advertisement
▼
Scroll to page 2
of 52
S52900CSS0 S52900CSW0 S32900CSW0 CS Návod k použití HU Használati útmutató SK Návod na používanie 2 17 34 2 www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce. Navštivte naše stránky ohledně: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací: www.aeg.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič: www.aeg.com/shop PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Upozornění / Důležité bezpečnostní informace. Všeobecné informace a rady Upozornění k ochraně životního prostředí Zmĕny vyhrazeny. ČESKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně Přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. K ochraně před nežádoucími omyly a ne‐ hodami je důležité, aby se všechny oso‐ by, které budou používat tento spotřebič, seznámily s jeho provozem a bezpeč‐ nostními funkcemi. Tyto pokyny uscho‐ vejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi‐ če i v případě jeho přestěhování na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu ži‐ votnosti spotřebiče mohli řádně informo‐ vat o jeho používání a bezpečnosti. Dodržujte pokyny uvedené v tomto ná‐ vodu k použití, abyste neohrozili své zdraví a majetek, a uvědomte si, že vý‐ robce neručí za úrazy a poškození způ‐ sobené jejich nedodržením. 1.1 Bezpečnost dětí a hendikepovaných osob • Tento spotřebič nesmějí používat oso‐ by (včetně dětí) se sníženými fyzický‐ mi, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo bez patřičných zkušeností a znalostí, pokud je nesle‐ dují osoby odpovědné za jejich bez‐ pečnost, nebo jim nedávají příslušné pokyny k použití spotřebiče. Na děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí. Hrozí nebezpečí udušení. • Jestliže likvidujete starý spotřebič, vy‐ táhněte zástrčku ze zásuvky, odřízně‐ te napájecí kabel (co nejblíže u spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne‐ došlo k úrazu dětí elektrickým pro‐ udem, nebo se děti nemohly zavřít uvnitř. • Jestliže je tento spotřebič vybaven magnetickým těsněním dveří a nahra‐ zuje starší spotřebič s pružinovým zá‐ mkem (západkou) na dveřích nebo ví‐ ku, nezapomeňte před likvidací pruži‐ nový zámek znehodnotit. Děti se pak nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve smrtelně nebezpečné pasti. 1.2 Všeobecné bezpečnostní informace UPOZORNĚNÍ Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem ve‐ stavěného spotřebiče. • Tento spotřebič je určen k uchovávání potravin nebo nápojů v běžné domác‐ nosti a podobnému použití jako např.: – kuchyňky pro zaměstnance v ob‐ chodech, kancelářích a jiných pra‐ covních prostředích; – farmářské domy a pro zákazníky ho‐ telů, motelů a jiných ubytovacích zařízení; – penziony a ubytovny; – catering a podobná neobchodní vy‐ užití. • K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky. • V prostoru chladicích spotřebičů ne‐ používejte jiné elektrické přístroje (např. výrobníky zmrzliny) než typy schválené k tomuto účelu výrobcem. • Nepoškozujte chladicí okruh. • Chladivo isobutan (R600a), které je obsaženo v chladicím okruhu spotřebi‐ če, je přírodní zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím, ale je za určitých podmínek hořlavý. Během přepravy a instalace spotřebi‐ če dbejte na to, aby nedošlo k poško‐ zení žádné části chladicího okruhu. Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený oheň a všechny jeho mo‐ žné zdroje – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐ bezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým proudem. 4 www.aeg.com UPOZORNĚNÍ Jakoukoliv elektrickou součást (napájecí kabel, zástrčku, kom‐ presor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizo‐ vaný zástupce nebo kvalifikova‐ ný pracovník servisu. Napájecí kabel se nesmí nastavo‐ vat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát a způsobit požár. 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. 4. Netahejte za napájecí kabel. 5. Pokud je síťová zásuvka uvolně‐ ná, nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požáru. 6. Spotřebič se bez krytu žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení) nesmí provozovat. Tento spotřebič je těžký. Při přemisťo‐ vání spotřebiče buďte proto opatrní. Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré ruce, protože byste si mo‐ hli způsobit odřeniny nebo omrzliny. Spotřebič nesmí být dlouhodobě vy‐ staven přímému slunečnímu záření. V tomto spotřebiči se používají spe‐ ciální žárovky (jsou-li součástí výbavy) určené pouze pro použití v domácích spotřebičích. Tyto žárovky nejsou vhodné pro osvětlení místností. 1. • • • • 1.3 Denní používání • Ve spotřebiči nestavte horké nádoby na plastové části spotřebiče. • Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo tekutiny, protože by mohly vybu‐ chnout. • Potraviny neukládejte přímo na větrací otvory v zadní stěně. (Pokud je spotřebič beznámrazový) • Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐ mrznutí znovu zmrazovat. • Zakoupené zmrazené potraviny skla‐ dujte podle pokynů daného výrobce. • Pokyny výrobce spotřebiče týkající se uchování potravin je nutné přísně do‐ držovat. Řiďte se příslušnými pokyny. • Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐ je s vysokým obsahem kysličníku uhli‐ čitého nebo nápoje s bublinkami, pro‐ tože vytvářejí tlak na nádobu, a mo‐ hou dokonce vybuchnout a poškodit spotřebič. • Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení. 1.4 Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou vždy spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze sítě. • Nečistěte spotřebič kovovými předmě‐ ty. • K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou škrabku. • Pravidelně kontrolujte a čistěte odto‐ kový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li zanesený, uvolněte ho. Jestliže je ot‐ vor ucpaný, rozlije se voda na dno chladničky. 1.5 Instalace U elektrického připojení se pečli‐ vě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poško‐ zený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tom‐ to případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapoje‐ ním spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. • Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho horké části nepřístupné (kompre‐ sor, kondenzátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkos‐ ti radiátorů nebo sporáků. ČESKY • Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐ laci spotřebiče přístupná. • Připojujte pouze ke zdroji pitné vody (pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐ ka). vrstvu, ani v chladicím okruhu, ani v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím odpadem a smetím. Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐ vat podle příslušných předpisů, které získáte na obecním úřadě. Zabraňte poškození chladicí jed‐ notky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené jsou recyklovatel‐ symbolem né. 1.6 Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. • Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐ raťte se na autorizované servisní středisko, které smí použít výhradně originální náhradní díly. 1.7 Ochrana životního prostředí Tento přístroj neobsahuje plyny, které mohou poškodit ozónovou 2. POPIS SPOTŘEBIČE 1 2 3 9 1 Zásuvky na ovoce 5 4 5 6 8 2 Skleněné police 7 6 www.aeg.com 3 Stojan na lahve 7 Police na lahve 4 Termostat 5 Polička na máslo 8 Mrazicí koše 9 Typový štítek 6 Police ve dveřích 3. PROVOZ 3.1 Zapnutí Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Otočte regulátorem teploty doprava na střední nastavení. 3.2 Vypnutí Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu‐ látorem teploty do polohy "O". 3.3 Regulace teploty Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty. • otočte regulátorem teploty směrem na vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší teploty. Nejvhodnější je obvykle střední nastavení. Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závi‐ sí na: • teplotě místnosti • četnosti otevření dveří • množství vložených potravin • umístění spotřebiče. Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automa‐ ticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie. 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ 4.1 Zmrazování čerstvých potravin Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit, položte do horního oddílu. Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování čerstvých potravin a dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených po‐ travin. Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné změnit střední nastavení. K rychlejšímu zmrazování otočte regulá‐ torem teploty směrem na vyšší nastave‐ ní, abyste dosáhli maximálního chladu. 4.2 Uskladnění zmrazených potravin Teplota chladicího oddílu pak může klesnout pod 0°C. V tomto případě otočte regulátorem teplo‐ ty zpět na teplejší nastavení. Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny. Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují rychlý a snadný přístup k balení potra‐ vin, které potřebujete. Jestliže chcete vložit velké množství potravin, vyjměte ze spotřebiče všechny zásuvky kromě spodní, která musí být na svém místě, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzdu‐ chu. Na všech policích lze uložit potravi‐ ČESKY 7 ny, které přečnívají do vzdálenosti 15 mm ode dveří. V případě náhodného rozmraze‐ ní, například z důvodu výpadku proudu, a pokud výpadek proudu trval delší dobu, než je uvedeno v tabulce technických údajů, je nutné rozmražené potraviny ry‐ chle spotřebovat nebo ihned te‐ pelně upravit a (po ochlazení) opět zmrazit. 4.3 Rozmrazování 4.6 Umístění dveřních polic Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐ viny je možné před použitím rozmrazit v chladničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Dveřní police můžete umístit do různé výšky a vkládat tak do nich různě velká balení potravin. Tato nastavení provedete následovně: pomalu posunujte polici ve směru šipek, dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do zvolené polohy. 4.4 Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou drážky, do kterých se podle přání zasunují police. 1 2 4.5 Police na láhve Lahve položte (hrdly dopředu) do police umístěné v chladničce. Pokud je police umístěná vodorovně, po‐ ložte na ni pouze zavřené lahve. Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐ zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak, abyste ji mohli natočit nahoru a položit na vyšší úroveň. 3 4.7 Vyjmutí košů na zmrazování potravin z mrazničky Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐ veny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐ rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐ něte ven zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru. 8 www.aeg.com 2 Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvih‐ něte přední část koše, abyste jej mohli vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho místo. 1 5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normální provozní zvuky • Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, mů‐ žete slyšet zvuk slabého bublání či zurčení. Nejde o závadu. • Když je kompresor spuštěný a čerpá se chladící médium, může to být do‐ provázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. Nejde o závadu. • Tepelné roztažení může způsobit ná‐ hlé zapraskání. Jde o přirozený a ne‐ škodný fyzikální jev. Nejde o závadu. • Když se kompresor spustí nebo vy‐ pne, můžete zaslechnout slabé kliknu‐ tí regulátoru teploty. Nejde o závadu. 5.2 Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nene‐ chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regu‐ látor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na vý‐ parníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmra‐ zil, a tím snížil spotřebu energie. 5.3 Tipy pro chlazení čerstvých potravin K dosažení nejlepšího výkonu: • Do chladničky nevkládejte teplé potra‐ viny nebo tekutiny, které se odpařují • Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni • potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch 5.4 Tipy pro chlazení Užitečné rady: Maso (všechny druhy): zabalte do polye‐ tylénového sáčku a položte na skleně‐ nou polici nad zásuvku se zeleninou. Z hlediska bezpečné konzumace takto skladujte maso pouze jeden nebo dva dny. Vařená jídla, studená jídla apod.: může‐ te zakrýt a položit na jakoukoli polici. Ovoce a zelenina: musí být důkladně očištěné, vložte je do speciální zásuvky (nebo zásuvek), které jsou součástí vy‐ bavení. Při kontaktu s citronovou šťávou může dojít k zabarvení plastových částí chladničky. Citrusy se proto doporučuje uchovávat v oddělených nádobách. Máslo a sýr: musí být ve speciální vzdu‐ chotěsné nádobě nebo zabalené do hli‐ níkové fólie či do polyetylénového sáčku, aby k nim měl vzduch co nejméně přístup. Lahve: musí být uzavřeny víčkem a ulo‐ ženy v držáku na lahve ve dveřích. Banány, brambory, cibule a česnek smí být v chladničce pouze tehdy, jsou-li za‐ balené. ČESKY 5.5 Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího procesu dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐ to době nepřidávejte žádné další po‐ traviny ke zmrazení; • zmrazujte pouze potraviny prvotřídní kvality, čerstvé a dokonale čisté; • připravte potraviny v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze poža‐ dované množství; • zabalte potraviny do alobalu nebo po‐ lyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐ líčky vzduchotěsné; • čerstvé, nezmrazené potraviny se ne‐ smí dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu; • libové potraviny vydrží uložené déle a v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potra‐ vin; 9 • vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddí‐ lu způsobit popáleniny v ústech; • doporučujeme napsat na každý balí‐ ček viditelně datum uskladnění, aby‐ ste mohli správně dodržet dobu ucho‐ vání potravin. 5.6 Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupe‐ ného spotřebiče dodržujte následující podmínky: • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe‐ né zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány; • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; • neotvírejte často dveře, ani je nene‐ chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐ ně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle ka‐ zí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uvede‐ nou výrobcem na obalu. 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6.1 Čistění vnitřku spotřebiče 6.2 Pravidelné čištění Před prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐ cího prostředku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, a pak vše důklad‐ ně utřete do sucha. Spotřebič je nutné pravidelně čistit: • vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐ trálního mycího prostředku; • pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐ ných nečistot; • důkladně vše opláchněte a osušte. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo abrazivní prášky, které mo‐ hou poškodit povrch spotřebiče. POZOR Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovo‐ díky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř spotřebiče, netahejte za ně a nepoškozujte je. Nikdy nepoužívejte k čištění vnitřku spotřebiče abrazivní práš‐ ky, vysoce parfémované čisticí prostředky nebo vosková leštidla, protože mohou poškodit povrch a zanechat silný pach. 10 www.aeg.com Kondenzátor (černá mřížka) a kompre‐ sor na zadní straně spotřebiče čistěte kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐ če a sníží spotřeba energie. 6.4 Odmrazování mrazničky Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐ hou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐ stit povrch spotřebiče pouze teplou vo‐ dou s trochou tekutého mycího prostředku na nádobí. Po čištění znovu připojte spotřebič k elektrické síti. 6.3 Odmrazování chladničky Během normálního používání se námra‐ za automaticky odstraňuje z výparníku chladicího oddílu při každém vypnutí motoru kompresoru. Rozmrazená voda vytéká odtokovým otvorem do speciální nádoby na zadní straně spotřebiče nad motorem kompresoru, kde se odpařuje. Odtokový otvor pro rozmraženou vodu, který se nachází uprostřed žlábku v chla‐ dicím oddíle, se musí pravidelně čistit, aby voda nemohla přetéct a kapat na uložené potraviny. Používejte speciální čisticí nástroj, který najdete již zasunutý do odtokového otvo‐ ru. Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐ ství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐ mrazy dosáhne tloušťky kolem 3—5 mm. Námrazu odstraníte následujícím způsobem: • vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vypněte spotřebič • vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo • vytáhněte zásuvky mrazničky • zásuvky zabalte do nějakého izolující‐ ho materiálu, např. do deky nebo no‐ vin. Odmrazování můžete urychlit tak, že do mrazničky postavíte nádoby s horkou vo‐ dou (ne vařící) • Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho umístění, zasuňte ho jako na obrázku a dejte ho do spodní zásuvky mraznič‐ ky, kam může voda odtékat • Když začne led tát, opatrně ho seškrá‐ bejte. Použijte dřevěnou nebo plasto‐ vou škrabku. • Až roztaje všechen led, vyčistěte a vytřete vnitřek spotřebiče a vraťte od‐ vodňovací kanálek zpět na místo. • Zapněte spotřebič a vložte do něj mra‐ žené potraviny. Doporučujeme zapnout spotřebič na ně‐ kolik hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby co nejrychleji dosáhl vhodné teploty k uchování potravin. ČESKY 11 K odstraňování námrazy z výpar‐ níku nepoužívejte nikdy ostré ko‐ vové nástroje. Mohli byste jej po‐ škodit. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické nebo jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Zvýšení teploty zmrazených po‐ travin během odmrazování může zkrátit dobu jejich skladování. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR Při hledání a odstraňování záva‐ dy vytáhněte zástrčku ze zásuv‐ ky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s přísluš‐ ným oprávněním. Během normálního používání vy‐ dává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně postaven. Zkontrolujte, zda spotřebič stojí stabilně (všechny čtyři nožičky musí stát na pod‐ laze). Kompresor funguje nepřetržitě. Regulátor teploty může Nastavte vyšší teplotu. být nesprávně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Otvírali jste příliš často dveře. Nenechávejte dveře otevřené déle, než je ne‐ zbytně nutné. Teplota jídla je příliš vyso‐ Před vložením nechte po‐ ká. traviny vychladnout na po‐ kojovou teplotu. Teplota v místnosti je příliš vysoká. Snižte teplotu v místnosti. Po vnitřní zadní stěně chladničky stéká vo‐ da. Během automatického odmrazování se na zadní stěně rozmrazuje námra‐ za. Nejde o závadu. V chladničce teče vo‐ da. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené potraviny brání Přemístěte potraviny tak, odtoku vody do odtokové‐ aby se nedotýkaly zadní ho otvoru. stěny. 12 www.aeg.com Problém Možná příčina Řešení Na podlahu teče vo‐ da. Vývod rozmražené vody neústí do odpařovacího tácu nad kompresorem. Připojte vývod rozmražené vody k vypařovacímu tácu. Příliš mnoho námrazy a ledu. Potraviny nejsou řádně zabalené. Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Regulátor teploty může Nastavte vyšší teplotu. být nesprávně nastavený. Teplota ve spotřebiči je příliš nízká. Regulátor teploty může Nastavte vyšší teplotu. být nesprávně nastavený. Teplota ve spotřebiči je příliš vysoká. Regulátor teploty může Nastavte nižší teplotu. být nesprávně nastavený. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Teplota jídla je příliš vyso‐ Před vložením nechte po‐ ká. traviny vychladnout na po‐ kojovou teplotu. Vložili jste příliš velké množství potravin najed‐ nou. Dávejte do spotřebiče mé‐ ně potravin najednou. Teplota v chladničce je příliš vysoká. Ve spotřebiči neobíhá chladný vzduch. Zkontrolujte, zda ve spotřebiči může dobře ob‐ íhat chladný vzduch. Příliš vysoká teplota v mrazničce. Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe. Uložte potraviny tak, aby mohl dobře obíhat chladný vzduch. Spotřebič nefunguje. Spotřebič je vypnutý. Zapněte spotřebič. Zástrčka není zasunutá správně do zásuvky. Zasuňte zástrčku správně do zásuvky. Spotřebič je bez proudu. Zásuvka není pod pro‐ udem. Zasuňte do zásuvky zá‐ strčku jiného elektrického spotřebiče. Obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Osvětlení nefunguje. Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dveře. ním režimu. Vadná žárovka. Projevuje-li se závada i po provedení vý‐ še uvedených úkonů, zavolejte do nej‐ bližšího poprodejního střediska. Viz „Výměna žárovky“. 7.1 Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. 1. Spotřebič odpojte od sítě. 2. Zatlačením na pohyblivou část uvol‐ něte kryt žárovky (1). ČESKY 3. 4. 5. 6. 7. Sejměte kryt žárovky (2). Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit, vyměňte ji za žárovku o stejných vlastnostech a výkonu. Doporučuje se použít žárovku značky Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 W. Nasaďte kryt žárovky. Připojte spotřebič k síti. Otevřete dveře spotřebiče. Přesvědčte se, že se osvětlení roz‐ svítí. 13 7.2 Zavření dveří Vyčistěte těsnění dveří. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na autori‐ zované servisní středisko. 1. 2. 3. 2 1 8. INSTALACE Spotřebič instalujte na místě, jehož okol‐ ní teplota odpovídá klimatické třídě uve‐ dené na typovém štítku spotřebiče: Klima‐ tická třída Okolní teplota SN +10°C až + 32°C N +16°C až + 32°C ST +16°C až + 38°C T +16°C až + 43°C 8.2 Umístění Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐ tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Ujistěte se, že vzduch může volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐ ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské 100 mm min 8.1 Umístění linky, je pro zajištění správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to však mo‐ žné, spotřebič pod závěsné skříňky ne‐ stavte. Správné vyrovnání zajišťuje jed‐ na nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. A B 20 mm UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správné‐ ho provozu spotřebiče. UPOZORNĚNÍ Zástrčka musí být i po instalaci dobře přístupná, aby bylo možné spotřebič odpojit od elektrické sí‐ tě. 14 www.aeg.com 8.3 Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být podle zákona uzem‐ něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐ muto účelu vybavena příslušným kontak‐ tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐ něná, poraďte se s odborníkem a připoj‐ te spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených po‐ kynů. Tento spotřebič je v souladu se směrni‐ cemi EHS. 8.4 Zadní rozpěrky Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku‐ mentací. Při montáži rozpěrek postupujte násle‐ dovně: 1. Uvolněte šroub. 2. Zasuňte rozpěrku pod šroub. 3. Otočte rozpěrku do správné polohy. 4. Utáhněte všechny šrouby. 8.6 Odstranění držáků polic Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐ mi je možné police bezpečně zajistit bě‐ hem přepravy. Chcete-li je odstranit, postupujte takto: 1. Posuňte držáky polic ve směru šipky (A). 2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji zatlačte dopředu, až se uvolní (B). 3. Odstraňte zarážky (C). A 2 B 1 4 3 8.5 Vyrovnání Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐ ním dvou dolních předních nožiček. C 8.7 Změna směru otvírání dveří UPOZORNĚNÍ Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. K provedení následujícího postu‐ pu doporučujeme přizvat další osobu, která bude dveře spotřebiče v průběhu práce držet. • Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (B). ČESKY • Sejměte dveře. • Vyjměte levý čep středního závěsu (C, D) a přemontujte jej na opačnou stra‐ nu. • Čep středního závěsu (B) nasaďte do levého otvoru dolních dveří. A E 15 • Nasaďte horní dveře na čep horních dveří. • Dolní dveře nasaďte na čep středního závěsu a oboje dveře lehce nakloňte. • Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐ meňte vložit pod střední závěs plasto‐ vou podložku. B F 2 C D • Pomocí nástroje odstraňte krytku (A). Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a podložku (C) a nasaďte je na opačné straně. A 1 • Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy krytky (A). • Odšroubujte držadla (C) a připevněte je na opačné straně. • Čepy krytek (A) nasaďte na opačné straně. B C B • Kryt (1) nasaďte na opačné straně. 1 C A • Vytáhněte záslepky na horní straně obou dveří a umístěte je na druhou stranu. • Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐ lního závěsu. • Střední závěs nasaďte do levého otvo‐ ru dolních dveří. • Odšroubujte čep horního závěsu a za‐ šroubujte ho na opačné straně. Na závěr zkontrolujte následující: • Všechny šrouby jsou dotažené. • Magnetické těsnění přiléhá ke skříni. • Dveře se správně otvírají i zavírají. Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se může stát, že těsnění nebude dokonale doléhat. V takovém případě počkejte, až těsnění samo přilne. Pokud nechcete změnu směru otvírání dveří provádět sami, obraťte se na nej‐ bližší autorizované servisní středisko. Odborník ze servisu provede změnu směru otevírání dveří na vaše náklady. 16 www.aeg.com 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1544 mm Šířka 595 mm Hloubka 658 mm Skladovací čas při poru‐ še 20 h Napětí 230 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typo‐ vém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štít‐ ku. 10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. MAGYAR 17 TARTALOMJEGYZÉK 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰKÖDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 21 21 22 23 25 27 29 32 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.aeg.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.aeg.com/productregistration Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.aeg.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám. Figyelmeztetés - Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk. 18 www.aeg.com 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzem‐ be helyezése és első használata előtt ol‐ vassa át figyelmesen ezt a használati út‐ mutatót, beleértve a tippeket és figyel‐ meztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fon‐ tos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos hasz‐ nálatát. Őrizze meg ezt a használati út‐ mutatót, és ha a készüléket elajándékoz‐ za vagy eladja, az útmutatót is mellékel‐ je hozzá, hogy annak teljes élettartamán keresztül mindenki, aki használja, meg‐ felelő információkkal rendelkezzen an‐ nak használatát és biztonságát illetően. Az emberi élet és a vagyontárgyak biz‐ tonsága érdekében tartsa be a jelen használati útmutatóban szereplő óvin‐ tézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős az ezek elmulasztása miatt bekövetkező károkért. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága • A készülék kialakítása nem olyan, hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek (beleértve a gyermekeket is) használhassák, hacsak a biztonsá‐ gukért felelős személy nem biztosít számukra felügyeletet és útmutatást a készülék használatára vonatkozóan. Gondoskodni kell a gyermekek felü‐ gyeletéről annak biztosítása érdeké‐ ben, hogy ne játsszanak a készülék‐ kel. • Minden csomagolóanyagot tartson a gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐ sek. • A készülék kiselejtezésekor húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a hálózati tápkábelt (olyan közel a ké‐ szülékhez, amennyire csak lehet), és távolítsa el az ajtót annak megelőzése érdekében, hogy a játszó gyermekek áramütést szenvedjenek, vagy magu‐ kat a készülékbe zárják. • Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott készülék egy rugózáras (kilincses) aj‐ tóval vagy fedéllel ellátott régi készü‐ lék helyére kerül, akkor ne felejtse el a régi készülék kidobása előtt haszná‐ latra alkalmatlanná tenni a rugós zá‐ rat. Ennek az a célja, hogy gyerekek ne tudjanak bennrekedni a készülék‐ ben. 1.2 Általános biztonsági tudnivalók VIGYÁZAT A készülékházon vagy a beépített szer‐ kezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa akadálymentesen • A készülék rendeltetése háztartási élelmiszerek és/vagy italok tárolása, és hasonló felhasználási területen va‐ ló alkalmazása, mint például: – üzletek, irodák és egyéb munkahe‐ lyeken kialakított személyzeti kony‐ hák; – tanyaházak, hotelek, motelek és egyéb lakás céljára szolgáló ingatla‐ nok esetén az ügyfelek számára; – szállások reggelivel; – étkeztetés és hasonló, nem keres‐ kedelmi jellegű alkalmazások. • Ne használjon mechanikus szerkeze‐ tet vagy mesterséges eszközöket a le‐ olvasztási folyamat elősegítésére. • Ne működtessen más elektromos ké‐ szüléket (például fagylaltkészítő gé‐ pet) hűtőberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör. • Izobután (R600a) hűtőanyagot tartal‐ maz a készülék hűtőköre, ez a környe‐ zetre csekély hatást gyakorló, termé‐ szetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐ kony. A készülék szállítása és üzembe he‐ lyezése során bizonyosodjon meg ar‐ ról, hogy a hűtőkör semmilyen össze‐ tevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: MAGYAR – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszkö‐ zök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyi‐ séget, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármi‐ lyen módon átalakítani. A hálózati táp‐ kábel bármilyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat. VIGYÁZAT A veszélyhelyzetek megelőzése érdekében mindenféle elektro‐ mos részegység (hálózati tápká‐ bel, dugasz, kompresszor) cseré‐ jét hivatalos szervizképviselőnek vagy szakképzett szervizmunka‐ társnak kell elvégeznie. A hálózati tápkábelt nem szabad meghosszabbítani. 2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐ gaszt ne nyomja össze vagy káro‐ sítsa a készülék hátlapja. Az ös‐ szenyomott vagy sérült hálózati dugasz túlmelegedhet és tüzet okozhat. 3. Gondoskodjon arról, hogy a ké‐ szülék hálózati dugasza hozzáfér‐ hető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati du‐ gaszt. Áramütés vagy tűz veszé‐ lye. 6. Nem szabad működtetni a készü‐ léket, ha a belső világítás lámpa‐ búrája nincs a helyén (ha van a készüléken). Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el. Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból, és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a keze nedves vagy vizes, mivel ez a bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti égési sérüléseket eredményezhet. Ne tegye ki hosszú időn keresztül köz‐ vetlen napsütésnek a készüléket. Az ebben a készülékben működő izzó‐ lámpák (ha vannak ilyenek a készülék‐ ben) kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesztett, különleges fényforrások. Nem alkalmasak helyiségek megvilá‐ gítására. 1. • • • • 19 1.3 Napi használat • Ne tegyen meleg edényt a készülék műanyag részeire. • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folya‐ dékot a készülékben, mert azok felrob‐ banhatnak. • Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül a hátsó falon lévő levegőkimenet elé. (Ha a készülék Frost Free rendszerű) • A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás után többé nem szabad újra lefa‐ gyasztani. • Az előrecsomagolt fagyasztott élelmi‐ szereket az élelmiszergyártó utasítá‐ saival összhangban tárolja. • A készülék gyártójának tárolásra vo‐ natkozó ajánlásait szigorúan be kell tartani. Olvassa el az idevonatkozó utasításokat. • Ne tegyen szénsavas italokat a fa‐ gyasztóba, mert nyomás keletkezik a palackban, ami miatt felrobbanhat és kárt okozhat a készülékben. • A jégnyalóka fagyásból eredő égése‐ ket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve enni kezdik. 1.4 Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐ szüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyak‐ kal. • Ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtő‐ szekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség ese‐ tén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van záródva, a víz ös‐ szegyűlik a készülék aljában. 1.5 Üzembe helyezés Az elektromos hálózatra való csatlakoztatást illetően kövesse a megfelelő fejezetek útmutatá‐ sát. • Csomagolja ki a készüléket, és ellen‐ őrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne csatlakoztassa a készüléket, ha sérült. 20 www.aeg.com • • • • • • Az esetleges sérüléseket azonnal je‐ lentse ott, ahol a készüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐ lást. Ajánlatos legalább négy órát várni a készülék bekötésével és hagyni, hogy az olaj visszafolyjon a kompresszorba. Megfelelő levegőáramlást kell biztosí‐ tani a készülék körül, ennek hiánya túlmelegedéshez vezet. Az elégséges szellőzés elérése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasí‐ tásokat. Amikor csak lehetséges, a készülék hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehes‐ sen kerülni a forró alkatrészek (komp‐ resszor, kondenzátor) megérintését vagy megfogását az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében. A készüléket nem szabad radiátorok vagy tűzhelyek közelében elhelyezni. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz hozzáférhető legyen a készülék telepí‐ tése után. Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható (Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval). 1.6 Szerviz • A készülék szervizeléséhez szüksé‐ ges minden villanyszerelési munkát szakképzett villanyszerelőnek vagy kompetens személynek kell elvégez‐ nie. • A készüléket kizárólag arra felhatal‐ mazott szervizközpont javíthatja, és csak eredeti pótalkatrészek használ‐ hatók. 1.7 Környezetvédelem Ez a készülék sem a hűtőfolya‐ dék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokban nem tar‐ talmaz az ózonréteget károsító gázokat. A készüléket nem sza‐ bad a lakossági hulladékkal és szeméttel együtt kidobni. A szi‐ getelőhab gyúlékony gázokat tar‐ talmaz: a készüléket a helyi ható‐ ságoktól beszerezhető vonatko‐ zó rendelkezésekkel összhang‐ ban kell hulladékba helyezni. Vi‐ gyázzon, ne sérüljön meg a hűtő‐ egység, különösen hátul a hő‐ cserélő környéke. A készüléken szimbólummal használt és megjelölt anyagok újrahasznosít‐ hatóak. MAGYAR 21 2. TERMÉKLEÍRÁS 1 2 3 9 4 5 6 7 8 1 Gyümölcsfiókok 6 Ajtóban lévő polc 2 Üvegpolcok 7 Palacktartó polc 3 Palacktartó állvány 4 Termosztát 8 Fagyasztó kosarak 9 Adattábla 5 Vajtartó polc 3. MŰKÖDÉS 3.1 Bekapcsolás 3.3 Hőmérséklet-szabályozás Illessze a csatlakozódugót a hálózati alj‐ zatba. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irány‐ ban egy közepes beállításra. A hőmérséklet szabályozása automati‐ kusan történik. A készülék üzemeltetéséhez a követke‐ zők szerint járjon el: • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az alacsonyabb beállítások felé, hogy minimális hűtést érjen el. • Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐ mális hűtést érjen el. 3.2 Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba. 22 www.aeg.com Általában egy közepes beállítás a leginkább megfelelő. A pontos beállítás kiválasztásakor azon‐ ban szem előtt kell tartani, hogy a készü‐ lék belsejében uralkodó hőmérséklet az alábbi tényezőktől függ: • szobahőmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye. Ha a környezeti hőmérséklet ma‐ gas, vagy a készülék a maximális határig meg van terhelve, a hűtő‐ szekrényt pedig a legalacso‐ nyabb értékre állították be, elő‐ fordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt dér képződik a belső fa‐ lán. Ebben az esetben a tárcsát a legmagasabb hőmérsékleti ér‐ tékre kell állítani az automatikus jégmentesítés elindításához, ez‐ zel pedig csökkentett energiafo‐ gyasztást lehet elérni. 4. NAPI HASZNÁLAT 4.1 Friss élelmiszer lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmi‐ szerek lefagyasztására, valamint fa‐ gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is. Friss élelmiszerek fagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beállítást. A gyorsabb fagyasztási művelet érdeké‐ ben forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐ mális hűtést érjen el. Ebben az esetben a fagyasztóre‐ kesz hőmérséklete 0 °C alá is eshet. Ha ez az eset előfordul, állítsa magasabb értékre hőmér‐ séklet-szabályzót. Helyezze a fagyasztandó friss élelmi‐ szert a felső rekeszbe. 4.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli periódus után, mielőtt élelmiszereket helyezne a fagyasztótér‐ be, üzemeltesse legalább 2 óráig a ké‐ szüléket. A fagyasztófiókok használatával kön‐ nyen és gyorsan megtalálja a kívánt éle‐ lemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fióko‐ kat, kivéve az alsót, melynek mindig a helyén kell maradnia, a levegő megfelelő áramlásának biztosítása érdekében. Minden polcra helyezhető az ajtótól 15 mm-re kinyúló étel. Véletlenszerű, például áramki‐ maradás miatt bekövetkező le‐ olvadás esetén, amikor az áram‐ szünet hosszabb ideig tart, mint az az érték, amely a műszaki jel‐ lemzők között az „áramkimaradá‐ si biztonság” alatt van feltüntet‐ ve, a felolvadt élelmiszert gyor‐ san el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni, majd pe‐ dig a (kihűlés után) újra lefa‐ gyasztani. 4.3 Kiolvasztás A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élel‐ miszerek használat előtt a hűtőrekesz‐ ben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszt‐ hatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az eset‐ ben a főzés ideje meghosszabbodik. 4.4 Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor polctartó‐ val vannak ellátva, hogy a polcokat tet‐ szés szerinti helyre lehessen tenni. MAGYAR 23 fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal jelölt irányba, amíg ki nem szabadul, majd szükség szerint tegye új helyre. 1 4.5 Palacktartó állvány 2 3 Helyezze a palackokat (előre felé néző nyílással) az előre beállított polcra. Ha a polc vízszintesen van elhelyezve, csak zárt palackokat tegyen rá. A palacktartó polc korábban felnyitott pa‐ lackok tárolásához megdönthető. Ehhez húzza felfele a polcot addig, amíg az fel‐ fele el nem fordítható, és helyezze a kö‐ vetkező magasabb szintre. 4.7 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivéte‐ lüket vagy leesésüket. Amikor szeretné kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé a kosarat, és amikor az elérte a végpon‐ tot, az elejét felfelé billentve vegye ki a kosarat. 2 1 4.6 Az ajtó polcainak elhelyezése Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok számára szeretne helyet biztosítani, az ajtópolcokat különböző magasságokba állíthatja. A polcok áthelyezésénél a következők szerint járjon el: Amikor vissza kívánja helyezni, kissé emelje meg a kosár elejét, hogy be le‐ hessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor túljutott a végpontokon, nyomja vissza a kosarakat a helyükre. 5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 5.1 Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugy‐ borékoló hangot is lehet hallani, ami‐ kor a hűtőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez nor‐ mális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kap‐ csolva, a hűtőszekrényben körbe ha‐ 24 www.aeg.com lad a szivattyúzott anyag; ekkor züm‐ mögő és pulzáló zaj hallatszik a komp‐ resszor felől. Ez normális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszély‐ telen fizikai jelenség. Ez normális je‐ lenség. • A kompresszor ki- vagy bekapcsolása‐ kor hallani lehet a hőmérséklet-szabá‐ lyozó halk kattanását. Ez normális je‐ lenség. 5.2 Energiatakarékossági ötletek • Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • Ha a környezeti hőmérséklet magas, a hőmérséklet-szabályozó magas beállí‐ táson van, és a készülék teljesen meg van töltve, be, előfordulhat, hogy a kompresszor folyamatosan üzemel, ami miatt jég vagy dér képződik a pá‐ rologtatón. Ha ez bekövetkezik, for‐ gassa a hőmérséklet-szabályozót ala‐ csonyabb beállításokra, hogy lehetővé tegye az automatikus leolvasztást, és így takarékoskodjon az áramfogyasz‐ tással. 5.3 Ötletek friss élelmiszerek hűtéséhez A legjobb teljesítmény elérése érdeké‐ ben: • ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folyadékot a hűtőszekrényben • takarja le vagy csomagolja be az élel‐ miszereket, különösen ha valamelyik‐ nek erős az aromája • úgy helyezze be az ételeket, hogy a levegő szabadon körbe tudja járni őket. 5.4 Ötletek a hűtőszekrény használatához Hasznos tanácsok: Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐ zacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveglapra. Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hosszabb ideig ily módon a húst. Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le kell takarni, majd bármelyik polcon elhe‐ lyezhetők. Gyümölcsök és zöldségek: alaposan meg kell őket tisztítani és számukra kü‐ lön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni. Amikor citromlé érintkezik a hűtővel, an‐ nak műanyag részeit elszínezheti. Ezért ajánlott a citrusféléket külön tárolóe‐ dényben tartani. Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe‐ dényekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében. Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok‐ hagyma nincs becsomagolva, tilos őket a hűtőszekrényben tartani. 5.5 Ötletek fagyasztáshoz Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást: • az adatlapon megtekintheti azt a maxi‐ mális élelmiszer-mennyiséget, amely 24 órán belül lefagyasztható; • a fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élel‐ miszert betenni; • csak első osztályú, friss és alaposan megtisztított élelmiszereket fagyas‐ szon le; • készítsen kisebb adag ételeket, hogy gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani; • csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba, és ellenőrizze, hogy sike‐ rült-e a csomagolással kizárni a leve‐ gőt; • ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert kü‐ lönben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; • a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmi‐ szerek élettartamát; • ha a vízből képződött jeget a fagyasz‐ tórekeszből történő kivétel után rögtön MAGYAR fogyasztani kezdik, fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön; • ajánlatos minden egyes csomagon fel‐ tüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket. 5.6 Ötletek fagyasztott élelmiszerek tárolásához Annak érdekében, hogy a legjobb telje‐ sítményt érje el a készüléknél: • ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefagyasztott élelmiszereket megfe‐ lelően tárolta-e az eladó; 25 • gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül elkerüljenek az élelmiszerüzlet‐ ből a fagyasztóba; • ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva; • a kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, és nem fagyaszt‐ hatók vissza; • ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltüntetett tárolási időtartamot. 6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS 6.1 A készülék belsejének tisztítása A készülék legelső használata előtt mos‐ sa ki a készülék belsejét semleges szap‐ panos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületét. FIGYELEM Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihú‐ zásával. Ennél a készüléknél szénhidro‐ gén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és töltheti fel újra. 6.2 Időszakos tisztítás A készüléket rendszeresen tisztítani kell: • a készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. • rendszeresen ellenőrizze az ajtótömí‐ téseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐ sítsa azok tisztaságát és szennyező‐ désmentességét. • gondosan öblítse le és szárítsa meg. Ne húzza meg, ne mozgassa és ne sértse meg a készülékházban lévő csöveket és/vagy kábeleket. Soha ne használjon mosószere‐ ket, súrolóporokat, erőteljesen il‐ latosított tisztítószereket vagy vi‐ aszos polírozószereket a beltér tisztításához, mivel ezek károsít‐ ják a felületet, és erőteljes illatot hagynak maguk után. Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete rács), majd a készülék hátulján lévő kompresszort egy kefével. Ezzel a mű‐ velettel javíthatja a készülék teljesítmé‐ nyét, és csökkentheti az áramfogyasz‐ tást. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőrendszer. Számos konyhai felülettisztító olyan vegyszereket tartalmaz, amelyek megtá‐ madhatják/károsíthatják a készülékben használt műanyagokat. Ebből az okból javasoljuk, hogy a készülék külső felüle‐ tét kizárólag meleg vízzel tisztítsa, amelyhez egy kevés mosogatószert adott. A tisztítás után csatlakoztassa a készü‐ léket a táphálózathoz. 26 www.aeg.com 6.3 A hűtőszekrény leolvasztása Rendeltetésszerű használat során az ol‐ vadékvíz minden alkalommal automati‐ kusan távozik a hűtőrekesz párologtató‐ járól, amint a kompresszor leáll. A jég‐ mentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján, a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tar‐ tályba, és ott elpárolog. Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalának közepén látható olvadékvíz kivezetőnyí‐ lást, amely a jégmentesítésből származó vizet elvezeti, rendszeresen megtisztít‐ sa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe, károsítva a készüléket vagy a tárolt árut. Használja a mellékelt speciális tisztí‐ tóeszközt, amelyet gyárilag a lefolyónyí‐ lásban helyeztünk el. 6.4 A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségű dér mindig képző‐ dik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérré‐ teg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. A dér eltávolításához kövesse az alábbi utasításokat: • húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy kapcsolja ki a készüléket • szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csomagolja őket több réteg újságpa‐ pírba, és tegye őket hideg helyre • vegye ki a fagyasztófiókokat • tegyen szigetelőanyagot (pl. takaró vagy újságpapír) a fiókok köré. A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg (nem forró) vizet tartalmazó edényeket helyez a fagyasztóba. • Válassza le a vízelvezető csatornát a tárolási helyzetből, nyomja be az ábrá‐ nak megfelelően, és helyezze az alsó fagyasztófiókba, ahol a víz összegyűl‐ het • óvatosan kaparja le a jeget, amikor el‐ kezd felolvadni. Használjon fa vagy műanyag kaparókést • amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és törölje szárazra a készülékházat, majd tegye vissza a vízelvezető csa‐ tornát a helyére. • kapcsolja be a készüléket és helyezze vissza a fagyasztott élelmiszereket. Javasoljuk, hogy néhány óráig a hőmér‐ séklet-szabályzó legmagasabb állásá‐ ban üzemeltesse a készüléket, hogy mi‐ nél hamarabb elérje a megfelelő tárolási hőmérsékletet. Soha ne próbálja meg éles fém‐ eszközökkel lekaparni a jeget az elpárologtatóról, mert felsértheti azt. A leolvasztás felgyorsítására kizárólag a gyártó által ajánlott eszközöket vagy anyagokat használjon. Ha a leolvasztás közben a fagyasztott élelmiszer‐ csomagok hőmérséklete mege‐ melkedik, biztonságos tárolási idejük lerövidülhet. MAGYAR 27 7. HIBAELHÁRÍTÁS FIGYELEM A hibakeresés elõtt válassza le a készüléket a táphálózatról. Csak szakképzett villanyszerelõ vagy kompetens személy végez‐ het el bármilyen olyan hibaelhárí‐ tást, amely nem szerepel a jelen kézikönyvben. Normál használat közben a bizo‐ nyos hangok hallhatók (kompres‐ szor, hűtőfolyadék áramlása) Probléma Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos A készülék alátámasztása Ellenőrizze, hogy a készü‐ nem megfelelő. lék stabilan áll-e (mind a négy lábnak a padlón kell állnia). A kompresszor folya‐ matosan működik Lehet, hogy a hőmérsék‐ let-szabályozó beállítása nem megfelelő. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐ sa" c. szakaszt. Túl gyakori az ajtó nyito‐ gatása. Ne tartsa nyitva az ajtót a szükségesnél hosszabb időn át. A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhő‐ mérséklet a szobahőmér‐ sékletre csökkenjen a táro‐ lás előtt. A szobahőmérséklet túl magas. Csökkentse a szobahő‐ mérsékletet. Víz folyik le a hűtő‐ szekrény hátlapján. Az automatikus leolvasz‐ Ez helyes. tási folyamat során a zúz‐ mara leolvad a hátlapon. Víz folyik be a hűtő‐ szekrénybe A vízkifolyó eltömődött. Tisztítsa ki a vízkifolyót. Az élelmiszerek megaka‐ dályozzák, hogy a víz a vízgyűjtőbe folyjon. Ügyeljen rá, hogy a ter‐ mékek ne érjenek a hátsó falhoz. Víz folyik a padlóra. A leolvasztási vízkifolyó Csatlakoztassa a leolvasz‐ nem a kompresszor fölötti tási vízkifolyót a párologta‐ párologtató tálcához csat‐ tó tálcához. lakozik. Túl sok a jég és a zúzmara. Az élelmiszerek nincse‐ nek megfelelően becs‐ omagolva. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐ sa" c. szakaszt. 28 www.aeg.com Probléma Lehetséges ok Megoldás Lehet, hogy a hőmérsék‐ let-szabályozó beállítása nem megfelelő. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. A készülékben a hő‐ mérséklet túl ala‐ csony. Lehet, hogy a hőmérsék‐ let-szabályozó beállítása nem megfelelő. Állítson be magasabb hő‐ mérsékletet. A készülékben a hő‐ mérséklet túl magas. Lehet, hogy a hőmérsék‐ let-szabályozó beállítása nem megfelelő. Állítson be alacsonyabb hőmérsékletet. Az ajtó nincs jól becsuk‐ va. Olvassa el "Az ajtó bezárá‐ sa" c. szakaszt. A termékhőmérséklet túl magas. Hagyja, hogy a termékhő‐ mérséklet a szobahőmér‐ sékletre csökkenjen a táro‐ lás előtt. Túl sok termék van tárol‐ va egy időben. Tároljon kevesebb termék‐ et egy időben. A hűtőszekrényben a hőmérséklet túl ma‐ gas. Nincs hideglevegő-kerin‐ getés a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy legyen hideglevegő-kerin‐ getés a készülékben. A fagyasztóban a hő‐ mérséklet túl magas. A termékek túl közel van‐ nak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy legyen hideglevegőkeringés a készülékben. A készülék nem mű‐ ködik. A készülék ki van kap‐ csolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs Csatlakoztassa a hálózati helyesen csatlakoztatva a dugaszt helyesen a háló‐ hálózati aljzatba. zati aljzatba. A készülék nem kap ára‐ mot. Nincs feszültség a hálózati aljzatban. A lámpa nem műkö‐ dik. Csatlakoztasson egy má‐ sik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Fordul‐ jon szakképzett villanysze‐ relőhöz. A lámpa készenléti üzem‐ Zárja be és nyissa ki az aj‐ módban van. tót. A lámpa hibás. Ha a készülék a fenti ellenõrzések el‐ végzése után még mindig nem megfe‐ lelõen mûködik, forduljon az ügyfélszol‐ gálati központhoz. 7.1 A lámpa izzójának cseréje A készüléket hosszú élettartamú belső LED-világítással szereltük fel. Olvassa el az "Izzó kicse‐ rélése" c. szakaszt. 1. 2. 3. 4. Válassza le a készüléket a hálózat‐ ról. Nyomja be a mozgatható részt a lámpaburkolat kioldásához (1). Vegye le a lámpaburkolatot (2). Szükség esetén cserélje ki az izzót egy hasonló kialakítású és teljesít‐ ményű izzóra. Az Osram PARAT‐ MAGYAR 5. 6. 7. HOM SPECIAL T26 0,8 Watt jelű iz‐ zó használatát javasoljuk. Helyezze vissza a lámpaburkolatot. Csatlakoztassa a készüléket. Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg arról, hogy a világítás bekapcsol-e. 29 7.2 Az ajtó záródása Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Szükség esetén állítsa be az ajtót. Olvassa el az „Üzembe helyezés” c. szakaszt. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Forduljon a márka‐ szervizhez. 1. 2. 3. 2 1 8. ÜZEMBE HELYEZÉS Olyan helyen helyezze üzembe a készü‐ léket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímabesorolásnak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve: Klíma‐ Környezeti hőmérséklet besoro‐ lás SN +10°C és +32°C között N +16°C és +32°C között ST +16°C és + 38°C között T +16°C és + 43°C között 8.2 Elhelyezés A készüléket minden hőforrástól, például radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe he‐ lyezni. Gondoskodjon arról, hogy a leve‐ gő szabadon áramolhasson a készülék hátoldala körül. Ha a készüléket egy fal‐ ra függesztett egység alá helyezi, a leg‐ jobb teljesítmény érdekében a készülék 100 mm min 8.1 Elhelyezés felső lapja és a fali egység között lega‐ lább 100 mm távolságot kell hagyni. Azonban az az ideális, ha a készüléket nem egy falra függesztett egység alatt helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosítható. A B 20 mm VIGYÁZAT A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése ér‐ dekében. VIGYÁZAT Gondoskodni kell arról, hogy a készüléket probléma esetén ha‐ ladéktalanul le lehessen válasz‐ tani a hálózati áramkörről, ezért a dugasznak az üzembe helyezés után könnyen elérhető helyen kell lennie. 8.3 Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győ‐ ződjön meg arról, hogy az adattáblán fel‐ 30 www.aeg.com tüntetett feszültség és frekvencia mege‐ gyezik-e a háztartási hálózati áram érté‐ keivel. A készüléket kötelező földelni. A elektro‐ mos hálózatba illő vezeték dugója ilyen érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartá‐ si hálózati csatlakozóaljzat nincs leföl‐ delve, csatlakoztassa a készüléket az ér‐ vényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy ké‐ pesített villanyszerelővel. A gyártó minden felelősséget elhárít ma‐ gától, ha a fenti biztonsági óvintézkedé‐ seket nem tartják be. Ez a készülék megfelel az EGK irányelv‐ eknek. 8.4 Hátsó távtartók A két távtartó a dokumentációt tartalma‐ zó tasakban található. A távtartók elhelyezéséhez kövesse az alábbi műveletsort: 1. Lazítsa meg a csavart. 2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá. 3. Fordítsa a távtartót a megfelelő hely‐ zetbe. 4. Húzza meg a csavart. 8.6 A polctartók eltávolítása A készülékében olyan polctartók találha‐ tók, amelyek segítségével a polcokat szállítás közben fixálni lehet. A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni: 1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A) irányába. 2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyom‐ ja előrefele, amíg ki nem szabadul (B). 3. Vegye ki a rögzítőket (C). A 2 1 4 B 3 C 8.5 Vízszintbe állítás Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elül‐ ső oldalon alul található két szabályoz‐ ható láb segítségével érhető el. 8.7 Az ajtó nyitási irányának megfordítása VIGYÁZAT Bármilyen művelet végrehajtása előtt húzza ki a hálózati vezeté‐ ket a hálózati aljzatból. MAGYAR Azt javasoljuk, hogy a következő műveleteket egy másik személy segítségével végezze, aki a ké‐ szülék ajtóit a műveletek során megtartja. • Távolítsa el a távtartót (A), és helyez‐ ze át a zsanér forgócsapjának (B) má‐ sik oldalára. • Vegye le az ajtókat. • Távolítsa el a középső zsanér bal ol‐ dali borítócsapját (C, D), és helyezze át a másik oldalra. • Illessze a középső zsanér csapját (B) az alsó ajtó bal oldali furatába. A E B F C D • Egy szerszám segítségével vegye le a borítást (A). Szerelje le az alsó zsanér forgócsapját (B) és a távtartót (C), majd szerelje fel őket a másik oldalon. 31 1 • Távolítsa el mindkét ajtó felső oldalán lévő dugaszokat, és helyezze át őket a másik oldalra • Tegye vissza az alsó ajtót az alsó zsa‐ nér forgócsapjára. • Illessze a középső zsanért az alsó ajtó bal oldali furatába. • Csavarozza ki a felső zsanér forgó‐ csapját, és helyezze át az ellenkező oldalra. • Illessze a felső ajtót a felső ajtó forgó‐ csapjára. • Tegye vissza a felső ajtót a középső zsanér forgócsapjára, kissé megdönt‐ ve mindkét ajtót. • Csavarozza vissza a középső zsanért. Ne feledkezzen meg a műanyag táv‐ tartóról. A 2 B C • Helyezze vissza a borítást (1) az ellen‐ kező oldalra. 1 • Vegye le a (B) burkolatokat. Vegye le a borítócsapokat (A). • Csavarozza ki a fogantyúkat (C), és csavarozza be az ellenkező oldalra. • Helyezze át a borítócsapokat (A) az ellenkező oldalra. 32 www.aeg.com B C A Hajtson végre egy végső ellenőrzést, hogy megbizonyosodjon a következők‐ ről: • Minden csavar meg van-e húzva. • A mágneses tömítés a készülékház‐ hoz tapad-e. • Az ajtó megfelelően nyílik és csukódike. Ha a környezeti hőmérséklet alacsony (pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótö‐ mítés nem tapad hozzá tökéletesen a szekrénytesthez. Ebben az esetben vár‐ ja meg, amíg a tömítés magától hozzái‐ domul a szekrénytesthez. Ha nem szeretné saját maga végrehajta‐ ni a fenti műveleteket, forduljon a legkö‐ zelebbi márkaszervizhez. A márkaszer‐ viz szakembere költségtérítés ellenében elvégzi az ajtók nyitásirányának megfor‐ dítását. 9. MŰSZAKI ADATOK Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - fagyasztószekrény Magasság mm 1544 Szélesség mm 595 Mélység mm 658 Hűtőtér nettó térfogata liter 208 Fagyasztótér nettó térfogata liter 61 Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati ered‐ mények alapján. A mindenkori energiafogyasztás a készülék használatától és elhelyezéstől függ.) A++ kWh/év Fagyasztótér csillagszám jele 204 **** Áramkimaradási biztonság óra 20 Fagyasztási teljesítmény kg/24 óra 4 Klímaosztály Feszültség SN-N-ST-T Volt 230 MAGYAR Zajteljesítmény dB/A 39 Beépíthető A műszaki adatok megtalálhatók a ké‐ szülék belsejében bal oldalon lévő adat‐ Nem táblán és az energiatakarékossági cím‐ kén. 10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és 33 elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal. 34 www.aeg.com OBSAH 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PREVÁDZKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie. Navštívte našu stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis: www.aeg.com/productregistration Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje. Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny. Všeobecné informácie a tipy Environmentálne informácia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. 35 38 38 39 41 42 44 46 49 SLOVENSKY 1. 35 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐ bezpečenie správneho používania si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐ vod na používanie vrátane tipov a upo‐ zornení. Je dôležité, aby sa kvôli pred‐ chádzaniu zbytočným chybám a úrazom zaručilo, že všetci užívatelia tohto spo‐ trebiča budú podrobne oboznámení s je‐ ho obsluhou a s bezpečnostnými pokym‐ ni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po presťahovaní alebo predaji inej osobe, a aby bol každý, kto ho používa po celú dobu jeho životnosti, riadne informovaný o používaní a bezpečnosti spotrebiča. Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny na ochranu zdravia, života a majetku, pretože výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedbalosťou. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • Tento spotrebič nie je určený pre oso‐ by (vrátane detí) so zníženými fyzický‐ mi, senzorickými alebo duševnými schopnosťami, ani pre osoby s nedo‐ statočnými skúsenosťami a vedomo‐ sťami, ak nie je zabezpečený dohľad alebo poučenie o bezpečnom použí‐ vaní spotrebiča zo strany osoby zod‐ povednej za ich bezpečnosť. Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte mať istotu, že sa nebudú so spotrebi‐ čom hrať. • Všetky obaly odstráňte z dosahu detí. Hrozí riziko zadusenia. • Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá‐ strčku spotrebiča z elektrickej zásuv‐ ky, odrežte pripojovací kábel (podľa možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a demontujte dvierka, aby deti pri hre nemohol zasiahnuť elektrický prúd a aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotre‐ biča. • Ak má tento spotrebič s magnetickými tesneniami dvierok nahradiť starší spotrebič s pružinovým uzáverom (prí‐ chytkou dvierok) na dvierkach alebo na veku, pred likvidáciou starého spo‐ trebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐ mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spo‐ trebiči. 1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny VAROVANIE Vetracie otvory na telese spotrebiča ale‐ bo na vstavanej konštrukcii nesmú byť prekryté. • Spotrebič je určený na uchovávanie potravín a/alebo nápojov v bežnej do‐ mácnosti alebo na podobných mie‐ stach: – kuchynky pre zamestnancov v ob‐ chodoch, kanceláriách a iných pra‐ covných prostrediach, – vidiecke domy, priestory určené pre klientov v hoteloch, moteloch a iných typoch ubytovacích zariadení, – ubytovacie zariadenia, ktoré posky‐ tujú raňajky, – poskytovanie stravovania a podob‐ né veľkoobchodné uplatnenia. • Na urýchľovanie odmrazovania nepou‐ žívajte žiadne mechanické zariadenia ani umelé prostriedky. • Vnútri chladiacich spotrebičov nepou‐ žívajte iné elektrické spotrebiče (ako sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú schválené na tento účel výrobcom. • Nepoškodzuje chladiaci okruh. • Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐ sokou kompatibilitou so životným pro‐ stredím, ktorý je však horľavý. Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prí‐ pojného kábla môže spôsobiť skrat, 36 www.aeg.com požiar alebo zásah elektrickým prú‐ dom. VAROVANIE Elektrické komponenty (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať len autorizovaný ser‐ visný pracovník alebo kvalifikova‐ ný servisný personál, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Napájací kábel sa nesmie predlžo‐ vať. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo po‐ škodená sieťová zástrčka sa mô‐ že prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ‐ ný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt vnútorného osvetlenia (ak sa má používať kryt). Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre‐ miestňovaní postupujte opatrne. Ak máte vlhké alebo mokré ruky, z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, pretože môže dôjsť k odretiu kože na rukách alebo k omrzlinám. Zabráňte dlhodobému vystaveniu spo‐ trebiča priamemu slnečnému svetlu. Žiarovky (ak sa majú používať) použi‐ té v tomto spotrebiči sú špeciálne žia‐ rovky určené výlučne na použitie v do‐ mácich spotrebičoch. Nie sú vhodné na osvetlenie izieb v domácnosti. 1. • • • • 1.3 Každodenné používanie • Neklaďte horúce hrnce na plastové diely spotrebiča. • Neuchovávajte v spotrebiči horľavý plyn ani tekutinu, pretože môžu explo‐ dovať. • Potraviny neklaďte priamo k ventilač‐ nému otvoru v zadnej stene. (Ak je spotrebič beznámrazový) • Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú znova zmrazovať. • Balené mrazené potraviny uchovávaj‐ te v súlade s pokynmi výrobcu mraze‐ ných potravín. • Odporúčania výrobcu spotrebiča na uchovávanie potravín sa musia strikt‐ ne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny. • Do mraziaceho priestoru neklaďte sý‐ tené ani šumivé nápoje, pretože v nádobách vzniká tlak, ktorý môže spô‐ sobiť ich explóziu a tá spôsobí poško‐ denie spotrebiča. • Zmrzlina môže spôsobiť mrazové po‐ páleniny, ak sa konzumuje priamo po vybratí zo spotrebiča. 1.4 Starostlivosť a čistenie • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. • Pri čistení spotrebiča nepoužívajte ko‐ vové predmety. • Na odstraňovanie námrazy nepouží‐ vajte ostré predmety. Používajte pla‐ stovú škrabku. • Pravidelne kontrolujte odtokový kaná‐ lik na rozmrazenú vodu z chladiaceho priestoru. Podľa potreby ho vyčistite. Ak je odtokový kanálik upchatý, voda sa bude zhromažďovať na dne spotre‐ biča. 1.5 Inštalácia Pri elektrickom zapájaní starostli‐ vo dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípad‐ né poškodenia okamžite nahláste v mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča počkajte najmenej štyri hodiny, aby olej mohol stiecť späť do kompresora. • Okolo spotrebiča musí byť zabezpeče‐ né dostatočné vetranie, v opačnom prípade hrozí prehrievanie. Aby ste dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa pokynmi na inštaláciu. SLOVENSKY • Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich die‐ lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐ ným popáleninám. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná. • Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody (ak sa má použiť pripojenie k prívodu vody). 1.6 Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškole‐ ná osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Mu‐ sia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. 37 1.7 Ochrana životného prostredia Chladiaci okruh ani izolačné ma‐ teriály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa ne‐ smie likvidovať spoločne s komu‐ nálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľa‐ vé plyny: spotrebič sa musí likvi‐ dovať v súlade s platnými pred‐ pismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány. Dávaj‐ te pozor, aby sa nepoškodila chladiaca jednotka, hlavne na zadnej strane blízko výmenníka tepla. Materiály použité v tomto spotrebiči označené symbolom sú recyklovateľné. 38 www.aeg.com 2. POPIS VÝROBKU 1 2 3 9 4 5 6 7 8 1 Zásuvky na ovocie 6 Priehradka na dverách 2 Sklenené police 7 Priehradka na fľaše 3 Polica na fľaše 4 Termostat 8 Koše mrazničky 9 Typový štítok 5 Priehradka na maslo 3. PREVÁDZKA 3.1 Zapínanie 3.3 Regulácia teploty Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne oto‐ čením regulátora teploty na nižšie na‐ stavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne oto‐ čením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia. 3.2 Vypínanie Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polohy "O". SLOVENSKY Stredné nastavenie je vo všeo‐ becnosti najvhodnejšie. Presné nastavenie si treba vyberať s pri‐ hliadnutím na skutočnosť, že teplota v spotrebiči závisí od: • teploty v miestnosti • od toho, ako často sa otvárajú dvere • množstva uchovávaných potravín • umiestnenia spotrebiča. 39 Pri vysokej teplote okolia alebo pri naplnení spotrebiča a nasta‐ vení spotrebiča na najnižšiu te‐ plotu môže spotrebič pracovať nepretržite, čo spôsobí tvorbu námrazy na zadnej stene. V tom‐ to prípade sa koliesko regulátora musí nastaviť na vyššiu teplotu, aby bolo umožnené odmrazova‐ nie a znížila sa spotreba energie. 4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE 4.1 Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazo‐ vanie čerstvých potravín a na uchováva‐ nie mrazených a hlboko zmrazených po‐ travín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča. Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazova‐ nia otočte regulátor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie. Za uvedených podmienok môže teplota v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C. Ak sa tak sta‐ ne, otočte regulátor teploty na nižšie nastavenie (teplejšie). Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmra‐ ziť, vložte do horného oddelenia. 4.2 Skladovanie mrazených potravín Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotre‐ bič v prevádzke aspoň 2 hodiny, až po‐ tom vložte potraviny do mrazničky. Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a jed‐ noduché hľadanie požadovaných potra‐ vín. Ak je potrebné zmraziť veľké množ‐ stvo potravín, vyberte všetky zásuvky okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať na svojom mieste, aby bola zaistená správna cirkulácia vzduchu. Na všetky police môžete položiť potraviny, ktoré vyčnievajú až do 15 mm od dverí. V prípade neúmyselného roz‐ mrazenia potravín, napríklad v dôsledku výpadku elektrického prúdu, za predpokladu, že čas tr‐ vania výpadku energie bol dlhší ako údaj uvedený v technických údajoch pod položkou „akumu‐ lačná doba“, rozmrazené potravi‐ ny treba čo najskôr spotrebovať alebo uvariť a potom znova zmraziť (po ochladení). 4.3 Rozmrazovanie Hlboko zmrazené alebo mrazené potra‐ viny sa pred použitím môžu rozmrazovať v chladiacom priestore alebo pri izbovej teplote, v závislosti od času, ktorý máme k dispozícii. Malé kúsky možno dokonca variť aj keď sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v tomto prípade varenie potrvá dlhšie. 4.4 Prestaviteľné poličky Steny chladničky sú vybavené niekoľký‐ mi lištami, aby ste poličky mohli umiest‐ niť do požadovanej polohy. 40 www.aeg.com 4.5 Stojan na fľaše Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na prí‐ slušnú policu. Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukla‐ dajte naň iba zatvorené fľaše. Policu na fľaše môžete sklopiť, aby ste na ňu mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak chcete policu sklopiť, potiahnite ju, aby sa dala pootočiť smerom hore a vsunúť do nasledujúcej vyššej polohy. 4.7 Vybratie zmrazovacích košov z mrazničky Zmrazovacie koše sú vybavené zarážka‐ mi, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu alebo vypadnutiu Pri ich vyberaní z mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte kôš naklonením jeho prednej časti na‐ hor. 2 1 Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po prekonaní zarážky zatlačte koše na mie‐ sto. 4.6 Umiestnenie priehradiek na dverách Poličky na dverách možno umiestniť v rôznej výške, aby ste mohli uložiť bale‐ nia potravín rôznych veľkostí. Pri týchto úpravách postupujte nasledov‐ ne: poličku pomaly vytiahnite v smere šípok, až kým sa neuvoľní a potom ju umiestni‐ te do požadovanej polohy. 1 2 3 SLOVENSKY 41 5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY 5.1 Normálne zvuky pri prevádzke • Počas prečerpávania chladiva cez rúr‐ ky počuť žblnkotanie alebo bublanie. Je to normálne. • Kým je kompresor v prevádzke, pre‐ čerpáva sa chladivo a z kompresora počuť bzučanie alebo pulzovanie. Je to normálne. • Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne. • Pri zapnutí a vypnutí kompresora po‐ čuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne. 5.2 Upozornenie na šetrenie energiou • Neotvárajte dvere príliš často a nene‐ chávajte ich otvorené dlhšie ako je ab‐ solútne nevyhnutné. • Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor teploty je nastavený na vyššie nasta‐ venie a spotrebič je plne naložený, kompresor môže bežať nepretržite, pričom sa vytvorí námraza alebo ľad na výparníku. Ak sa tak stane, otočte regulátor teploty smerom k nižším na‐ staveniam, aby bolo možné automatic‐ ké odmrazovanie a aby ste ušetrili elektrickú energiu. 5.3 Rady na chladenie čerstvých potravín Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť: • do chladničky nevkladajte teplé potra‐ viny ani odparujúce sa kvapaliny • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlav‐ ne ak majú prenikavú arómu • potraviny uložte tak, aby vzduch mo‐ hol voľne cirkulovať okolo nich 5.4 Rady na chladenie Užitočné rady: Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polye‐ tylénových vreciek a položte na sklene‐ nú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávaj‐ te najviac jeden alebo dva dni. Varené a studené jedlá a pod..: treba ich prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek po‐ licu. Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásu‐ viek). Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciál‐ nych vzduchotesných nádob, zabaliť do alobalu alebo vložiť do polyetylénových vreciek, aby sa k nim dostalo čo najme‐ nej vzduchu. Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté viečkom a treba ich skladovať v stojane na fľaše na vnútornej strane dverí. V chladničke sa nesmú skladovať baná‐ ny, zemiaky, cibuľa ani cesnak. 5.5 Rady na zmrazovanie Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní uvádzame niekoľko dôležitých rád: • maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín. sa uvá‐ dza na typovom štítku; • zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie potraviny na zmrazovanie; • Zmrazujte iba potraviny špičkovej kva‐ lity, čerstvé a dôkladne vyčistené; • potraviny naporcujte na malé porcie, aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a aby ste neskôr mohli odmraziť iba po‐ trebné množstvo; • Potraviny zabaľte do alobalu alebo do polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli zabalené vzduchotesne; • Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmraze‐ né potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín; • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru mô‐ žu spôsobiť popálenie kože mrazom; • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania; 42 www.aeg.com 5.6 Rady na uchovávanie mrazených potravín Keď chcete maximálne využiť možnosti tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi pokynmi: • uistite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komerčné mraze‐ né potraviny, • dbajte, aby ste mrazené potraviny pre‐ niesli z predajne potravín do mraznič‐ ky podľa možnosti čo najrýchlejšie, • neotvárajte dvierka príliš často a ne‐ nechávajte ich otvorené dlhšie, než je absolútne nevyhnutné, • po rozmrazení sa potraviny rýchlo ka‐ zia a nesmú sa znova zmrazovať, • neprekračujte dobu skladovania uve‐ denú výrobcom potravín. 6. OŠETROVANIE A ČISTENIE 6.1 Čistenie interiéru Pred prvým použitím spotrebiča umyte jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho umýva‐ cieho prostriedku, aby ste odstránili ty‐ pický zápach nového spotrebiča a potom všetky povrchy dôkladne osušte. Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky ani prášky, pretože by poškodili povrch. POZOR Pred akoukoľvek údržbou spotre‐ bič odpojte od elektrickej siete. Tento spotrebič obsahuje uhľovo‐ díky v chladiacom agregáte; z tohto dôvodu môžu údržbu a pl‐ nenie chladiaceho okruhu vyko‐ návať výhradne autorizovaní technici. 6.2 Pravidelné čistenie Spotrebič sa musí pravidelne čistiť: • umyte vnútro spotrebiča a príslušen‐ stvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐ utrálneho saponátu. • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez ne‐ čistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosu‐ cha. Nevyťahujte, nepresúvajte a ne‐ poškodzujte žiadne rúrky a/ani káble v skrinke. Nikdy nepoužívajte žiadne čistia‐ ce prostriedky, drsné práškové prípravky, aromatizované čistiace prípravky ani voskové leštiace prostriedky na čistenie interiéru, pretože poškodzujú povrch a za‐ nechávajú silnú vôňu. Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu mriežku) a kompresor na zadnej stene spotrebiča. Touto operáciou zvýšite vý‐ konnosť spotrebiča a usporíte elektrickú energiu. Dbajte, aby ste nepoškodili chla‐ diaci systém. Mnohé značkové čističe kuchynských povrchov obsahujú chemikálie, ktoré mô‐ žu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvo‐ du sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu. 6.3 Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chla‐ diaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez odtokový otvor do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča nad motorom kompresora, z ktorej sa odpa‐ ruje. SLOVENSKY Je dôležité, aby ste odtokový otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistili, aby sa zabránilo prete‐ kaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú v od‐ tokovom otvore. 6.4 Odmrazovanie mrazničky Na policiach a v okolí hornej časti mraz‐ ničky sa vždy vytvára určité množstvo námrazy. Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku približne 3 až 5 mm, mrazničku odmraz‐ te. Pri odstraňovaní námrazy vykonajte nasledujúce pokyny: • vytiahnite zástrčku prívodného elek‐ trického kábla zo sieťovej zásuvky ale‐ bo vypnite spotrebič 43 • vyberte všetky skladované potraviny, zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novi‐ nového papiera a uložte na studenom mieste, • vyberte zásuvky mrazničky, • zásuvky zabaľte do izolačného mate‐ riálu, napr. prikrývok alebo novín. Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do mrazničky vložíte misky s horúcou vodou (nie vriacou) • Uvoľnite odtokový kanálik z miesta, kde je bežne uložený, vtlačte ho na miesto podľa ilustrácie a nechajte ho ústiť do spodnej zásuvky mrazničky, kde sa zachytí odmrazená voda • Keď sa ľad začne odmrazovať, opatr‐ ne ho oškrabte. Použite drevenú alebo plastovú škrabku • Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro spotrebiča očistite a poutierajte dosu‐ cha, potom vložte kanálik späť na mie‐ sto. • Zapnite mrazničku a vložte späť mra‐ zené potraviny. Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko hodín v činnosti pri najvyššom nastavení ovládača termostatu, aby sa čo najskôr dosiahla vhodná teplota skladovania. Na odstraňovanie námrazy z vý‐ parníka nikdy nepoužívajte ostré predmety, mohli by ste ho poško‐ diť. Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástro‐ je ani iné prostriedky s výnimkou prostriedkov, ktoré odporučil vý‐ robca. Počas odmrazovania spo‐ trebiča stúpne teplota balíčkov zmrazených jedál, preto sa môže skrátiť ich trvanlivosť. 44 www.aeg.com 7. RIEŠENIE PROBLÉMOV POZOR Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať výhradne vyškolený elektrikár alebo technik. Počas bežnej prevádzky chlad‐ nička vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh) Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič je hlučný. Spotrebič nestojí pevne vo vodorovnej polohe. Skontrolujte, či je spotrebič stabilný (všetky štyri nožič‐ ky musia stáť pevne na podlahe). Kompresor pracuje nepretržite. Regulátor teploty je mož‐ no nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Dvere spotrebiča nie sú zatvorené správne. Pozrite časť "Zatvorenie dverí". Dvere sa príliš často otvá‐ Dvere nenechávajte otvo‐ rajú. rené dlhšie, ako je to ne‐ vyhnutné. Teplota jedál je príliš vy‐ soká. Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte jedlá najprv vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Teplota prostredia je príliš Znížte teplotu v miestnosti. vysoká. Po zadnej stene chladničky steká vo‐ da. Počas automatického procesu rozmrazovania sa rozmrazuje námraza na zadnej stene. Je to normálne. Voda steká do chla‐ diaceho priestoru. Je upchatý odtokový ka‐ nálik na rozmrazenú vo‐ du. Vyčistite odtokový kanálik. Potraviny uložené v spo‐ Dávajte pozor, aby sa po‐ trebiči bránia odtekaniu traviny nedotýkali zadnej vody do odvodného kaná‐ steny. lika. Voda steká na podla‐ hu. Voda z rozmrazenej ná‐ mrazy nevteká do odpa‐ rovacej misky nad kom‐ presorom Skontrolujte, či voda z od‐ tokového kanálika môže vtekať do odparovacej mi‐ sky. Príliš veľa námrazy a ľadu. Potraviny nie sú správne zabalené. Lepšie zabaľte potraviny. Dvere spotrebiča nie sú zatvorené správne. Pozrite časť "Zatvorenie dverí". SLOVENSKY Problém Možná príčina Riešenie Regulátor teploty je mož‐ no nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Teplota v spotrebiči je Regulátor teploty je mož‐ príliš nízka. no nesprávne nastavený. Nastavte vyššiu teplotu. Teplota v spotrebiči je Regulátor teploty je mož‐ príliš vysoká. no nesprávne nastavený. Nastavte nižšiu teplotu. 45 Dvere spotrebiča nie sú zatvorené správne. Pozrite časť "Zatvorenie dverí". Teplota jedál je príliš vy‐ soká. Pred vložením do spotrebi‐ ča nechajte jedlá najprv vychladnúť na izbovú te‐ plotu. Do chladničky ste vložili veľa potravín súčasne. Do spotrebiča vkladajte naraz menej potravín. Teplota v chladničke je príliš vysoká. V spotrebiči neprúdi stu‐ dený vzduch. Zabezpečte prúdenie stu‐ deného vzduchu v spotre‐ biči. Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Potraviny sú uložené prí‐ liš blízko pri sebe. Balíčky potravín uložte tak, aby bolo umožnené prúde‐ nie vzduchu. Spotrebič nefunguje. Spotrebič je vypnutý. Zapnite spotrebič. Zástrčka spotrebiča nie je Zapojte zástrčku správne správne zasunutá do sie‐ do zásuvky elektrickej sie‐ ťovej zásuvky. te. Nesvieti žiarovka. Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elek‐ trickej siete nie je pod na‐ pätím. Do zásuvky elektrickej sie‐ te zapojte iný spotrebič. Zavolajte vyškoleného elektrikára. Osvetlenie je v pohoto‐ vostnom režime. Zatvorte a otvorte dvierka. Žiarovka je vypálená. Pozrite časť "Výmena žia‐ rovky". Ak spotrebič napriek hore popísaným kontrolám nefunguje bezchybne, zavo‐ lajte servisné stredisko. 7.1 Výmena žiarovky Spotrebič je vybavený trvácnym vnútor‐ ným osvetlením LED. 1. Spotrebič odpojte od elektrickej siete (zástrčku vytiahnite zo zásuvky). 2. Posunutím pohyblivej časti uvoľnite kryt osvetlenia (1). 3. Odstráňte kryt osvetlenia (2). 4. 5. 6. 7. V prípade potreby vymeňte žiarovku za žiarovku s rovnakými vlastnosťa‐ mi a výkonom. Odporúčame použiť žiarovku Osram PARATHOM SPE‐ CIAL T26 0,8 Watt. Namontujte kryt žiarovky. Zapojte spotrebič. Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa žiarovka rozsvietila. 46 www.aeg.com V prípade potreby nastavte dvierka. Pozrite si časť „Inštalácia“. V prípade potreby vymeňte poško‐ dené tesnenia dvierok. Kontaktujte servisné stredisko. 2. 3. 2 1 7.2 Zatvorenie dverí 1. Očistite tesnenia dvierok. 8. INŠTALÁCIA jednej alebo viacerých nastaviteľných nožičiek spotrebiča. 100 mm min VAROVANIE Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečí‐ tajte „Bezpečnostné pokyny“. 8.1 Umiestnenie Klima‐ tická trieda Teplota prostredia SN +10 °C až + 32 °C N +16 °C až + 32 °C ST +16 °C až + 38 °C T +16 °C až + 43 °C 8.2 Umiestnenie Spotrebič by mal byť nainštalovaný v do‐ statočnej vzdialenosti od tepelných zdro‐ jov, ako sú radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na to, aby za zadnou stenou spotrebiča mo‐ hol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič umiestnený pod presahujúcou násten‐ nou skrinkou, v záujme optimálneho vý‐ konu musí byť vzdialenosť medzi spotre‐ bičom a nástennou skrinkou aspoň 100 mm. Ideálnym riešením však je ne‐ umiestňovať spotrebič pod presahujúcu nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do vodorovnej polohy sa zaručí pomocou A B 20 mm Tento spotrebič nainštalujte v mieste, kde teplota prostredia zodpovedá klima‐ tickej triede uvedenej na typovom štítku spotrebiča: VAROVANIE Spotrebič sa musí dať odpojiť od sieťového napájania. Preto musí byť zásuvka po inštalácii spotre‐ biča ľahko prístupná. 8.3 Zapojenie do elektrickej siete Pred pripojením sa presvedčite, či napä‐ tie a frekvencia uvedené na typovom štítku zodpovedajú napätiu vašej domá‐ cej siete. Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací elektrický kábel je na tento účel vybave‐ ný príslušným kontaktom. Ak domáca sieťová zásuvka nie je uzemnená, spo‐ trebič pripojte k samostatnému uzemne‐ niu v súlade s platnými predpismi. Po‐ raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. SLOVENSKY Výrobca odmieta akúkoľvek zodpoved‐ nosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení Tento spotrebič vyhovuje smerniciam EHS. 8.4 Zadné vymedzovacie vložky Dve vymedzovacie vložky nájdete vo vrecku s dokumentáciou. Vymedzovacie vložky nainštalujte nasle‐ dujúcim spôsobom: 1. Skrutku uvoľnite. 2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod skrutku. 3. Vymedzovaciu vložku otočte do správnej polohy. 4. Skrutky znovu dotiahnite. 2 8.6 Odstránenie držiakov poličiek Váš spotrebič je vybavený držiakmi poli‐ čiek, ktoré zaisťujú police počas prepra‐ vy. Pri ich vyberaní postupujte takto: 1. Držiaky police posuňte v smere šíp‐ ky (A). 2. Policu nadvihnite v zadnej časti a potlačte ju vpred, kým sa neuvoľní (B). 3. Odstráňte úchytky (C). A B 1 4 47 3 8.5 Vyrovnanie do vodorovnej polohy Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Vyrovnanie do vodorovnej polohy je možné dosiahnuť pomocou dvoch nasta‐ viteľných nožičiek vpredu v dolnej časti spotrebiča. C 8.7 Zmena smeru otvárania dverí VAROVANIE Pred akýmkoľvek zásahom vy‐ tiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete. Pri vykonávaní nasledujúcich úkonov odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá po‐ čas týchto úkonov pevne pridrží dvierka spotrebiča. • Vyberte vymedzovaciu vložku (A) a nasaďte ju na opačnú stranu čapu zá‐ vesu (B). • Odstráňte dvere. • Kolík ľavého krytu na strednom závese (C, D) vyberte a premiestnite ho na opačnú stranu. • Upevnite kolík stredného závesu (B) do otvoru na ľavej strane spodných dverí. 48 www.aeg.com A E • Znova zaskrutkujte stredný záves. Ne‐ zabudnite na plastovú vymedzovaciu vložku. B F 2 C D • Pomocou nástroja vyberte kryt (A). Odskrutkujte čap spodného závesu (B) a vymedzovaciu vložku (C) a na‐ montujte ich na opačnej strane. A B 1 • Odstráňte kryty (B). Vyberte kolíky kry‐ tov (A). • Rukoväte (C) odskrutkujte a namontuj‐ te ich na opačnej strane. • Kolíky krytu (A) opäť nasaďte na opačnú stranu. C • Kryt (1) nasaďte na opačnú stranu. B 1 C A • Vyberte viečka z hornej strany na oboch dverách a premiestnite ich na druhú stranu • Nasaďte spodné dvere na čap dolné‐ ho závesu. • Do ľavého otvoru spodných dverí vlož‐ te stredný záves. • Odskrutkujte čap horného závesu a umiestnite ho na opačnú stranu. • Horné dvere upevnite na čap horných dverí. • Opäť nasuňte horné dvere na čap stredného závesu, oboje dvere mierne vychýľte. Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite sa, že: • Všetky skrutky sú dotiahnuté. • Magnetické tesnenie prilieha k spotre‐ biču. • Dvierka sa správne otvárajú a zatvára‐ jú. Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime), môže sa stať, že tesnenie nebude doko‐ nale priliehať. V takom prípade počkajte, kým sa tesnenie samovoľne neprispôso‐ bí. Ak predchádzajúce úkony nechcete robiť sami, obráťte sa na najbližšie autorizo‐ vané servisné stredisko. Zmenu smeru otvárania dvierok vykoná pracovník ser‐ visného strediska za poplatok. SLOVENSKY 49 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozmery Výška 1544 mm Šírka 595 mm Hĺbka 658 mm Akumulačná doba 20 h Napätie 230 V Frekvencia 50 Hz Technické informácie sa uvádzajú na ty‐ povom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických pa‐ rametrov. 10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. 50 www.aeg.com SLOVENSKY 51 280152208-A-302013 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project