advertisement
▼
Scroll to page 2
of 64
KM9800E Manual de instrucciones Horno eléctrico empotrable 2 Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad Con este aparato podrá experimentar la perfecta combinación entre el diseño funcional y la tecnología más avanzada. Convénzase de que nuestros electrodomésticos están diseñados para ofrecer el mejor rendimiento y control – En efecto, hemos estableciendo los más altos niveles de excelencia (calidad). Además de esto podrá comprobar que el respeto medioambiental y el ahorro de energía son aspecto integrales de nuestros productos. Para asegurar un funcionamiento optimo y regular de su aparato, por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones. Éste le ayudará a navegar por todos los procesos de funcionamiento de modo más eficaz. Le recomendamos que guarde este manual en un lugar seguro, para que, si es necesario, pueda consultarlo en cualquier momento. Le deseamos que disfrute al máximo de su nuevo aparato. En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Índice de materias 3 315910605-00-062008 Índice de materias Instrucciones para el uso 5 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica Seguridad de los niños Seguridad durante el uso Microondas pues así evitará daños en el mismo No utilice el aparato... 5 5 5 6 6 8 9 Descripción del aparato Vista general Panel de mando Equipamiento del horno Accesorios del horno 10 10 11 11 12 Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora Primera limpieza Para familiarizarse con el aparato 12 12 13 14 Manejo del horno El control electrónico del horno Funciones del horno Microondas Función combinada Quick-Start del microondas Indicaciones para el ajuste de potencia Colocación de la parrilla Funciones adicionales Programas de microondas Función de memoria Funciones del reloj Minutero Duración del microondas min Duración Fin Duración y Fin combinados 14 14 17 18 19 20 21 22 23 23 24 25 26 27 28 29 30 4 Índice de materias Otras funciones Desconexión de los indicadores Bloqueo contra la manipulación por niños Señal acústica de teclas Desconexión automática 31 31 32 32 33 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Grill infrarrojo Tabla de asado al grill Microondas Indicaciones para el uso Recipientes y materiales apropiados Tabla de cocción de microondas Tabla de función combinada Consejos para el microondas Platos de prueba según IEC 60705 Programas 33 33 34 34 34 35 37 41 43 43 44 Limpieza y mantenimiento Exterior del aparato Interior del horno Accesorios Rejillas insertables Retirar las rejillas insertables Montar las rejillas insertables Iluminación del horno 45 46 46 46 46 47 47 47 Qué hacer cuando... 48 Instrucciones de montaje Indicaciones de seguridad para el instalador 49 50 Eliminación 55 Servicio técnico 55 Garantía/Servicio postventa 56 Garantía Europea 57 www.electrolux.com 58 Salvo modificaciones Indicaciones para la seguridad 5 Instrucciones para el uso Indicaciones para la seguridad ¡Instrucciones importantes para la seguridad! Lea las instrucciones atentamente y consérvelas para su utilización en el futuro. Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • Si la junta de la puerta y las superficies de obturación estuviesen dañadas, el aparato no se debe poner en servicio hasta su reparación. • Reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, consulte a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor. Seguridad de los niños • Por principio, mantenga alejados los niños pequeños. Asegúrese de que los niños jugando no puedan accionar el aparato. • Caliente los alimentos para bebé en botes o biberones por principio sin tapa ni cierre. Después de calentarlos, se tienen que remover o agitar a fondo para distribuir uniformemente el calor. Antes de dar el alimento al niño, es absolutamente necesario comprobar la temperatura. • Al utilizar el grill (por sí solo o en combinación con el microondas) se calienta el cristal. Por esta razón, mantenga alejados los niños pequeños de la puerta del aparato. • No deje nunca a los niños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido. • Este aparato está equipado con un bloqueo contra la manipulación por niños. 6 Indicaciones para la seguridad Seguridad durante el uso • Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras. • Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad del aparato. Los cables de conexión no deben quedar atrapados bajo la puerta caliente del horno. • Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno. • Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos, puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego. • Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Microondas • Conecte el aparato únicamente con alimentos en el interior. En caso de uso en vacío, el aparato puede quedar sobrecargado. • Utilice únicamente recipientes aptos para microondas (véase el capítulo Aplicaciones, tablas y consejos prácticos: Recipientes y materiales apropiados). • Para proteger el aparato contra corrosión en el interior o en la puerta por vapor de agua (condensación), séquelo a fondo después de cada uso. • No deje el aparato sin supervisión al calentar o cocer alimentos en recipientes desechables de plástico, papel u otros materiales combustibles. • Si se formara humo, mantenga cerrado el aparato. Desconecte el aparato e interrumpa la alimentación eléctrica. No utilice el aparato bajo ningún concepto si ya no funciona perfectamente. Indicaciones para la seguridad 7 • Para calentar líquidos, coloque siempre una cucharita de café o una varilla de cristal en el recipiente para evitar la demora de la ebullición. En caso de demora de la ebullición se alcanza la temperatura de ebullición sin que se produzcan las típicas burbujas de vapor. Entonces, incluso con una ligera vibración del recipiente, el líquido puede desbordarse de repente o proyectarse violentamente. ¡Peligro de quemaduras! • Antes de cocer alimentos con "piel" o "cáscara", p.ej. patatas, tomates, o salchichas, pínchelos varias veces con un tenedor para evitar que revienten. • Cerciórese de que, al cocer/calentar alimentos, se alcanza una temperatura mínima de 70°C. Para este fin, tenga en cuenta las indicaciones de potencia y de tiempo en las tablas. No utilice nun70 ca termómetros de mercurio o de líquimin 70 C do para medir la temperatura de los 0 alimentos. • Los alimentos calentados con microondas transmiten calor al recipiente. ¡Utilice agarradores o similares! • Cuide de que los alimentos no se pasen debido a una potencia o un tiempo de cocción excesivos. Los alimentos pueden secarse en ciertos puntos, quemarse o encenderse. • El interior del horno, el elemento térmico del grill y los accesorios se calientan durante el uso. Tenga en cuenta este hecho al manipularlos y utilice agarradores o similares. ¡Peligro de quemaduras! • Los objetos metálicos se tienen que situar a una distancia de mín. 2 cm de las paredes y de la puerta. De lo contrario, pueden saltar chispas y el aparato puede sufrir daños. • Salvo recomendación contraria, no se permite utilizar papel de aluminio. • No debe quedar nada aprisionado entre la puerta y el marco. 8 Indicaciones para la seguridad • Mantenga siempre limpia la junta de la puerta, las superficies de obturación y el interior del aparato. La falta de limpieza en el aparato puede causar situaciones peligrosas. • No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo. pues así evitará daños en el mismo • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida. • Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda. • No cargue la puerta del horno abierta. • No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y decoloraciones en el esmalte. • En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. • No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo. • No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte. • Después de desconectarse el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles. Nota sobre el recubrimiento de esmalte La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la funcionalidad del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. Indicaciones para la seguridad No utilice el aparato... ... para cocer huevos en su cáscara (para huevos fritos, pinche primero la yema) y caracoles, ya que reventarían, para calentar grandes cantidades de aceite (fondue, freidura) y de bebidas alcohólicas de alta graduación. ¡Se encenderían espontáneamente! ¡Peligro de explosión! ... para calentar recipientes herméticamente cerrados, p. ej. conservas, botellas o botes con tapa de rosca, ... para secar animales, materiales textiles, cojines granulados y de gel y otros materiales inflamables: ¡Peligro de incendio! ... para vajilla de porcelana, cerámica o barro que presente pequeños agujeros, p. ej. en las asas o en la base sin barnizar. La humedad que penetra a través de los agujeros puede romper la vajilla al calentarse. 9 10 Descripción del aparato Descripción del aparato Vista general 1 2 3 1 Panel de mando 2 Tirador de la puerta 3 Puerta totalmente acristalada Descripción del aparato Panel de mando 1 2 1 Indicadores del horno 2 Teclas de función del horno Equipamiento del horno 1 2 6 3 3 2 4 1 5 1 Elemento térmico del grill 11 12 Antes de la primera puesta en servicio 2 3 4 5 6 Generador de microondas Iluminación del horno Base de cristal, extraíble Rejilla insertable, amovible Niveles Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja Crunch Antes de la primera puesta en servicio Ajuste y modificación de la hora El horno funciona únicamente si está ajustada la hora. Después de la conexión eléctrica o un fallo eléctrico parpadea automáticamente el símbolo de la hora . 1. Para modificar una hora ajustada, pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo de la hora . Antes de la primera puesta en servicio 2. Ajuste la hora actual con la tecla . 13 o Al cabo de aprox. 5 segundos cesa el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada. El aparato está preparado para el funcionamiento. La hora sólo se puede modificar si el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y no está ajustada ninguna de las funciones del reloj Minutero , Duración o Fin y ninguna función de horno. Primera limpieza Antes de usar el horno por primera vez, debería limpiarlo. ¡No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos! La superficie podría resultar dañada. Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal. 1. Abra la puerta del horno. La iluminación del horno está encendida. 2. Retire todos los accesorios y las rejillas guías insertables y límpielos con agua caliente y detergente. 3. Limpie también el horno con agua caliente y detergente y séquelo. 4. Limpie el frente del aparato con un paño húmedo. 14 Manejo del horno Para familiarizarse con el aparato Para ensayar o demostrar todos los pasos de manejo, el aparato se puede utilizar con la función de prueba. El horno no se calienta. Función de prueba función de prueba 1. Desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas Programas de cocción/asado y hasta que suene una señal y se encienda "d" en el indicador. Desconexión de la función de prueba 1. Desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas Programas de cocción/asado y hasta que suene una señal y se apague "d" en el indicador. Manejo del horno El control electrónico del horno El campo de visualización 1 2 8 1 Memoria: P / Prueba: d 2 Función de microondas 3 7 4 6 5 Manejo del horno 3 4 5 6 7 8 15 Temperatura/Hora/Potencia de microondas Indicación del peso Funciones de tiempo Duración de servicio Símbolo de termómetro Programas de cocción/asado Funciones de horno El panel de mandos 1 2 7 1 2 3 4 5 6 7 3 6 4 5 Tecla Inicio Tecla Microondas Tecla +/Tecla Parada / Reset Funciones de reloj Programas de cocción/asado Tecla función de grill Indicaciones generales • Confirme siempre la función seleccionada con la tecla Inicio . Si la función seleccionada no se inicia en 30 segundos, el aparato se desconecta. • Cuando se inicia la función seleccionada, el horno empieza a calentar y transcurre el tiempo ajustado. 16 Manejo del horno • Si la puerta del horno se abre durante el funcionamiento, la función se detiene. Después de cerrar la puerta, continúe con la tecla Inicio . Si la tecla Inicio no se acciona en 30 segundos, el aparato se desconecta. • La iluminación del horno se enciende en cuanto se inicia una función de horno o se abre la puerta del horno. Con la puerta abierta y el aparato desconectado, la iluminación del horno se apaga al cabo de 10 min. • Detenga el funcionamiento con la tecla Parada , continúe con la tecla Inicio . Desconecte el aparato pulsando repetidamente la tecla Parada . Conectar el horno 1. Pulse la tecla Grill . Aparece la función de horno Grill infrarrojo . En el indicador de temperatura aparece una propuesta de temperatura. 2. Pulse la tecla Inicio para iniciar la función de horno Grill infrarrojo . Modificación de la temperatura del horno Modifique la temperatura hacia arriba o hacia abajo con la tecla o . El ajuste se realiza en pasos de 5 °C. Manejo del horno 17 Símbolo de termómetro • El símbolo de termómetro en lento aumento indica hasta qué punto se ha calentado ya el horno. • Al alcanzar la temperatura seleccionada, suena una señal. Desconexión del horno Para desconectar el horno, pulse repetidamente la tecla Parada hasta que sólo se indiquen la hora y el posible calor residual. Ventilador de refrigeración El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente. Funciones del horno Funciones de horno Uso Grill infrarrojo Para asar al grill alimentos de poco espesor colocándolos en el centro de la parrilla como p. ej. bistecs, escalopes y pescado, o para tostar. Microondas En el modo de microondas, el calor se genera directamente en el alimento. Para calentar platos preparados y bebidas, para descongelar carne o fruta y para cocer verdura y pescado. Función combinada Además del modo de calentamiento de la(s) función(es) del horno, se puede conectar la función Microondas . Los platos se cuecen en menos tiempo y se doran simultáneamente. Quick-Start del microondas Quick-Start de la potencia máxima del microondas con el aparato desconectado con la tecla Inicio . Duración de conexión de 30 segundos a 7 minutos. Cada pulsación de la tecla incrementa el tiempo de funcionamiento indicado en 30 segundos. 18 Manejo del horno Microondas 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Ajuste la potencia deseada pulsando repetidamente la tecla Microondas . – El ajuste se realiza en pasos de 100 entre 1000 vatios y 100 vatios. – Pulsando repetidamente la tecla Microondas , la indicación de la potencia se vuelve a iniciar en 1000 vatios. 3. Ajuste la duración deseada con la tecla o . El símbolo de duración parpadea. – Los tiempos de cocción se pueden ajustar de la siguiente manera: – de 0 a 2 min. en pasos de 5 segundos, – de 2 a 5 min. en pasos de 10 segundos, – de 5 a 10 min. en pasos de 20 segundos, – de 10 a 20 min. en pasos de 30 segundos, – a partir de 20 min. en pasos de 1 minuto. – La duración de servicio máxima ajustable es: – con 700 vatios a 1000 vatios, de 0 a 7 min., 40 seg., – con 100 vatios a 600 vatios, de 0 a 59 min. 4. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de duración se enciende. – Durante el transcurso del tiempo, la potencia se puede modificar con la tecla Microondas . Manejo del horno 19 – Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar o reducir con las teclas . Funciones del reloj y Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El microondas se desconecta. El símbolo de duración parpadea y aparece la indicación de la hora. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Función combinada Encontrará una serie de platos en el capítulo Aplicaciones, tablas y consejos prácticos: Función combinada. 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Pulse la tecla Grill . Aparece la función de horno Grill infrarrojo . 3. Ajuste la temperatura deseada con la tecla o . 4. Pulsando repetidamente la tecla Microondas , ajuste la potencia deseada del microondas (máx. 600 vatios). 5. Ajuste la duración deseada con la tecla o . El símbolo de duración parpadea. 20 Manejo del horno – Los tiempos de cocción se pueden ajustar de la siguiente manera: – de 0 a 2 min. en pasos de 5 segundos, – de 2 a 5 min. en pasos de 10 segundos, – de 5 a 10 min. en pasos de 20 segundos, – de 10 a 20 min. en pasos de 30 segundos, – a partir de 20 min. en pasos de 1 minuto. La duración de servicio máxima ajustable es de 59 min. 6. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El horno y el microondas están en marcha. El símbolo de duración se enciende. – Durante el transcurso del tiempo, la potencia se puede modificar con la tecla Microondas . – Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar o . reducir con las teclas y Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El aparato se desconecta. El símbolo de duración parpadea y aparece la indicación de la hora. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Quick-Start del microondas 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . Manejo del horno 21 2. Pulse la tecla Inicio hasta que aparezca la duración de servicio deseada. El aparato se conecta con la potencia máxima del microondas. – Cada pulsación de la tecla incrementa la duración indicada en 30 segundos. Máximo 7 min. con la potencia máxima del microondas. – Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar o reducir con las teclas Funciones del reloj y . – Pulsando repetidamente la tecla Microondas , se puede modificar la potencia del microondas. – Pulsando una sola vez la tecla Parada , se puede interrumpir el servicio. Se puede continuar el servicio con la tecla Inicio . Pulsando dos veces la tecla Parada , se desconecta el aparato. Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El aparato se desconecta. El símbolo de duración parpadea y aparece la indicación de la hora. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Indicaciones para el ajuste de potencia La vista de conjunto muestra con qué ajuste de potencia se pueden realizar determinados procesos. Las potencias indicadas son valores orientativos. Potencia del microondas 1000 vatios 900 vatios 800 vatios 700 vatios Apta para • • • • • Calentar líquidos Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción Cocer verdura Cocer alimentos Fundir gelatina y mantequilla 22 Manejo del horno Potencia del microondas 600 vatios 500 vatios 400 vatios 300 vatios 200 vatios 100 vatios Apta para • • • • Descongelar y calentar platos congelados Calentar platos individuales Terminar de preparar cocidos Cocer platos con huevos • • • • • • Cocer alimentos después del primer hervor Cocer alimentos sensibles Calentar alimentos para bebé Hinchar arroz Calentar alimentos sensibles Fundir queso • • • • • Descongelar carne, pescado, pan Descongelar queso, nata, mantequilla Descongelar fruta y pasteles (tartas de nata) Dejar subir masa de levadura Calentar ligeramente alimentos y bebidas fríos Colocación de la parrilla Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Coloque siempre los elementos insertables de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno. Los salientes también son importantes para la seguridad contra el vuelco de los elementos insertables. Parrilla parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo. Introduzca la parrilla entre las guías del nivel elegido. El marco exterior de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Manejo del horno 23 Funciones adicionales Programas de microondas Utilice para esta función los programas establecidos (véase el capítulo Aplicaciones, tablas y consejos prácticos: Programas). Selección de un programa 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Pulsando repetidamente la tecla Programas de cocción/asado , seleccione el programa deseado (P 1 a P10). – En el indicador se muestra el peso preajustado "gr". El símbolo de duración parpadea. Peso = duración 3. Pulsando la tecla o se puede adaptar la indicación del peso al peso del alimento, mín. 100 g, máx. 1500 g (P 5 a P10, máx. 1000 g). – Al introducir el peso, la duración de funcionamiento del microondas se regula automáticamente. – En primer lugar, introduzca siempre el peso más bajo, p. ej. el pan pesa 460 g: ajuste del peso a 400 g. 4. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de duración y "min" se encienden. – Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El microondas se desconecta. El símbolo de duración parpadea. 24 Manejo del horno En algunos programas se inicia una función de mantenimiento del calor al finalizar el tiempo. Suena una señal y en el indicador se enciende "HH". Al finalizar la función de mantenimiento del calor, suena una señal durante 2 minutos. El microondas se desconecta. El símbolo de duración parpadea y aparece la indicación de la hora. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Función de memoria La función de memoria permite guardar un ajuste que se utiliza una y otra vez. 1. Ajuste la función del horno, la temperatura y, en su caso, las funciones del reloj Duración y/o Fin o ajuste la potencia del microondas y Duración . 2. Mantenga pulsada la tecla Programas de cocción/asado durante aprox. 2 segundos hasta que suene una señal. El ajuste queda memorizado. 3. Continúe con la tecla Inicio o desconecte el aparato con la tecla Parada . Para guardar otro ajuste, vuelva a pulsar la tecla Programas de cocción/asado durante aprox. 2 segundos. El ajuste memorizado anteriormente se sustituye por éste. Inicio de la función de memoria 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Llame el ajuste memorizado con la tecla Programas de cocción/asado . 3. Pulse la tecla Inicio . Manejo del horno 25 Funciones del reloj 2 1 3 4 5 6 1 Funciones de reloj 2 Indicadores de tiempo 3 Hora 4 Duración/Fin/Tiempo de funcionamiento 5 Funciones de reloj 6 Teclas de ajuste Minutero Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Una vez transcurrido dicho lapso, suena una señal. Esta función no influye en el funcionamiento del microondas y del horno. Duración del microondas min Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el microondas. Duración Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno. Fin Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar. Hora 26 Manejo del horno Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora (véase el capítulo Antes del primer uso). Indicaciones generales • Después de seleccionar una función del reloj, el correspondiente símbolo parpadea durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar o modificar los tiempos deseados con la tecla o . • Una vez que se haya ajustado el tiempo deseado, el símbolo vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el símbolo queda encendido. El tiempo de minutero ajustado empieza a transcurrir. • El tiempo de duración y fin ajustado empieza a transcurrir al iniciar la función seleccionada. Minutero 1. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo de minutero . 2. Ajuste el tiempo de minutero deseado con la tecla o (máx. 99.00 minutos). Manejo del horno Al cabo de aprox. 5 segundos, el indicador muestra el tiempo restante. El símbolo de minutero se enciende. Al finalizar el tiempo ajustado, suena una señal durante 2 minutos. "0.00" se enciende y el símbolo de minutero parpadea. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Duración del microondas min 1. Seleccione la función de microondas y ajuste la potencia pulsando repetidamente la tecla Microondas . 2. Ajuste el tiempo de cocción deseado con la tecla o . El símbolo de duración parpadea. 27 28 Manejo del horno 3. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de duración se enciende. Pulsando repetidamente la tecla Funciones del reloj , se puede consultar la hora actual. Durante el transcurso del tiempo, la duración se puede aumentar o reducir . con las teclas y Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El microondas se desconecta. Se indica "0.00" y el símbolo de duración parpadea. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Duración 1. Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo de duración . 3. Ajuste el tiempo de cocción deseado con la tecla o . Manejo del horno 4. Al pulsar la tecla Inicio , empieza a transcurrir el tiempo ajustado. El símbolo de duración se enciende. Pulsando repetidamente la tecla Funciones del reloj , se puede consultar la hora actual. Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El horno se desconecta. Se indica "0.00" y el símbolo de duración parpadea. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Fin 1. Seleccione la función del horno y, con la tecla o , la temperatura. 2. Pulse la tecla Funciones del reloj hasta que parpadee el símbolo de fin . 3. Ajuste la hora de desconexión deseada con la tecla o . 29 30 Manejo del horno Los símbolos de fin y duración se encienden. El horno se conecta automáticamente. Pulsando repetidamente la tecla Funciones del reloj , se puede consultar la hora actual. Al finalizar el tiempo, suena una señal durante 2 minutos. El horno se desconecta. Se indica "0.00" y los símbolos de fin y duración parpadean. Desconectar la señal: Pulse cualquier tecla. Duración y Fin combinados Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el horno automáticamente en un momento posterior. 1. Seleccione la función del horno y la temperatura. 2. Con la función Duración , ajuste el tiempo que necesita el plato para su cocción, p. ej. 1 hora. Manejo del horno 31 3. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el plato tiene que estar terminado, p. ej. a las 14:05 horas. Los símbolos de duración y fin se encienden. El horno se conecta automáticamente en el momento calculado, p. ej. a las 13:05 horas. Al finalizar la duración ajustada, suena una señal durante 2 minutos y el horno se desconecta, p. ej. a las 14:05 horas. Otras funciones Desconexión de los indicadores Desconectando el indicador, se puede ahorrar energía. Desconectar el indicador 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . No se debería indicar ningún calor residual. 2. Pulse las teclas Funciones del reloj y simultáneamente hasta que se apague el indicador. En cuanto se vuelve a poner en marcha el aparato, el indicador se conecta automáticamente. En la siguiente desconexión se vuelve a apagar el indicador. Conecte de nuevo el indicador para volver a mostrar la hora de forma permanente. 32 Manejo del horno Conectar el indicador 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Pulse las teclas Funciones del reloj y simultáneamente hasta que vuelva a aparecer el indicador. Bloqueo contra la manipulación por niños En cuanto se haya activado el bloqueo contra la manipulación por niños, ya no es posible poner en marcha el aparato. Activación del bloqueo contra la manipulación por niños 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . No debe estar seleccionada ninguna función del horno. 2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de los programas de cocción/asado y hasta que aparezca SAFE en el indicador. Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está conectado. Desactivación del bloqueo contra la manipulación por niños 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas de los programas de cocción/ asado y hasta que se apague SAFE en el indicador. Entonces, el bloqueo contra la manipulación por niños está desactivado y el aparato está nuevamente preparado para el uso. Señal acústica de teclas Desconectar la señal acústica de teclas Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 33 1. En su caso, desconecte el aparato con la tecla Parada . 2. Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos). Entonces, la señal acústica de teclas está desconectada. Conectar la señal acústica de teclas Mantenga pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene una señal (aprox. 2 segundos). La señal acústica de teclas está nuevamente conectada. Desconexión automática Si el horno no se desconecta después de un tiempo determinado o la temperatura no varía, se desconecta automáticamente. En el indicador de temperatura parpadea la última temperatura ajustada. El horno se desconecta a una temperatura de: 30 - 120° C al cabo de 12,5 horas 120 - 200° C al cabo de 8,5 horas 200 - 230° C al cabo de 5,5 horas En el indicador aparece OFF. Puesta en servicio después de una desconexión automática Desconecte el horno por completo. A continuación, se puede volver a poner en servicio. Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Grill infrarrojo Funciones de horno: Grill infrarrojo con el ajuste de temperatura máximo Para asar al grill, la puerta del horno tiene que estar cerrada. • Para asar al grill, utilizar la parrilla y la bandeja a la vez. 34 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos • Los tiempos de asado al grill son valores orientativos. • La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y pescado. Tabla de asado al grill Alimento Nivel Tiempo de cocción Primer lado Segundo lado Hamburguesas 3 12-15 min. 9-12 min. Solomillo de cerdo 2 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 3 12-16 min. 8-10 min. Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal 3 12-15 min. 8-12 min. Solomillo de ternera, Roastbeef (aprox. 1 kg) 2 10-12 min. 10-12 min. Tostadas 1) 3 6-8 min. 3-5 min. Tostadas con guarnición 2 8-10 min. --- 1) Utilizar la parrilla sin bandeja recogedora Microondas Indicaciones para el uso Generalidades • Después de desconectar el aparato, deje reposar los alimentos durante varios minutos (véanse las tablas de microondas: Tiempo de reposo). • Retire embalajes de aluminio, recipientes metálicos, etc. antes de preparar los alimentos. Cocción • A ser posible, cueza los alimentos tapados con un material apto para microondas. Sólo se deberían cocer sin tapar si se tiene que formar una costra. • Los alimentos refrigerados o congelados necesitan un tiempo de cocción más largo. • Los alimentos en salsa se deben remover de vez en cuando. • Cueza verdura con una estructura firme, como zanahorias, guisantes o coliflor, con agua. Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 35 • Dé la vuelta a los trozos de mayor tamaño aproximadamente a la mitad del tiempo de cocción. • Corte la verdura, a ser posible, en trozos del mismo tamaño. • Utilice recipientes planos y amplios. Descongelar carne, aves, pescado • Extraiga el alimento congelado de su envase y colóquelo en un platito boca abajo con un recipiente debajo o encima de una parrilla de descongelación o un tamiz de plástico para que pueda escurrirse el líquido de descongelación. • A la mitad del tiempo de descongelación, dé la vuelta al alimento, pártalo si es posible y separe las partes ligeramente descongeladas. Descongelar mantequilla, trozos de tarta, requesón • No descongele estos alimentos por completo en el aparato; deje que terminen de hacerlo a temperatura ambiente. Así obtendrá un resultado más uniforme. Cualquier embalaje o elemento metálico o de aluminio -se debe retirar por completo antes de la descongelación. Descongelar fruta y verdura • La fruta y verdura que se quiera procesar cruda no se debe descongelar por completo en el aparato; deje que termine de hacerlo a temperatura ambiente. • La fruta y verdura que se quiera cocer se puede cocer directamente con una mayor potencia del microondas sin descongelación previa. Platos precocinados • Los platos precocinados en embalajes metálicos o bandejas de plástico con tapa metálica sólo se deben descongelar o calentar en el microondas si están marcados expresamente como aptos para microondas. • Observe estrictamente las indicaciones del fabricante impresas en los embalajes (p. ej. retirar la tapa metálica y pinchar la lámina de plástico). Recipientes y materiales apropiados Recipiente/material Microondas Cocción Horno Grill infrarrojo Descongelar Calentar Vidrio y porcelana refractarios (sin partes metálicas, p. ej. Pyrex, Jenaer Glas) X X X X Vidrio y porcelana no refractarios 1) X -- -- -- 36 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Recipiente/material Microondas Cocción Horno Grill infrarrojo Descongelar Calentar Vitrocerámica de material refractario/resistente al frío (p. ej. Arcoflam), parrilla X X X X Cerámica2), loza2) X X X -- Plástico resistente al calor hasta 200°C 3) X X X -- Cartón, papel X -- -- -- Lámina de conservación X -- -- -- Lámina de asado con cierre apto para microondas 3) X X X -- Fuentes de asado metálicas, p. ej. esmalte, hierro fundido -- -- -- X Moldes con barnizado negro o recubrimien- -to de silicona 3) -- -- X Bandeja -- -- -- X Recipientes para dorar, p. ej. bandeja Crostino o Crunch -- X X -- Platos precocinados en embalajes 3) X X X X 1) Sin recubrimiento/decoración de plata, oro, platino o metal 2) Sin contenido de cuarzo o metales, sin barniz que contenga metales 3) ¡Observe las temperaturas máximas indicadas por el fabricante! X apto -- no apto Lo que hay que tener en cuenta... • Los alimentos tienen formas y características diferentes. Se preparan en distintas cantidades. Por esta razón, varían también los tiempos y las potencias necesarios para descongelar, calentar o cocer. Como norma somera se aplica: doble cantidad = casi el doble de tiempo • Al calentar con el microondas se produce el calor en el mismo alimento. Por esta razón, no se pueden calentar todos los puntos a la vez. En consecuencia, se deben remover o dar la vuelta los alimentos calentados, sobre todo en grandes cantidades. Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 37 • En las tablas se indica el tiempo de reposo. Deje reposar el alimento dentro o fuera del aparato para permitir la distribución uniforme del calor. • Al preparar arroz, se consiguen mejores resultados en recipientes planos y amplios. Tabla de cocción de microondas Descongelar Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Carne en un trozo 500 200 10-12 10-15 Dar la vuelta entre medias Bistecs 200 200 3-5 5-10 Dar la vuelta entre medias, retirar las partes descongeladas Carne picada mixta 500 200 10-15 10-15 Dar la vuelta entre medias, retirar las partes descongeladas Goulash 500 200 10-15 10-15 Dar la vuelta entre medias, retirar las partes descongeladas Pollo 1000 200 25-30 10-20 Dar la vuelta entre medias, cubrir las partes ligeramente descongeladas con papel de aluminio Pechuga de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Dar la vuelta entre medias, cubrir las partes ligeramente descongeladas con papel de aluminio Carne Aves 38 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Descongelar Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Muslos de pollo 100-200 200 3-5 10-15 Dar la vuelta entre medias, cubrir las partes ligeramente descongeladas con papel de aluminio Pato 2000 200 45-60 20-30 Dar la vuelta entre medias, cubrir las partes ligeramente descongeladas con papel de aluminio Pescado entero 500 100 10-15 15-20 Dar la vuelta entre medias Filete de pescado 500 100 10-12 15-20 Dar la vuelta entre medias 100 100 2-4 20-40 Dar la vuelta entre medias Requesón 250 100 10-15 25-30 Retirar los elementos de aluminio, dar la vuelta a la mitad del tiempo Mantequilla 250 100 3-5 15-20 Retirar los elementos de aluminio, dar la vuelta a la mitad del tiempo Queso 250 100 3-5 30-60 Retirar los elementos de aluminio, dar la vuelta a la mitad del tiempo Nata 200 100 7-12 20-30 Quitar la tapa de aluminio, remover entre medias Pescado Embutido Embutido en lonchas Productos lácteos Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 39 Descongelar Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Masa de levadura 1 unidad 100 2-3 15-20 Girar el plato entre medias Tarta de queso 1 unidad 100 2-4 15-20 Girar el plato entre medias Tarta (tarta de nata) 1 unidad 100 1-2 15-20 Girar el plato entre medias Pastel seco (p. ej. tarta 1 unidad de masa batida) 100 2-4 15-20 Girar el plato entre medias Tarta de fruta 1 unidad 100 1-2 15-20 Girar el plato entre medias Pan 1000 100 15-20 10-15 Dar la vuelta entre medias Pan en rebanadas 500 100 8-12 10-15 Dar la vuelta entre medias Bollos 4 unidades 100 5-8 5-10 Dar la vuelta entre medias Fresas 300 100 8-12 10-15 Descongelar tapadas, remover entre medias Ciruelas, cerezas, frambuesas, grosellas, albaricoques 250 100 8-10 10-15 Descongelar tapadas, remover entre medias Chocolate / cobertura 150 600 2-3 --- Remover entre medias Mantequilla 100 200 2-4 --- Remover entre medias 200 300 2-3 --- Remover entre medias, ¡comprobar la temperatura! Pasteles/bollos Fruta Fundir Calentar Potitos para bebé 40 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Descongelar Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Leche para bebé (bibe- 200 rón de 180 ml) 1000 0:200:40 --- Colocar la cuchara en el biberón, remover, ¡comprobar la temperatura! Platos precocinados 400-500 600 4-6 5 Si existe, quitar la tapa de aluminio, girar entre medias Platos precocinados congelados 400-500 400 14-20 5 Si existe, quitar la tapa de aluminio, girar entre medias Leche 1 taza de aprox. 200 ml 1000 1:151:45 --- Colocar la cuchara en el recipiente Agua 1 taza de aprox. 200 ml 1000 1:30-2 --- Colocar la cuchara en el recipiente Salsa 200 ml 600 1-2 --- Remover entre medias Sopa 300 ml 600 2-4 --- Remover entre medias Cocción Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Pescado entero 500 500 8-10 --- Cocer tapado, girar repetidamente el recipiente entre medias Filete de pescado 500 500 6-8 --- Cocer tapado, girar repetidamente el recipiente entre medias Verdura, tiempo de cocción corto, fresca 1) 500 600 12-16 --- Añadir aprox. 50 ml de agua, cocer tapada, remover entre medias Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 41 Cocción Plato Microondas Cantidad en g Potencia en vatios Duración en min. Tiempo de reposo en min. Notas Verdura, tiempo de cocción corto, congelada 1) 500 600 14-18 --- Verdura, tiempo de cocción largo, fresca 1) 500 600 14-20 Verdura, tiempo de cocción largo, congelada 1) 500 600 18-24 --- Añadir aprox. 50 ml de agua, cocer tapada, remover entre medias Patatas cocidas 800 g + 600 ml 1000 5-7 300 W / 15- 20 Cocer tapado, remover entre medias Arroz 300 g + 600 ml 1000 4-6 --- Cocer tapado, remover entre medias Añadir aprox. 50 ml de agua, cocer tapada, remover entre medias Añadir aprox. 50 ml de agua, cocer tapada, remover entre medias 1) Cocer toda la verdura tapada. Los tiempos indicados son valores orientativos y dependen del tipo y de las características del alimento. Tabla de función combinada Funciones de horno: Grill infrarrojo + Microondas Plato Recipiente de cocción/ asado Función del horno Temp. Microonen °C das vatios Nivel Tiempo en min. Notas 2 mitades de Recipiente ave 2 x 600 g de vidrio refractario en la parrilla + 220 300 2 40 Girar al cabo de 20 min. 5 min. de tiempo de reposo Patata gratinada 1000 g Recipiente de vidrio refractario en la parrilla + 200 300 2 40 10 min. de tiempo de reposo Asado de Recipiente cuello de cer- de vidrio redo 1100 g fractario en la parrilla + 200 300 1 70 Girar 1 vez entre medias 10 min. de tiempo de reposo 42 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Plato Recipiente de cocción/ asado Función del horno Temp. Microonen °C das vatios Nivel Tiempo en min. Notas Tarta de manzana (CH) Bandeja Crunch en la base de cristal, precalentar con masa durante máx. 5 min. / 1000 W, girar 1 vez + 220 400 --- 25 Girar entre medias Tarta de que- Bandeja so congelada, Crunch en la 2 x 70 g base de cristal, precalentar durante máx. 4 min. / 700 W, girar 1 vez + 230 200 --- 25 Girar entre medias Tostada con jamón y queso congelada, 2 x 100 g Bandeja Crunch en la base de cristal, precalentar durante máx. 4 min. / 700 W, girar 1 vez + 230 200 --- --- 20 Girar entre medias, dar la vuelta al cabo de 15 min. Hamburgue- Bandeja sa congelada, Crunch en la 2 x 90 g base de cristal, precalentar durante máx. 4 min. / 700 W, girar 1 vez + 230 300 --- 20 Girar entre medias, dar la vuelta al cabo de 12 min. Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Plato Recipiente de cocción/ asado Función del horno Pizza conge- Bandeja lada Ø 26 cm Crunch en la 320 g base de cristal, precalentar durante máx. 4 min. / 700 W, girar 1 vez + Temp. Microonen °C das vatios 230 200 Nivel --- Tiempo en min. 15 43 Notas Girar entre medias Los tiempos de cocción y temperaturas indicados son valores orientativos y dependen del tipo y de las características del alimento. Consejos para el microondas Resultado Corrección No encuentra datos para la cantidad de alimento preparada. Oriéntese en un alimento similar. Alargue o reduzca los tiempos de cocción según la siguiente regla: Doble cantidad = casi el doble de tiempo Media cantidad = la mitad del tiempo El alimento está demasiado seco. Ajuste un tiempo de cocción más corto o seleccione una menor potencia de microondas. Al finalizar el tiempo, el alimento aún no está descongelado, caliente o hecho. Ajuste un tiempo de cocción más largo o seleccione una mayor potencia de microondas. Tenga en cuenta que los alimentos más altos necesitan más tiempo. Al finalizar el tiempo de cocción, el alimento está sobrecalentado en el borde y aún sin terminar en el centro. La próxima vez, seleccione una potencia más baja y un tiempo más largo. Remueva entre medias los líquidos, p. ej. sopa. Platos de prueba según IEC 60705 (potencia del microondas 1000 vatios) Los institutos de ensayo comprueban la calidad y el funcionamiento de aparatos de microondas mediante platos especiales. 44 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Plato Potencia en vatios Nivel Duración en min. Tiempo de reposo en min. Observación Crema de huevos 300 (12.3.1) Fondo de vidrio 30-40 120 Masa de bizcocho (12.3.2) 600 Fondo de vidrio 8-10 5 Cocer picadillo (12.3.3) 500 Fondo de vidrio 20-22 5 Tapar, girar el molde una vez a la mitad del tiempo Descongelar car- 100 ne picada (13.3.) Fondo de vidrio 15-20 5 Dar la vuelta a la mitad del tiempo, retirar las partes descongeladas Descongelar frambuesas (B. 2.1) Fondo de vidrio 11-13 5 Cubrir 100 Girar el molde una vez a la mitad del tiempo Programas El aparato dispone de 10 funciones programadas que se pueden seleccionar sucesivamente a través de la tecla Programas de cocción/asado. Para los ajustes, véase el capítulo Funciones adicionales: Programas de microondas. Programa Función Receta Peso Tiempo según ajuste previo Función de mantenimiento del calor "HH" Ajuste previo mín. máx. Aves 1.000 g 100 g 1.500 g 19 min. 40 seg. No P2 Carne 800 g 100 g 1.500 g 17 min. 36 seg. No P3 Pescado 1.000 g 100 g 1.500 g 15 min. 20 seg. No P4 Pan 500 g 100 g 1.500 g 6 min. No P1 Descongelar Limpieza y mantenimiento Programa P5 Función Cocción Receta Peso Ajuste previo mín. máx. Tiempo según ajuste previo 45 Función de mantenimiento del calor "HH" Verdura cong. pequeña + 50 ml de agua 800 g 100 g 1.000 g 15 min. 44 seg. Sí P6 Verdura cong. grande + 50 ml de agua 800 g 100 g 1.000 g 22 min. 56 seg. Sí P7 Verdura fresca pequeña + 50 ml de agua 800 g 100 g 1.000 g 24 min. No P8 Verdura fresca grande + 50 ml de agua 800 g 100 g 1.000 g 26 min. 40 seg. No P9 Patatas + 100 ml de agua 600 g 100 g 1.000 g 17 min. 12 seg. No P 10 Pescado 1.000 g 100 g 1.000 g 21 min. 40 seg. Sí Limpieza y mantenimiento ADVERTENCIA Para la limpieza, el aparato tiene que estar desconectado y frío. ADVERTENCIA Por razones de seguridad, queda prohibido limpiar el aparato con un limpiador de chorro al vapor o de alta presión. PRECAUCIÓN No utilice productos abrasivos o agresivos ni objetos abrasivos. 46 Limpieza y mantenimiento PRECAUCIÓN No utilice productos de limpieza agresivos y abrasivos o rascadores de metal afilados para limpiar el cristal que puedan arañar la superficie, ya que esto puede provocar la rotura del cristal. Exterior del aparato • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y agua jabonosa caliente. • Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal. • No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas. Interior del horno Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema. 1. Al abrir la puerta del horno, se conecta automáticamente la iluminación del horno. 2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo. La suciedad rebelde se puede eliminar con limpiadores de horno especiales. ¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las indicaciones del fabricante! Accesorios Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, bandeja, rejillas guías insertables, etc.) después de cada uso. Póngalos brevemente en remojo para facilitar la limpieza. Rejillas insertables Para limpiar las paredes laterales, se pueden retirar las rejillas insertables a derecha e izquierda del horno. Limpieza y mantenimiento 47 Retirar las rejillas insertables Para el desmontaje, levante las rejillas y desengánchelas de los soportes superiores. Montar las rejillas insertables Para el montaje, vuelva a enganchar las rejillas en los soportes superiores. Iluminación del horno ADVERTENCIA ¡Peligro de electrocución! Antes de cambiar la lámpara del horno: • ¡Apague el horno! • Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal, extienda un trapo sobre la solera. Cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la rejilla insertable izquierda. 48 Qué hacer cuando... 2. Retire la pantalla de cristal girando a la izquierda y proceda a limpiarla. 3. Si es necesario: cambie la lámpara halógena del horno de 25 vatios, 230 V, G9, resistente a temperaturas de hasta 300°C. Las lámparas halógenas se deben sujetar siempre con un trapo para impedir que se les incrusten residuos de grasa. 4. Vuelva a colocar la pantalla de cristal. 5. Monte la rejilla insertable. Qué hacer cuando... Problema El horno no se calienta Posible causa Corrección El horno no está conectado Conectar el horno La hora no está ajustada Ajustar la hora No se han realizado los ajustes ne- Comprobar los ajustes cesarios Se ha activado la desconexión au- Véase Desconexión automática tomática del horno El bloqueo contra la manipulación Desconectar el bloqueo contra la por niños está conectado. manipulación por niños El fusible en la instalación domés- Comprobar el fusible. Si los fusitica (caja de fusibles) se ha dispa- bles se dispararan repetidamente, rado consultar a un electricista homologado El microondas no funcio- La puerta del horno no está cerrada Cerrar la puerta del horno na correctamente Las juntas de la puerta y las super- Limpiar las juntas de la puerta y las ficies de obturación están sucias superficies de obturación La tecla Inicio no ha sido accionada Pulsar la tecla Inicio Falla la iluminación del horno La lámpara del horno está averiada Cambiar la lámpara del horno 49 Problema Posible causa En el indicador está en- La función de prueba está conectada cendido "d" y el horno no se calienta El ventilador no funciona Corrección Desconectar el aparato. Mantener pulsadas simultáneamente las teclas y hasta que suene la señal y se apague "d" en el indicador Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, consulte a su distribuidor o al Servicio postventa. ADVERTENCIA Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio postventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. Nota para aparatos con frente de metal: Debido a que el frente de su aparato está frío, el cristal de la puerta interior se puede empañar brevemente después de abrir la puerta al hornear o asar o poco después de la cocción. Instrucciones de montaje PRECAUCIÓN El montaje y la conexión del aparato nuevo deben ser realizados únicamente por un técnico cualificado y homologado. Observe esta indicación, ya que en caso de daños se extingue todo derecho de garantía. Para evitar peligros, se deben sustituir los cables de conexión dañados a través de nuestro Servicio postventa o de un técnico homologado 50 Indicaciones de seguridad para el instalador • En la instalación eléctrica se ha previsto un dispositivo que permite desconectar el aparato de la red con una amplitud de abertura de contacto de como mín. 3 mm para todos los polos. Se consideran dispositivos de separación adecuados p. ej. fusibles automáticos, fusibles (los fusibles de rosca se deben extraer del casquillo), interruptores FI y contactores. • El cliente tiene que prever la conexión mediante una caja de enchufe de tal modo que la caja de enchufe se encuentre accesible y esté situada fuera espacio de coordinación. • La protección contra el contacto se debe garantizar con el montaje. • La estabilidad del armario empotrado tiene que corresponder a DIN 68930. 1a 380-383 min. 560 20 13 592 388 375 min. 550 567 592 252 51 1b 592 380-383 380 20 13 min. 560 388 375 min. 550 388 567 592 252 52 1c 592 380-383 20 13 388 375 380 388 380 min. 550 min. 560 375 388 375 567 592 252 53 54 3 90 0 4 20 2x3,5x25 13 Eliminación 55 Eliminación El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje respeta el medio ambiente y es reciclable. Piezas de material sintético denominadas con abreviaturas internacionales, como p.ej. >PE <, >PS< etc. Elimine el material de embalaje en los contenedores disponibles para la recogida de basuras municipal. ADVERTENCIA Para que el aparato no represente ningún peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para ello, extraiga el enchufe de red de la caja de enchufe y retire el cable de red del aparato. Servicio técnico En caso de problemas técnicos, compruebe primero si puede solucionarlos usted mismo con la ayuda del manual de instrucciones (Capítulo "¿Qué hacer si..."). Si esto no fuera posible, le rogamos se dirija al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: • Denominación del modelo • Número de producto (PNC) • Número de serie (Nº S) (Consulte los números en la placa indicadora de tipo) • Tipo de fallo • Eventual mensaje de error visualizado en el aparato 56 Garantía/Servicio postventa Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí: Denominación del modelo: ............................................................................... PNC: ........................................ Nº S: ............................................................................... ES Garantía/Servicio postventa ESPAÑA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. • Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. • Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. Garantía Europea 57 • La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. • La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). • Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: 58 www.electrolux.com • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Ta‐ llinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ www.electrolux.com 59 Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +371 67313626 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 278 06 03 Ozo 10a, LT-08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsza‐ wa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotre‐ biče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi 60 Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" Україна +380 44 586 20 60 04074 Київ, вул.Автозаводська, 2а, БЦ "Алкон" 61 62 63 www.electrolux.com 315910605-00-062008 Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.aeg.com.es
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project