AEG EXPRESSKOCHEWA1000, EXPRESSKOCHEWA1526, EXPRESSKOCHEWA1010, EXPRESSKOCHEWA1013 User manual

AEG EXPRESSKOCHEWA1000, EXPRESSKOCHEWA1526, EXPRESSKOCHEWA1010, EXPRESSKOCHEWA1013 User manual
EWA 10..
"EWA 10.. CORDLESS
EWA 15.. CORDLESS
Expresswasserkocher |
High-speed kettle .
Bouilloire express
- Express-waterkoker
Bollitore istantaneo dell acqua
- Hervidor exprés
TaxuBpaoctripac vepou _
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
- Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrucciones para el uso
Odnyiec Xpnoews
1b
®-
Toutes nos félicitations pour l’achat de votre
nouvelle bouilloire express AEG. Vous avez
acheté un appareil fiable du point de vue tech-
nique qui vous facilitera la préparation quoti-
dienne d’eau chaude.
Comme pour tout autre appareil technique, il
faut observer et respecter un certain nombre
de données fondamentales également pour
cette bouilloire express. |
Lisez donc attentivement ce mode d'emploi
avant la mise en service et conservez-le soi-
gneusement.
Indications concernant la
securité
EM Avant la première utilisation, veillez à ce
que l’appareil ne fonctionne qu’avec la ten-
sion et la nature du courant indiquées sur
la plaque signa-létique (fig. 1, |).
HB Toujours surveiller la bouilloire quand elle
est branchée. Ne pas la déposer ou l’utili-
ser sur des surfaces chaudes ou à proxi-
mité de flammes nues.
B Toujours utiliser et ranger la bouilloire
hors de portée des enfants.
Ш Ne faites pas marcher la bouilloire si le cor-
don d’alimentation est défectueux.
Vérifiez de temps en temps si le cordon
d'alimentation n’est pas endommagé. En
cas de détériorations, il faut faire rempla-
cer le cordon immédiatement. Ne faites
jamais foctionner la bouilloire s’il est arrivé
qu’elle tombe par terre ou si vous consta-
tez des endommagements visibles.
Dans ce cas, envoyez la bouilloire a AEG
ou au commerçant spécialisé autorisé
pour réparation. Seul du personnel! qualifié
a le droit de réparer les appareils électro-
ménagers. Des réparations mal faites ou de
votre propre autorité peuvent entraîner des
dangers considérables pour l'utilisateur.
№ Lorsque la bouilloire express fonctionne, les
températures sont élevées et vous risquez
de vous brûler si vous ne manipulez pas
l’appareil avec précaution. Ne saisissez la
bouilloire que par la poignée prévue à cet
effet (fig. 1, G).
HE Veillez à ce que le cordon d'alimentation
ne pende pas en particulier pendant la
marche. Vous risqueriez de renverser la
bouilloire. |
HE Veuillez retirer absolument la fiche de la
prise de courant
— avant de verser ou de vider l’eau;
- — avant tout nettoyage ou entretien;
— après chaque utilisation. |
Ш Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant
sur le cordon.
Ne jamais tremper l'appareil dans l’eau!
Avant la mise en service, il faut veiller à
ce que le cordon d'alimentation et la fiche
soit bien secs.
EH Ne mettez pas la bouilloire en marche
avec les mains humides.
H Ne pas déplacer l'appareil pendant son
fonctionnement.
Hl Attention: Si vous remplissez trop la
bouilloire, l’eau bouillante peut gicler. Ne
la remplissez donc que jusqu’au repère
1,0 ou 1,5 litre — au maximum.
MM Protégez 'appareil et le cordon contre la
chaleur et l’humidité.
HE Utilisez la bouilloire exclusivement pour
faire chauffer de l’eau! Ne-jamais mettre
de denrées alimentaires ou d’'additifs pour
denrées alimentaires dans la bouilloire.
Ne jamais faire chauffer du lait ou du
bouillon dans la bouilloire! Ne pas mettre
d’objet dans la bouilloire! Si l’appareil est
utilisé pour autre chose que faire bouillir
de l’eau, ou en cas de fausses manipula-
tions, une garantie ne pourra pas être
assumée.
Ш N'utilisez jamais l’appareil hors de pieces
fermées.
CE Cet appareil est conforme aux direktives
suivants de la CEE: 73/23/CEE du 19.02.1975
— directive concernant la basse tension
89/336/CEE du 03.05.1989 (y compris la
directive de modification 92/31/CEE) — direc-
tive concernant la compatibilité électroma-
gnétique. |
Description
Veuillez tout d’abord vous familiariser avec
votre appareil (ill 1 et 2)
commutateur marche/arrét
couvercle avec charniere
bec-verseur
boitier
indication du niveau d’eau à l’intérieur ou à
l’extérieur*
socle séparé avec enroulement du cordon
intégré et raccordement*
poignée avec support pour fiche secteur”
1—3 sorties du cordon dans le socle”
plaque signalétique avec données des
puissances
J microfiltre*
Tn moou»
=I
* = Selon l’exécution
Description technique
Toutes les bouilloires express AEG d’une con-
tenance de 1,0 litre sont dotées des mêmes
caractéristiques d’equipment fondamentales:
— puissance: 1010 watts (230 V)
— capacité maximale: 1,0 litre
— capacité minimale: 0,25 litre
Toutes les bouilloires express AEG d'une con-
tenance de 1,5 litres sont dotées des mémes
caractéristiques d'equipment fondamentales:
— puissance: 2000 watts (230 V)
— capacité maximale: 1,5 litre
— capacité minimale: 0,25 litre
Raccordement de la
bouilloire
Modele EWA 10...: Posez la bouilloire sur un
support ferme. Retirez la fiche secteur du sup-
port. La longueur de cordon désirée peut étre
déroulée du socle de l'appareil. Raccordez
l’appareil au réseau. Après utilisation la fiche
secteur peut être replacée dans le support.
Modèle EWA cordless: posez le socle sur un
support ferme. Placez la bouilloire sur le socle
de telle manière qu’elle prenne l’encoche.
Raccordez maintenant l’appareil au réseau. La
longueur de cordon désirée peut être déroulée
du socle de l'appareil et passée par l’une des
trois sorties possibles (fig. 1b (H) et 1c (H).
Pour ce faire, dégager la sortie de cordon
désirée en pressant la fermeture pour pouvoir
la retirer.
Vous mettez l'appareil en marche en plaçant le
commutateur Marche/Arrêt sur le position «|».
Mise en service
Avant de faire fonctionner votre nouvelle bouil-
loire, nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec un
chiffon humide pour des raisons d’hygiènes.
Remplissez l’appareil d’eau. La capacité mini-
male de l’appareil est de 0,25 litre (repère
«Min»). Versez au minimum une quantité d’eau
- qui recouvre la spirale de chauffe. L'indication
du niveau d’eau à l'intérieur ou à l’extérieur
selorrt’exécution peut être une aide suplémen-
taire. La capacité maximale est de 1,0 ou 1,5
litre (repère «max»). |
Attention: ne jamais faire chauffer une quan-
tité inférieure a la capacité minimale ou une
quantité supérieure a la capacité maximale!
Si la bouilloire express est trop remplie, l’eau
bouillante risque de gicler ou de déborder.
Attention: veillez à toujours bièn fermer l’ap-
pareil. L’arrêt automatique ne fonctionne que
si le couvercle est fermé correctement.
Avant la mise en marche, il faut donc tou-
jours bien fermer le couvercle (fig. 2).
Double sécurité
Arrêt automatique
Votre appareil s'arrêtera automatiquement et
le commutateur sera ramené sur «0» dès que
l’eau se mettra à bouillir.
Si vous désirez interrompre l'opération de
chauffage avant l'arrêt automatique, placez
tout simplement le commutateur Marche/Arrêt
(fig. 1, A) sur «O». Si vous voulez faire réchauf-
fer encore une fois de l’eau qui a déjà bouilli,
ramenez tout simplement le commutateur sur
la position «Il», jusqu’à ce que l’eau remette à
bouillir. La bouilloire s'arrête à nouveau auto-
matiquement.
Pour Pamour de
Penvironnement
Ne pas jeter simplement le matérie! d'emballa-
ge. Veuillez tenir compte des indications
suivantes:
I Le carton d'emballage peut être gardé pour
la collecte de vieux papiers.
Si.ces matières composent l’emballage:
EM Remettre le sac de plastique en polyéthy-
lène (PE) aux stations de collecte sélective
de PE pour le recyclage.
№ Les pièces de rembourrage en Mousse de
polystyrène (PS) sont sans CFC et doivent
être remises aux stations de collecte sélec-
tive correspondante (centre de recyclage).
Renseignez-vous après de votre administration
municipale où se trouve le centre de recyclage
le plus proche de votre domicile.
Le service après-vente
Nos produits répondent aux plus grandes
exigences en matière de qualité.
Grâce à vous, nous sommes à même de
mettre au point et de lancer sur le marché
des appareils qui sont à la hauteur de vos
exigences.
Dans le cas où l’utilisation de cet appareil
vous poserait malgré tout des problèmes,
veuillez nous écrire.
Garantiebedingungen
Für dieses Gerät leisten wir — zusétzlich zu der
gesetzlichen Gewährleistung des Händlers
aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegen-
über zu den nachstehenden Bedingungen
Garantie: :
1. Die Garantiezeit betragt 12 Monate und
beginnt mit dem Zeitpunkt der Ubergabe
des Geráts, der durch Rechnung oder
andere Unterlagen zu belegen ist. Die
Garantiezeit ist auf 6 Monate beschránkt,
wenn das Gerát gewerblich genutzt wird.
2. Die Garantie umfaBt die Behebung aller
innerhalb der Garantiezeit auftretenden
Schäden oder Mängel des Geräts, die nach-
weislich auf Material- oder Fertigungsfehlern
beruhen. Nicht unter die Garantie fallen
Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifts-
mäßigem Anschluß, unsachgemäßer Hand-
habung sowie Nichtbeachtung der
Gebrauchsanweisungen.
3. Im Garantiefall kann das Gerät einer
unserer Kundendienst-Stellen oder dem
autorisierten Fachhandel übergeben werden.
Bei Einsendung des Geräts an die für Sie
zuständige Kundendienststelle ist darauf zu
achten, daß das Gerät gut verpackt, mit voll-
ständigem Absender und — soweit möglich
— mit einer kurzen Fehlerbeschreibung
versehen wird.
4. Die Garantieleistungen werden ohne jede
Berechnung durchgeführt; sie bewirken
weder eine Verlängerung noch einen Neu-
beginn der Garantiezeit. Ausgewechselte
Teile gehen in unser Eigentum über.
Guarantee
This appliance is covered by the following
guarantee and is in addition to your statutory
and other legal rights. All components which
fail due to defective manufacture will be
repaired or replaced free of charge for a period
of 12 months from the date of purchase. We will
not accept claims if unauthorised modification
is made or if nonstandard components are
used. The appliance must be used in accor-
dance with the operating instructions and the
guarantee does not cover any damage caused
during transit or through misuse. In order to
establish the date of purchase, advice note or
similar document must be produced whenever
the guarantee is claimed.
Garantie
Pour toute mise en ceuvre de garantie ou de
service après vente, vous devez vous adresser
à votre vendeur. |
AEG Hausgeráte GmbH
Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg
AEG assure au vendeur le remplacement
gratuit des pièces détachées nécessaires à la
réparation pendant 1 an, à partir de la date de
votre facture, sauf en cas de non respect des
prescriptions d'utilisation ou lorsqu’une cause
étrangère à l’appareil est responsable de la
défaillance.
Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont
pas exclusives du bénéfice au profit de l’ache-
teur de la garantie légale pour défaut et vice
cachés qui s'applique, en tout état de cause,
dans les conditions des articles 1641 et
suivants, du code civil.
Garantie
AEG Nederland neemt voor reparaties binnen
de garantietermijn — voor zover de defekten zijn
terug te voeren op materiaal — en/of |
konstruktiefouten — de kosten op zich voor
materiaal en arbeitsloon.
De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in
op de dag van aankoop. Wanneer garantie
wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te
worden overlegd. De garantietermijn wordt door
reparaties niet verlengd. Buiten elke garantie-
verpflichting vallen losse onderdelen van glas
en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voor-
riidkosten, kosten van opzending en admini-
stratie, zijn voor rekening van de eigenaar.
Garanzia
Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, vengono
fornite gratuitamente dall'AEG le parti di
ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha
inizio con il giorno dell'acquisto che deve venir
comprovato a mezzo della fattura o boletta di
consegna. Per il resto valgono le condizioni
generali di fornitura della rispettiva rappresen-
tanza nazionale.
Garantia |
Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace
cargo de cuantos costes de material y horas de
trabajos invertidas se produzcan en la subsana-
ción de defectos. La garantia empieza a regir a
partir de la fecha de la entrega, la que deberá
justificarse mediante presentación de la factura
o de la nota de depacho. Por lo demás serán
de aplicación las condiciones generales de
venta se gun rigen en el respectivo pais de
nuestra representación.
Garantie
In Belgien ist nur die durch Electroménager
AEG Huishoudtoestellen ausgegebene
Garantiekarte gúltig.
En Belgique, seule la carte de garantie émise
par la Electroménager AEG Huishoudtoestellen
est valable.
In Belgié is slechts de door de Electroménager
AEG Huishoudtoestellen uitgegeven waarborg-
kaart geldig.
AEG Kundendienst in Europa
52070 Aachen, Grüner Weg 22-24
63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5
86167 Augsburg-Lechh., Raiffeisenstra3e 13
14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150
33609 Bielefeld, Schillerstra3e 44
53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26
71034 Boblingen-Hulb, DornierstraBe 7
38102 Braunschweig, CampestraBe 7
28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222
41541 Dormagen-St. Peter,
SachtlebenstraBe 1
44139 Dortmund,
Rheinlanddamm, AEG Haus
01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E
Düsseldorf
(Kundendienst in 41541 Dormagen)
99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28
45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28
60326 Frankfurt/Main,
Mainzer Landstraße 349
79108 Freiburg, Tullastraße 84
36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6
35390 Gießen, Schanzenstraße 1-5
65462 Ginsheim-Gustavsburg,
Darmstädter Landstraße 47
22625 Hamburg-Bahrenfeld,
Holstenkamp 40 |
30179 Hannover, Max-Müller-Straße 50-56
74072 Heilbronn, Weinsberger Straße 18
95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56
67655 Kaiserslautern, JagerstraBe 10-12
76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7
34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5
87437 Kempten, Brodkorbweg 22
24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206
56068 Koblenz, RheinstraBe 17
Köln
(Kundendienst in 41541 Dormagen)
04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120
Mainz-Kostheim,
(Kundendienst in 65462 Ginsheim-
Gustavsburg)
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
H 263 277 700 — 0196/70 —
68309 Mannheim-Käfertal,
Heppenheimer Str. 31-33
80634 München-Neuhausen, Arnulfstra8e 205
48153 Minster, Friedrich-Ebert-StraBe 7
90429 Niirnberg, Muggenhofer StraBe 135
77656 Offenburg, IndustriestraBe 4
49084 Osnabriick, PferdestraBe 23
94032 Passau, Weinholzer Weg 9
88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6
93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12
83024 Rosenheim, Farberstrae 9
18055 Rostock, Lange Straße 1a
66121 Saarbrücken-St. Johann,
Mainzer Straße 176
57072 Siegen, Sandstraße 173
Stuttgart
(Kundendienst in 71034 Böblingen)
54292 Trier, Paulinstraße 152
89073 Ulm, Neue Straße 113-115
97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a
Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33
Belgique/Belgié, 1502 Lembeck, 02/363 0311
Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22
España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62
France, 92140 Clamart Cedex,
16 (1) 45 37 95 50
Great Britain, Slough, 017 53-87 25 06
Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646
Island, Reykjavik
(Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-388 20
Italia, Cusano Milanino Mi 02/6 13 47 60/
- 6197690
Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg,
43 888-4
Nederland, 1066 BP Amsterdam, O 20-5 10 59 1:
Norge, 2000 Lillestrom, 06-81 01 01
Portugal, 1799 Lisboa Codex, 89 11 71-89 71 21
Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach
01/945 11 44
Suomi, 01301 Vantaa 30 (SLO Oy), 90-83 81
Sverige, 17141 Solna, 08-29 00 80
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement