Aeg S52900CSS0 Uživatelský manuál

Add to my manuals
52 Pages

advertisement

Aeg S52900CSS0 Uživatelský manuál | Manualzz
S52900CSS0
S52900CSW0
S32900CSW0
CS Návod k použití
HU Használati útmutató
SK Návod na používanie
2
17
34
2
www.aeg.com
OBSAH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PROVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UŽITEČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
INSTALACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let,
vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej
funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak
z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš
spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
ČESKY
1.
3
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
V zájmu své bezpečnosti a správného
chodu spotřebiče si před jeho instalací a
prvním použitím pozorně Přečtěte návod
k použití včetně rad a upozornění. K
ochraně před nežádoucími omyly a ne‐
hodami je důležité, aby se všechny oso‐
by, které budou používat tento spotřebič,
seznámily s jeho provozem a bezpeč‐
nostními funkcemi. Tyto pokyny uscho‐
vejte a zajistěte, aby zůstaly u spotřebi‐
če i v případě jeho přestěhování na jiné
místo nebo prodeje dalším osobám, aby
se tak všichni uživatelé po celou dobu ži‐
votnosti spotřebiče mohli řádně informo‐
vat o jeho používání a bezpečnosti.
Dodržujte pokyny uvedené v tomto ná‐
vodu k použití, abyste neohrozili své
zdraví a majetek, a uvědomte si, že vý‐
robce neručí za úrazy a poškození způ‐
sobené jejich nedodržením.
1.1 Bezpečnost dětí a
hendikepovaných osob
• Tento spotřebič nesmějí používat oso‐
by (včetně dětí) se sníženými fyzický‐
mi, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesle‐
dují osoby odpovědné za jejich bez‐
pečnost, nebo jim nedávají příslušné
pokyny k použití spotřebiče.
Na děti je třeba dohlédnout, aby si se
spotřebičem nehrály.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu
dětí. Hrozí nebezpečí udušení.
• Jestliže likvidujete starý spotřebič, vy‐
táhněte zástrčku ze zásuvky, odřízně‐
te napájecí kabel (co nejblíže u
spotřebiče) a odstraňte dveře, aby ne‐
došlo k úrazu dětí elektrickým pro‐
udem, nebo se děti nemohly zavřít
uvnitř.
• Jestliže je tento spotřebič vybaven
magnetickým těsněním dveří a nahra‐
zuje starší spotřebič s pružinovým zá‐
mkem (západkou) na dveřích nebo ví‐
ku, nezapomeňte před likvidací pruži‐
nový zámek znehodnotit. Děti se pak
nemohou ve spotřebiči zavřít jako ve
smrtelně nebezpečné pasti.
1.2 Všeobecné bezpečnostní
informace
UPOZORNĚNÍ
Udržujte volně průchodné větrací otvory
na povrchu spotřebiče nebo kolem ve‐
stavěného spotřebiče.
• Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin nebo nápojů v běžné domác‐
nosti a podobnému použití jako např.:
– kuchyňky pro zaměstnance v ob‐
chodech, kancelářích a jiných pra‐
covních prostředích;
– farmářské domy a pro zákazníky ho‐
telů, motelů a jiných ubytovacích
zařízení;
– penziony a ubytovny;
– catering a podobná neobchodní vy‐
užití.
• K urychlení odmrazování nepoužívejte
mechanické nebo jiné pomocné
prostředky.
• V prostoru chladicích spotřebičů ne‐
používejte jiné elektrické přístroje
(např. výrobníky zmrzliny) než typy
schválené k tomuto účelu výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• Chladivo isobutan (R600a), které je
obsaženo v chladicím okruhu spotřebi‐
če, je přírodní zemní plyn, který je
dobře snášen životním prostředím, ale
je za určitých podmínek hořlavý.
Během přepravy a instalace spotřebi‐
če dbejte na to, aby nedošlo k poško‐
zení žádné části chladicího okruhu.
Pokud dojde k poškození chladicího
okruhu:
– odstraňte z blízkosti spotřebiče
otevřený oheň a všechny jeho mo‐
žné zdroje
– důkladně vyvětrejte místnost, ve
které je spotřebič umístěný.
• Změna technických parametrů nebo
jakákoli jiná úprava spotřebiče je ne‐
bezpečná. Jakékoli poškození kabelu
může způsobit zkrat, požár nebo úraz
elektrickým proudem.
4
www.aeg.com
UPOZORNĚNÍ
Jakoukoliv elektrickou součást
(napájecí kabel, zástrčku, kom‐
presor) smí z důvodu možného
rizika vyměňovat pouze autorizo‐
vaný zástupce nebo kvalifikova‐
ný pracovník servisu.
Napájecí kabel se nesmí nastavo‐
vat.
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka
stlačená nebo poškozená zadní
stranou spotřebiče. Stlačená nebo
poškozená zástrčka se může
přehřát a způsobit požár.
3. Ověřte si, zda je zástrčka
spotřebiče dobře přístupná.
4. Netahejte za napájecí kabel.
5. Pokud je síťová zásuvka uvolně‐
ná, nezasunujte do ní zástrčku.
Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem nebo požáru.
6. Spotřebič se bez krytu žárovky
vnitřního osvětlení (je-li součástí
vybavení) nesmí provozovat.
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťo‐
vání spotřebiče buďte proto opatrní.
Nevytahujte věci z mrazicího oddílu,
ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké
nebo mokré ruce, protože byste si mo‐
hli způsobit odřeniny nebo omrzliny.
Spotřebič nesmí být dlouhodobě vy‐
staven přímému slunečnímu záření.
V tomto spotřebiči se používají spe‐
ciální žárovky (jsou-li součástí výbavy)
určené pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Tyto žárovky nejsou
vhodné pro osvětlení místností.
1.
•
•
•
•
1.3 Denní používání
• Ve spotřebiči nestavte horké nádoby
na plastové části spotřebiče.
• Neskladujte v něm hořlavý plyn nebo
tekutiny, protože by mohly vybu‐
chnout.
• Potraviny neukládejte přímo na větrací
otvory v zadní stěně. (Pokud je
spotřebič beznámrazový)
• Zmrazené potraviny se nesmí po roz‐
mrznutí znovu zmrazovat.
• Zakoupené zmrazené potraviny skla‐
dujte podle pokynů daného výrobce.
• Pokyny výrobce spotřebiče týkající se
uchování potravin je nutné přísně do‐
držovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nápo‐
je s vysokým obsahem kysličníku uhli‐
čitého nebo nápoje s bublinkami, pro‐
tože vytvářejí tlak na nádobu, a mo‐
hou dokonce vybuchnout a poškodit
spotřebič.
• Nejezte zmrzlinu ihned po vyjmutí z
mrazničky, hrozí nebezpečí popálení.
1.4 Čištění a údržba
• Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
• Nečistěte spotřebič kovovými předmě‐
ty.
• K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré předměty. Použijte plastovou
škrabku.
• Pravidelně kontrolujte a čistěte odto‐
kový otvor na rozmrazenou vodu. Je-li
zanesený, uvolněte ho. Jestliže je ot‐
vor ucpaný, rozlije se voda na dno
chladničky.
1.5 Instalace
U elektrického připojení se pečli‐
vě řiďte pokyny uvedenými v
příslušných odstavcích.
• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda
není poškozený. Je-li spotřebič poško‐
zený, nezapojujte ho do sítě. Případné
poškození okamžitě nahlaste prodejci,
u kterého jste spotřebič koupili. V tom‐
to případě si uschovejte obal.
• Doporučujeme vám, abyste se zapoje‐
ním spotřebiče počkali nejméně čtyři
hodiny, aby olej mohl natéct zpět do
kompresoru.
• Okolo spotřebiče musí být dostatečná
cirkulace vzduchu, jinak by se
přehříval. K dosažení dostatečného
větrání se řiďte pokyny k instalaci.
• Pokud je to možné, měl by spotřebič
stát zadní stranou ke stěně, aby byly
jeho horké části nepřístupné (kompre‐
sor, kondenzátor), a nemohli jste o ně
zachytit nebo se spálit.
• Spotřebič nesmí být umístěn v blízkos‐
ti radiátorů nebo sporáků.
ČESKY
• Zkontrolujte, zda je zástrčka po insta‐
laci spotřebiče přístupná.
• Připojujte pouze ke zdroji pitné vody
(pokud je k dispozici vodovodní přípoj‐
ka).
vrstvu, ani v chladicím okruhu,
ani v izolačních materiálech.
Spotřebič nelikvidujte společně s
domácím odpadem a smetím.
Izolační pěna obsahuje hořlavé
plyny: spotřebič je nutné zlikvido‐
vat podle příslušných předpisů,
které získáte na obecním úřadě.
Zabraňte poškození chladicí jed‐
notky, hlavně vzadu v blízkosti
výměníku tepla. Materiály použité
u tohoto spotřebiče označené
jsou recyklovatel‐
symbolem
né.
1.6 Servis
• Jakékoliv elektrikářské práce, nutné
pro zapojení tohoto spotřebiče, smí
provádět pouze kvalifikovaný elektrikář
nebo osoba s příslušným oprávněním.
• Pokud je spotřebič nutné opravit, ob‐
raťte se na autorizované servisní
středisko, které smí použít výhradně
originální náhradní díly.
1.7 Ochrana životního prostředí
Tento přístroj neobsahuje plyny,
které mohou poškodit ozónovou
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1
2
3
9
1 Zásuvky na ovoce
5
4
5
6
8
2 Skleněné police
7
6
www.aeg.com
3 Stojan na lahve
7 Police na lahve
4 Termostat
5 Polička na máslo
8 Mrazicí koše
9 Typový štítek
6 Police ve dveřích
3. PROVOZ
3.1 Zapnutí
Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky.
Otočte regulátorem teploty doprava na
střední nastavení.
3.2 Vypnutí
Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regu‐
látorem teploty do polohy "O".
3.3 Regulace teploty
Teplota se reguluje automaticky.
Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte
takto:
• otočte regulátorem teploty směrem na
nižší nastavení, chcete-li dosáhnout
vyšší teploty.
• otočte regulátorem teploty směrem na
vyšší nastavení, chcete-li dosáhnout
nižší teploty.
Nejvhodnější je obvykle střední
nastavení.
Při hledání přesného nastavení mějte na
paměti, že teplota uvnitř spotřebiče závi‐
sí na:
• teplotě místnosti
• četnosti otevření dveří
• množství vložených potravin
• umístění spotřebiče.
Jestliže je okolní teplota vysoká,
nebo je spotřebič zcela zaplněný,
a spotřebič je přitom nastavený
na nejnižší teplotu, může běžet
nepřetržitě a na zadní stěně se
pak tvoří námraza. V tomto
případě je nutné nastavit vyšší
teplotu, aby se spotřebič automa‐
ticky odmrazil, a tím snížil
spotřebu energie.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých
potravin
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit,
položte do horního oddílu.
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování
čerstvých potravin a dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených po‐
travin.
Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je
nutné změnit střední nastavení.
K rychlejšímu zmrazování otočte regulá‐
torem teploty směrem na vyšší nastave‐
ní, abyste dosáhli maximálního chladu.
4.2 Uskladnění zmrazených
potravin
Teplota chladicího oddílu pak
může klesnout pod 0°C. V tomto
případě otočte regulátorem teplo‐
ty zpět na teplejší nastavení.
Po prvním spuštění spotřebiče nebo po
jeho dlouhodobé odstávce nechte
spotřebič před vložením potravin běžet
nejméně dvě hodiny.
Zásuvky na zmrazování potravin zajišťují
rychlý a snadný přístup k balení potra‐
vin, které potřebujete. Jestliže chcete
vložit velké množství potravin, vyjměte
ze spotřebiče všechny zásuvky kromě
spodní, která musí být na svém místě,
aby byla zajištěna řádná cirkulace vzdu‐
chu. Na všech policích lze uložit potravi‐
ČESKY
7
ny, které přečnívají do vzdálenosti 15
mm ode dveří.
V případě náhodného rozmraze‐
ní, například z důvodu výpadku
proudu, a pokud výpadek proudu
trval delší dobu, než je uvedeno
v tabulce technických údajů, je
nutné rozmražené potraviny ry‐
chle spotřebovat nebo ihned te‐
pelně upravit a (po ochlazení)
opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
4.6 Umístění dveřních polic
Hlubokozmrazené nebo zmrazené potra‐
viny je možné před použitím rozmrazit v
chladničce nebo při pokojové teplotě,
podle toho, kolik máte času.
Malé kousky lze dokonce připravit ještě
zmrazené, přímo z mrazničky: čas
přípravy bude ale v tomto případě delší.
Dveřní police můžete umístit do různé
výšky a vkládat tak do nich různě velká
balení potravin.
Tato nastavení provedete následovně:
pomalu posunujte polici ve směru šipek,
dokud se neuvolní, a pak ji zasuňte do
zvolené polohy.
4.4 Přemístitelné police
Na stěnách chladničky jsou drážky, do
kterých se podle přání zasunují police.
1
2
4.5 Police na láhve
Lahve položte (hrdly dopředu) do police
umístěné v chladničce.
Pokud je police umístěná vodorovně, po‐
ložte na ni pouze zavřené lahve.
Tuto polici na lahve můžete vpředu nad‐
zdvihnout, abyste do ní mohli také uložit
již otevřené lahve. Vytáhněte polici tak,
abyste ji mohli natočit nahoru a položit
na vyšší úroveň.
3
4.7 Vyjmutí košů na
zmrazování potravin z
mrazničky
Koše na zmrazování potravin jsou vyba‐
veny zarážkou, aby se nedaly náhodně
odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z
mrazničky vyjmout, vytáhněte koš smě‐
rem k sobě až na doraz, a pak jej vytáh‐
něte ven zdvihnutím jeho přední části
směrem nahoru.
8
www.aeg.com
2
Chcete-li koš vrátit zpět, lehce nadzdvih‐
něte přední část koše, abyste jej mohli
vložit do mrazničky. Jakmile je koš nad
zarážkami, zasuňte koš dozadu na jeho
místo.
1
5. UŽITEČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normální provozní zvuky
• Když je chladicí kapalina čerpána
chladicím hadem nebo potrubím, mů‐
žete slyšet zvuk slabého bublání či
zurčení. Nejde o závadu.
• Když je kompresor spuštěný a čerpá
se chladící médium, může to být do‐
provázeno drnčením nebo pulsujícím
zvukem kompresoru. Nejde o závadu.
• Tepelné roztažení může způsobit ná‐
hlé zapraskání. Jde o přirozený a ne‐
škodný fyzikální jev. Nejde o závadu.
• Když se kompresor spustí nebo vy‐
pne, můžete zaslechnout slabé kliknu‐
tí regulátoru teploty. Nejde o závadu.
5.2 Tipy pro úsporu energie
• Neotvírejte často dveře, ani je nene‐
chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐
ně nutné.
• Jestliže je okolní teplota vysoká, regu‐
látor teploty je na vyšším nastavení a
spotřebič je zcela zaplněný, může
kompresor běžet nepřetržitě a na vý‐
parníku se pak tvoří námraza nebo
led. V tomto případě je nutné nastavit
regulátor teploty na nižší nastavení,
aby se spotřebič automaticky odmra‐
zil, a tím snížil spotřebu energie.
5.3 Tipy pro chlazení čerstvých
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu:
• Do chladničky nevkládejte teplé potra‐
viny nebo tekutiny, které se odpařují
• Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte,
zejména mají-li silnou vůni
• potraviny položte tak, aby okolo nich
mohl proudit volně vzduch
5.4 Tipy pro chlazení
Užitečné rady:
Maso (všechny druhy): zabalte do polye‐
tylénového sáčku a položte na skleně‐
nou polici nad zásuvku se zeleninou.
Z hlediska bezpečné konzumace takto
skladujte maso pouze jeden nebo dva
dny.
Vařená jídla, studená jídla apod.: může‐
te zakrýt a položit na jakoukoli polici.
Ovoce a zelenina: musí být důkladně
očištěné, vložte je do speciální zásuvky
(nebo zásuvek), které jsou součástí vy‐
bavení. Při kontaktu s citronovou šťávou
může dojít k zabarvení plastových částí
chladničky. Citrusy se proto doporučuje
uchovávat v oddělených nádobách.
Máslo a sýr: musí být ve speciální vzdu‐
chotěsné nádobě nebo zabalené do hli‐
níkové fólie či do polyetylénového sáčku,
aby k nim měl vzduch co nejméně
přístup.
Lahve: musí být uzavřeny víčkem a ulo‐
ženy v držáku na lahve ve dveřích.
Banány, brambory, cibule a česnek smí
být v chladničce pouze tehdy, jsou-li za‐
balené.
ČESKY
5.5 Tipy pro zmrazování
potravin
K dosažení dokonalého zmrazovacího
procesu dodržujte následující důležité
rady:
• maximální množství potravin, které je
možné zmrazit za 24 hodin je uvedeno
na typovém štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V té‐
to době nepřidávejte žádné další po‐
traviny ke zmrazení;
• zmrazujte pouze potraviny prvotřídní
kvality, čerstvé a dokonale čisté;
• připravte potraviny v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a
bylo pak možné rozmrazit pouze poža‐
dované množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo po‐
lyetylénu a přesvědčte se, že jsou ba‐
líčky vzduchotěsné;
• čerstvé, nezmrazené potraviny se ne‐
smí dotýkat již zmrazených potravin,
protože by zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a
v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje
délku bezpečného skladování potra‐
vin;
9
• vodové zmrzliny mohou při konzumaci
okamžitě po vyjmutí z mrazicího oddí‐
lu způsobit popáleniny v ústech;
• doporučujeme napsat na každý balí‐
ček viditelně datum uskladnění, aby‐
ste mohli správně dodržet dobu ucho‐
vání potravin.
5.6 Tipy pro skladování
zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupe‐
ného spotřebiče dodržujte následující
podmínky:
• vždy si při nákupu ověřte, že zakoupe‐
né zmrazené potraviny byly prodejcem
správně skladovány;
• zajistěte, aby zmrazené potraviny byly
z obchodu přineseny v co nejkratším
možném čase;
• neotvírejte často dveře, ani je nene‐
chávejte otevřené déle, než je nezbyt‐
ně nutné;
• již rozmrazené potraviny se rychle ka‐
zí a nesmí se znovu zmrazovat;
• nepřekračujte dobu skladování uvede‐
nou výrobcem na obalu.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
6.1 Čistění vnitřku spotřebiče
6.2 Pravidelné čištění
Před prvním použitím spotřebiče vymyjte
vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
vlažnou vodou s trochou neutrálního my‐
cího prostředku, abyste odstranili typický
pach nového výrobku, a pak vše důklad‐
ně utřete do sucha.
Spotřebič je nutné pravidelně čistit:
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství
omyjte vlažnou vodou s trochou neu‐
trálního mycího prostředku;
• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a
otírejte je, aby bylo čisté, bez usaze‐
ných nečistot;
• důkladně vše opláchněte a osušte.
Nepoužívejte čisticí prostředky
nebo abrazivní prášky, které mo‐
hou poškodit povrch spotřebiče.
POZOR
Před každou údržbou vytáhněte
zástrčku spotřebiče ze zdroje
elektrického napájení.
Tento spotřebič obsahuje uhlovo‐
díky v chladicí jednotce; údržbu a
doplňování smí proto provádět
pouze autorizovaný pracovník.
Nehýbejte s žádnými trubkami
nebo kabely uvnitř spotřebiče,
netahejte za ně a nepoškozujte
je.
Nikdy nepoužívejte k čištění
vnitřku spotřebiče abrazivní práš‐
ky, vysoce parfémované čisticí
prostředky nebo vosková leštidla,
protože mohou poškodit povrch a
zanechat silný pach.
10 www.aeg.com
Kondenzátor (černá mřížka) a kompre‐
sor na zadní straně spotřebiče čistěte
kartáčem. Tím se zlepší výkon spotřebi‐
če a sníží spotřeba energie.
6.4 Odmrazování mrazničky
Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí systém.
Řada prostředků na čistění povrchů v
kuchyni obsahuje chemikálie, které mo‐
hou poškodit umělou hmotu použitou v
tomto spotřebiči. Doporučujeme proto či‐
stit povrch spotřebiče pouze teplou vo‐
dou s trochou tekutého mycího
prostředku na nádobí.
Po čištění znovu připojte spotřebič k
elektrické síti.
6.3 Odmrazování chladničky
Během normálního používání se námra‐
za automaticky odstraňuje z výparníku
chladicího oddílu při každém vypnutí
motoru kompresoru. Rozmrazená voda
vytéká odtokovým otvorem do speciální
nádoby na zadní straně spotřebiče nad
motorem kompresoru, kde se odpařuje.
Odtokový otvor pro rozmraženou vodu,
který se nachází uprostřed žlábku v chla‐
dicím oddíle, se musí pravidelně čistit,
aby voda nemohla přetéct a kapat na
uložené potraviny.
Používejte speciální čisticí nástroj, který
najdete již zasunutý do odtokového otvo‐
ru.
Na policích mrazničky a okolo horního
oddílu se vždy bude tvořit určité množ‐
ství námrazy.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná‐
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3—5
mm.
Námrazu odstraníte následujícím
způsobem:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo
vypněte spotřebič
• vyjměte všechny zmrazené potraviny,
zabalte je do několika vrstev novin a
dejte je na chladné místo
• vytáhněte zásuvky mrazničky
• zásuvky zabalte do nějakého izolující‐
ho materiálu, např. do deky nebo no‐
vin.
Odmrazování můžete urychlit tak, že do
mrazničky postavíte nádoby s horkou vo‐
dou (ne vařící)
• Uvolněte odvodňovací kanálek z jeho
umístění, zasuňte ho jako na obrázku
a dejte ho do spodní zásuvky mraznič‐
ky, kam může voda odtékat
• Když začne led tát, opatrně ho seškrá‐
bejte. Použijte dřevěnou nebo plasto‐
vou škrabku.
• Až roztaje všechen led, vyčistěte a
vytřete vnitřek spotřebiče a vraťte od‐
vodňovací kanálek zpět na místo.
• Zapněte spotřebič a vložte do něj mra‐
žené potraviny.
Doporučujeme zapnout spotřebič na ně‐
kolik hodin v nejvyšší poloze ovladače
termostatu, aby co nejrychleji dosáhl
vhodné teploty k uchování potravin.
ČESKY
11
K odstraňování námrazy z výpar‐
níku nepoužívejte nikdy ostré ko‐
vové nástroje. Mohli byste jej po‐
škodit. K urychlení odmrazování
nepoužívejte mechanické nebo
jiné pomocné prostředky, které
nejsou doporučeny výrobcem.
Zvýšení teploty zmrazených po‐
travin během odmrazování může
zkrátit dobu jejich skladování.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
POZOR
Při hledání a odstraňování záva‐
dy vytáhněte zástrčku ze zásuv‐
ky.
Odstraňování závady, které není
uvedeno v tomto návodu, smí
provádět pouze kvalifikovaný
elektrikář nebo osoba s přísluš‐
ným oprávněním.
Během normálního používání vy‐
dává spotřebič různé zvuky
(kompresor, chladicí okruh).
Problém
Možná příčina
Řešení
Spotřebič je hlučný.
Spotřebič není správně
postaven.
Zkontrolujte, zda spotřebič
stojí stabilně (všechny čtyři
nožičky musí stát na pod‐
laze).
Kompresor funguje
nepřetržitě.
Regulátor teploty může
Nastavte vyšší teplotu.
být nesprávně nastavený.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Otvírali jste příliš často
dveře.
Nenechávejte dveře
otevřené déle, než je ne‐
zbytně nutné.
Teplota jídla je příliš vyso‐ Před vložením nechte po‐
ká.
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Teplota v místnosti je
příliš vysoká.
Snižte teplotu v místnosti.
Po vnitřní zadní stěně
chladničky stéká vo‐
da.
Během automatického
odmrazování se na zadní
stěně rozmrazuje námra‐
za.
Nejde o závadu.
V chladničce teče vo‐
da.
Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor.
Vložené potraviny brání
Přemístěte potraviny tak,
odtoku vody do odtokové‐ aby se nedotýkaly zadní
ho otvoru.
stěny.
12 www.aeg.com
Problém
Možná příčina
Řešení
Na podlahu teče vo‐
da.
Vývod rozmražené vody
neústí do odpařovacího
tácu nad kompresorem.
Připojte vývod rozmražené
vody k vypařovacímu tácu.
Příliš mnoho námrazy
a ledu.
Potraviny nejsou řádně
zabalené.
Zabalte potraviny lépe.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Regulátor teploty může
Nastavte vyšší teplotu.
být nesprávně nastavený.
Teplota ve spotřebiči
je příliš nízká.
Regulátor teploty může
Nastavte vyšší teplotu.
být nesprávně nastavený.
Teplota ve spotřebiči
je příliš vysoká.
Regulátor teploty může
Nastavte nižší teplotu.
být nesprávně nastavený.
Dveře nejsou správně
zavřené.
Viz „Zavření dveří“.
Teplota jídla je příliš vyso‐ Před vložením nechte po‐
ká.
traviny vychladnout na po‐
kojovou teplotu.
Vložili jste příliš velké
množství potravin najed‐
nou.
Dávejte do spotřebiče mé‐
ně potravin najednou.
Teplota v chladničce
je příliš vysoká.
Ve spotřebiči neobíhá
chladný vzduch.
Zkontrolujte, zda ve
spotřebiči může dobře ob‐
íhat chladný vzduch.
Příliš vysoká teplota v
mrazničce.
Potraviny jsou položeny
příliš těsně u sebe.
Uložte potraviny tak, aby
mohl dobře obíhat chladný
vzduch.
Spotřebič nefunguje.
Spotřebič je vypnutý.
Zapněte spotřebič.
Zástrčka není zasunutá
správně do zásuvky.
Zasuňte zástrčku správně
do zásuvky.
Spotřebič je bez proudu.
Zásuvka není pod pro‐
udem.
Zasuňte do zásuvky zá‐
strčku jiného elektrického
spotřebiče. Obraťte se na
kvalifikovaného elektrikáře.
Osvětlení nefunguje.
Osvětlení je v pohotovost‐ Zavřete a otevřete dveře.
ním režimu.
Vadná žárovka.
Projevuje-li se závada i po provedení vý‐
še uvedených úkonů, zavolejte do nej‐
bližšího poprodejního střediska.
Viz „Výměna žárovky“.
7.1 Výměna žárovky
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením pomocí LED diod s dlouhou
životností.
1. Spotřebič odpojte od sítě.
2. Zatlačením na pohyblivou část uvol‐
něte kryt žárovky (1).
ČESKY
3.
4.
5.
6.
7.
Sejměte kryt žárovky (2).
Pokud je zapotřebí žárovku vyměnit,
vyměňte ji za žárovku o stejných
vlastnostech a výkonu. Doporučuje
se použít žárovku značky Osram
PARATHOM SPECIAL T26 0,8 W.
Nasaďte kryt žárovky.
Připojte spotřebič k síti.
Otevřete dveře spotřebiče.
Přesvědčte se, že se osvětlení roz‐
svítí.
13
7.2 Zavření dveří
Vyčistěte těsnění dveří.
Pokud je to nutné, dveře seřiďte.
Řiďte se pokyny v části „Instalace“.
V případě potřeby vadné těsnění
dveří vyměňte. Obraťte se na autori‐
zované servisní středisko.
1.
2.
3.
2
1
8. INSTALACE
Spotřebič instalujte na místě, jehož okol‐
ní teplota odpovídá klimatické třídě uve‐
dené na typovém štítku spotřebiče:
Klima‐
tická
třída
Okolní teplota
SN
+10°C až + 32°C
N
+16°C až + 32°C
ST
+16°C až + 38°C
T
+16°C až + 43°C
8.2 Umístění
Spotřebič musí být instalovaný v dosta‐
tečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako
jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční
svit apod. Ujistěte se, že vzduch může
volně cirkulovat kolem zadní části
spotřebiče. Jestliže je spotřebič umístě‐
ný pod závěsnými skříňkami kuchyňské
100 mm
min
8.1 Umístění
linky, je pro zajištění správného výkonu
nutná minimální vzdálenost mezi horní
částí spotřebiče a závěsnými skříňkami
alespoň 100 mm. Pokud je to však mo‐
žné, spotřebič pod závěsné skříňky ne‐
stavte. Správné vyrovnání zajišťuje jed‐
na nebo více seřiditelných nožiček na
spodku spotřebiče.
A
B
20 mm
UPOZORNĚNÍ
Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní
informace" ještě před instalací k
zajištění bezpečnosti a správné‐
ho provozu spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ
Zástrčka musí být i po instalaci
dobře přístupná, aby bylo možné
spotřebič odpojit od elektrické sí‐
tě.
14 www.aeg.com
8.3 Připojení k elektrické síti
Spotřebič smí být připojen k síti až po
ověření, že napětí a frekvence uvedené
na typovém štítku odpovídají napětí v
domácí síti.
Spotřebič musí být podle zákona uzem‐
něn. Zástrčka napájecího kabelu je k to‐
muto účelu vybavena příslušným kontak‐
tem. Pokud není domácí zásuvka uzem‐
něná, poraďte se s odborníkem a připoj‐
te spotřebič k samostatnému uzemnění
v souladu s platnými předpisy .
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v
případě nedodržení výše uvedených po‐
kynů.
Tento spotřebič je v souladu se směrni‐
cemi EHS.
8.4 Zadní rozpěrky
Dvě rozpěrky naleznete v sáčku s doku‐
mentací.
Při montáži rozpěrek postupujte násle‐
dovně:
1. Uvolněte šroub.
2. Zasuňte rozpěrku pod šroub.
3. Otočte rozpěrku do správné polohy.
4. Utáhněte všechny šrouby.
8.6 Odstranění držáků polic
Spotřebič je vybaven držáky polic, který‐
mi je možné police bezpečně zajistit bě‐
hem přepravy.
Chcete-li je odstranit, postupujte takto:
1. Posuňte držáky polic ve směru šipky
(A).
2. Nadzdvihněte polici zezadu a pak ji
zatlačte dopředu, až se uvolní (B).
3. Odstraňte zarážky (C).
A
2
B
1
4
3
8.5 Vyrovnání
Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál
vodorovně. Můžete ho vyrovnat seříze‐
ním dvou dolních předních nožiček.
C
8.7 Změna směru otvírání dveří
UPOZORNĚNÍ
Před každou činností vytáhněte
zástrčku ze síťové zásuvky.
K provedení následujícího postu‐
pu doporučujeme přizvat další
osobu, která bude dveře
spotřebiče v průběhu práce
držet.
• Vyjměte podložku (A) a přesuňte ji na
opačnou stranu čepu závěsu (B).
ČESKY
• Sejměte dveře.
• Vyjměte levý čep středního závěsu (C,
D) a přemontujte jej na opačnou stra‐
nu.
• Čep středního závěsu (B) nasaďte do
levého otvoru dolních dveří.
A
E
15
• Nasaďte horní dveře na čep horních
dveří.
• Dolní dveře nasaďte na čep středního
závěsu a oboje dveře lehce nakloňte.
• Zašroubujte střední závěs. Nezapo‐
meňte vložit pod střední závěs plasto‐
vou podložku.
B
F
2
C
D
• Pomocí nástroje odstraňte krytku (A).
Odšroubujte čep dolního závěsu (B) a
podložku (C) a nasaďte je na opačné
straně.
A
1
• Odstraňte krytky (B). Odstraňte čepy
krytky (A).
• Odšroubujte držadla (C) a připevněte
je na opačné straně.
• Čepy krytek (A) nasaďte na opačné
straně.
B
C
B
• Kryt (1) nasaďte na opačné straně.
1
C
A
• Vytáhněte záslepky na horní straně
obou dveří a umístěte je na druhou
stranu.
• Dolní dveře opět nasaďte na čep do‐
lního závěsu.
• Střední závěs nasaďte do levého otvo‐
ru dolních dveří.
• Odšroubujte čep horního závěsu a za‐
šroubujte ho na opačné straně.
Na závěr zkontrolujte následující:
• Všechny šrouby jsou dotažené.
• Magnetické těsnění přiléhá ke skříni.
• Dveře se správně otvírají i zavírají.
Při nízké okolní teplotě (např. v zimě) se
může stát, že těsnění nebude dokonale
doléhat. V takovém případě počkejte, až
těsnění samo přilne.
Pokud nechcete změnu směru otvírání
dveří provádět sami, obraťte se na nej‐
bližší autorizované servisní středisko.
Odborník ze servisu provede změnu
směru otevírání dveří na vaše náklady.
16 www.aeg.com
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozměry
Výška
1544 mm
Šířka
595 mm
Hloubka
658 mm
Skladovací čas při poru‐
še
20 h
Napětí
230 V
Frekvence
50 Hz
Technické údaje jsou uvedeny na typo‐
vém štítku umístěném na vnitřní levé
straně spotřebiče a na energetickém štít‐
ku.
10. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a
lidské zdraví a recyklovat elektrické a
elektronické spotřebiče určené k
likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem.
Spotřebič odevzdejte v místním
sběrném dvoře nebo kontaktujte
místní úřad.
MAGYAR
17
TARTALOMJEGYZÉK
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MŰKÖDÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MŰSZAKI ADATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
21
21
22
23
25
27
29
32
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
18 www.aeg.com
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Saját biztonsága és a helyes használat
biztosítása érdekében a készülék üzem‐
be helyezése és első használata előtt ol‐
vassa át figyelmesen ezt a használati út‐
mutatót, beleértve a tippeket és figyel‐
meztetéseket is. A szükségtelen hibák
és balesetek elkerülése érdekében fon‐
tos annak biztosítása, hogy mindenki,
aki a készüléket használja, jól ismerje
annak működését és biztonságos hasz‐
nálatát. Őrizze meg ezt a használati út‐
mutatót, és ha a készüléket elajándékoz‐
za vagy eladja, az útmutatót is mellékel‐
je hozzá, hogy annak teljes élettartamán
keresztül mindenki, aki használja, meg‐
felelő információkkal rendelkezzen an‐
nak használatát és biztonságát illetően.
Az emberi élet és a vagyontárgyak biz‐
tonsága érdekében tartsa be a jelen
használati útmutatóban szereplő óvin‐
tézkedéseket, mivel a gyártó nem felelős
az ezek elmulasztása miatt bekövetkező
károkért.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal
élő személyek biztonsága
• A készülék kialakítása nem olyan,
hogy azt csökkent fizikai, értelmi vagy
mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek (beleértve a gyermekeket
is) használhassák, hacsak a biztonsá‐
gukért felelős személy nem biztosít
számukra felügyeletet és útmutatást a
készülék használatára vonatkozóan.
Gondoskodni kell a gyermekek felü‐
gyeletéről annak biztosítása érdeké‐
ben, hogy ne játsszanak a készülék‐
kel.
• Minden csomagolóanyagot tartson a
gyermekektől távol. Fulladásveszélye‐
sek.
• A készülék kiselejtezésekor húzza ki a
dugaszt a hálózati aljzatból, vágja el a
hálózati tápkábelt (olyan közel a ké‐
szülékhez, amennyire csak lehet), és
távolítsa el az ajtót annak megelőzése
érdekében, hogy a játszó gyermekek
áramütést szenvedjenek, vagy magu‐
kat a készülékbe zárják.
• Ha ez a mágneszáras ajtóval ellátott
készülék egy rugózáras (kilincses) aj‐
tóval vagy fedéllel ellátott régi készü‐
lék helyére kerül, akkor ne felejtse el a
régi készülék kidobása előtt haszná‐
latra alkalmatlanná tenni a rugós zá‐
rat. Ennek az a célja, hogy gyerekek
ne tudjanak bennrekedni a készülék‐
ben.
1.2 Általános biztonsági
tudnivalók
VIGYÁZAT
A készülékházon vagy a beépített szer‐
kezeten lévő szellőzőnyílásokat tartsa
akadálymentesen
• A készülék rendeltetése háztartási
élelmiszerek és/vagy italok tárolása,
és hasonló felhasználási területen va‐
ló alkalmazása, mint például:
– üzletek, irodák és egyéb munkahe‐
lyeken kialakított személyzeti kony‐
hák;
– tanyaházak, hotelek, motelek és
egyéb lakás céljára szolgáló ingatla‐
nok esetén az ügyfelek számára;
– szállások reggelivel;
– étkeztetés és hasonló, nem keres‐
kedelmi jellegű alkalmazások.
• Ne használjon mechanikus szerkeze‐
tet vagy mesterséges eszközöket a le‐
olvasztási folyamat elősegítésére.
• Ne működtessen más elektromos ké‐
szüléket (például fagylaltkészítő gé‐
pet) hűtőberendezések belsejében,
hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá
nem hagyja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőkör.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartal‐
maz a készülék hűtőköre, ez a környe‐
zetre csekély hatást gyakorló, termé‐
szetes gáz, amely ugyanakkor gyúlé‐
kony.
A készülék szállítása és üzembe he‐
lyezése során bizonyosodjon meg ar‐
ról, hogy a hűtőkör semmilyen össze‐
tevője nem sérült meg.
Ha a hűtőkör megsérült:
MAGYAR
– kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszkö‐
zök használatát
– alaposan szellőztesse ki azt a helyi‐
séget, ahol a készülék található
• Veszélyes a termék műszaki jellemzőit
megváltoztatni vagy a terméket bármi‐
lyen módon átalakítani. A hálózati táp‐
kábel bármilyen sérülése rövidzárlatot,
tüzet vagy áramütést okozhat.
VIGYÁZAT
A veszélyhelyzetek megelőzése
érdekében mindenféle elektro‐
mos részegység (hálózati tápká‐
bel, dugasz, kompresszor) cseré‐
jét hivatalos szervizképviselőnek
vagy szakképzett szervizmunka‐
társnak kell elvégeznie.
A hálózati tápkábelt nem szabad
meghosszabbítani.
2. Ügyeljen arra, hogy a hálózati du‐
gaszt ne nyomja össze vagy káro‐
sítsa a készülék hátlapja. Az ös‐
szenyomott vagy sérült hálózati
dugasz túlmelegedhet és tüzet
okozhat.
3. Gondoskodjon arról, hogy a ké‐
szülék hálózati dugasza hozzáfér‐
hető legyen.
4. Ne húzza a hálózati kábelt.
5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva,
ne csatlakoztassa a hálózati du‐
gaszt. Áramütés vagy tűz veszé‐
lye.
6. Nem szabad működtetni a készü‐
léket, ha a belső világítás lámpa‐
búrája nincs a helyén (ha van a
készüléken).
Ez a készülék nehéz. Mozgatásakor
körültekintéssel járjon el.
Ne szedjen ki semmit a fagyasztóból,
és ne is érjen hozzá ilyenekhez, ha a
keze nedves vagy vizes, mivel ez a
bőrsérüléseket, illetve fagyás miatti
égési sérüléseket eredményezhet.
Ne tegye ki hosszú időn keresztül köz‐
vetlen napsütésnek a készüléket.
Az ebben a készülékben működő izzó‐
lámpák (ha vannak ilyenek a készülék‐
ben) kizárólag háztartási eszközökhöz
kifejlesztett, különleges fényforrások.
Nem alkalmasak helyiségek megvilá‐
gítására.
1.
•
•
•
•
19
1.3 Napi használat
• Ne tegyen meleg edényt a készülék
műanyag részeire.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folya‐
dékot a készülékben, mert azok felrob‐
banhatnak.
• Ne tegyen élelmiszereket közvetlenül
a hátsó falon lévő levegőkimenet elé.
(Ha a készülék Frost Free rendszerű)
• A fagyasztott élelmiszert kiolvasztás
után többé nem szabad újra lefa‐
gyasztani.
• Az előrecsomagolt fagyasztott élelmi‐
szereket az élelmiszergyártó utasítá‐
saival összhangban tárolja.
• A készülék gyártójának tárolásra vo‐
natkozó ajánlásait szigorúan be kell
tartani. Olvassa el az idevonatkozó
utasításokat.
• Ne tegyen szénsavas italokat a fa‐
gyasztóba, mert nyomás keletkezik a
palackban, ami miatt felrobbanhat és
kárt okozhat a készülékben.
• A jégnyalóka fagyásból eredő égése‐
ket okozhat, ha rögtön a készülékből
kivéve enni kezdik.
1.4 Ápolás és tisztítás
• A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és a húzza ki a vezetéket a
fali aljzatból.
• Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyak‐
kal.
• Ne használjon éles tárgyakat a dérnek
a készülékről történő eltávolításához.
Használjon műanyag kaparókést.
• Rendszeresen vizsgálja meg a hűtő‐
szekrényben a leolvadt víz számára
kialakított vízelvezetőt. Szükség ese‐
tén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a
vízelvezető el van záródva, a víz ös‐
szegyűlik a készülék aljában.
1.5 Üzembe helyezés
Az elektromos hálózatra való
csatlakoztatást illetően kövesse
a megfelelő fejezetek útmutatá‐
sát.
• Csomagolja ki a készüléket, és ellen‐
őrizze, vannak-e sérülések rajta. Ne
csatlakoztassa a készüléket, ha sérült.
20 www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
Az esetleges sérüléseket azonnal je‐
lentse ott, ahol a készüléket vásárolta.
Ilyen esetben őrizze meg a csomago‐
lást.
Ajánlatos legalább négy órát várni a
készülék bekötésével és hagyni, hogy
az olaj visszafolyjon a kompresszorba.
Megfelelő levegőáramlást kell biztosí‐
tani a készülék körül, ennek hiánya
túlmelegedéshez vezet. Az elégséges
szellőzés elérése érdekében kövesse
a vonatkozó üzembe helyezési utasí‐
tásokat.
Amikor csak lehetséges, a készülék
hátlapja fal felé nézzen, hogy el lehes‐
sen kerülni a forró alkatrészek (komp‐
resszor, kondenzátor) megérintését
vagy megfogását az esetleges égési
sérülések megelőzése érdekében.
A készüléket nem szabad radiátorok
vagy tűzhelyek közelében elhelyezni.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz
hozzáférhető legyen a készülék telepí‐
tése után.
Csak ivóvízhálózatra csatlakoztatható
(Ha fel van szerelve vízcsatlakozóval).
1.6 Szerviz
• A készülék szervizeléséhez szüksé‐
ges minden villanyszerelési munkát
szakképzett villanyszerelőnek vagy
kompetens személynek kell elvégez‐
nie.
• A készüléket kizárólag arra felhatal‐
mazott szervizközpont javíthatja, és
csak eredeti pótalkatrészek használ‐
hatók.
1.7 Környezetvédelem
Ez a készülék sem a hűtőfolya‐
dék-keringető rendszerben, sem
a szigetelő anyagokban nem tar‐
talmaz az ózonréteget károsító
gázokat. A készüléket nem sza‐
bad a lakossági hulladékkal és
szeméttel együtt kidobni. A szi‐
getelőhab gyúlékony gázokat tar‐
talmaz: a készüléket a helyi ható‐
ságoktól beszerezhető vonatko‐
zó rendelkezésekkel összhang‐
ban kell hulladékba helyezni. Vi‐
gyázzon, ne sérüljön meg a hűtő‐
egység, különösen hátul a hő‐
cserélő környéke. A készüléken
szimbólummal
használt és
megjelölt anyagok újrahasznosít‐
hatóak.
MAGYAR
21
2. TERMÉKLEÍRÁS
1
2
3
9
4
5
6
7
8
1 Gyümölcsfiókok
6 Ajtóban lévő polc
2 Üvegpolcok
7 Palacktartó polc
3 Palacktartó állvány
4 Termosztát
8 Fagyasztó kosarak
9 Adattábla
5 Vajtartó polc
3. MŰKÖDÉS
3.1 Bekapcsolás
3.3 Hőmérséklet-szabályozás
Illessze a csatlakozódugót a hálózati alj‐
zatba.
Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az
óramutató járásával megegyező irány‐
ban egy közepes beállításra.
A hőmérséklet szabályozása automati‐
kusan történik.
A készülék üzemeltetéséhez a követke‐
zők szerint járjon el:
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót
az alacsonyabb beállítások felé, hogy
minimális hűtést érjen el.
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a
magasabb beállítások felé, hogy maxi‐
mális hűtést érjen el.
3.2 Kikapcsolás
A készülék kikapcsolásához forgassa a
hőmérséklet-szabályozót "O" állásba.
22 www.aeg.com
Általában egy közepes beállítás
a leginkább megfelelő.
A pontos beállítás kiválasztásakor azon‐
ban szem előtt kell tartani, hogy a készü‐
lék belsejében uralkodó hőmérséklet az
alábbi tényezőktől függ:
• szobahőmérséklet
• az ajtónyitások gyakorisága
• a tárolt élelmiszer mennyisége
• a készülék helye.
Ha a környezeti hőmérséklet ma‐
gas, vagy a készülék a maximális
határig meg van terhelve, a hűtő‐
szekrényt pedig a legalacso‐
nyabb értékre állították be, elő‐
fordulhat, hogy folyamatosan hűt,
s emiatt dér képződik a belső fa‐
lán. Ebben az esetben a tárcsát
a legmagasabb hőmérsékleti ér‐
tékre kell állítani az automatikus
jégmentesítés elindításához, ez‐
zel pedig csökkentett energiafo‐
gyasztást lehet elérni.
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Friss élelmiszer
lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmi‐
szerek lefagyasztására, valamint fa‐
gyasztott és mélyhűtött élelmiszerek
hosszú távú tárolására is.
Friss élelmiszerek fagyasztásához nem
szükséges megváltoztatnia a közepes
beállítást.
A gyorsabb fagyasztási művelet érdeké‐
ben forgassa a hőmérséklet-szabályozót
a magasabb beállítások felé, hogy maxi‐
mális hűtést érjen el.
Ebben az esetben a fagyasztóre‐
kesz hőmérséklete 0 °C alá is
eshet. Ha ez az eset előfordul,
állítsa magasabb értékre hőmér‐
séklet-szabályzót.
Helyezze a fagyasztandó friss élelmi‐
szert a felső rekeszbe.
4.2 Fagyasztott élelmiszerek
tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb
használaton kívüli periódus után, mielőtt
élelmiszereket helyezne a fagyasztótér‐
be, üzemeltesse legalább 2 óráig a ké‐
szüléket.
A fagyasztófiókok használatával kön‐
nyen és gyorsan megtalálja a kívánt éle‐
lemcsomagot. Ha nagyobb mennyiségű
élelmet kell tárolni, eltávolíthatja a fióko‐
kat, kivéve az alsót, melynek mindig a
helyén kell maradnia, a levegő megfelelő
áramlásának biztosítása érdekében.
Minden polcra helyezhető az ajtótól 15
mm-re kinyúló étel.
Véletlenszerű, például áramki‐
maradás miatt bekövetkező le‐
olvadás esetén, amikor az áram‐
szünet hosszabb ideig tart, mint
az az érték, amely a műszaki jel‐
lemzők között az „áramkimaradá‐
si biztonság” alatt van feltüntet‐
ve, a felolvadt élelmiszert gyor‐
san el kell fogyasztani, vagy
azonnal meg kell főzni, majd pe‐
dig a (kihűlés után) újra lefa‐
gyasztani.
4.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élel‐
miszerek használat előtt a hűtőrekesz‐
ben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszt‐
hatók, attól függően, hogy mennyi idő áll
rendelkezésre ehhez a művelethez.
A kisebb darabok még akár fagyasztott
állapotban, közvetlenül a fagyasztóból
kivéve is megfőzhetők: ebben az eset‐
ben a főzés ideje meghosszabbodik.
4.4 Mozgatható polcok
A hűtőszekrény falai több sor polctartó‐
val vannak ellátva, hogy a polcokat tet‐
szés szerinti helyre lehessen tenni.
MAGYAR
23
fokozatosan húzza a polcot a nyilakkal
jelölt irányba, amíg ki nem szabadul,
majd szükség szerint tegye új helyre.
1
4.5 Palacktartó állvány
2
3
Helyezze a palackokat (előre felé néző
nyílással) az előre beállított polcra.
Ha a polc vízszintesen van elhelyezve,
csak zárt palackokat tegyen rá.
A palacktartó polc korábban felnyitott pa‐
lackok tárolásához megdönthető. Ehhez
húzza felfele a polcot addig, amíg az fel‐
fele el nem fordítható, és helyezze a kö‐
vetkező magasabb szintre.
4.7 A fagyasztókosarak
kivétele a fagyasztóból
A fagyasztókosarakon van egy ütköző,
amely megakadályozza véletlen kivéte‐
lüket vagy leesésüket. Amikor szeretné
kivenni a fagyasztóból, húzza maga felé
a kosarat, és amikor az elérte a végpon‐
tot, az elejét felfelé billentve vegye ki a
kosarat.
2
1
4.6 Az ajtó polcainak
elhelyezése
Ha eltérő méretű élelmiszercsomagok
számára szeretne helyet biztosítani, az
ajtópolcokat különböző magasságokba
állíthatja.
A polcok áthelyezésénél a következők
szerint járjon el:
Amikor vissza kívánja helyezni, kissé
emelje meg a kosár elejét, hogy be le‐
hessen illeszteni a fagyasztóba. Amikor
túljutott a végpontokon, nyomja vissza a
kosarakat a helyükre.
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
5.1 Normál működéssel járó
hangok
• Esetleg egy halk csobogó vagy bugy‐
borékoló hangot is lehet hallani, ami‐
kor a hűtőközeget a rendszer a hátsó
tekercseken vagy vezetéken. Ez nor‐
mális jelenség.
• Amikor a kompresszor be van kap‐
csolva, a hűtőszekrényben körbe ha‐
24 www.aeg.com
lad a szivattyúzott anyag; ekkor züm‐
mögő és pulzáló zaj hallatszik a komp‐
resszor felől. Ez normális jelenség.
• A hőtágulás hirtelen recsegő zajt
okozhat. Ez egy természetes, veszély‐
telen fizikai jelenség. Ez normális je‐
lenség.
• A kompresszor ki- vagy bekapcsolása‐
kor hallani lehet a hőmérséklet-szabá‐
lyozó halk kattanását. Ez normális je‐
lenség.
5.2 Energiatakarékossági
ötletek
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva.
• Ha a környezeti hőmérséklet magas, a
hőmérséklet-szabályozó magas beállí‐
táson van, és a készülék teljesen meg
van töltve, be, előfordulhat, hogy a
kompresszor folyamatosan üzemel,
ami miatt jég vagy dér képződik a pá‐
rologtatón. Ha ez bekövetkezik, for‐
gassa a hőmérséklet-szabályozót ala‐
csonyabb beállításokra, hogy lehetővé
tegye az automatikus leolvasztást, és
így takarékoskodjon az áramfogyasz‐
tással.
5.3 Ötletek friss élelmiszerek
hűtéséhez
A legjobb teljesítmény elérése érdeké‐
ben:
• ne tároljon meleg ételt vagy párolgó
folyadékot a hűtőszekrényben
• takarja le vagy csomagolja be az élel‐
miszereket, különösen ha valamelyik‐
nek erős az aromája
• úgy helyezze be az ételeket, hogy a
levegő szabadon körbe tudja járni
őket.
5.4 Ötletek a hűtőszekrény
használatához
Hasznos tanácsok:
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlon‐
zacskóba és helyezze a zöldséges fiók
feletti üveglapra.
Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy
két napnál hosszabb ideig ily módon a
húst.
Készételek, hidegtálak stb.: ezeket le
kell takarni, majd bármelyik polcon elhe‐
lyezhetők.
Gyümölcsök és zöldségek: alaposan
meg kell őket tisztítani és számukra kü‐
lön biztosított fiók(ok)ban elhelyezni.
Amikor citromlé érintkezik a hűtővel, an‐
nak műanyag részeit elszínezheti. Ezért
ajánlott a citrusféléket külön tárolóe‐
dényben tartani.
Vaj és sajt: speciális légmentes tartóe‐
dényekbe kell helyezni, vagy alufóliába
vagy nejlonzacskókba csomagolni őket,
és a lehető legtöbb levegőt kiszorítani
körülöttük.
Palackok: legyen kupakjuk, és tárolja
őket az ajtó palacktartó rekeszében.
Ha a banán, krumpli, hagyma vagy fok‐
hagyma nincs becsomagolva, tilos őket
a hűtőszekrényben tartani.
5.5 Ötletek fagyasztáshoz
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a
fagyasztási eljárást, tartson be néhány
fontos ajánlást:
• az adatlapon megtekintheti azt a maxi‐
mális élelmiszer-mennyiséget, amely
24 órán belül lefagyasztható;
• a fagyasztási folyamat 24 órát vesz
igénybe. Ez alatt az időszak alatt nem
szabad további fagyasztásra váró élel‐
miszert betenni;
• csak első osztályú, friss és alaposan
megtisztított élelmiszereket fagyas‐
szon le;
• készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és
hogy a későbbiekben csak a kívánt
mennyiséget kelljen felolvasztani;
• csomagolja az ételt alufóliába vagy
folpackba, és ellenőrizze, hogy sike‐
rült-e a csomagolással kizárni a leve‐
gőt;
• ne hagyja, hogy a friss, még meg nem
fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a
már lefagyasztott adagokhoz, mert kü‐
lönben az utóbbiaknak megemelkedik
a hőmérséklete;
• a zsírszegény ételeket könnyebben és
hosszabb ideig lehet tárolni, mint a
zsírosakat; a só csökkenti az élelmi‐
szerek élettartamát;
• ha a vízből képződött jeget a fagyasz‐
tórekeszből történő kivétel után rögtön
MAGYAR
fogyasztani kezdik, fagyásból eredő
égési sérüléseket okozhat a bőrön;
• ajánlatos minden egyes csomagon fel‐
tüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy
nyomon lehessen követni a tárolási
időket.
5.6 Ötletek fagyasztott
élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb telje‐
sítményt érje el a készüléknél:
• ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg
lefagyasztott élelmiszereket megfe‐
lelően tárolta-e az eladó;
25
• gondoskodjon róla, hogy a fagyasztott
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn
belül elkerüljenek az élelmiszerüzlet‐
ből a fagyasztóba;
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve
ne hagyja a feltétlenül szükségesnél
tovább nyitva;
• a kiolvasztott élelmiszerek nagyon
gyorsan romlanak, és nem fagyaszt‐
hatók vissza;
• ne lépje túl az élelmiszergyártó által
feltüntetett tárolási időtartamot.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
6.1 A készülék belsejének
tisztítása
A készülék legelső használata előtt mos‐
sa ki a készülék belsejét semleges szap‐
panos langyos vízzel, hogy eltávolítsa a
tökéletesen új termékek tipikus szagát,
majd alaposan szárítsa ki.
Ne használjon mosószereket
vagy súrolóporokat, mert ezek
megsérthetik a felületét.
FIGYELEM
Bármilyen karbantartási művelet
előtt áramtalanítsa a készüléket
a hálózati csatlakozódugó kihú‐
zásával.
Ennél a készüléknél szénhidro‐
gén van a hűtőegységben; ezért
csak megbízott szerelő végezhet
rajta karbantartást, és töltheti fel
újra.
6.2 Időszakos tisztítás
A készüléket rendszeresen tisztítani kell:
• a készülék belsejét és a tartozékokat
langyos vízzel és egy kevés semleges
mosogatószerrel tisztítsa meg.
• rendszeresen ellenőrizze az ajtótömí‐
téseket, és törölje tisztára, hogy bizto‐
sítsa azok tisztaságát és szennyező‐
désmentességét.
• gondosan öblítse le és szárítsa meg.
Ne húzza meg, ne mozgassa és
ne sértse meg a készülékházban
lévő csöveket és/vagy kábeleket.
Soha ne használjon mosószere‐
ket, súrolóporokat, erőteljesen il‐
latosított tisztítószereket vagy vi‐
aszos polírozószereket a beltér
tisztításához, mivel ezek károsít‐
ják a felületet, és erőteljes illatot
hagynak maguk után.
Tisztítsa meg a kondenzátort (fekete
rács), majd a készülék hátulján lévő
kompresszort egy kefével. Ezzel a mű‐
velettel javíthatja a készülék teljesítmé‐
nyét, és csökkentheti az áramfogyasz‐
tást.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön
meg a hűtőrendszer.
Számos konyhai felülettisztító olyan
vegyszereket tartalmaz, amelyek megtá‐
madhatják/károsíthatják a készülékben
használt műanyagokat. Ebből az okból
javasoljuk, hogy a készülék külső felüle‐
tét kizárólag meleg vízzel tisztítsa,
amelyhez egy kevés mosogatószert
adott.
A tisztítás után csatlakoztassa a készü‐
léket a táphálózathoz.
26 www.aeg.com
6.3 A hűtőszekrény
leolvasztása
Rendeltetésszerű használat során az ol‐
vadékvíz minden alkalommal automati‐
kusan távozik a hűtőrekesz párologtató‐
járól, amint a kompresszor leáll. A jég‐
mentesítéssel keletkezett víz a készülék
hátulján, a kompresszor felett egy vályún
keresztül belefolyik egy különleges tar‐
tályba, és ott elpárolog.
Fontos, hogy a hűtőszekrény hátfalának
közepén látható olvadékvíz kivezetőnyí‐
lást, amely a jégmentesítésből származó
vizet elvezeti, rendszeresen megtisztít‐
sa, nehogy a víz befolyjon a tárolótérbe,
károsítva a készüléket vagy a tárolt árut.
Használja a mellékelt speciális tisztí‐
tóeszközt, amelyet gyárilag a lefolyónyí‐
lásban helyeztünk el.
6.4 A fagyasztó leolvasztása
Bizonyos mennyiségű dér mindig képző‐
dik a fagyasztó polcain és a felső rekesz
körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérré‐
teg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
A dér eltávolításához kövesse az alábbi
utasításokat:
• húzza ki a dugót a fali aljzatból, vagy
kapcsolja ki a készüléket
• szedjen ki minden tárolt élelmiszert,
csomagolja őket több réteg újságpa‐
pírba, és tegye őket hideg helyre
• vegye ki a fagyasztófiókokat
• tegyen szigetelőanyagot (pl. takaró
vagy újságpapír) a fiókok köré.
A leolvasztás felgyorsítható, ha meleg
(nem forró) vizet tartalmazó edényeket
helyez a fagyasztóba.
• Válassza le a vízelvezető csatornát a
tárolási helyzetből, nyomja be az ábrá‐
nak megfelelően, és helyezze az alsó
fagyasztófiókba, ahol a víz összegyűl‐
het
• óvatosan kaparja le a jeget, amikor el‐
kezd felolvadni. Használjon fa vagy
műanyag kaparókést
• amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa
ki és törölje szárazra a készülékházat,
majd tegye vissza a vízelvezető csa‐
tornát a helyére.
• kapcsolja be a készüléket és helyezze
vissza a fagyasztott élelmiszereket.
Javasoljuk, hogy néhány óráig a hőmér‐
séklet-szabályzó legmagasabb állásá‐
ban üzemeltesse a készüléket, hogy mi‐
nél hamarabb elérje a megfelelő tárolási
hőmérsékletet.
Soha ne próbálja meg éles fém‐
eszközökkel lekaparni a jeget az
elpárologtatóról, mert felsértheti
azt. A leolvasztás felgyorsítására
kizárólag a gyártó által ajánlott
eszközöket vagy anyagokat
használjon. Ha a leolvasztás
közben a fagyasztott élelmiszer‐
csomagok hőmérséklete mege‐
melkedik, biztonságos tárolási
idejük lerövidülhet.
MAGYAR
27
7. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELEM
A hibakeresés elõtt válassza le a
készüléket a táphálózatról.
Csak szakképzett villanyszerelõ
vagy kompetens személy végez‐
het el bármilyen olyan hibaelhárí‐
tást, amely nem szerepel a jelen
kézikönyvben.
Normál használat közben a bizo‐
nyos hangok hallhatók (kompres‐
szor, hűtőfolyadék áramlása)
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
A készülék zajos
A készülék alátámasztása Ellenőrizze, hogy a készü‐
nem megfelelő.
lék stabilan áll-e (mind a
négy lábnak a padlón kell
állnia).
A kompresszor folya‐
matosan működik
Lehet, hogy a hőmérsék‐
let-szabályozó beállítása
nem megfelelő.
Állítson be magasabb hő‐
mérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el "Az ajtó bezárá‐
sa" c. szakaszt.
Túl gyakori az ajtó nyito‐
gatása.
Ne tartsa nyitva az ajtót a
szükségesnél hosszabb
időn át.
A termékhőmérséklet túl
magas.
Hagyja, hogy a termékhő‐
mérséklet a szobahőmér‐
sékletre csökkenjen a táro‐
lás előtt.
A szobahőmérséklet túl
magas.
Csökkentse a szobahő‐
mérsékletet.
Víz folyik le a hűtő‐
szekrény hátlapján.
Az automatikus leolvasz‐ Ez helyes.
tási folyamat során a zúz‐
mara leolvad a hátlapon.
Víz folyik be a hűtő‐
szekrénybe
A vízkifolyó eltömődött.
Tisztítsa ki a vízkifolyót.
Az élelmiszerek megaka‐
dályozzák, hogy a víz a
vízgyűjtőbe folyjon.
Ügyeljen rá, hogy a ter‐
mékek ne érjenek a hátsó
falhoz.
Víz folyik a padlóra.
A leolvasztási vízkifolyó
Csatlakoztassa a leolvasz‐
nem a kompresszor fölötti tási vízkifolyót a párologta‐
párologtató tálcához csat‐ tó tálcához.
lakozik.
Túl sok a jég és a
zúzmara.
Az élelmiszerek nincse‐
nek megfelelően becs‐
omagolva.
Csomagolja be jobban az
élelmiszereket.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el "Az ajtó bezárá‐
sa" c. szakaszt.
28 www.aeg.com
Probléma
Lehetséges ok
Megoldás
Lehet, hogy a hőmérsék‐
let-szabályozó beállítása
nem megfelelő.
Állítson be magasabb hő‐
mérsékletet.
A készülékben a hő‐
mérséklet túl ala‐
csony.
Lehet, hogy a hőmérsék‐
let-szabályozó beállítása
nem megfelelő.
Állítson be magasabb hő‐
mérsékletet.
A készülékben a hő‐
mérséklet túl magas.
Lehet, hogy a hőmérsék‐
let-szabályozó beállítása
nem megfelelő.
Állítson be alacsonyabb
hőmérsékletet.
Az ajtó nincs jól becsuk‐
va.
Olvassa el "Az ajtó bezárá‐
sa" c. szakaszt.
A termékhőmérséklet túl
magas.
Hagyja, hogy a termékhő‐
mérséklet a szobahőmér‐
sékletre csökkenjen a táro‐
lás előtt.
Túl sok termék van tárol‐
va egy időben.
Tároljon kevesebb termék‐
et egy időben.
A hűtőszekrényben a
hőmérséklet túl ma‐
gas.
Nincs hideglevegő-kerin‐
getés a készülékben.
Gondoskodjon arról, hogy
legyen hideglevegő-kerin‐
getés a készülékben.
A fagyasztóban a hő‐
mérséklet túl magas.
A termékek túl közel van‐
nak egymáshoz.
Tárolja a termékeket úgy,
hogy legyen hideglevegőkeringés a készülékben.
A készülék nem mű‐
ködik.
A készülék ki van kap‐
csolva.
Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs
Csatlakoztassa a hálózati
helyesen csatlakoztatva a dugaszt helyesen a háló‐
hálózati aljzatba.
zati aljzatba.
A készülék nem kap ára‐
mot. Nincs feszültség a
hálózati aljzatban.
A lámpa nem műkö‐
dik.
Csatlakoztasson egy má‐
sik elektromos készüléket
a hálózati aljzatba. Fordul‐
jon szakképzett villanysze‐
relőhöz.
A lámpa készenléti üzem‐ Zárja be és nyissa ki az aj‐
módban van.
tót.
A lámpa hibás.
Ha a készülék a fenti ellenõrzések el‐
végzése után még mindig nem megfe‐
lelõen mûködik, forduljon az ügyfélszol‐
gálati központhoz.
7.1 A lámpa izzójának cseréje
A készüléket hosszú élettartamú belső
LED-világítással szereltük fel.
Olvassa el az "Izzó kicse‐
rélése" c. szakaszt.
1.
2.
3.
4.
Válassza le a készüléket a hálózat‐
ról.
Nyomja be a mozgatható részt a
lámpaburkolat kioldásához (1).
Vegye le a lámpaburkolatot (2).
Szükség esetén cserélje ki az izzót
egy hasonló kialakítású és teljesít‐
ményű izzóra. Az Osram PARAT‐
MAGYAR
5.
6.
7.
HOM SPECIAL T26 0,8 Watt jelű iz‐
zó használatát javasoljuk.
Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
Csatlakoztassa a készüléket.
Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg
arról, hogy a világítás bekapcsol-e.
29
7.2 Az ajtó záródása
Tisztítsa meg az ajtótömítéseket.
Szükség esetén állítsa be az ajtót.
Olvassa el az „Üzembe helyezés” c.
szakaszt.
Szükség esetén cserélje ki a hibás
ajtótömítéseket. Forduljon a márka‐
szervizhez.
1.
2.
3.
2
1
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
Olyan helyen helyezze üzembe a készü‐
léket, amelynek környezeti hőmérséklete
megfelel annak a klímabesorolásnak,
amely a készülék adattábláján fel van
tüntetve:
Klíma‐ Környezeti hőmérséklet
besoro‐
lás
SN
+10°C és +32°C között
N
+16°C és +32°C között
ST
+16°C és + 38°C között
T
+16°C és + 43°C között
8.2 Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátortól, vízmelegítőtől, közvetlen
napsütéstől stb. távol kell üzembe he‐
lyezni. Gondoskodjon arról, hogy a leve‐
gő szabadon áramolhasson a készülék
hátoldala körül. Ha a készüléket egy fal‐
ra függesztett egység alá helyezi, a leg‐
jobb teljesítmény érdekében a készülék
100 mm
min
8.1 Elhelyezés
felső lapja és a fali egység között lega‐
lább 100 mm távolságot kell hagyni.
Azonban az az ideális, ha a készüléket
nem egy falra függesztett egység alatt
helyezi el. A pontos vízszintbe állítás a
készülék alján található egy vagy több
állítható láb révén biztosítható.
A
B
20 mm
VIGYÁZAT
A készülék üzembe helyezése
előtt figyelmesen olvassa el a
„Biztonsági információk” című
szakaszt saját biztonsága és a
készülék helyes üzemeltetése ér‐
dekében.
VIGYÁZAT
Gondoskodni kell arról, hogy a
készüléket probléma esetén ha‐
ladéktalanul le lehessen válasz‐
tani a hálózati áramkörről, ezért a
dugasznak az üzembe helyezés
után könnyen elérhető helyen
kell lennie.
8.3 Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győ‐
ződjön meg arról, hogy az adattáblán fel‐
30 www.aeg.com
tüntetett feszültség és frekvencia mege‐
gyezik-e a háztartási hálózati áram érté‐
keivel.
A készüléket kötelező földelni. A elektro‐
mos hálózatba illő vezeték dugója ilyen
érintkezéssel van ellátva. Ha a háztartá‐
si hálózati csatlakozóaljzat nincs leföl‐
delve, csatlakoztassa a készüléket az ér‐
vényben lévő jogszabályok szerint külön
földpólushoz, miután konzultált egy ké‐
pesített villanyszerelővel.
A gyártó minden felelősséget elhárít ma‐
gától, ha a fenti biztonsági óvintézkedé‐
seket nem tartják be.
Ez a készülék megfelel az EGK irányelv‐
eknek.
8.4 Hátsó távtartók
A két távtartó a dokumentációt tartalma‐
zó tasakban található.
A távtartók elhelyezéséhez kövesse az
alábbi műveletsort:
1. Lazítsa meg a csavart.
2. Helyezze a távtartót a csavarfej alá.
3. Fordítsa a távtartót a megfelelő hely‐
zetbe.
4. Húzza meg a csavart.
8.6 A polctartók eltávolítása
A készülékében olyan polctartók találha‐
tók, amelyek segítségével a polcokat
szállítás közben fixálni lehet.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja
kivenni:
1. Forgassa a polctartókat a nyíl (A)
irányába.
2. Emelje ki a polcot hátulról, és nyom‐
ja előrefele, amíg ki nem szabadul
(B).
3. Vegye ki a rögzítőket (C).
A
2
1
4
B
3
C
8.5 Vízszintbe állítás
Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen
arra, hogy vízszintben álljon. Ez az elül‐
ső oldalon alul található két szabályoz‐
ható láb segítségével érhető el.
8.7 Az ajtó nyitási irányának
megfordítása
VIGYÁZAT
Bármilyen művelet végrehajtása
előtt húzza ki a hálózati vezeté‐
ket a hálózati aljzatból.
MAGYAR
Azt javasoljuk, hogy a következő
műveleteket egy másik személy
segítségével végezze, aki a ké‐
szülék ajtóit a műveletek során
megtartja.
• Távolítsa el a távtartót (A), és helyez‐
ze át a zsanér forgócsapjának (B) má‐
sik oldalára.
• Vegye le az ajtókat.
• Távolítsa el a középső zsanér bal ol‐
dali borítócsapját (C, D), és helyezze
át a másik oldalra.
• Illessze a középső zsanér csapját (B)
az alsó ajtó bal oldali furatába.
A
E
B
F
C
D
• Egy szerszám segítségével vegye le a
borítást (A). Szerelje le az alsó zsanér
forgócsapját (B) és a távtartót (C),
majd szerelje fel őket a másik oldalon.
31
1
• Távolítsa el mindkét ajtó felső oldalán
lévő dugaszokat, és helyezze át őket
a másik oldalra
• Tegye vissza az alsó ajtót az alsó zsa‐
nér forgócsapjára.
• Illessze a középső zsanért az alsó ajtó
bal oldali furatába.
• Csavarozza ki a felső zsanér forgó‐
csapját, és helyezze át az ellenkező
oldalra.
• Illessze a felső ajtót a felső ajtó forgó‐
csapjára.
• Tegye vissza a felső ajtót a középső
zsanér forgócsapjára, kissé megdönt‐
ve mindkét ajtót.
• Csavarozza vissza a középső zsanért.
Ne feledkezzen meg a műanyag táv‐
tartóról.
A
2
B
C
• Helyezze vissza a borítást (1) az ellen‐
kező oldalra.
1
• Vegye le a (B) burkolatokat. Vegye le
a borítócsapokat (A).
• Csavarozza ki a fogantyúkat (C), és
csavarozza be az ellenkező oldalra.
• Helyezze át a borítócsapokat (A) az
ellenkező oldalra.
32 www.aeg.com
B
C
A
Hajtson végre egy végső ellenőrzést,
hogy megbizonyosodjon a következők‐
ről:
• Minden csavar meg van-e húzva.
• A mágneses tömítés a készülékház‐
hoz tapad-e.
• Az ajtó megfelelően nyílik és csukódike.
Ha a környezeti hőmérséklet alacsony
(pl. télen), előfordulhat, hogy az ajtótö‐
mítés nem tapad hozzá tökéletesen a
szekrénytesthez. Ebben az esetben vár‐
ja meg, amíg a tömítés magától hozzái‐
domul a szekrénytesthez.
Ha nem szeretné saját maga végrehajta‐
ni a fenti műveleteket, forduljon a legkö‐
zelebbi márkaszervizhez. A márkaszer‐
viz szakembere költségtérítés ellenében
elvégzi az ajtók nyitásirányának megfor‐
dítását.
9. MŰSZAKI ADATOK
Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz. miniszteri rendeletnek megfelelően
Gyártó védjegye
Electrolux
A készülék kategóriája
Hűtőszekrény - fagyasztószekrény
Magasság
mm
1544
Szélesség
mm
595
Mélység
mm
658
Hűtőtér nettó térfogata
liter
208
Fagyasztótér nettó térfogata
liter
61
Energiaosztály (A++ és G között,
ahol az A++ a leghatékonyabb, a
G a legkevésbé hatékony)
Villamosenergia -fogyasztás (24
órás szabványos vizsgálati ered‐
mények alapján. A mindenkori
energiafogyasztás a készülék
használatától és elhelyezéstől
függ.)
A++
kWh/év
Fagyasztótér csillagszám jele
204
****
Áramkimaradási biztonság
óra
20
Fagyasztási teljesítmény
kg/24 óra
4
Klímaosztály
Feszültség
SN-N-ST-T
Volt
230
MAGYAR
Zajteljesítmény
dB/A
39
Beépíthető
A műszaki adatok megtalálhatók a ké‐
szülék belsejében bal oldalon lévő adat‐
Nem
táblán és az energiatakarékossági cím‐
kén.
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra: .
Újrahasznosításhoz tegye a
megfelelő konténerekbe a
csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és
egészségünk védelméhez, és
hasznosítsa újra az elektromos és
33
elektronikus hulladékot. A tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne
dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
34 www.aeg.com
OBSAH
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
POPIS VÝROBKU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PREVÁDZKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UŽITOČNÉ RADY A TIPY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OŠETROVANIE A ČISTENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RIEŠENIE PROBLÉMOV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INŠTALÁCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TECHNICKÉ ÚDAJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRE DOKONALÉ VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho tak, aby vám
poskytol dokonalý výkon po mnoho rokov, za pomoci inovačných technológií, ktoré uľahčujú
život - vlastností, ktoré u bežných spotrebičoch nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút
prečítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebič využili čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com
Zaregistrujte si produkt a využite tak ešte lepší servis:
www.aeg.com/productregistration
Do spotrebiča si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne
náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať servis, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje.
Tieto informácie nájdete na výrobnom štítku. Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny.
Všeobecné informácie a tipy
Environmentálne informácia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
35
38
38
39
41
42
44
46
49
SLOVENSKY
1.
35
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
V záujme vlastnej bezpečnosti a na za‐
bezpečenie správneho používania si
pred nainštalovaním a prvým použitím
spotrebiča starostlivo prečítajte tento ná‐
vod na používanie vrátane tipov a upo‐
zornení. Je dôležité, aby sa kvôli pred‐
chádzaniu zbytočným chybám a úrazom
zaručilo, že všetci užívatelia tohto spo‐
trebiča budú podrobne oboznámení s je‐
ho obsluhou a s bezpečnostnými pokym‐
ni. Tieto pokyny si uložte a dbajte, aby
sa vždy nachádzali pri spotrebiči, aj po
presťahovaní alebo predaji inej osobe, a
aby bol každý, kto ho používa po celú
dobu jeho životnosti, riadne informovaný
o používaní a bezpečnosti spotrebiča.
Dodržiavajte tieto bezpečnostné pokyny
na ochranu zdravia, života a majetku,
pretože výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené nedbalosťou.
1.1 Bezpečnosť detí a
zraniteľných osôb
• Tento spotrebič nie je určený pre oso‐
by (vrátane detí) so zníženými fyzický‐
mi, senzorickými alebo duševnými
schopnosťami, ani pre osoby s nedo‐
statočnými skúsenosťami a vedomo‐
sťami, ak nie je zabezpečený dohľad
alebo poučenie o bezpečnom použí‐
vaní spotrebiča zo strany osoby zod‐
povednej za ich bezpečnosť.
Nenechávajte deti bez dozoru. Musíte
mať istotu, že sa nebudú so spotrebi‐
čom hrať.
• Všetky obaly odstráňte z dosahu detí.
Hrozí riziko zadusenia.
• Ak spotrebič likvidujete, vytiahnite zá‐
strčku spotrebiča z elektrickej zásuv‐
ky, odrežte pripojovací kábel (podľa
možnosti čo najbližšie k spotrebiču) a
demontujte dvierka, aby deti pri hre
nemohol zasiahnuť elektrický prúd a
aby sa nemohli zatvoriť vnútri spotre‐
biča.
• Ak má tento spotrebič s magnetickými
tesneniami dvierok nahradiť starší
spotrebič s pružinovým uzáverom (prí‐
chytkou dvierok) na dvierkach alebo
na veku, pred likvidáciou starého spo‐
trebiča poškoďte zatvárací mechaniz‐
mus tak, aby bol nefunkčný. Predídete
tak uviaznutiu hrajúcich sa detí v spo‐
trebiči.
1.2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny
VAROVANIE
Vetracie otvory na telese spotrebiča ale‐
bo na vstavanej konštrukcii nesmú byť
prekryté.
• Spotrebič je určený na uchovávanie
potravín a/alebo nápojov v bežnej do‐
mácnosti alebo na podobných mie‐
stach:
– kuchynky pre zamestnancov v ob‐
chodoch, kanceláriách a iných pra‐
covných prostrediach,
– vidiecke domy, priestory určené pre
klientov v hoteloch, moteloch a
iných typoch ubytovacích zariadení,
– ubytovacie zariadenia, ktoré posky‐
tujú raňajky,
– poskytovanie stravovania a podob‐
né veľkoobchodné uplatnenia.
• Na urýchľovanie odmrazovania nepou‐
žívajte žiadne mechanické zariadenia
ani umelé prostriedky.
• Vnútri chladiacich spotrebičov nepou‐
žívajte iné elektrické spotrebiče (ako
sú výrobníky zmrzliny), ak nie sú
schválené na tento účel výrobcom.
• Nepoškodzuje chladiaci okruh.
• Chladiaci okruh spotrebiča obsahuje
izobután (R600a), prírodný plyn s vy‐
sokou kompatibilitou so životným pro‐
stredím, ktorý je však horľavý.
Počas prepravy a inštalácie spotrebiča
dávajte pozor, aby ste nepoškodili
žiadnu časť chladiaceho okruhu.
Ak sa chladiaci okruh poškodil:
– nepribližujte sa s otvoreným ohňom
ani so zápalnými zdrojmi
– dokonale vyvetrajte miestnosť so
spotrebičom
• Je nebezpečné upravovať technické
vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento
spotrebič. Akékoľvek poškodenie prí‐
pojného kábla môže spôsobiť skrat,
36 www.aeg.com
požiar alebo zásah elektrickým prú‐
dom.
VAROVANIE
Elektrické komponenty (sieťový
kábel, zástrčka, kompresor) smie
vymieňať len autorizovaný ser‐
visný pracovník alebo kvalifikova‐
ný servisný personál, aby sa
predišlo nebezpečenstvu.
Napájací kábel sa nesmie predlžo‐
vať.
2. Presvedčte sa, že napájací kábel
za spotrebičom nie je stlačený ani
poškodený. Pritlačená alebo po‐
škodená sieťová zástrčka sa mô‐
že prehriať a spôsobiť požiar.
3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľ‐
ný prístup k zásuvke elektrickej
siete.
4. Neťahajte za napájací elektrický
kábel.
5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená,
zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko
zásahu elektrickým prúdom alebo
požiaru.
6. Spotrebič nesmiete používať, ak
chýba kryt vnútorného osvetlenia
(ak sa má používať kryt).
Tento spotrebič je ťažký. Pri jeho pre‐
miestňovaní postupujte opatrne.
Ak máte vlhké alebo mokré ruky,
z mraziaceho priestoru nič nevyberajte
ani sa ničoho nedotýkajte, pretože
môže dôjsť k odretiu kože na rukách
alebo k omrzlinám.
Zabráňte dlhodobému vystaveniu spo‐
trebiča priamemu slnečnému svetlu.
Žiarovky (ak sa majú používať) použi‐
té v tomto spotrebiči sú špeciálne žia‐
rovky určené výlučne na použitie v do‐
mácich spotrebičoch. Nie sú vhodné
na osvetlenie izieb v domácnosti.
1.
•
•
•
•
1.3 Každodenné používanie
• Neklaďte horúce hrnce na plastové
diely spotrebiča.
• Neuchovávajte v spotrebiči horľavý
plyn ani tekutinu, pretože môžu explo‐
dovať.
• Potraviny neklaďte priamo k ventilač‐
nému otvoru v zadnej stene. (Ak je
spotrebič beznámrazový)
• Mrazené potraviny sa po rozmrazení
nesmú znova zmrazovať.
• Balené mrazené potraviny uchovávaj‐
te v súlade s pokynmi výrobcu mraze‐
ných potravín.
• Odporúčania výrobcu spotrebiča na
uchovávanie potravín sa musia strikt‐
ne dodržiavať. Pozri príslušné pokyny.
• Do mraziaceho priestoru neklaďte sý‐
tené ani šumivé nápoje, pretože v
nádobách vzniká tlak, ktorý môže spô‐
sobiť ich explóziu a tá spôsobí poško‐
denie spotrebiča.
• Zmrzlina môže spôsobiť mrazové po‐
páleniny, ak sa konzumuje priamo po
vybratí zo spotrebiča.
1.4 Starostlivosť a čistenie
• Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
zásuvky elektrickej siete.
• Pri čistení spotrebiča nepoužívajte ko‐
vové predmety.
• Na odstraňovanie námrazy nepouží‐
vajte ostré predmety. Používajte pla‐
stovú škrabku.
• Pravidelne kontrolujte odtokový kaná‐
lik na rozmrazenú vodu z chladiaceho
priestoru. Podľa potreby ho vyčistite.
Ak je odtokový kanálik upchatý, voda
sa bude zhromažďovať na dne spotre‐
biča.
1.5 Inštalácia
Pri elektrickom zapájaní starostli‐
vo dodržiavajte pokyny uvedené
v príslušných odsekoch.
• Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či
nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič
nepripájajte, ak je poškodený. Prípad‐
né poškodenia okamžite nahláste v
mieste, kde ste si spotrebič zakúpili. V
takomto prípade si odložte obal.
• Pred zapojením spotrebiča počkajte
najmenej štyri hodiny, aby olej mohol
stiecť späť do kompresora.
• Okolo spotrebiča musí byť zabezpeče‐
né dostatočné vetranie, v opačnom
prípade hrozí prehrievanie. Aby ste
dosiahli dostatočné vetranie, riaďte sa
pokynmi na inštaláciu.
SLOVENSKY
• Výrobok treba vždy podľa možnosti
umiestňovať k stene, aby sa predišlo
dotyku alebo zachyteniu horúcich die‐
lov (kompresor, kondenzátor) a mož‐
ným popáleninám.
• Spotrebič sa nesmie umiestňovať v
blízkosti radiátorov alebo sporákov.
• Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka
po nainštalovaní spotrebiča prístupná.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju
pitnej vody (ak sa má použiť pripojenie
k prívodu vody).
1.6 Servis
• Všetky elektrické práce pri údržbe a
opravách spotrebiča musí vykonať
kvalifikovaný elektrikár alebo zaškole‐
ná osoba.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať
autorizované servisné stredisko. Mu‐
sia sa používať výhradne originálne
náhradné dielce.
37
1.7 Ochrana životného
prostredia
Chladiaci okruh ani izolačné ma‐
teriály spotrebiča neobsahujú
plyny, ktoré by mohli poškodiť
ozónovú vrstvu. Spotrebič sa ne‐
smie likvidovať spoločne s komu‐
nálnym ani domovým odpadom.
Penová izolácia obsahuje horľa‐
vé plyny: spotrebič sa musí likvi‐
dovať v súlade s platnými pred‐
pismi, ktoré vám na požiadanie
poskytnú miestne orgány. Dávaj‐
te pozor, aby sa nepoškodila
chladiaca jednotka, hlavne na
zadnej strane blízko výmenníka
tepla. Materiály použité v tomto
spotrebiči označené symbolom
sú recyklovateľné.
38 www.aeg.com
2. POPIS VÝROBKU
1
2
3
9
4
5
6
7
8
1 Zásuvky na ovocie
6 Priehradka na dverách
2 Sklenené police
7 Priehradka na fľaše
3 Polica na fľaše
4 Termostat
8 Koše mrazničky
9 Typový štítok
5 Priehradka na maslo
3. PREVÁDZKA
3.1 Zapínanie
3.3 Regulácia teploty
Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej
siete.
Otočte regulátor teploty v smere pohybu
hodinových ručičiek do strednej polohy.
Teplota sa reguluje automaticky.
Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte
takto:
• minimálne chladenie sa dosiahne oto‐
čením regulátora teploty na nižšie na‐
stavenia.
• maximálne chladenie sa dosiahne oto‐
čením regulátora teploty smerom na
vyššie nastavenia.
3.2 Vypínanie
Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor
teploty do polohy "O".
SLOVENSKY
Stredné nastavenie je vo všeo‐
becnosti najvhodnejšie.
Presné nastavenie si treba vyberať s pri‐
hliadnutím na skutočnosť, že teplota v
spotrebiči závisí od:
• teploty v miestnosti
• od toho, ako často sa otvárajú dvere
• množstva uchovávaných potravín
• umiestnenia spotrebiča.
39
Pri vysokej teplote okolia alebo
pri naplnení spotrebiča a nasta‐
vení spotrebiča na najnižšiu te‐
plotu môže spotrebič pracovať
nepretržite, čo spôsobí tvorbu
námrazy na zadnej stene. V tom‐
to prípade sa koliesko regulátora
musí nastaviť na vyššiu teplotu,
aby bolo umožnené odmrazova‐
nie a znížila sa spotreba energie.
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
4.1 Zmrazovanie čerstvých
potravín
Mraziaci priestor je vhodný na zmrazo‐
vanie čerstvých potravín a na uchováva‐
nie mrazených a hlboko zmrazených po‐
travín po dlhší čas.
Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je
nutné meniť nastavenie spotrebiča.
Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazova‐
nia otočte regulátor teploty smerom na
intenzívnejšie chladenie.
Za uvedených podmienok môže
teplota v chladiacom priestore
klesnúť pod 0°C. Ak sa tak sta‐
ne, otočte regulátor teploty na
nižšie nastavenie (teplejšie).
Čerstvé potraviny, ktoré sa majú zmra‐
ziť, vložte do horného oddelenia.
4.2 Skladovanie mrazených
potravín
Pri prvom zapnutí spotrebiča alebo ak
ste ho dlho nepoužívali, nechajte spotre‐
bič v prevádzke aspoň 2 hodiny, až po‐
tom vložte potraviny do mrazničky.
Zásuvky mrazničky zaisťujú rýchle a jed‐
noduché hľadanie požadovaných potra‐
vín. Ak je potrebné zmraziť veľké množ‐
stvo potravín, vyberte všetky zásuvky
okrem dolnej zásuvky, ktorá musí zostať
na svojom mieste, aby bola zaistená
správna cirkulácia vzduchu. Na všetky
police môžete položiť potraviny, ktoré
vyčnievajú až do 15 mm od dverí.
V prípade neúmyselného roz‐
mrazenia potravín, napríklad
v dôsledku výpadku elektrického
prúdu, za predpokladu, že čas tr‐
vania výpadku energie bol dlhší
ako údaj uvedený v technických
údajoch pod položkou „akumu‐
lačná doba“, rozmrazené potravi‐
ny treba čo najskôr spotrebovať
alebo uvariť a potom znova
zmraziť (po ochladení).
4.3 Rozmrazovanie
Hlboko zmrazené alebo mrazené potra‐
viny sa pred použitím môžu rozmrazovať
v chladiacom priestore alebo pri izbovej
teplote, v závislosti od času, ktorý máme
k dispozícii.
Malé kúsky možno dokonca variť aj keď
sú ešte zmrazené, priamo z mrazničky: v
tomto prípade varenie potrvá dlhšie.
4.4 Prestaviteľné poličky
Steny chladničky sú vybavené niekoľký‐
mi lištami, aby ste poličky mohli umiest‐
niť do požadovanej polohy.
40 www.aeg.com
4.5 Stojan na fľaše
Fľaše ukladajte (hrdlom vpred) na prí‐
slušnú policu.
Ak je stojan vo vodorovnej polohe, ukla‐
dajte naň iba zatvorené fľaše.
Policu na fľaše môžete sklopiť, aby ste
na ňu mohli ukladať aj otvorené fľaše. Ak
chcete policu sklopiť, potiahnite ju, aby
sa dala pootočiť smerom hore a vsunúť
do nasledujúcej vyššej polohy.
4.7 Vybratie zmrazovacích
košov z mrazničky
Zmrazovacie koše sú vybavené zarážka‐
mi, ktoré bránia ich náhodnému vybratiu
alebo vypadnutiu Pri ich vyberaní z
mrazničky potiahnite kôš smerom k sebe
a pri dosiahnutí koncovej polohy vyberte
kôš naklonením jeho prednej časti na‐
hor.
2
1
Pri ich vkladaní prednú časť koša mierne
nadvihnite a kôš vložte do mrazničky. Po
prekonaní zarážky zatlačte koše na mie‐
sto.
4.6 Umiestnenie priehradiek na
dverách
Poličky na dverách možno umiestniť v
rôznej výške, aby ste mohli uložiť bale‐
nia potravín rôznych veľkostí.
Pri týchto úpravách postupujte nasledov‐
ne:
poličku pomaly vytiahnite v smere šípok,
až kým sa neuvoľní a potom ju umiestni‐
te do požadovanej polohy.
1
2
3
SLOVENSKY
41
5. UŽITOČNÉ RADY A TIPY
5.1 Normálne zvuky pri
prevádzke
• Počas prečerpávania chladiva cez rúr‐
ky počuť žblnkotanie alebo bublanie.
Je to normálne.
• Kým je kompresor v prevádzke, pre‐
čerpáva sa chladivo a z kompresora
počuť bzučanie alebo pulzovanie. Je
to normálne.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať
neočakávané praskavé zvuky. Ide o
prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je
to normálne.
• Pri zapnutí a vypnutí kompresora po‐
čuť "kliknutie" teplotného regulátora.
Je to normálne.
5.2 Upozornenie na šetrenie
energiou
• Neotvárajte dvere príliš často a nene‐
chávajte ich otvorené dlhšie ako je ab‐
solútne nevyhnutné.
• Ak je okolitá teplota vysoká, regulátor
teploty je nastavený na vyššie nasta‐
venie a spotrebič je plne naložený,
kompresor môže bežať nepretržite,
pričom sa vytvorí námraza alebo ľad
na výparníku. Ak sa tak stane, otočte
regulátor teploty smerom k nižším na‐
staveniam, aby bolo možné automatic‐
ké odmrazovanie a aby ste ušetrili
elektrickú energiu.
5.3 Rady na chladenie
čerstvých potravín
Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť:
• do chladničky nevkladajte teplé potra‐
viny ani odparujúce sa kvapaliny
• potraviny prikryte alebo zabaľte, hlav‐
ne ak majú prenikavú arómu
• potraviny uložte tak, aby vzduch mo‐
hol voľne cirkulovať okolo nich
5.4 Rady na chladenie
Užitočné rady:
Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polye‐
tylénových vreciek a položte na sklene‐
nú policu nad zásuvkou na zeleninu.
Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávaj‐
te najviac jeden alebo dva dni.
Varené a studené jedlá a pod..: treba ich
prikryť a potom uložiť na ktorúkoľvek po‐
licu.
Ovocie a zelenina: treba dôkladne očistiť
a vložiť do špeciálnej zásuvky (zásu‐
viek).
Maslo a syry: treba ich vložiť do špeciál‐
nych vzduchotesných nádob, zabaliť do
alobalu alebo vložiť do polyetylénových
vreciek, aby sa k nim dostalo čo najme‐
nej vzduchu.
Fľaše s mliekom: mali by byť uzavreté
viečkom a treba ich skladovať v stojane
na fľaše na vnútornej strane dverí.
V chladničke sa nesmú skladovať baná‐
ny, zemiaky, cibuľa ani cesnak.
5.5 Rady na zmrazovanie
Ako pomoc pri optimálnom zmrazovaní
uvádzame niekoľko dôležitých rád:
• maximálne množstvo potravín, ktoré
možno zmraziť za 24 hodín. sa uvá‐
dza na typovom štítku;
• zmrazovanie trvá 24 hodín. V tomto
čase sa nesmú pridávať žiadne ďalšie
potraviny na zmrazovanie;
• Zmrazujte iba potraviny špičkovej kva‐
lity, čerstvé a dôkladne vyčistené;
• potraviny naporcujte na malé porcie,
aby sa mohli rýchlo a úplne zmraziť a
aby ste neskôr mohli odmraziť iba po‐
trebné množstvo;
• Potraviny zabaľte do alobalu alebo do
polyetylénovej fólie; dbajte, aby boli
zabalené vzduchotesne;
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmraze‐
né potraviny dotýkali potravín, ktoré sú
už zmrazené, predídete tak zvýšeniu
ich teploty;
• chudé potraviny sa uchovávajú lepšie
a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu
skladovateľnosti potravín;
• zmrzliny konzumované bezprostredne
po vybraní z mraziaceho priestoru mô‐
žu spôsobiť popálenie kože mrazom;
• odporúča sa označiť každé balenie
dátumom zmrazovania, aby ste mohli
presne sledovať dobu uchovávania;
42 www.aeg.com
5.6 Rady na uchovávanie
mrazených potravín
Keď chcete maximálne využiť možnosti
tohto spotrebiča, riaďte sa nasledujúcimi
pokynmi:
• uistite sa, že maloobchodný predajca
adekvátne skladuje komerčné mraze‐
né potraviny,
• dbajte, aby ste mrazené potraviny pre‐
niesli z predajne potravín do mraznič‐
ky podľa možnosti čo najrýchlejšie,
• neotvárajte dvierka príliš často a ne‐
nechávajte ich otvorené dlhšie, než je
absolútne nevyhnutné,
• po rozmrazení sa potraviny rýchlo ka‐
zia a nesmú sa znova zmrazovať,
• neprekračujte dobu skladovania uve‐
denú výrobcom potravín.
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE
6.1 Čistenie interiéru
Pred prvým použitím spotrebiča umyte
jeho vnútro a všetky jeho diely vlažnou
vodou s prídavkom neutrálneho umýva‐
cieho prostriedku, aby ste odstránili ty‐
pický zápach nového spotrebiča a potom
všetky povrchy dôkladne osušte.
Nepoužívajte abrazívne čistiace
prostriedky ani prášky, pretože
by poškodili povrch.
POZOR
Pred akoukoľvek údržbou spotre‐
bič odpojte od elektrickej siete.
Tento spotrebič obsahuje uhľovo‐
díky v chladiacom agregáte; z
tohto dôvodu môžu údržbu a pl‐
nenie chladiaceho okruhu vyko‐
návať výhradne autorizovaní
technici.
6.2 Pravidelné čistenie
Spotrebič sa musí pravidelne čistiť:
• umyte vnútro spotrebiča a príslušen‐
stvo vlažnou vodou s prídavkom ne‐
utrálneho saponátu.
• pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a
vyutierajte ich, aby boli čisté a bez ne‐
čistôt.
• dôkladne ich opláchnite a utrite dosu‐
cha.
Nevyťahujte, nepresúvajte a ne‐
poškodzujte žiadne rúrky a/ani
káble v skrinke.
Nikdy nepoužívajte žiadne čistia‐
ce prostriedky, drsné práškové
prípravky, aromatizované čistiace
prípravky ani voskové leštiace
prostriedky na čistenie interiéru,
pretože poškodzujú povrch a za‐
nechávajú silnú vôňu.
Kefou vyčistite kondenzátor (čiernu
mriežku) a kompresor na zadnej stene
spotrebiča. Touto operáciou zvýšite vý‐
konnosť spotrebiča a usporíte elektrickú
energiu.
Dbajte, aby ste nepoškodili chla‐
diaci systém.
Mnohé značkové čističe kuchynských
povrchov obsahujú chemikálie, ktoré mô‐
žu pôsobiť agresívne/poškodiť plasty
použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvo‐
du sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto
spotrebiča iba teplou vodou s malým
množstvom umývacieho prostriedku.
Po čistení znova pripojte zariadenie k
sieťovému napájaniu.
6.3 Odmrazovanie chladničky
Pri normálnom používaní sa námraza
automaticky odstraňuje z výparníka chla‐
diaceho priestoru pri každom zastavení
motora kompresora. Odmrazená voda
steká cez odtokový otvor do osobitnej
nádoby na zadnej stene spotrebiča nad
motorom kompresora, z ktorej sa odpa‐
ruje.
SLOVENSKY
Je dôležité, aby ste odtokový otvor
v strednej časti chladiaceho priestoru
pravidelne čistili, aby sa zabránilo prete‐
kaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny
vnútri chladničky.
Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu
pomôcku, ktorú nájdete už vloženú v od‐
tokovom otvore.
6.4 Odmrazovanie mrazničky
Na policiach a v okolí hornej časti mraz‐
ničky sa vždy vytvára určité množstvo
námrazy.
Keď vrstva námrazy dosiahne hrúbku
približne 3 až 5 mm, mrazničku odmraz‐
te.
Pri odstraňovaní námrazy vykonajte
nasledujúce pokyny:
• vytiahnite zástrčku prívodného elek‐
trického kábla zo sieťovej zásuvky ale‐
bo vypnite spotrebič
43
• vyberte všetky skladované potraviny,
zabaľte ich do niekoľkých vrstiev novi‐
nového papiera a uložte na studenom
mieste,
• vyberte zásuvky mrazničky,
• zásuvky zabaľte do izolačného mate‐
riálu, napr. prikrývok alebo novín.
Odmrazovanie môžete urýchliť, ak do
mrazničky vložíte misky s horúcou vodou
(nie vriacou)
• Uvoľnite odtokový kanálik z miesta,
kde je bežne uložený, vtlačte ho na
miesto podľa ilustrácie a nechajte ho
ústiť do spodnej zásuvky mrazničky,
kde sa zachytí odmrazená voda
• Keď sa ľad začne odmrazovať, opatr‐
ne ho oškrabte. Použite drevenú alebo
plastovú škrabku
• Keď sa rozpustí všetok ľad, vnútro
spotrebiča očistite a poutierajte dosu‐
cha, potom vložte kanálik späť na mie‐
sto.
• Zapnite mrazničku a vložte späť mra‐
zené potraviny.
Odporúča sa nechať spotrebič niekoľko
hodín v činnosti pri najvyššom nastavení
ovládača termostatu, aby sa čo najskôr
dosiahla vhodná teplota skladovania.
Na odstraňovanie námrazy z vý‐
parníka nikdy nepoužívajte ostré
predmety, mohli by ste ho poško‐
diť. Na urýchlenie odmrazovania
nepoužívajte mechanické nástro‐
je ani iné prostriedky s výnimkou
prostriedkov, ktoré odporučil vý‐
robca. Počas odmrazovania spo‐
trebiča stúpne teplota balíčkov
zmrazených jedál, preto sa môže
skrátiť ich trvanlivosť.
44 www.aeg.com
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV
POZOR
Pred odstraňovaním problémov
odpojte spotrebič od elektrickej
siete.
Opravy, ktoré nie sú popísané v
tomto návode, smie vykonávať
výhradne vyškolený elektrikár
alebo technik.
Počas bežnej prevádzky chlad‐
nička vydáva zvuky (kompresor,
chladiaci okruh)
Problém
Možná príčina
Riešenie
Spotrebič je hlučný.
Spotrebič nestojí pevne
vo vodorovnej polohe.
Skontrolujte, či je spotrebič
stabilný (všetky štyri nožič‐
ky musia stáť pevne na
podlahe).
Kompresor pracuje
nepretržite.
Regulátor teploty je mož‐
no nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Dvere spotrebiča nie sú
zatvorené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie
dverí".
Dvere sa príliš často otvá‐ Dvere nenechávajte otvo‐
rajú.
rené dlhšie, ako je to ne‐
vyhnutné.
Teplota jedál je príliš vy‐
soká.
Pred vložením do spotrebi‐
ča nechajte jedlá najprv
vychladnúť na izbovú te‐
plotu.
Teplota prostredia je príliš Znížte teplotu v miestnosti.
vysoká.
Po zadnej stene
chladničky steká vo‐
da.
Počas automatického
procesu rozmrazovania
sa rozmrazuje námraza
na zadnej stene.
Je to normálne.
Voda steká do chla‐
diaceho priestoru.
Je upchatý odtokový ka‐
nálik na rozmrazenú vo‐
du.
Vyčistite odtokový kanálik.
Potraviny uložené v spo‐ Dávajte pozor, aby sa po‐
trebiči bránia odtekaniu
traviny nedotýkali zadnej
vody do odvodného kaná‐ steny.
lika.
Voda steká na podla‐
hu.
Voda z rozmrazenej ná‐
mrazy nevteká do odpa‐
rovacej misky nad kom‐
presorom
Skontrolujte, či voda z od‐
tokového kanálika môže
vtekať do odparovacej mi‐
sky.
Príliš veľa námrazy a
ľadu.
Potraviny nie sú správne
zabalené.
Lepšie zabaľte potraviny.
Dvere spotrebiča nie sú
zatvorené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie
dverí".
SLOVENSKY
Problém
Možná príčina
Riešenie
Regulátor teploty je mož‐
no nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je Regulátor teploty je mož‐
príliš nízka.
no nesprávne nastavený.
Nastavte vyššiu teplotu.
Teplota v spotrebiči je Regulátor teploty je mož‐
príliš vysoká.
no nesprávne nastavený.
Nastavte nižšiu teplotu.
45
Dvere spotrebiča nie sú
zatvorené správne.
Pozrite časť "Zatvorenie
dverí".
Teplota jedál je príliš vy‐
soká.
Pred vložením do spotrebi‐
ča nechajte jedlá najprv
vychladnúť na izbovú te‐
plotu.
Do chladničky ste vložili
veľa potravín súčasne.
Do spotrebiča vkladajte
naraz menej potravín.
Teplota v chladničke
je príliš vysoká.
V spotrebiči neprúdi stu‐
dený vzduch.
Zabezpečte prúdenie stu‐
deného vzduchu v spotre‐
biči.
Teplota v mrazničke
je príliš vysoká.
Potraviny sú uložené prí‐
liš blízko pri sebe.
Balíčky potravín uložte tak,
aby bolo umožnené prúde‐
nie vzduchu.
Spotrebič nefunguje.
Spotrebič je vypnutý.
Zapnite spotrebič.
Zástrčka spotrebiča nie je Zapojte zástrčku správne
správne zasunutá do sie‐ do zásuvky elektrickej sie‐
ťovej zásuvky.
te.
Nesvieti žiarovka.
Spotrebič nie je napájaný
elektrinou. Zásuvka elek‐
trickej siete nie je pod na‐
pätím.
Do zásuvky elektrickej sie‐
te zapojte iný spotrebič.
Zavolajte vyškoleného
elektrikára.
Osvetlenie je v pohoto‐
vostnom režime.
Zatvorte a otvorte dvierka.
Žiarovka je vypálená.
Pozrite časť "Výmena žia‐
rovky".
Ak spotrebič napriek hore popísaným
kontrolám nefunguje bezchybne, zavo‐
lajte servisné stredisko.
7.1 Výmena žiarovky
Spotrebič je vybavený trvácnym vnútor‐
ným osvetlením LED.
1. Spotrebič odpojte od elektrickej siete
(zástrčku vytiahnite zo zásuvky).
2. Posunutím pohyblivej časti uvoľnite
kryt osvetlenia (1).
3. Odstráňte kryt osvetlenia (2).
4.
5.
6.
7.
V prípade potreby vymeňte žiarovku
za žiarovku s rovnakými vlastnosťa‐
mi a výkonom. Odporúčame použiť
žiarovku Osram PARATHOM SPE‐
CIAL T26 0,8 Watt.
Namontujte kryt žiarovky.
Zapojte spotrebič.
Otvorte dvierka. Skontrolujte, či sa
žiarovka rozsvietila.
46 www.aeg.com
V prípade potreby nastavte dvierka.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
V prípade potreby vymeňte poško‐
dené tesnenia dvierok. Kontaktujte
servisné stredisko.
2.
3.
2
1
7.2 Zatvorenie dverí
1.
Očistite tesnenia dvierok.
8. INŠTALÁCIA
jednej alebo viacerých nastaviteľných
nožičiek spotrebiča.
100 mm
min
VAROVANIE
Aby bola zaručená bezpečná a
správna činnosť spotrebiča, pred
jeho inštaláciou si pozorne prečí‐
tajte „Bezpečnostné pokyny“.
8.1 Umiestnenie
Klima‐
tická
trieda
Teplota prostredia
SN
+10 °C až + 32 °C
N
+16 °C až + 32 °C
ST
+16 °C až + 38 °C
T
+16 °C až + 43 °C
8.2 Umiestnenie
Spotrebič by mal byť nainštalovaný v do‐
statočnej vzdialenosti od tepelných zdro‐
jov, ako sú radiátory, ohrievače vody,
priame slnečné svetlo a pod. Dbajte na
to, aby za zadnou stenou spotrebiča mo‐
hol voľne prúdiť vzduch. Ak je spotrebič
umiestnený pod presahujúcou násten‐
nou skrinkou, v záujme optimálneho vý‐
konu musí byť vzdialenosť medzi spotre‐
bičom a nástennou skrinkou aspoň 100
mm. Ideálnym riešením však je ne‐
umiestňovať spotrebič pod presahujúcu
nástennú skrinku. Presné vyrovnanie do
vodorovnej polohy sa zaručí pomocou
A
B
20 mm
Tento spotrebič nainštalujte v mieste,
kde teplota prostredia zodpovedá klima‐
tickej triede uvedenej na typovom štítku
spotrebiča:
VAROVANIE
Spotrebič sa musí dať odpojiť od
sieťového napájania. Preto musí
byť zásuvka po inštalácii spotre‐
biča ľahko prístupná.
8.3 Zapojenie do elektrickej
siete
Pred pripojením sa presvedčite, či napä‐
tie a frekvencia uvedené na typovom
štítku zodpovedajú napätiu vašej domá‐
cej siete.
Spotrebič musí byť uzemnený. Napájací
elektrický kábel je na tento účel vybave‐
ný príslušným kontaktom. Ak domáca
sieťová zásuvka nie je uzemnená, spo‐
trebič pripojte k samostatnému uzemne‐
niu v súlade s platnými predpismi. Po‐
raďte sa s kvalifikovaným elektrikárom.
SLOVENSKY
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpoved‐
nosť pri nedodržaní hore uvedených
bezpečnostných opatrení
Tento spotrebič vyhovuje smerniciam
EHS.
8.4 Zadné vymedzovacie
vložky
Dve vymedzovacie vložky nájdete vo
vrecku s dokumentáciou.
Vymedzovacie vložky nainštalujte nasle‐
dujúcim spôsobom:
1. Skrutku uvoľnite.
2. Vymedzovaciu vložku zasuňte pod
skrutku.
3. Vymedzovaciu vložku otočte do
správnej polohy.
4. Skrutky znovu dotiahnite.
2
8.6 Odstránenie držiakov
poličiek
Váš spotrebič je vybavený držiakmi poli‐
čiek, ktoré zaisťujú police počas prepra‐
vy.
Pri ich vyberaní postupujte takto:
1. Držiaky police posuňte v smere šíp‐
ky (A).
2. Policu nadvihnite v zadnej časti a
potlačte ju vpred, kým sa neuvoľní
(B).
3. Odstráňte úchytky (C).
A
B
1
4
47
3
8.5 Vyrovnanie do vodorovnej
polohy
Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte na to,
aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy je
možné dosiahnuť pomocou dvoch nasta‐
viteľných nožičiek vpredu v dolnej časti
spotrebiča.
C
8.7 Zmena smeru otvárania
dverí
VAROVANIE
Pred akýmkoľvek zásahom vy‐
tiahnite zástrčku spotrebiča zo
zásuvky elektrickej siete.
Pri vykonávaní nasledujúcich
úkonov odporúčame, aby vám
pomáhala druhá osoba, ktorá po‐
čas týchto úkonov pevne pridrží
dvierka spotrebiča.
• Vyberte vymedzovaciu vložku (A) a
nasaďte ju na opačnú stranu čapu zá‐
vesu (B).
• Odstráňte dvere.
• Kolík ľavého krytu na strednom závese
(C, D) vyberte a premiestnite ho na
opačnú stranu.
• Upevnite kolík stredného závesu (B)
do otvoru na ľavej strane spodných
dverí.
48 www.aeg.com
A
E
• Znova zaskrutkujte stredný záves. Ne‐
zabudnite na plastovú vymedzovaciu
vložku.
B
F
2
C
D
• Pomocou nástroja vyberte kryt (A).
Odskrutkujte čap spodného závesu
(B) a vymedzovaciu vložku (C) a na‐
montujte ich na opačnej strane.
A
B
1
• Odstráňte kryty (B). Vyberte kolíky kry‐
tov (A).
• Rukoväte (C) odskrutkujte a namontuj‐
te ich na opačnej strane.
• Kolíky krytu (A) opäť nasaďte na
opačnú stranu.
C
• Kryt (1) nasaďte na opačnú stranu.
B
1
C
A
• Vyberte viečka z hornej strany na
oboch dverách a premiestnite ich na
druhú stranu
• Nasaďte spodné dvere na čap dolné‐
ho závesu.
• Do ľavého otvoru spodných dverí vlož‐
te stredný záves.
• Odskrutkujte čap horného závesu a
umiestnite ho na opačnú stranu.
• Horné dvere upevnite na čap horných
dverí.
• Opäť nasuňte horné dvere na čap
stredného závesu, oboje dvere mierne
vychýľte.
Vykonajte záverečnú kontrolu a uistite
sa, že:
• Všetky skrutky sú dotiahnuté.
• Magnetické tesnenie prilieha k spotre‐
biču.
• Dvierka sa správne otvárajú a zatvára‐
jú.
Ak je okolitá teplota nízka (t. j. v zime),
môže sa stať, že tesnenie nebude doko‐
nale priliehať. V takom prípade počkajte,
kým sa tesnenie samovoľne neprispôso‐
bí.
Ak predchádzajúce úkony nechcete robiť
sami, obráťte sa na najbližšie autorizo‐
vané servisné stredisko. Zmenu smeru
otvárania dvierok vykoná pracovník ser‐
visného strediska za poplatok.
SLOVENSKY
49
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozmery
Výška
1544 mm
Šírka
595 mm
Hĺbka
658 mm
Akumulačná doba
20 h
Napätie
230 V
Frekvencia
50 Hz
Technické informácie sa uvádzajú na ty‐
povom štítku na vnútornej ľavej strane
spotrebiča a na štítku energetických pa‐
rametrov.
10. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na
recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie
ľudí a recyklujte odpad z elektrických
a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené
symbolom spolu s odpadom z
domácnosti. Výrobok odovzdajte v
miestnom recyklačnom zariadení
alebo sa obráťte na obecný alebo
mestský úrad.
50 www.aeg.com
SLOVENSKY
51
280152208-A-302013
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement