AEG EXPRESSKOCHEWA1000, EXPRESSKOCHEWA1526, EXPRESSKOCHEWA1010, EXPRESSKOCHEWA1013 User manual

EWA 10.. "EWA 10.. CORDLESS EWA 15.. CORDLESS Expresswasserkocher | High-speed kettle . Bouilloire express - Express-waterkoker Bollitore istantaneo dell acqua - Hervidor exprés TaxuBpaoctripac vepou _ Gebrauchsanweisung Instructions for use - Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso Odnyiec Xpnoews 1b ®- Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvelle bouilloire express AEG. Vous avez acheté un appareil fiable du point de vue tech- nique qui vous facilitera la préparation quoti- dienne d’eau chaude. Comme pour tout autre appareil technique, il faut observer et respecter un certain nombre de données fondamentales également pour cette bouilloire express. | Lisez donc attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service et conservez-le soi- gneusement. Indications concernant la securité EM Avant la première utilisation, veillez à ce que l’appareil ne fonctionne qu’avec la ten- sion et la nature du courant indiquées sur la plaque signa-létique (fig. 1, |). HB Toujours surveiller la bouilloire quand elle est branchée. Ne pas la déposer ou l’utili- ser sur des surfaces chaudes ou à proxi- mité de flammes nues. B Toujours utiliser et ranger la bouilloire hors de portée des enfants. Ш Ne faites pas marcher la bouilloire si le cor- don d’alimentation est défectueux. Vérifiez de temps en temps si le cordon d'alimentation n’est pas endommagé. En cas de détériorations, il faut faire rempla- cer le cordon immédiatement. Ne faites jamais foctionner la bouilloire s’il est arrivé qu’elle tombe par terre ou si vous consta- tez des endommagements visibles. Dans ce cas, envoyez la bouilloire a AEG ou au commerçant spécialisé autorisé pour réparation. Seul du personnel! qualifié a le droit de réparer les appareils électro- ménagers. Des réparations mal faites ou de votre propre autorité peuvent entraîner des dangers considérables pour l'utilisateur. № Lorsque la bouilloire express fonctionne, les températures sont élevées et vous risquez de vous brûler si vous ne manipulez pas l’appareil avec précaution. Ne saisissez la bouilloire que par la poignée prévue à cet effet (fig. 1, G). HE Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas en particulier pendant la marche. Vous risqueriez de renverser la bouilloire. | HE Veuillez retirer absolument la fiche de la prise de courant — avant de verser ou de vider l’eau; - — avant tout nettoyage ou entretien; — après chaque utilisation. | Ш Ne pas retirer la fiche de la prise en tirant sur le cordon. Ne jamais tremper l'appareil dans l’eau! Avant la mise en service, il faut veiller à ce que le cordon d'alimentation et la fiche soit bien secs. EH Ne mettez pas la bouilloire en marche avec les mains humides. H Ne pas déplacer l'appareil pendant son fonctionnement. Hl Attention: Si vous remplissez trop la bouilloire, l’eau bouillante peut gicler. Ne la remplissez donc que jusqu’au repère 1,0 ou 1,5 litre — au maximum. MM Protégez 'appareil et le cordon contre la chaleur et l’humidité. HE Utilisez la bouilloire exclusivement pour faire chauffer de l’eau! Ne-jamais mettre de denrées alimentaires ou d’'additifs pour denrées alimentaires dans la bouilloire. Ne jamais faire chauffer du lait ou du bouillon dans la bouilloire! Ne pas mettre d’objet dans la bouilloire! Si l’appareil est utilisé pour autre chose que faire bouillir de l’eau, ou en cas de fausses manipula- tions, une garantie ne pourra pas être assumée. Ш N'utilisez jamais l’appareil hors de pieces fermées. CE Cet appareil est conforme aux direktives suivants de la CEE: 73/23/CEE du 19.02.1975 — directive concernant la basse tension 89/336/CEE du 03.05.1989 (y compris la directive de modification 92/31/CEE) — direc- tive concernant la compatibilité électroma- gnétique. | Description Veuillez tout d’abord vous familiariser avec votre appareil (ill 1 et 2) commutateur marche/arrét couvercle avec charniere bec-verseur boitier indication du niveau d’eau à l’intérieur ou à l’extérieur* socle séparé avec enroulement du cordon intégré et raccordement* poignée avec support pour fiche secteur” 1—3 sorties du cordon dans le socle” plaque signalétique avec données des puissances J microfiltre* Tn moou» =I * = Selon l’exécution Description technique Toutes les bouilloires express AEG d’une con- tenance de 1,0 litre sont dotées des mêmes caractéristiques d’equipment fondamentales: — puissance: 1010 watts (230 V) — capacité maximale: 1,0 litre — capacité minimale: 0,25 litre Toutes les bouilloires express AEG d'une con- tenance de 1,5 litres sont dotées des mémes caractéristiques d'equipment fondamentales: — puissance: 2000 watts (230 V) — capacité maximale: 1,5 litre — capacité minimale: 0,25 litre Raccordement de la bouilloire Modele EWA 10...: Posez la bouilloire sur un support ferme. Retirez la fiche secteur du sup- port. La longueur de cordon désirée peut étre déroulée du socle de l'appareil. Raccordez l’appareil au réseau. Après utilisation la fiche secteur peut être replacée dans le support. Modèle EWA cordless: posez le socle sur un support ferme. Placez la bouilloire sur le socle de telle manière qu’elle prenne l’encoche. Raccordez maintenant l’appareil au réseau. La longueur de cordon désirée peut être déroulée du socle de l'appareil et passée par l’une des trois sorties possibles (fig. 1b (H) et 1c (H). Pour ce faire, dégager la sortie de cordon désirée en pressant la fermeture pour pouvoir la retirer. Vous mettez l'appareil en marche en plaçant le commutateur Marche/Arrêt sur le position «|». Mise en service Avant de faire fonctionner votre nouvelle bouil- loire, nettoyer l’intérieur et l’extérieur avec un chiffon humide pour des raisons d’hygiènes. Remplissez l’appareil d’eau. La capacité mini- male de l’appareil est de 0,25 litre (repère «Min»). Versez au minimum une quantité d’eau - qui recouvre la spirale de chauffe. L'indication du niveau d’eau à l'intérieur ou à l’extérieur selorrt’exécution peut être une aide suplémen- taire. La capacité maximale est de 1,0 ou 1,5 litre (repère «max»). | Attention: ne jamais faire chauffer une quan- tité inférieure a la capacité minimale ou une quantité supérieure a la capacité maximale! Si la bouilloire express est trop remplie, l’eau bouillante risque de gicler ou de déborder. Attention: veillez à toujours bièn fermer l’ap- pareil. L’arrêt automatique ne fonctionne que si le couvercle est fermé correctement. Avant la mise en marche, il faut donc tou- jours bien fermer le couvercle (fig. 2). Double sécurité Arrêt automatique Votre appareil s'arrêtera automatiquement et le commutateur sera ramené sur «0» dès que l’eau se mettra à bouillir. Si vous désirez interrompre l'opération de chauffage avant l'arrêt automatique, placez tout simplement le commutateur Marche/Arrêt (fig. 1, A) sur «O». Si vous voulez faire réchauf- fer encore une fois de l’eau qui a déjà bouilli, ramenez tout simplement le commutateur sur la position «Il», jusqu’à ce que l’eau remette à bouillir. La bouilloire s'arrête à nouveau auto- matiquement. Pour Pamour de Penvironnement Ne pas jeter simplement le matérie! d'emballa- ge. Veuillez tenir compte des indications suivantes: I Le carton d'emballage peut être gardé pour la collecte de vieux papiers. Si.ces matières composent l’emballage: EM Remettre le sac de plastique en polyéthy- lène (PE) aux stations de collecte sélective de PE pour le recyclage. № Les pièces de rembourrage en Mousse de polystyrène (PS) sont sans CFC et doivent être remises aux stations de collecte sélec- tive correspondante (centre de recyclage). Renseignez-vous après de votre administration municipale où se trouve le centre de recyclage le plus proche de votre domicile. Le service après-vente Nos produits répondent aux plus grandes exigences en matière de qualité. Grâce à vous, nous sommes à même de mettre au point et de lancer sur le marché des appareils qui sont à la hauteur de vos exigences. Dans le cas où l’utilisation de cet appareil vous poserait malgré tout des problèmes, veuillez nous écrire. Garantiebedingungen Für dieses Gerät leisten wir — zusétzlich zu der gesetzlichen Gewährleistung des Händlers aus Kaufvertrag - dem Endabnehmer gegen- über zu den nachstehenden Bedingungen Garantie: : 1. Die Garantiezeit betragt 12 Monate und beginnt mit dem Zeitpunkt der Ubergabe des Geráts, der durch Rechnung oder andere Unterlagen zu belegen ist. Die Garantiezeit ist auf 6 Monate beschránkt, wenn das Gerát gewerblich genutzt wird. 2. Die Garantie umfaBt die Behebung aller innerhalb der Garantiezeit auftretenden Schäden oder Mängel des Geräts, die nach- weislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen. Nicht unter die Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschrifts- mäßigem Anschluß, unsachgemäßer Hand- habung sowie Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen. 3. Im Garantiefall kann das Gerät einer unserer Kundendienst-Stellen oder dem autorisierten Fachhandel übergeben werden. Bei Einsendung des Geräts an die für Sie zuständige Kundendienststelle ist darauf zu achten, daß das Gerät gut verpackt, mit voll- ständigem Absender und — soweit möglich — mit einer kurzen Fehlerbeschreibung versehen wird. 4. Die Garantieleistungen werden ohne jede Berechnung durchgeführt; sie bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neu- beginn der Garantiezeit. Ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über. Guarantee This appliance is covered by the following guarantee and is in addition to your statutory and other legal rights. All components which fail due to defective manufacture will be repaired or replaced free of charge for a period of 12 months from the date of purchase. We will not accept claims if unauthorised modification is made or if nonstandard components are used. The appliance must be used in accor- dance with the operating instructions and the guarantee does not cover any damage caused during transit or through misuse. In order to establish the date of purchase, advice note or similar document must be produced whenever the guarantee is claimed. Garantie Pour toute mise en ceuvre de garantie ou de service après vente, vous devez vous adresser à votre vendeur. | AEG Hausgeráte GmbH Muggenhofer Straße 135, D-90429 Nürnberg AEG assure au vendeur le remplacement gratuit des pièces détachées nécessaires à la réparation pendant 1 an, à partir de la date de votre facture, sauf en cas de non respect des prescriptions d'utilisation ou lorsqu’une cause étrangère à l’appareil est responsable de la défaillance. Les dispositions stipulées ci-dessus ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’ache- teur de la garantie légale pour défaut et vice cachés qui s'applique, en tout état de cause, dans les conditions des articles 1641 et suivants, du code civil. Garantie AEG Nederland neemt voor reparaties binnen de garantietermijn — voor zover de defekten zijn terug te voeren op materiaal — en/of | konstruktiefouten — de kosten op zich voor materiaal en arbeitsloon. De garantie bedraagt 12 maanden en gaat in op de dag van aankoop. Wanneer garantie wordt verlangd, dient de faktuur van aankoop te worden overlegd. De garantietermijn wordt door reparaties niet verlengd. Buiten elke garantie- verpflichting vallen losse onderdelen van glas en/of kunststof. Alle overige kosten, zoals voor- riidkosten, kosten van opzending en admini- stratie, zijn voor rekening van de eigenaar. Garanzia Duranti i primi 12 mesi d'esercizio, vengono fornite gratuitamente dall'AEG le parti di ricambio riconosciute difettose. La garanzia ha inizio con il giorno dell'acquisto che deve venir comprovato a mezzo della fattura o boletta di consegna. Per il resto valgono le condizioni generali di fornitura della rispettiva rappresen- tanza nazionale. Garantia | Durante los primeros 12 meses, la AEG se hace cargo de cuantos costes de material y horas de trabajos invertidas se produzcan en la subsana- ción de defectos. La garantia empieza a regir a partir de la fecha de la entrega, la que deberá justificarse mediante presentación de la factura o de la nota de depacho. Por lo demás serán de aplicación las condiciones generales de venta se gun rigen en el respectivo pais de nuestra representación. Garantie In Belgien ist nur die durch Electroménager AEG Huishoudtoestellen ausgegebene Garantiekarte gúltig. En Belgique, seule la carte de garantie émise par la Electroménager AEG Huishoudtoestellen est valable. In Belgié is slechts de door de Electroménager AEG Huishoudtoestellen uitgegeven waarborg- kaart geldig. AEG Kundendienst in Europa 52070 Aachen, Grüner Weg 22-24 63741 Aschaffenburg, Dammer Straße 5 86167 Augsburg-Lechh., Raiffeisenstra3e 13 14199 Berlin, Hohenzollerndamm 150 33609 Bielefeld, Schillerstra3e 44 53113 Bonn, Friedrich-Ebert-Allee 26 71034 Boblingen-Hulb, DornierstraBe 7 38102 Braunschweig, CampestraBe 7 28207 Bremen, Hastedter Osterdeich 222 41541 Dormagen-St. Peter, SachtlebenstraBe 1 44139 Dortmund, Rheinlanddamm, AEG Haus 01099 Dresden, Industriegelánde, StraBe E Düsseldorf (Kundendienst in 41541 Dormagen) 99096 Erfurt, Arnstädter Straße 28 45329 Essen-Altenessen, Teilungsweg 28 60326 Frankfurt/Main, Mainzer Landstraße 349 79108 Freiburg, Tullastraße 84 36000 Fulda, Michael-Henkel-StraBe 4-6 35390 Gießen, Schanzenstraße 1-5 65462 Ginsheim-Gustavsburg, Darmstädter Landstraße 47 22625 Hamburg-Bahrenfeld, Holstenkamp 40 | 30179 Hannover, Max-Müller-Straße 50-56 74072 Heilbronn, Weinsberger Straße 18 95032 Hof, Wunsiedler StraBe 56 67655 Kaiserslautern, JagerstraBe 10-12 76185 Karlsruhe, Neureuter StraBe 5-7 34123 Kassel-Waldau, Otto-Hahn-StraBe 5 87437 Kempten, Brodkorbweg 22 24113 Kiel, Rendsburger LandstraBe 206 56068 Koblenz, RheinstraBe 17 Köln (Kundendienst in 41541 Dormagen) 04299 Leipzig, Holzhäuser Straße 120 Mainz-Kostheim, (Kundendienst in 65462 Ginsheim- Gustavsburg) AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg H 263 277 700 — 0196/70 — 68309 Mannheim-Käfertal, Heppenheimer Str. 31-33 80634 München-Neuhausen, Arnulfstra8e 205 48153 Minster, Friedrich-Ebert-StraBe 7 90429 Niirnberg, Muggenhofer StraBe 135 77656 Offenburg, IndustriestraBe 4 49084 Osnabriick, PferdestraBe 23 94032 Passau, Weinholzer Weg 9 88213 Ravensburg, Henri-Dunant-StraBe 6 93055 Regensburg, Bukarester StraBe 12 83024 Rosenheim, Farberstrae 9 18055 Rostock, Lange Straße 1a 66121 Saarbrücken-St. Johann, Mainzer Straße 176 57072 Siegen, Sandstraße 173 Stuttgart (Kundendienst in 71034 Böblingen) 54292 Trier, Paulinstraße 152 89073 Ulm, Neue Straße 113-115 97078 Würzburg, Versbacher Straße 22a Österreich, 1210 Wien, (02 22) 38 01-63 33 Belgique/Belgié, 1502 Lembeck, 02/363 0311 Danmark, 2620 Albertslund, 42-64 85 22 España, Madrid, (91) 675.66.50/54/58/62 France, 92140 Clamart Cedex, 16 (1) 45 37 95 50 Great Britain, Slough, 017 53-87 25 06 Hellas, Moschaton-Athen, 01/48 22 646 Island, Reykjavik (Brædurnir Ormsson Ltd.) 91-388 20 Italia, Cusano Milanino Mi 02/6 13 47 60/ - 6197690 Luxembourg, 1246 Luxembourg-Kirchberg, 43 888-4 Nederland, 1066 BP Amsterdam, O 20-5 10 59 1: Norge, 2000 Lillestrom, 06-81 01 01 Portugal, 1799 Lisboa Codex, 89 11 71-89 71 21 Schweiz - Svizzera, 8603 Schwerzenbach 01/945 11 44 Suomi, 01301 Vantaa 30 (SLO Oy), 90-83 81 Sverige, 17141 Solna, 08-29 00 80
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement