamo di scriverci
(indirizzi allegati).
Solo voi potete darci quelPaiuto, che ci
pone in grado di sviluppare apparecchi
rispondenti alle vostre esigenze.
E)
Felicitaciones por haber comprado su
nuevo grill de mesa TG 100 de AEG.
Usted ha comprado un aparato de
elevada fiabilidad técnica que le permi-
tirá la preparación de bistecs jugosos,
carne de pollo crujiente o sabrosos
filetes de pescado. Este grill se presta
tanto para el uso en casa como también
al aire libre. El grill de mesa de AEG es
completamente idóneo para lavarlo en
el lavavajillas - lo que significa limpieza
sencilla sin necesidad de un fregado
agotador. Al igual como con cualquier
otro aparato técnico, conviene que
también en el manejo de este grill de
mesa usted tenga en cuenta unos
cuantos principios básicos importantes.
Lea, pues, atentamente las instrucciones
para el uso y guárdelas cuidadosamente.
Preste ante todo mucha atención a las
indicaciones para su seguridad.
Indicaciones para su
seguridad
Importante: Antes de la puesta en
servicio del aparato, leer imprescindi-
blemente las instrucciones para el uso
en forma detenida.
Ш El aparato se deberá conectar única-
mente a una red eléctrica cuya
tensión y tipo de corriente concuerde
con los datos incluidos en la placa de
características (Fig. 1 E).
M Después del uso y antes de la
limpieza, desenchufar imprescindible-
mente la clavija de enchufe en la caja
tomacorriente, y también el cable de
acometida enchufado en el aparato.
Para desenchufar la clavija de enchufe,
no tirar jamás del cable de acometida.
EM ¡Cuidado con las superficies calientes!
Espere lo necesario para que el grill
se haya enfriado suficientemente antes
de empezar a limpiarlo o llevarlo a
otro sitio. Recógalo siempre mediante
los asideros termoaislados.
H El cable de acometida desde la red
no debe estar en contacto con piezas
calientes. No coloque jamás el grill
sobre una llama abierta, ni tampoco
cerca de ella. Lo mismo rige en
cuanto a hornillos, fuegos de una
cocina o un horno caliente.
EH No deje ¡amás el grill de mesa solo
durante el uso y en la presencia de
niños.
EM Conecte el grill únicamente a la red
eléctrica mediante una toma de
corriente provista de contacto de
protección. En caso de necesidad,
utilice un cable de prolongación
dimensionado como mínimo para
10 amperios.
Ш Evite los “tropezaderos” que pueden
resultar de la conexión del cable de
acometida. No lo ponga en contacto
con el agua u otros líquidos.
Ш Verifique de tiempo en tiemo el cable
de acometida en cuanto a deterioros.
Si dicho cable acusa algún defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
EM La placa del grill con elemento calen-
tador integrado hay que ponerla en
funcionamiento únicamente sobre la
bandeja colectora.
EH No cubra jamás la rejilla del grill con
láminas de aluminio, cacerolas, sarte-
nes, etc., ya que de lo contrario se
producirá una acumulación de calor
con la consecuente destrucción de las
piezas de plástico y del revestimiento.
E Al utilizar el grill al aire libre, no
dejarlo jamás expuesto a la humedad.
H Después de cada limpieza y antes de
cada uso tiene que estar asegurado el
que los contactos de enchufe de la
placa del grill se encuentren secos.
Ш La reparación que resulte necesaria
en su caso, incluyendo la del cable de
acometida, deberá ser efectuada
únicamente por el distribuidor autori-
zado o una de las delegaciones del
Servicio Postventa AEG, puesto que se
necesitan herramientas especiales
para este menester.
Las reparaciones de electrodomés-
ticos deben ser efectuadas única-
mente por técnicos especialistas. Las
reparaciones inexpertas pueden
implicar considerables peligros para el
usuario.
Si el aparato es usado improcedente-
mente o manejado incorrectamente, no
se podrá asumir ninguna responsabi-
lidad por los daños y perjuicios que
resulten de ello.
Este aparato concuerda con los objetivos
de protección de la normativa comuni-
taria 89/336/MCE del 03-05-1989 (inclu-
sive la normativa modificatoria
92/31/MCE) sobre la compatibilidad
electromagnética.
Descripción
A = Rejilla del grill con elemento calen-
tador integrado de 1600 vatios y
asideros termoaislados
Bandeja colectora revestida
C = Cable de acometida desde la red
con piloto de control
D = Escudo protector contra salpica-
duras
E = Placa de características
Manejo
HE Coloque el grill de mesa TG 100 de
AEG sobre una superficie absoluta-
mente plana.
E No coloque el grill de mesa sobre una
base delicada.
EM No tenga material fácilmente infla-
mable (como p.ej. láminas de plástico, *
cortinas, etc., cerca del aparato.
EM Controle si la placa del grill está
situada correctamente sobre la cubeta :
colectora. |
HE Enchufe el cable de acometida desde
la red (Fig. 1C) en el aparato.
Seguidamente establezca la conexión
con la red. El piloto rojo de control del
indicador de servicio estará encendido.
H La fase de calentamiento antes de que
se pueda empezar a usar el grill dura
unos 10 minutos.
EM Para la preparación al grill de
productos que contienen grasa se
recomienda colocar el escudo
protector contra salpicaduras (Fig. 1D)
en el lado posterior de la placa del
grill (Fig. 3). Al aire libre este escudo
puede servir adicionalmente como
protector contra el viento.
M La bandeja colectora (Fig. 1B) lleva un
revestimiento que contribuye a que el '
calor sea reflejado. De este modo se
obtienen resultados más rápidos y
mejores.
Ш La placa del grill con el elemento
calentador integrado (Fig. 2) cuida de
que haya una distribución uniforme
muy buena del calor. El revestimiento
protector impide que los productos
preparados al grill queden pegados,
facilitando de este modo la limpieza.
Consejos prácticos
Ш La carne delicada y suave es la que
más se presta para ser preparada al
grill.
HE La carne de la espaldilla o del |
pescuezo sale mejor si se deja esca- '
bechada durante la noche. |
E No corte jamás los productos sobre la
superficie en que son aderezados al
grill.
Emplee las pinzas para el grill y
absténgase de utilizar tenedores para
darle vuelta a los productos. De este
modo conservarán su jugo por dentro
y no se desecarán.
Limpieza y cuidados
M Desconecte siempre en primer lugar
el aparato, desenchufando primero la
clavija de enchufe de la caja tomaco-
rriente de la red y quitando seguida-
mente también el cable de acometida
que está enchufado en el aparato.
E No permita que ni el cable de acome-
tida ni la clavija de enchufe entren en
contacto con el agua u otros líquidos.
Ш La suciedad mayor conviene elimi-
narla preferentemente con un paño
humedecido
EM Para facilitar algo la limpieza ulterior
usted se podrá servir de los métodos
siguientes:
— ¡El fondo de la bandeja colectora
se podrá cubrir con una lámina de
aluminio. La grasa es retenida en la
misma, lo que facilita su eliminación.
Tenga en cuenta a su vez, que la
lámina de aluminio no debe sobre-
salir del borde de la bandeja colec-
tora a fin de que no sea interrum-
pida la circulación del aire. El
fondo se tendrá que revestir con
una lámina de 38 cm de largo y
30 cm de ancho.
— ¡Usted podrá poner agua en la
bandeja colectora, como máximo
0,51.
BM No utilizar ninguna clase de utensilios
metalicos como cuchillos, tenedores,
etc. para no deteriorar el revestimiento
protector contra el pegado.
E Tanto la rejilla como la bandeja se
pueden limpiar en el lavavajillas.
Si usted desea limpiar el aparato a
mano, utilice un cepillo de plástico y
agua jabonosa caliente.
№ Después de la limpieza, secar a fondo
los contactos de enchufe en la placa
del grill.
Por aprecio a nuestro
medio ambiente
No tire sencillamente el material de
embalaje.
Preste atención a las indicaciones
siguientes:
M El material de embalaje fabricado a
base de cartón se podrá destinar a la
recolección de papel usado o a los
sistemas correspondientes de gestión
de desperdicios.
Siempre que exista:
№ La bolsa de plástico fabricada de
polietileno (PE), entregarla para su
reciclaje a los centros colectores de
PE.
Ш Los elementos amortiguadores de
poliestireno espumado (PS) están
libres de CFC.
Por favor consulte su administración
municipal para averiguar dónde se
encuentra el centro de reciciado com-
petente para usted.
El Servicio Postventa
Para nuestros productos rigen unos
requisitos de calidad elevadísimos.
No obstante, si a pesar de ello se le
produzca algún problema o le surja
alguna pregunta durante el uso de este
aparato, no dude en escribirnos sus
observaciones (direcciones adjuntas).
Unicamente con la ayuda de usted
estamos en condiciones de desarrollar
unos aparatos que puedan satisfacer las
exigencias suyas.
Garantiebedingungen
Fur dieses Gerat leisten wir — zusätzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers
aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegen-
über zu den nachstehenden Bedingungen
Garantie:
1. Die Garantiezeit beträgt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Ubergabe
des Geräts, der durch Rechnung oder
andere Unterlagen zu belegen ist. Die
Garantiezeit ist auf 6 Monate beschränkt,
wenn das Gerät gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaßt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die nach-
weislich auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen. Nicht unter die Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifts-
mäßigem Anschluß, unsachgemäßer Hand-
habung sowie Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerät einer
unserer Kundendienst-Stellen oder dem
autorisierten Fachhandel übergeben werden.
Bei Einsendung des Geräts an die für Sie
zuständige Kundendienststelle ist darauf zu
achten, daß das Gerät gut verpackt, mit voll-
ständigem Absender und - soweit möglich
— mit einer kurzen Fehlerbeschreibung
versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neu-
beginn der Garantiezeit. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statutory
and other legal rights. All components which
fail due to defective manufacture will be
repaired or replaced free of charge for a period
of 12 months from the date of purchase. We will
not accept claims if unauthorised modification
is made or if nonstandard components are
used. The appliance must be used in accor-
dance with the operating instructions and the
guarantee does not cover any damage caused
during transit or through misuse. In order to
establish the date of purchase, advice note or
similar document must be produced whenever
the guarantee is claimed.
AEG Hausgerate GmbH,
Muggenhofer StraBe 135, D-90429 Nürnberg
Garantie
Pour toute mise en ceuvre de garantie ou de
service apres vente, vous devez vous adresser
a votre vendeur.
AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pieces détachées nécessaires a la
réparation pendant 1 an, á partir de la date de
votre facture, sauf en cas de non respect des
prescriptions d'utilisation ou lorsqu'une cause
étrangere a l'appareil est responsable de la
défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de l'ache-
teur de la garantie légale pour défaut et vice
cachés qui s'applique, en tout état de cause,
dans les conditions des articles 1641 et
suivants, du code civil. |
Garantie |
AEG Nederland neemt voor reparaties binnen |
de garantietermijn — voor zover de defekten
zijn terug te voeren op materiaal — en/of
konstruktiefouten — de kosten op zich voor
materiaal en arbeitsloon. i
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
op de dag van aankoop. Wanneer garantie
wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te
worden overlegd. De garantietermijn wordt door
reparaties niet verlengd. Buiten elke garantie-
verpflichting vallen losse onderdelen van glas
en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voor-
riidkosten, kosten van opzending en admini-
stratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti ¡ primi 12 mesi d'esercizio, vengono
fornite gratuitamente dall'AEG le parti di
ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha
inizio con il giorno dell'acquisto che deve venir
comprovato a mezzo della fattura o boletta di
consegna. Per il resto valgono le condizioni
generali di fornitura della rispettiva rappresen-
tanza nazionale.
Garantia
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace
cargo de cuantos costes de material y horas de
trabajos invertidas se produzcan en la subsana-
ción de defectos. La garantia empieza a regir a
partir de la fecha de la entrega, la que deberá
justificarse mediante presentación de la factura
o de la nota de depacho. Por lo demás serán
de aplicación las condiciones generales de
venta se gun rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch belge AEG aus-
gegebene Garantiekarte gültig.
En Belgique, seule la carte de garantie emise
par la beige AEG est valable.
In Belgié is slechts de door de belge AEG
uitgegeven waarborgkaart geldig.
AEG Kundendienst in Europa
52070 Aachen, Gruner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer StraBe 5
86167 Augsburg-Lechh., RaiffeisenstraB3e 13
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, SchillerstraBe 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Bóblingen-Hulb, Dornierstra3e 7
38102 Braunschweig, Campestraße 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-St. Peter,
SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund,
Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E
Diisseldorf
(Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstadter Straße 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main,
Mainzer LandstraBe 349
79108 Freiburg, TullastraBe 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-Stra3e 4-6
35390 GieBen, SchanzenstraBe 1-5
65462 Ginsheim-Gustavsburg,
Darmstadter LandstraBe 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld,
Holstenkamp 40
30179 Hannover, Max-Múller-Stra3e 50-56
7407? Heilbronn, Weinsberger StraBe 18
95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56
67655 Kaiserslautern, JagerstraBe 10-12
760185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206
56068 Koblenz, Rheinstraße 17
Köln
(Kundendienst in 41541 Dormagen)
04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120
Mainz-Kostheim,
(Kundendienst in 65462 Ginsheim-
Gustavsburg)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
Н 263 270 500 - 1094/02 —
68309 Mannheim-Käfertal,
Heppenheimer Str. 31-33
80634 München-Neuhausen, Arnulfstrabe 205
48153 Miinster, Friedrich-Ebert-StraBe 7
90429 Nurnberg, Muggenhofer StraBe 135
77656 Offenburg, Industriestraße 4
49084 Osnabrück, Pferdestraße 23
94032 Passau, Weinholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-Straße 6
93055 Regensburg, Bukarester Straße 12
83024 Rosenheim, Färberstraße 9
18055 Rostock, Lange Straße 1a
66121 Saarbrücken-St. Johann,
Mainzer Straße 176
57072 Siegen, Sandstraße 173
Stuttgart
(Kundendienst in 71034 Böblingen)
54292 Trier, Paulinstraße 152
89073 Ulm, Neue Straße 113-115
97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a
Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33
Belgique/Belgi&, 1800 Vilvoorde, 02/370.08.98
Danmark, 2620 Albertsiund, 42-64 85 22
España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62
France, 92140 Clamart Cedex,
16 (1) 45 37 9550
Great Britain, Slough, 017 53-87 25 06
Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646
Island, Reykjavik
(Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-3 88 20
Italia, Cusano Milanino Mi 02/6 13 47 60/
619 76 90
Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg,
43 888-4
Nederland, 1066 BP Amsterdam, 0 20-510 5911
Norge, 2000 Lillestrom, 06-81 01 01
Portugal, 1799 Lisboa Codex, 8911 71-89 71 21
Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach
01/945 1144
Suomi, 01301 Vantaa 30 (Sahkóliikkeiden Oy),
90-83 81
Sverige, 17141 Solna, 08-29 00 80
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement