IKEA DYNAMISK Manual do usuário


Add to my manuals
60 Pages

advertisement

IKEA DYNAMISK Manual do usuário | Manualzz

DYNAMISK

PT

ES

PORTUGUÊS

ESPAÑOL

4

30

PORTUGUÊS 4

Índice

Informações de segurança

Instruções de segurança

Instalação

Descrição do produto

Funcionamento

Utilização diária

10

14

7

9

4

5

Sugestões e dicas

Manutenção e limpeza

Resolução de problemas

Informação técnica

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

GARANTIA IKEA

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança

Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.

Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.

19

20

22

25

27

27

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis

Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e compreenderem os perigos envolvidos.

Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.

A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.

Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças.

Segurança geral

Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações domésticas ou semelhantes, tais como:

PORTUGUÊS 5

– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial.

Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.

Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante.

Não danifique o circuito de refrigeração.

Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.

Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões, solventes ou objectos metálicos.

Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.

Instruções de segurança

Instalação

ADVERTÊNCIA!

A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.

• Remova toda a embalagem.

• Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado.

• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.

• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção.

• Certifique-se de que o ar pode circular em torno do aparelho.

• Aguarde pelo menos 4 horas antes de ligar o aparelho à fonte de alimentação.

Isto permite que o óleo regresse ao compressor.

• Não instale o aparelho perto de radiadores, fogões, fornos ou placas.

• A parte posterior do aparelho deve ficar virada para uma parede.

PORTUGUÊS 6

• Não instale o aparelho em locais com luz solar directa.

• Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios, como anexos exteriores, garagens ou caves.

• Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

Ligação eléctrica

ADVERTÊNCIA!

Risco de incêndio e choque eléctrico.

• O aparelho tem de ficar ligado à terra.

• Certifique-se de que a informação sobre a ligação eléctrica existente na placa de características está em conformidade com a alimentação eléctrica. Se não estiver, contacte um electricista.

• Utilize sempre uma tomada bem instalada e à prova de choques eléctricos.

• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão.

• Certifique-se de que não danifica os componentes eléctricos (ficha e cabo de alimentação eléctrica, compressor, etc.).

Contacte um Centro de Assistência

Técnica Autorizado ou um electricista se for necessário substituir componentes eléctricos.

• O cabo de alimentação eléctrica deve ficar abaixo do nível da ficha.

• Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação.

• Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.

Utilização

ADVERTÊNCIA!

Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico ou incêndio.

• Não altere as especificações deste aparelho.

• Não coloque dispositivos eléctricos (por ex. máquinas de fazer gelados) no interior do aparelho, excepto se forem autorizados pelo fabricante.

• Tenha cuidado para não provocar danos no circuito de refrigeração.

Contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental. Este gás é inflamável.

• Se ocorrerem danos no circuito de refrigeração, certifique-se de que não existem chamas e fontes de ignição na divisão. Ventile bem a divisão.

• Não permita que objectos quentes toquem nas peças de plástico do aparelho.

• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do congelador. Isto irá criar pressão no recipiente da bebida.

• Não guarde gases e líquidos inflamáveis no aparelho.

• Não coloque produtos inflamáveis, nem objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima do aparelho.

• Não toque no compressor ou no condensador. Estes estão quentes.

• Não remova nem toque em peças do compartimento de congelação com as mãos húmidas ou molhadas.

• Não volte a congelar alimentos que já foram descongelados.

• Cumpra as instruções de armazenamento das embalagens dos alimentos congelados.

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!

Risco de ferimentos ou danos no aparelho.

• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.

PORTUGUÊS 7

• Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada.

• Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho.

Eliminação

ADVERTÊNCIA!

Risco de ferimentos ou asfixia.

• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

Instalação

ADVERTÊNCIA!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Posicionamento

Este aparelho deve ser instalado num espaço interior seco e bem ventilado, onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de características do aparelho:

Classe climática

SN

Temperatura ambiente

+10 °C a +32 °C

N

ST

T

+16 °C a +32 °C

+16 °C a +38 °C

+16 °C a +43 °C

• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.

• Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação fiquem fechados no interior do aparelho.

• O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho não prejudicam a camada de ozono.

• A espuma de isolamento contém gás inflamável. Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho correctamente.

• Não provoque danos na parte da unidade de arrefecimento que está próxima do permutador de calor.

Podem ocorrer alguns problemas de funcionamento em alguns tipos de modelos se estiverem a funcionar fora destas condições.

O funcionamento correcto só pode ser garantido no intervalo de temperaturas indicado. Se tiver dúvidas em relação ao local onde deve instalar o aparelho, contacte o vendedor, o nosso serviço de apoio ao cliente ou o

Centro de Assistência Técnica

Autorizado mais próximo.

Localização

Para garantir o melhor desempenho, instale o aparelho bem afastado de fontes de calor como radiadores, caldeiras, luz solar directa, etc. Certifique-se de que o ar pode circular livremente atrás do aparelho.

PORTUGUÊS 8

Ligação eléctrica

Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa.

O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas.

Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E.

Instalação do filtro de ar em carvão

O filtro de ar em carvão é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e permite preservar o melhor sabor e aroma para todos os alimentos, sem o risco de contaminação de odores entre géneros alimentícios.

O filtro de carvão é fornecido num saco de plástico para manter a longevidade e as características originais. O filtro deve ser colocado atrás da aba antes de o aparelho ser ligado.

1. Abra a tampa.

2. Remova o filtro do saco de plástico.

3. Introduza o filtro na ranhura existente na parte posterior da tampa.

4. Feche a tampa.

O filtro deve ser manuseado com cuidado para que não se soltem fragmentos da superfície. O filtro deve ser trocado a cada seis meses.

PORTUGUÊS

Descrição do produto

Visão geral do produto

1 2 3 4 5 6 7 8 9

9

11

1

Gaveta para legumes

2

Compartimento de baixa temperatura

3

Prateleiras de vidro

4

Refrigeração No-frost

5

Prateleira para garrafas

6

Painel de comandos

10

7

Prateleira da manteiga

8

Prateleiras da porta

9

Prateleira para garrafas

10

Cestos do congelador

11

Placa de características

PORTUGUÊS

Funcionamento

Painel de comandos

10

1

7 6 5

1

Visor

2 Botão Bottle Chill e botão ON/OFF do aparelho

3

Botão de diminuição da temperatura

4

Botão de aumento da temperatura

4 3 2

5

Botão do compartimento do frigorífico

6 Botão do compartimento do congelador

7

Botão Mode

É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão

Visor de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.

A B C D E F G H I J

N M

A) Barras indicadoras

B) Indicador de temperatura do frigorífico

C) Modo Frigorífico OFF (desligado)

D) Modo Férias

E) Eco Mode do frigorífico

F) Função Compras

L K

G) Indicador de alarme

H) Função Eco Mode do congelador

I) Modo Fast Freeze

J) Indicador de temperatura do congelador

K) Tempo

PORTUGUÊS 11

L) Função Bottle Chill

M) Função Humidade Extra

N) Modo Demo

Após a selecção do compartimento do frigorífico ou do congelador, as animações

iniciam.

Após a selecção da temperatura, a animação fica intermitente por alguns minutos.

Ligar

1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.

2. Prima o botão ON/OFF se o visor estiver desligado.

3. Se o visor indicar DEMO, o aparelho está em modo de demonstração.

Consulte a secção “Resolução de problemas”. (O modo DEMO é uma função destinada às lojas para poderem demonstrar a funcionalidade do aparelho.)

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida.

Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte

“Regulação da temperatura”.

Desligar

Prima o símbolo ON/OFF durante 3 segundos.

O visor desliga-se.

Para desligar o aparelho da alimentação eléctrica, desligue a ficha da tomada eléctrica.

Desligar o frigorífico

Para desligar o frigorífico, prima o botão do compartimento do frigorífico durante alguns segundos.

Aparece o indicador OFF do frigorífico.

Ligar o frigorífico

Para ligar o frigorífico, prima o botão do compartimento do frigorífico.

O indicador OFF do frigorífico apaga-se.

Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte

“Regulação da temperatura”.

Barras indicadoras

As barras guiam o utilizador na interacção com o aparelho e indicam o nível de desempenho do aparelho. As barras indicam:

• o compartimento que está seleccionado

(activo), quando a animação pára;

• a temperatura desejada na escala;

• se a temperatura escolhida é superior ou inferior à anterior (animação a aumentar ou a diminuir).

Regulação da temperatura

1. Seleccione o compartimento do frigorífico ou do congelador.

2. Prima o botão da temperatura para definir a temperatura.

3. Temperatura predefinida regulada: +4

°C para o frigorífico e -18 °C para o congelador.

A temperatura escolhida será alcançada dentro de 24 horas.

Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura escolhida.

Após uma falha de energia, a temperatura seleccionada permanece memorizada.

PORTUGUÊS 12

Função Humidade Extra

Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, sugerimos a activação da função

Humidade Extra.

1. Para activar a função, prima o botão

Mode até aparecer o ícone correspondente.

O indicador Humidade Extra acende.

2. Para desactivar a função, prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem.

Eco Mode do frigorífico e do congelador

Para optimizar a conservação dos alimentos, seleccione o Eco Mode.

1. Para activar a função: a. Seleccione o compartimento do frigorífico ou do congelador.

b. Prima Mode até aparecer o ícone correspondente.

O indicador de temperatura apresenta a temperatura seleccionada: para o frigorífico: +4 °C.

para o congelador: -18 °C.

2. Para desactivar a função: a. Seleccione o compartimento do frigorífico ou do congelador.

b. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou nenhuma.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente.

Vacation Mode

Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem formação de maus odores.

O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando o modo

Férias for activado.

Para activar a função:

1. Seleccione o compartimento do frigorífico

2. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

O indicador de temperatura do frigorífico apresenta a temperatura seleccionada durante alguns segundos.

Para desactivar a função:

1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.

Shopping Mode

Se necessitar de guardar muitos alimentos que estejam à temperatura ambiente, por exemplo após fazer as compras, sugerimos que active a função Shopping Mode para arrefecer os produtos mais rapidamente e evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.

Para activar a função:

1. Seleccione o compartimento do frigorífico

2. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

A função Shopping Mode é desactivada automaticamente cerca de 6 horas depois.

Para desactivar a função antes da desactivação automática:

1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem.

A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.

PORTUGUÊS 13

Modo Bottle Chill

O modo Bottle Chill permite definir um alarme sonoro para um determinado tempo, sendo útil, por exemplo, quando uma receita requer o arrefecimento de uma mistura durante um determinado tempo ou quando é necessário um aviso para não se esquecer das garrafas colocadas no congelador para arrefecimento rápido.

Para activar a função:

1. Prima o botão Bottle Chill.

Aparece o indicador Bottle Chill. O temporizador apresenta o valor definido (30 minutos).

2. Prima o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da temperatura para mudar o valor definido no temporizador entre 1 e 90 minutos.

No final da contagem decrescente, o indicador Bottle Chill fica intermitente e o aparelho emite o alarme sonoro:

1. Retire as bebidas que tiver colocado no compartimento do congelador.

2. Prima o botão Bottle Chill para desligar o som e terminar a função.

É possível desactivar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente:

1. Prima o botão Bottle Chill.

2. O indicador Bottle Chill apaga-se.

É possível alterar o tempo durante a contagem decrescente e no final, premindo o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da temperatura.

Função Fast Freeze

Se necessitar de diminuir rapidamente a temperatura no congelador, utilize o modo

Fast Freeze para preservar todas as qualidades dos alimentos intactas.

Para activar a função:

1. Seleccione o compartimento do congelador.

2. Prima o botão Mode até aparecer o

ícone correspondente.

A função Fast Freeze é desactivada automaticamente cerca de 52 horas depois.

Para desactivar a função antes da desactivação automática:

1. Seleccione o compartimento do congelador.

2. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem.

A função é desactivada se for seleccionada uma temperatura diferente para o congelador.

Alarme de temperatura elevada

Um aumento na temperatura do compartimento congelador (por exemplo, devido a uma falha de energia ou abertura da porta) é indicado por:

• intermitência dos indicadores de alarme e temperatura do congelador;

• alarme sonoro.

Prima qualquer botão para reinicializar o alarme.

O aviso sonoro é desligado.

O indicador de temperatura do congelador apresenta durante alguns segundos a temperatura mais elevada que foi atingida.

Em seguida, apresenta novamente a temperatura seleccionada.

O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas e depois desliga-se.

Alarme de porta aberta

Ouve-se um alarme sonoro se a porta permanecer aberta durante alguns minutos.

As condições do alarme de porta aberta são indicadas por:

• indicador de alarme intermitente;

• alarme sonoro.

PORTUGUÊS 14

Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme

Utilização diária

Calendário de congelação pára. Também pode desligar o alarme sonoro premindo qualquer botão.

Acumuladores de frio

1-2

Cuvetes

3-4 3-6 3-6

10-12 10-12 10-12 10-12 x1 x1

3-6

3-6

Os símbolos apresentam diferentes tipos de alimentos congelados.

Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados.

A validade dos limites superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação.

Acessórios

Tabuleiro para ovos x2

Produção de cubos de gelo

Este aparelho possui um tabuleiro para a produção de cubos de gelo.

1. Encha este tabuleiro com água.

2. Coloque o tabuleiro no compartimento do congelador.

CUIDADO!

Não utilize instrumentos metálicos para remover o tabuleiro do congelador.

Acumuladores de frio

São fornecidos dois acumuladores de frio com o congelador, que aumentam o tempo de manutenção dos alimentos frios em caso de falha de energia ou de avaria.

Filtro de carvão para o ar

O aparelho está equipado com um filtro de carvão atrás de uma aba na parede traseira da caixa de distribuição do ar.

O filtro elimina odores desagradáveis do ar do compartimento do frigorífico, melhorando a qualidade do armazenamento ainda mais.

Congelar alimentos frescos

O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos

PORTUGUÊS 15

congelados e ultracongelados a longo prazo.

Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos não é necessário alterar a definição actual.

Para congelar alimentos frescos, active a função FastFreeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador.

Coloque os alimentos frescos a congelar no compartimento inferior.

A quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na etiqueta de características que existe no interior do aparelho.

O processo de congelação demora 24 horas: não introduza novos alimentos para congelar durante este período.

Quando o processo de congelação terminar, regresse à temperatura desejada

(consulte “Função FastFreeze”).

Neste estado, a temperatura do compartimento do frigorífico pode descer abaixo dos 0 °C. Se isto ocorrer, regule a temperatura para um valor mais quente.

Armazenamento de alimentos congelados

Quando ligar pela primeira vez ou após um período sem utilização, deixe o aparelho em funcionamento durante 2 horas ou mais com a função FastFreeze activada antes de colocar os produtos no compartimento.

As gavetas do congelador permitem encontrar a embalagem pretendida com rapidez e facilidade. Se pretender armazenar grandes quantidades de alimentos, retire todas as gavetas, excepto a gaveta inferior que deve ficar no seu sítio para permitir uma boa circulação de ar.

Pode colocar alimentos que fiquem salientes até 15 mm da porta em todas as prateleiras.

ADVERTÊNCIA!

Em caso de descongelação acidental, por exemplo, devido a falta de electricidade, se a energia estiver desligada durante mais tempo do que o “Tempo de autonomia” indicado na tabela de características técnicas, os alimentos descongelados terão de ser consumidos rapidamente ou cozinhados imediatamente e depois novamente congelados

(depois de arrefecerem).

Descongelação

Antes de serem utilizados, os alimentos congelados e ultra-congelados podem ser descongelados no compartimento do frigorífico ou à temperatura ambiente, dependendo do tempo disponível para esta operação.

Os artigos pequenos podem ser cozinhados ainda congelados, logo após retirados do congelador: neste caso, a cozedura demora mais tempo.

Posicionamento das prateleiras da porta

1

2

Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias

PORTUGUÊS

dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.

Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: gradualmente, puxe a prateleira para cima até se soltar (1), retire-a empurrando-a em direcção ao interior (2) volte a colocá-la onde desejar.

Prateleiras móveis

Se a prateleira estiver na horizontal, coloque apenas garrafas fechadas.

16

As paredes do frigorífico possuem várias calhas que permitem posicionar as prateleiras de vidro de segurança conforme pretendido.

CUIDADO!

Não desloque a prateleira de vidro que cobre a gaveta de legumes, para garantir uma circulação de ar correcta.

Prateleira para garrafas

Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira préposicionada.

Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada para permitir guardar garrafas já abertas. Para isso, puxe a prateleira para cima de forma a poder rodá-la para cima e colocá-la no próximo nível acima.

No-Frost Cooling

A tecnologia No-Frost Cooling permite uma refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.

Este dispositivo permite uma refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.

PORTUGUÊS 17

Compartimento de baixa temperatura

Este dispositivo permite uma refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme na gaveta.

A função desactiva-se automaticamente após algumas horas. Para desactivar a função mais cedo, execute o procedimento de activação por ordem inversa.

Quick Chill (arrefecimento rápido de bebidas)

Esta função permite uma refrigeração rápida de bebidas.

1. Remova ou suba o compartimento de baixa temperatura e coloque a prateleira para garrafas à frente das ranhuras Quick Chill, como ilustrado na figura.

O compartimento de baixa temperatura pode funcionar como compartimento Fresh

Zone se activar o modo FreshZone. Com o modo Fresh Zone, a temperatura na gaveta

é bastante inferior.

1. Active a função Shopping (compras).

2. O indicador da função Shopping acende-se.

3. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura.

2. Active a função Shopping (compras).

O indicador da função Shopping acendese.

3. Deslize a aba para cima como ilustrado na figura.

PORTUGUÊS 18

A função desactiva-se automaticamente após algumas horas.

Para desactivar manualmente a função, repita os passos na ordem inversa.

Gaveta de legumes

A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes.

Existe um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições, para permitir a subdivisão ideal consoante as necessidades.

Existe uma grelha no fundo da gaveta, destinada a separar a fruta e os legumes de qualquer humidade que se possa formar no fundo.

Todas as peças do interior da gaveta podem ser removidas para limpeza.

Remover os cestos de congelação do congelador

1

Os cestos de congelação têm um batente limitador para evitar a sua remoção acidental ou queda.

Quando necessitar de retirar um cesto do congelador, puxe o cesto para si (1) e, ao atingir o batente, levante a parte da frente para retirar o cesto (2).

Para voltar a colocá-lo, levante ligeiramente a parte da frente do cesto para o introduzir no congelador. Assim que passar pelos batentes, empurre o cesto para a devida posição.

Indicador de temperatura

Este aparelho é vendido em

França.

De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria.

2

PORTUGUÊS 19

Sugestões e dicas

Sons de funcionamento normais

Os seguintes sons são normais durante o funcionamento:

• Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um som sibilante e ritmado proveniente do compressor quando o refrigerante está a ser bombeado.

• Um ruído repentino de estilhaçar no interior do aparelho, causado pela dilatação térmica (fenómeno físico natural e não perigoso).

• Um ruído de clique proveniente do regulador de temperatura quando o compressor é ligado e desligado.

Conselhos para poupar energia

• Não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o absolutamente necessário.

Conselhos para a refrigeração de alimentos frescos

Para obter o melhor desempenho:

• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico;

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte;

• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor.

Conselhos para a refrigeração

Conselhos úteis:

• Carne (todos os tipos): introduza em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais.

• Por motivos de segurança, guarde desta forma apenas por um dia ou dois.

• Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.: devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.

• Fruta e legumes: devem ser bem lavados e colocados nas gavetas especiais fornecidas.

• Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.

• Garrafas: devem ter uma tampa e devem ser colocadas na prateleira de garrafas da porta ou na prateleira de garrafas (se existir).

• Produtos como bananas, batatas, cebolas e alho não devem ser guardados no frigorífico se não estiverem embalados.

Conselhos para a congelação

Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes:

• a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características;

• o processo de congelação demora 24 horas; não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período;

• congele apenas alimentos de boa qualidade, frescos e bem limpos;

• prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida e completamente congelados e para poder descongelar apenas a quantidade necessária;

• embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se de que as embalagens são herméticas;

• não permita que os alimentos frescos e não congelados entrem em contacto com os alimentos já congelados, para

PORTUGUÊS 20

evitar o aumento da temperatura dos alimentos congelados;

• os alimentos magros conservam-se melhor e durante mais tempo do que o alimentos gordos; o sal reduz o tempo de conservação dos alimentos;

• os alimentos podem causar queimaduras na pele quando tocados imediatamente após a sua remoção do compartimento do congelador, devido à congelação da

água;

• é aconselhável que anote a data de congelação em cada embalagem para poder controlar o tempo de armazenamento.

Conselhos para o armazenamento de alimentos congelados

Para obter o melhor desempenho deste aparelho, siga estas indicações:

Manutenção e limpeza

ADVERTÊNCIA!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

Avisos gerais

CUIDADO!

Desligue o aparelho da tomada eléctrica antes de qualquer operação de manutenção.

Este aparelho contém hidrocarbonetos na unidade de refrigeração, pelo que a manutenção e a recarga devem ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.

Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça.

• certifique-se de que os alimentos congelados comercialmente foram armazenados adequadamente pelo vendedor;

• certifique-se de que os alimentos congelados são transferidos do supermercado para o congelador no tempo mais curto possível;

• não abra a porta muitas vezes, nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário;

• uma vez descongelados, os alimentos degradam-se rapidamente e não podem voltar a ser congelados;

• não exceda o período de armazenamento indicado pelo produtor dos alimentos.

Limpeza do interior

Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.

CUIDADO!

Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.

PORTUGUÊS 21

Primeira activação

CUIDADO!

Antes de ligar a ficha na tomada eléctrica e ligar o aparelho pela primeira vez, deixe-o repousar na vertical durante pelo menos 4 horas. Isto garante tempo suficiente para que o óleo volte ao compressor.

Caso contrário, poderão ocorrer danos no compressor e nos componentes electrónicos.

Limpeza periódica

CUIDADO!

Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos no interior do aparelho.

CUIDADO!

Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento.

CUIDADO!

Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão.

O equipamento tem de ser limpo regularmente:

1. Limpe o interior e os acessórios com

água morna e um pouco de detergente neutro.

2. Verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para garantir que estão limpos e sem resíduos.

3. Enxagúe e seque cuidadosamente.

4. Se estiver acessível, limpe o condensador e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova.

Esta operação vai melhorar o desempenho do aparelho e reduzir o consumo de electricidade.

Períodos de inactividade

Quando não pretender utilizar o aparelho durante bastante tempo, adopte as seguintes precauções:

1. Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.

2. Retire todos os alimentos.

3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.

4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar cheiros desagradáveis.

ADVERTÊNCIA!

Caso se ausente e deixe o aparelho ligado, peça a alguém para o verificar com alguma regularidade, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha de energia.

Descongelar o frigorífico

O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é drenada por um canal para um recipiente especial colocado na parte traseira do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde evapora.

É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o

PORTUGUÊS 22

transbordamento de água para os alimentos. Utilize o acessório de limpeza especial fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.

Congelador que não requer descongelação

O compartimento do congelador deste modelo é do tipo “no frost”. Isto significa

Resolução de problemas

que não há qualquer formação de gelo durante o seu funcionamento, quer nas paredes interiores, quer nos alimentos.

A ausência de gelo deve-se à circulação contínua de ar frio no interior do compartimento, accionado por um ventilador controlado automaticamente.

ADVERTÊNCIA!

Consulte os capítulos relativos à segurança.

O que fazer se…

Problema

O aparelho não funciona.

O aparelho emite demasiado ruído.

O aviso sonoro ou visual está ligado.

Causa possível

O aparelho está desligado.

A ficha não está correctamente introduzida na tomada eléctrica.

Não existe voltagem na tomada eléctrica.

O aparelho não está apoiado correctamente.

O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada.

A porta foi deixada aberta.

A temperatura no aparelho está demasiado elevada.

Solução

Ligue o aparelho.

Ligue a ficha correctamente na tomada eléctrica.

Ligue outro aparelho eléctrico na tomada eléctrica. Contacte um electricista qualificado.

Verifique se o aparelho está estável.

Consulte “Alarme de porta aberta”.

Feche a porta.

Contacte um electricista qualificado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

PORTUGUÊS 23

Problema

O visor da temperatura apresenta um símbolo quadrado em vez de números.

A lâmpada não funciona.

A lâmpada não funciona.

O compressor funciona continuamente.

O compressor não arranca imediatamente após o bot-

ão FastFreeze ser pressionado ou após uma altera-

ção da temperatura.

Causa possível

Problema no sensor de temperatura.

Solução

Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo (o sistema de refrigeração irá continuar a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível).

A lâmpada está em espera.

A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo.

A temperatura seleccionada não é adequada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

A temperatura ambiente está demasiado elevada.

Feche e abra a porta.

Consulte o capítulo “Funcionamento”.

Aguarde algumas horas e volte a verificar a temperatura.

Consulte a classe climática na placa de características.

Os alimentos colocados no aparelho estavam demasiado quentes.

A porta não está bem fechada.

A função FastFreeze está activa.

A função Shopping Function está activa.

Isto é normal e não significa qualquer problema.

Deixe que os alimentos arrefe-

çam até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Consulte “Fechar a porta”.

Consulte “Função FastFreeze”.

Consulte “Função Shopping

Function”.

O compressor arranca após um período de tempo.

PORTUGUÊS 24

Problema

O compressor não arranca imediatamente após o bot-

ão Shopping Function ser pressionado ou após uma alteração da temperatura.

Há fluxo de água para o interior do frigorífico.

Existe água a escorrer para o chão.

Não é possível definir a temperatura.

Não é possível definir a temperatura.

O visor apresenta DEMO.

A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta.

Causa possível

Isto é normal e não significa qualquer problema.

Solução

O compressor arranca após um período de tempo.

A saída da água está obstruída.

Existem alimentos a impedir que a água escorra para o colector da água.

A saída da água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor.

A função Shopping Function está activa.

Limpe a saída da água.

Certifique-se de que os alimentos não tocam na parede traseira.

Encaixe o tubo de saída da

água descongelada no tabuleiro de evaporação.

A função FastFreeze está activa.

O aparelho está no modo de demonstração.

O regulador de temperatura não está bem posicionado.

A porta não está bem fechada.

Desactive manualmente a fun-

ção Shopping Function ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura.

Consulte “Função Shopping

Function”.

Desactive manualmente a fun-

ção FastFreeze ou aguarde que a função se desactive automaticamente antes de regular a temperatura. Consulte

“Função FastFreeze”.

Mantenha o botão Mode premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento.

Seleccione uma temperatura mais alta/baixa.

Consulte “Fechar a porta”.

PORTUGUÊS 25

Problema

Se o seu aparelho continuar a não funcionar correctamente depois de ter efectuado estas verificações, contacte um Centro de Assistência Técnica

Autorizado. Pode encontrar a lista de contactos no fim deste manual.

Fechar a porta

1. Limpe as juntas da porta.

2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte as instruções de montagem.

Informação técnica

Dados técnicos

Causa possível

A temperatura de algum produto está demasiado elevada.

Guardou demasiados alimentos ao mesmo tempo.

A porta foi aberta muitas vezes.

A função FastFreeze está activa.

A função Shopping Function está activa.

Não há circulação de ar frio no interior do aparelho.

Solução

Deixe que a temperatura dos alimentos diminua até à temperatura ambiente antes de os guardar.

Guarde menos alimentos ao mesmo tempo.

Abra a porta apenas quando for mesmo necessário.

Consulte “Função FastFreeze”.

Consulte “Função Shopping

Function”.

Certifique-se de que o ar frio pode circular no interior do aparelho.

3. Se as juntas da porta estiverem defeituosas, substitua-as. Contacte um

Centro de Assistência Técnica

Autorizado.

Substituir a lâmpada

O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração.

Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte um Centro de

Assistência Técnica Autorizado.

Categoria do produto

Tipo de aparelho Frigorífico - Congelador

PORTUGUÊS

Tipo de instalação

Dimensões do produto

Altura

Largura

Profundidade

Volume líquido

Frigorífico

Congelador

Sistema de descongelação

Frigorífico

Congelador

Classificação por estrelas

Tempo de autonomia

Capacidade de congelação

Consumo de energia

Nível de ruído

Classe energética

Voltagem

Frequência

As informações técnicas encontram-se na placa de características existente no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia.

Independente

2014 mm

595 mm

673 mm

280 litros

78 litros auto auto

18 horas

10 kg/24 h

0,675 kWh/24 h

44 dB (A)

A++

230 - 240 V

50 Hz

26

PORTUGUÊS 27

PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem.

Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

GARANTIA IKEA

Qual é a duração da garantia IKEA?

Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças.

Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos?

A gama de aparelhos com a denominação

LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no

IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.

Quem executará as operações de assistência?

O fornecedor de serviços de assistência

IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.

O que é abrangido por esta garantia?

A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de elimine os aparelhos que tenham o símbolo

juntamente com os resíduos domésticos.

Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.

compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?"

Durante o período de validade da garantia, os custos relativos à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º

99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.

O que fará o IKEA para corrigir o problema?

O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do

IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o

PORTUGUÊS 28

produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.

O que não é abrangido por esta garantia?

• Desgaste causado pelo uso normal.

• Danos deliberados ou negligentes, danos causados pelo desrespeito das instruções de funcionamento, instalação incorrecta ou ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os danos causados pelo excesso de calcário na

água e os danos causados por condições ambientais anormais.

• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.

• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.

• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.

• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.

• Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico.

• Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.

• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.

• A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.

• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a

IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia.

• Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao abrigo dos termos da presente garantia, o fornecedor de serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário.

Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.

Como se aplica a legislação nacional

A garantia IKEA concede-lhe direitos legais específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.

Área de validade

Para aparelhos adquiridos num país da UE e levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da garantia apenas existe se:

PORTUGUÊS 29

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as especificações técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;

• o aparelho estiver em conformidade e for instalado de acordo com as

Instruções de Montagem e as

Informações de Segurança do Manual do Utilizador;

O Serviço Pós-Venda específico para aparelhos IKEA:

Não hesite em contactar o Serviço Pós-

Venda IKEA para:

1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta garantia;

2. solicitar esclarecimentos relativamente

à instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:

• instalação geral da cozinha IKEA;

• ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado.

3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.

Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as

Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.

Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.

Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo

IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.

GUARDE O RECIBO DE

COMPRA!

Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido.

Necessita de ajuda adicional?

Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima.

Recomendamos que leia atentamente a documentação do aparelho antes de nos contactar.

Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos

ESPAÑOL 30

Contenido

Información sobre seguridad

Instrucciones de seguridad

Instalación

Descripción del producto

Funcionamiento

Uso diario

30

31

33

35

36

40

Consejos

Mantenimiento y limpieza

Solución de problemas

Información técnica

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

GARANTÍA IKEA

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.

45

46

48

51

52

53

Seguridad de niños y personas vulnerables

Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.

No deje que los niños jueguen con el aparato.

La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión.

Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños.

Instrucciones generales de seguridad

Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones domésticas y similares, tales como:

ESPAÑOL 31

Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo

Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial

Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada.

No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante.

No dañe el circuito del refrigerante.

No utilice dispositivos eléctricos dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante.

No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.

Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.

No almacene sustancias explosivas tales como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.

Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.

Instrucciones de seguridad

Instalación

ADVERTENCIA!

Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato.

• Retire todo el embalaje

• No instale ni utilice un aparato dañado.

• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.

• El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.

• Asegúrese de que el aire pueda circular alrededor del aparato.

• Espere al menos 4 horas antes de conectar el aparato a la alimentación eléctrica. Esto es para permitir que el aceite regrese al compresor.

ESPAÑOL 32

• No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción.

• La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared.

• No instale el aparato donde reciba luz solar directa.

• No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas.

• Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!

Riesgo de incendios y descargas eléctricas.

• El aparato debe conectarse a tierra.

• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista.

• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.

• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.

• Asegúrese de no provocar daños en los componentes eléctricos (como enchufe, cable de alimentación, compresor).

Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico autorizado para cambiar los componentes eléctricos.

• El cable de alimentación debe estar por debajo del nivel del enchufe de alimentación.

• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato.

• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.

Uso

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o incendios.

• No cambie las especificaciones de este aparato.

• El utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas de hacer helados) dentro de aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización

• Tenga cuidado para no dañar el circuito de refrigerante. Contiene isobutano

(R600a), un gas natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Este gas es inflamable.

• Si se daña el circuito del refrigerante, evite las llamas y fuentes de ignición en la habitación. Ventile la habitación.

• No toque con elementos calientes las piezas de plástico del aparato.

• No coloque bebidas con gas en el congelador. Se creará presión en el contenedor de la bebida.

• No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato.

• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

• No toque el compresor ni el condensador. Están calientes.

• No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas.

• No vuelva a congelar alimentos que se hayan descongelado.

• Siga las instrucciones del envase de los alimentos congelados.

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.

ESPAÑOL 33

• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.

• Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad.

• Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato.

Desecho

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

Instalación

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Colocación

Instale el aparato en un lugar interior seco y bien ventilado en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de características del aparato:

Clase climática

SN

N

Temperatura ambiente

+10°C a + 32°C

+16°C a + 32°C

ST

T

+16°C a + 38°C

+16°C a + 43°C

• Desconecte el aparato de la red.

• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.

• Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.

• El circuito del refrigerante y los materiales aislantes de este aparato no dañan la capa de ozono.

• La espuma aislante contiene gas inflamable. Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.

• No dañe la parte de la unidad de refrigeración que está cerca del intercambiador de calor.

Se puede producir algún problema de funcionamiento en algunos modelos cuando se usan fuera de ese rango. Sólo se puede garantizar el correcto funcionamiento dentro del rango de temperatura especificado. Si tiene cualquier duda respecto al lugar de instalación del aparato, consulte al vendedor, a nuestro servicio de atención al cliente o al servicio técnico autorizado más cercano.

Ubicación

Para garantizar el mejor rendimiento, instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calderas, luz solar directa, etc. Asegúrese también de que el aire puede circular sin obstáculos por la parte trasera del aparato.

ESPAÑOL 34

Conexión eléctrica

Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.

El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional

El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.

Este aparato es conforme con las directivas europeas.

Instalación del filtro de carbón

El aparato cuenta con un filtro de carbón activo que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento

óptimas y evita la contaminación cruzada de olores.

El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. El filtro se debe colocar detrás de la compuerta antes de poner en marcha el aparato.

1. Abra la compuerta.

2. Saque el filtro de la bolsa de plástico.

3. Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la compuerta.

4. Cierre la compuerta.

Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. El filtro se debe cambiar cada seis meses.

ESPAÑOL

Descripción del producto

Descripción del producto

1 2 3 4 5 6 7 8 9

35

11

1

Cajón de verduras

2

Compartimento de baja temperatura

3

Estantes de cristal

4

No-frost refrigeración

5

Estante botellero

6

Panel de control

10

7

Estante para mantequilla

8

Estantes de la puerta

9

Estante para botellas

10

Cajones de congelador

11

Placa de características

ESPAÑOL

Funcionamiento

Panel de control

36

1

7 6 5

1

Pantalla

2 Tecla Bottle Chill y tecla ON/OFF del aparato

3

Tecla de enfriamiento de la temperatura

4

Tecla de calentamiento de la temperatura

4 3 2

5

Tecla del compartimento del frigorífico

6 Tecla del compartimento del congelador

7

Tecla Mode

Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto al mantener pulsadas al mismo tiempo y durante unos

Pantalla segundos la tecla Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.

A B C D E F G H I J

N M

A) Barras indicadoras

B) Indicador de la temperatura del frigorífico

C) Modo de frigorífico apagado (OFF)

L K

D) Modo de vacaciones (Vacation)

E) Frigorífico Eco Mode

F) Función de compra

G) Indicador de alarma

ESPAÑOL 37

H) Función Eco Mode del congelador

I) Modo Fast Freeze

J) Indicador de la temperatura del congelador

K) Tiempo

L) Función Bottle Chill

M) Función de humedad extra

N) Modo de demostración

La animación se inicia tras seleccionar el compartimento del frigorífico o del congelador

Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos.

Encendido

1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.

2. Pulse la tecla ON/OFF si está apagada la pantalla.

3. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte el apartado

"Resolución de problemas" (el modo

DEMO consiste en una función concebida para mostrar la funcionalidad del aparato a los comercios).

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada.

Para programar otra temperatura, consulte la sección

"Regulación de la temperatura".

Apagado

Pulse el símbolo ON/OFF durante 3 segundos.

La pantalla se apaga.

Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Apagado del frigorífico

Para activar la función pulse unos segundos la tecla del compartimento frigorífico.

Aparece el indicador de frigorífico OFF.

Encendido del frigorífico

Para activar la función pulse la tecla del compartimento frigorífico.

El indicador de frigorífico OFF se apaga.

Para programar otra temperatura, consulte la sección

"Regulación de la temperatura".

Barras indicadoras

Las barras guían al usuario cuando interactúa con la unidad e indican en qué nivel se encuentra ésta. Las barras indican:

• el compartimento resaltado (activo), cuando se detiene la animación

• la temperatura deseada en la escala

• si la temperatura ajustada es superior o inferior a la anterior (animación de aumento o disminución).

Regulación de temperatura

1. Seleccione el compartimento frigorífico o congelador.

2. Pulse la tecla de temperatura para ajustar la temperatura.

3. Ajuste la temperatura predeterminada:

+4°C para frigorífico y -18°C para el congelador.

La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas.

Los indicadores de temperatura muestran la temperatura programada.

ESPAÑOL 38

Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.

Función de humedad extra

Si debe aumentar la humedad del frigorífico, le recomendamos activar la función de humedad extra.

1. Para encender la función, pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Se enciende el indicador de humedad extra.

2. Para apagar la función, pulse Mode para seleccionar otra función o pulse

Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

Eco Mode para el frigorífico y el compartimento congelador

Para una conservación óptima de los alimentos, seleccione Eco Mode.

1. Para activar la función: a. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador.

b. Pulse Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de temperatura muestra la temperatura programada: para el frigorífico: +4°C.

para el congelador: -18°C.

2. Para desactivar la función: a. Seleccione el compartimento frigorífico/congelador.

b. Pulse Mode para seleccionar otra o ninguna función.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente.

Vacation Mode

Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos de tiempo prolongados sin que se formen malos olores.

El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras el modo de vacaciones esté activado.

Para activar la función:

1. Seleccionar el compartimento del frigorífico

2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

El indicador de temperatura del frigorífico muestra durante unos segundos la temperatura programada.

Para desactivar la función:

1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

La función se apaga al seleccionar una temperatura programada diferente.

Shopping Mode

Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se recomienda activar la función Shopping Mode para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico.

Para activar la función:

1. Seleccionar el compartimento frigorífico

2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Shopping Mode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.

Para apagar la función antes de que termine de forma automática:

1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

ESPAÑOL 39

La función se apaga al seleccionar una temperatura programada diferente.

Modo Bottle Chill

El modo Bottle Chill se utiliza para ajustar una alarma acústica a la hora deseada y es

útil, por ejemplo, para recetas que precisan el enfriamiento de una mezcla durante un tiempo determinado, o cuando se necesita un recordatorio para no olvidar que se han colocado botellas en el congelador para que se enfríen rápidamente.

Para activar la función:

1. Pulse la tecla Bottle Chill

Aparece el indicador Bottle Chill. El temporizador muestra el valor ajustado

(30 minutos).

2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre

1 y 90 minutos.

Al terminar la cuenta atrás, parpadea el indicador Bottle Chill y suena la alarma:

1. Saque todas las bebidas del compartimento congelador.

2. Pulse la tecla Bottle Chill para apagar el sonido y desactivar la función.

La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:

1. Pulse la tecla Bottle Chill.

2. El indicador Bottle Chill se apaga.

El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás y al finalizar, pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.

Función Fast Freeze

Si necesita reducir la temperatura del congelador rápidamente, el modo Fast

Freeze permite que los alimentos conserven todas sus propiedades.

Para activar la función:

1. Seleccione el compartimento congelador.

2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.

Fast Freeze se desactiva automáticamente después de unas 52 horas.

Para apagar la función antes de que termine automáticamente:

1. Seleccione el compartimento congelador.

2. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales.

La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente para el congelador.

Alarma de temperatura alta

Un aumento de la temperatura del compartimento congelador (por ejemplo, por falta de energía eléctrica o si se queda la puerta abierta) se indicará mediante:

• indicadores de temperatura del congelador y alarma intermitentes;

• emisión de una señal acústica.

Para reiniciar la alarma, pulse cualquier tecla.

La señal acústica se apaga.

El indicador de temperatura del congelador muestra la temperatura más alta alcanzada durante unos segundos. A continuación vuelve a mostrar la temperatura programada.

El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales y después se apaga.

Alarma de puerta abierta

Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes:

ESPAÑOL 40

• un indicador de alarma intermitente;

• una señal acústica.

Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma

Uso diario

Calendario de congelación acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla.

Bandejas de hielo

1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 x1

3-6 10-12 10-12 10-12 10-12

Acumulador de frío

Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados.

Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses para cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea válido dependerá de la calidad de los alimentos y del tratamiento aplicado antes de la congelación.

Accesorios

Huevera x1 x2

Producción de cubitos de hielo

Este electrodoméstico va provisto de una bandeja para producir cubitos de hielo.

1. Rellene la bandeja con agua.

2. Ponga la bandeja en el compartimento del congelador

PRECAUCIÓN!

No utilice instrumentos metálicos para retirar las bandejas del congelador.

Acumulador de frío

El congelador dispone de dos acumuladores de frío que aumentan el tiempo de conservación de los alimentos en caso de que se produzca un corte de corriente o una avería.

ESPAÑOL 41

Filtro de carbón

El aparato lleva un filtro de carbón situado en el interior de una compuerta ubicada en la parte posterior del conducto de distribución de aire.

El filtro purifica el aire, elimina los malos olores del compartimento frigorífico y mejora la calidad de conservación de los alimentos.

Congelación de alimentos frescos

El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados.

Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual.

Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.

Coloque los alimentos que vaya a congelar en el compartimento inferior.

La cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características, una etiqueta situada en el interior del aparato.

El proceso de congelación dura 24 horas: durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar.

Cuando haya finalizado el proceso de congelación, vuelva a ajustar la temperatura adecuada (consulte "Función

FastFreeze").

En esa situación, la temperatura del compartimento frigorífico puede descender por debajo de

0°C. En ese caso, sitúe el regulador de temperatura en un ajuste menos frío.

Conservación de alimentos congelados

Al poner en marcha el aparato por primera vez o después de un periodo sin uso, déjelo en marcha al menos durante 2 horas con la función FastFreeze encendida antes de colocar productos en el compartimento.

Los cajones de congelados aseguran una búsqueda fácil y rápida del paquete de alimentos que se desea encontrar. Cuando tenga que conservar grandes cantidades de alimentos, quite todos los cajones excepto el último, que debe permanecer en su sitio para la correcta circulación del aire.

En todos los estantes se pueden colocar alimentos que sobresalgan hasta 15 mm de la puerta

ADVERTENCIA!

En caso de producirse una descongelación accidental, por ejemplo, por un corte del suministro eléctrico, si la interrupción ha durado más que el valor indicado en la tabla de características técnicas bajo la especificación "periodo de tiempo en descongelación", los alimentos descongelados deberán consumirse cuanto antes o cocinarse de inmediato, y luego volverse a congelar

(después de que se hayan enfriado).

Descongelación

Los alimentos ultracongelados o congelados, antes de utilizarlos, se pueden

ESPAÑOL 42

descongelar en el compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que se disponga.

Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas directamente del congelador: en tal caso, el tiempo de cocción será más prolongado.

Colocación de los estantes de la puerta

PRECAUCIÓN!

No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la correcta circulación del aire.

Estante botellero

Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto.

2

1

Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.

Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte (1), retírelo empujando hacia el interior del frigorífico (2), y colóquelo en la posición que prefiera

Estantes móviles

Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo solo para botellas cerradas.

Las paredes del frigorífico cuentan con guías para colocar los estantes de vidrio de seguridad donde se prefiera.

El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas.

Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente.

No-Frost Cooling

La tecnología No-Frost Cooling permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

ESPAÑOL 43

Este dispositivo permite enfriar los alimentos con más rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.

1. Active la función Compra.

2. Se enciende el indicador Compra.

3. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.

Compartimento de baja temperatura

Este dispositivo permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del cajón.

La función se apaga automáticamente después de unas horas. Para desactivar la función anterior, invierta el proceso de activación.

Quick Chill de bebidas

Esta función permite enfriar bebidas rápidamente.

1. Retire o coloque hacia arriba el compartimento de baja temperatura y coloque el estante para botellas frente a las ranuras Quick Chill como se indica en la figura.

El compartimento de baja temperatura puede funcionar como compartimento Fresh

Zone si se activa el modo FreshZone. En el modo Fresh Zone la temperatura es mucho más baja en el cajón.

2. Active la función Compra.

ESPAÑOL 44

Se enciende el indicador Compra.

3. Deslice hacia arriba la compuerta como se indica en la figura.

La función se apaga automáticamente después de unas horas.

Para desactivar la función manualmente, realice los pasos anteriores por orden inverso.

Cajón de verduras

Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan.

Para extraer el cesto del congelador, tire de él hacia fuera (1) y, cuando llegue al tope, levante suavemente la parte delantera del cesto para liberarlo (2).

Para volver a colocarlo en su lugar, levante ligeramente la parte delantera del cesto e insértelo en el congelador. Cuando haya superado los topes, empuje los cestos hasta el fondo.

Indicador de temperatura

Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.

Dentro del cajón hay un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para dividir el espacio según las necesidades personales.

El fondo del cajón incorpora una rejilla que permite mantener las frutas y verduras separadas de cualquier humedad que se pueda formar en la superficie inferior.

Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza.

Extracción de los cestos de congelados del congelador

Este aparato está autorizado para su venta en Francia.

En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.

2

1

ESPAÑOL 45

Consejos

Sonidos de funcionamiento normal

Los ruidos siguientes son normales durante el funcionamiento:

• Un gorgoteo y burbujeo débil desde el serpentín cuando se bombea el refrigerante.

• Un zumbido o sonido intermitente desde el compresor cuando se bombea el refrigerante.

• Un chasquido repentino desde el interior del aparato debido a la dilatación térmica (un fenómeno físico natural no peligroso).

• Un chasquido débil desde el regulador de temperatura cuando se activa o desactiva el compresor.

Consejos para ahorrar energía

• No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.

Consejos para la refrigeración de alimentos frescos

Para obtener los mejores resultados:

• no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación

• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes

• coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos

Consejos para la refrigeración

Consejos útiles:

• Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras.

• Por razones de seguridad, no la guarde más de uno o dos días.

• Alimentos cocinados, platos fríos, etc: cúbralos y colóquelos en cualquier estante.

• Frutas y verduras: una vez lavadas a fondo, guárdelas en los cajones especiales suministrados al efecto.

• Mantequilla y queso: utilice recipientes herméticos especiales, papel de aluminio o bolsas de plástico para excluir tanto aire como sea posible.

• Botellas: deben guardarse tapadas en el estante para botellas de la puerta de la puerta o en el botellero (si dispone de

él).

• No guarde en el frigorífico productos como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén empaquetados.

Consejos sobre la congelación

Para aprovechar al máximo el proceso de congelación, tenga en cuenta:

• la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se indica en la placa de características;

• el proceso de congelación requiere 24 horas. No añada más alimentos para congelar durante ese tiempo;

• congele sólo alimentos de máxima calidad, frescos y perfectamente limpios;

• divida los alimentos en porciones pequeñas para agilizar el proceso de congelación y facilitar la descongelación y uso de las cantidades necesarias;

• envuelva los alimentos en papel de aluminio o polietileno y compruebe que los envoltorios quedan herméticamente cerrados;

• no permita que alimentos frescos y sin congelar entren en contacto con alimentos ya congelados, así evitará que aumente su temperatura;

• los alimentos magros se congelan mejor que los grasos; la sal reduce el tiempo de almacenamiento de los alimentos;

• el hielo que se consume inmediatamente después de extraerlo del congelador puede provocar quemaduras por congelación en la piel;

ESPAÑOL 46

• se recomienda etiquetar cada paquete con la fecha de congelación para controlar el tiempo de almacenamiento.

Consejos para el almacenamiento de alimentos congelados

Para obtener el máximo rendimiento de este aparato, deberá:

• comprobar que el comerciante ha mantenido los productos congelados correctamente almacenados;

Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Advertencias generales

PRECAUCIÓN!

Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato

Este aparato contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración por lo que cualquier tarea de mantenimiento o recarga debe ser realizada por personal técnico homologado.

Los accesorios y las piezas del aparato no deben lavarse en el lavavajillas.

Limpieza del interior

Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave su interior y todos los accesorios internos con agua templada y jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación, seque todo bien.

• procurar que los alimentos congelados pasen de la tienda al congelador en el menor tiempo posible;

• evitar la apertura frecuente de la puerta o dejarla abierta más tiempo del estrictamente necesario;

• los alimentos descongelados se deterioran con rapidez y no pueden congelarse de nuevo;

• no supere el tiempo de almacenamiento indicado por el fabricante de los alimentos.

PRECAUCIÓN!

No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado.

Encendido inicial

PRECAUCIÓN!

Antes de introducir el enchufe en la toma y de encender el armario por primer vez, deje el aparato de pie durante al menos 4 horas. De esta forma se asegurará de que el aceite tenga tiempo suficiente para volver al compresor. De lo contrario, el compresor o los componentes electrónicos pueden dañarse.

Limpieza periódica

PRECAUCIÓN!

No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.

PRECAUCIÓN!

Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración.

ESPAÑOL 47

PRECAUCIÓN!

Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo.

El equipo debe limpiarse de forma regular:

1. Limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.

2. Revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos;

3. Aclare y seque a fondo.

4. Si se puede acceder, limpie el condensador y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo.

Esa operación mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo eléctrico.

Periodos de inactividad

Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones:

1. Desconecte el aparato de la red eléctrica.

2. Extraiga todos los alimentos.

3. Limpie el aparato y todos los accesorios.

4. Deje la puerta o puertas abiertas para que no se produzcan olores desagradables.

ADVERTENCIA!

Si el armario va a mantenerse abierto, procure que alguien lo vigile de vez en cuando para que los alimentos de su interior no se estropeen si se interrumpe el suministro eléctrico.

Descongelación del frigorífico

La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga por un canal hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, desde donde se evapora.

Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará ya colocado en el orificio de desagüe.

Descongelación del congelador

El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos.

La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente.

ESPAÑOL 48

Solución de problemas

ADVERTENCIA!

Consulte los capítulos sobre seguridad.

Qué hacer si…

Problema

El aparato no funciona.

El aparato hace ruido.

La alarma audible o visual está activada.

Aparece un símbolo cuadrado en lugar de números en la pantalla de temperatura.

La bombilla no funciona.

Causa posible

El aparato se apaga.

El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente.

No hay tensión en la toma de corriente.

Solución

Encienda el aparato.

Enchufe el aparato correctamente a la toma de red.

El aparato no está bien apoyado en el suelo.

El aparato se ha conectado recientemente o la temperatura sigue siendo demasiado alta.

La puerta se ha dejado abierta.

La temperatura del aparato es demasiado alta.

Problema en el sensor de temperatura.

La bombilla está en espera.

Enchufe un aparato eléctrico diferente a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado.

Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable.

Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".

Cierre la puerta.

Llame a un electricista homologado o póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano.

Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura).

Cierre y abra la puerta.

ESPAÑOL 49

Problema

La bombilla no funciona.

El compresor funciona continuamente.

El compresor no se pone en marcha inmediatamente tras pulsar FastFreeze o cambiar la temperatura.

El compresor no se pone en marcha inmediatamente tras pulsar Shopping Function o cambiar la temperatura.

El agua fluye por el interior del frigorífico.

Causa posible

La bombilla está defectuosa.

La temperatura está ajustada incorrectamente.

Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.

La temperatura ambiente es demasiado alta.

Los alimentos introducidos en el aparato estaban demasiado calientes.

La puerta no está bien cerrada.

La función FastFreeze está activada.

La función Shopping Function está activada.

Esto es normal y no significa que exista un error.

Esto es normal y no significa que exista un error.

La salida de agua está obstruida.

Los productos impiden que el agua fluya al colector de agua.

Solución

Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado más cercano.

Consulte el capítulo "Funcionamiento".

Espere unas horas y vuelva a comprobar la temperatura.

Consulte la tabla de clase climática en la placa de datos técnicos.

Deje que los alimentos se enfríen a temperatura ambiente antes de almacenarlos.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Consulte la sección “Función

FastFreeze”.

Consulte la sección “Función

Shopping Function”.

El compresor se pone en marcha un cierto tiempo.

El compresor se pone en marcha un cierto tiempo.

Limpie la salida de agua.

Asegúrese de que los alimentos no entran en contacto con la placa posterior.

ESPAÑOL 50

Problema

Hay agua en el suelo.

No es posible ajustar la temperatura.

Causa posible

El agua de la descongelación no fluye hacia la bandeja de evaporación situada sobre el compresor.

La función Shopping Function está activada.

Solución

Fije la salida de agua de descongelación a la bandeja de evaporación.

No es posible ajustar la temperatura.

DEMO aparece en la pantalla.

La temperatura del aparato es demasiado baja/alta.

La función FastFreeze está activada.

El aparato está en modo de demostración.

Apague manualmente Shopping Function o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función Shopping Function”.

Apague manualmente Fast-

Freeze o espere hasta que la función se restablezca automáticamente antes de ajustar la temperatura. Consulte la sección “Función FastFreeze”.

Mantenga pulsado Mode durante aproximadamente 10 segundos hasta que se oiga un sonido largo y la pantalla se apague un breve instante.

Seleccione una temperatura más alta o baja.

El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente.

La puerta no está bien cerrada.

La temperatura de los productos es demasiado alta.

Se han guardado muchos alimentos al mismo tiempo.

La puerta se ha abierto con frecuencia.

Consulte la sección "Cierre de la puerta".

Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo.

Guarde menos productos al mismo tiempo.

Si es necesario, cierre la puerta.

ESPAÑOL 51

Problema

Si después de las comprobaciones anteriores el aparato no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio técnico más cercano. Encontrará la lista al final de este manual.

Cierre de la puerta

1. Limpie las juntas de la puerta.

2. Si es necesario, ajuste la puerta.

Consulte las instrucciones de montaje.

Información técnica

Causa posible

La función FastFreeze está activada.

La función Shopping Function está activada.

No hay circulación de aire frío en el aparato.

Solución

Consulte la sección “Función

FastFreeze”.

Consulte la sección “Función

Shopping Function”.

Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato.

3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado.

Cambio de la bombilla

El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración.

El dispositivo de iluminación solo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico.

Datos técnicos

Categoría de producto

Tipo de aparato Frigorífico-Congelador

Tipo de instalación

Dimensiones del producto

Alto

Ancho

Fondo

Volumen neto

Frigorífico

Independiente

2014 mm

595 mm

673 mm

280 litros

ESPAÑOL

Congelador

Sistema de descongelación

Frigorífico

Congelador

Potencia energética

Tiempo de elevación

Capacidad de congelación

Consumo de energía

Nivel de ruido

Clase energética

Voltaje

Frecuencia

La información técnica se encuentra en la placa de características, situada en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de consumo energético.

78 litros automático automático

18 horas

10 kg/24 h

0,675 kWh/24 h

44 dB (A)

A++

230 - 240 V

50 Hz

ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recicle los materiales con el símbolo .

Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje.

Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.

52

ESPAÑOL 53

GARANTÍA IKEA

¿Qué plazo de validez tiene la garantía de IKEA?

La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a

IKEA, a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía.

Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas.

¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años?

La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.

¿Quién se hará cargo del servicio?

El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.

¿Qué cubre la garantía?

La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso doméstico. Las excepciones se especifican en el apartado

“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del fallo, como: reparaciones, piezas, mano de obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo estas condiciones se aplicarán las directrices de la UE (Nº

99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.

¿Qué hará IKEA para corregir el problema?

El proveedor de servicio indicado por IKEA examinará el producto y decidirá, según su propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar.

¿Qué no cubre la garantía?

• El desgaste y las roturas normales.

• El daño deliberado o negligente, el daño causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas,

óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales.

• Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.

• Las piezas no funcionales y decorativas que no afectan al uso normal del aparato, incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.

• El daño accidental causado por objetos o sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o dosificadores de detergente.

• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de

ESPAÑOL 54

cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que se pueda probar que tales daños han sido causados por defectos de fabricación.

• Casos en los que no se ha podido apreciar un fallo durante la visita del técnico de servicio.

• Reparaciones realizadas por un centro de servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado piezas originales.

• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.

• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.

• Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.

• Coste de la instalación inicial del aparato de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.

Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro país de la UE, siempre que sea efectuado por un profesional homologado en el que se utilicen piezas originales.

¿Cómo se aplica la legislación de los países?

La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que pueden variar de un país a otro.

Área de validez

Para los aparatos comprados en un país de la UE y trasladados a otro país de la UE, los servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:

• el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación;

• el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;

Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA:

No dude en ponerse en contacto con el

Servicio posventa de IKEA para:

1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;

2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:

• la instalación general de la cocina

IKEA;

• la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado.

3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del aparato IKEA.

Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las

ESPAÑOL 55

instrucciones de montaje y/o la sección

Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.

¿Cómo puede localizarnos cuando necesite nuestro servicio?

atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.

Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.

Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual.

Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia.

Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.

¡GUARDE EL RECIBO DE

COMPRA!

Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.

Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de cada aparato que compra.

¿Necesita más ayuda?

Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea

56

C o u n t r y

België

B e l g i q u e

България

Česká republika

P h o n e n u m b e

070 246016

00359888164080

0035924274080

246 019721 r

T a

C a l l F e e

Binnenlandse gesprekskosten ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Такса за повикване от страната

Cena za místní hovor

8 tot 20 Weekdagen

8

O p e n

à 2 0 i n g it m e

.

E n s e m a i n e

Danmark 70 15 09 09 Landstakst

От 9 до 18 ч в работни дни

8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00

lør. 09.00 - 16.00

1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden

Deutschland

Ελλάδα

España

France

Hrvatska

Ireland

Ísland

Italia

Κυπρος

Lietuva

Schweiz

S u i s s e

Svizzera

Slovensko

+49 1806 33 45

32*

211 176 8276

91 1875537

0170 36 02 05

* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz

Υπεραστική κλήση

Tarifa de llamadas nacionales

Tarif des appels nationaux

00385 1 6323 339

0 14845915

5880503

02 00620818

22 030 529

5 230 06 99

Magyarország 061 998 0549

Nederland

0900 235 45 32 en/of

0900 BEL IKEA

N o r g e 8 1 5 2 2 0 5 2

Österreich

Polska

Portugal

România

Россия

Suomi

Sverige

Türkiye

Україна

S l o v e n ji a

С р б и ј а

0810 300486

012 297 8787

211557985

021 211 08 88

Belföldi díjszabás

15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten

T a k s t i n n l a n d max. 10 Cent/min.

Stawka wg taryfy krajowej

Chamada Nacional

Tarif apel naţional

8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

031 5500 324

(02) 3300 2554

030 6005203

0775 700 500

212 244 0769

044 586 2078

United Kingdom 020 3347 0044

Trošak poziva 27 lipa po minuti

National call rate

Innanlandsgjald fyrir síma

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Υπεραστική κλήση

Nacionalinių pokalbių tarifai

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet

T a ir f d e s a p p e l s n a it o n a u x

Tariffa applicata alle chiamate nazionali

Cena vnútroštátneho hovoru

Lankapuhelinverkosta

0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min

Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min lokalsamtal (lokal taxa)

Ulusal arama ücreti

Міжміськи дзвінки платні

National call rate w w w i.

k e a .

c o m w w w i.

k e a .

c o m

8 bis 20 Werktage

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

De 8 a 20 en días laborables

9 à 21. En semaine radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00

8 till 20 Weekdays

9 til 18. Virka daga dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00

Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45

Hétköznap 8 és 10 óra között ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00

(zondag gesloten)

8 it l 2 0 u k e d a g e r

Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr

Od 8 do 20 w dni robocze

9 às 21. Dias de Semana

*excepto feriados

8 - 20 în zilele lucrătoare с 8 до 20 по рабочим дням

Время московское

8 bis 20 Werktage

8 à 2 0 .

E n s e m a i n e dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

8 až 20 v pracovných dňoch arkipäivisin 8.00 - 20.00 mån-fre 8.30 - 20.00

lör-sön 9.30 - 18.00

Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar

9 - 21 В робочі дні

9 till 21. Weekdays

*

57

58

59

© Inter IKEA Systems B.V. 2014

21552

AA-905120-02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement

Table of contents