advertisement
▼
Scroll to page 2
of 30
ee Juno JGH 550 Gas-Einbauherd mit Gas-Kochmulde JGC 240 Gebrauchs- und Installationsanweisung PM-D 2000.03.29 319 4608—00// Fur den Benutzer Wichtige Sicherheltshinweise Der Gas-Einbauherd Geräteübersicht und Bedienblende Gaskochmulde und Backraum Vor dem ersten Benutzen Erstreinigung Erstes Aufheizen Die Gaskochstelle Gaskochmuide Topfträger Kochstellenbrenner, -kopf und -deckel Ein- und Ausstellen der Gaskochstelle Kôchtôpfe und Pfannen Der Gasbackofen Funktionsschalter Kontrollampe Temperaturregler Backofenfunktionen Konventionelle Beheizung Lüfterbetrieb (ohne Beheizung) Heißluft Infrarotgrill Backofenzubehór Einschubleisten Beleuchtung, Wechsein der Glúhlampe Anwendung der Backofenfunktionen Konventionelle Beheizung Heißluft Infrarot-Flächengrill Informationen zum Backen und Braten Tabellen zum Braten Backen Grillen Tips bei praktischen und technischen Problemen Reinigung und Pflege Reinigung der Gaskochstelle Backofenreinigung Zubehör, Einschubleisten, Blende u. Tür Geräte mit Edeistahl-Außenfläche Garantiebedingungen, Ersatzteildienst Kundendienstanschriften © © 0 0 0 09 чо оо с оп о 15 16 17 18 19 19 19 20 20 31 Für den Installateur Wichtige Sicherheitshinweise Installationsanweisung Auspacken, Entsorgen der Verpackung Einbau in Küchenmöbel Einbaumaße Gasanschluß Elektroanschluß Montage der Gaskochmulde Gasumstellungen Gas-Einstelltabellen Technische Daten, Typenschild 21 21 21 21-22 23 24 25 27 29 30 A Machen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauch des Gerates mit der Gebrauchsanweisung ver- traut. Bitte achten Sie speziell auf die Sicherheits- hinweise, die mit einem Z gekennzeichnet sind. Dadurch vermeiden Sie Schäden, sowohl an Per- sonen als auch am Gerät. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese ggf. an Nachbesitzer weiter. Das Gerät darf nur im Haushalt und für den bestim- mungsgemäßen Zweck benutzt werden. Es entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und Qualitäts- normen. Die selbstverständlich vorhandenen Sicher- heitsmaß nahmen decken die möglichen Unfallrisiken nicht in jedem Fall ab. Sicherheit Das Gerät darf nur durch geschulte Fachkräfte an- geschlossen werden. Einbaugeräte müssen in normgerechte, passende Einbauschränke einge- baut werden. Das Gerät darf nur in einem gut belüfteten, ausrei- chend großen Raum aufgestellt werden. Sprechen Sie im Zweifelsfall bitte Ihren Installateur an. Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störungen oder einem Defekt bitte die Gaszufuhr schließen, Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung ausschalten oder herausdrehen. Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Ge- rät, insbesondere an den Bauteilen der Energieversor- gung mit Strom und Gas, nur durch Fachkräfte oder geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt wer- den, da erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unse- ren Kundendienst. Schließen Sie bei längerer Abwesenheit die Gaszu- fuhr. Sicherheit für Kinder Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie sicher, daß sich spielende Kinder nicht am Gerät betä- tigen. Als Sonderzubehör bieten wir für dieses Gerät eine Sicherheitstür mit Spezialverglasung für niedrige Oberflächentemperaturen an. Damit wird für Kleinkin- der ein zusätzlicher Schutz erreicht. Sie können dieses Teil gegen Mehrpreis beim Zentralen Ersatzteildienst beziehen. Benutzung und Bedienung Der Backofen muß vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für gute Raumbe- lüftung. Am Grillheizkdrper an der Backofendecke, im aufge- heizten Backofen und bei eingestellten Kochsteilen besteht bei unachtsamem Hantieren Verbrennungs- gefahr. Der Backofenboden darf nicht mit Alufolie abgedeckt werden. Die Warme staut sich und kann zu Scháden am Material führen. Beim Herausnehmen von heißem Gargut bitte unbe- dingt Topflappen oder Thermohandschuhe benutzen. Die geöffnete Backofentür darf nicht übermäßig bela- stet werden, nicht darauf setzen oder steigen. Beim Anschluß von Elektrogeräten in Herdnähe ist da- rauf zu achten, daß die Anschlußleitungen nicht mit dem Gerät in Berührung kommen oder mit der heißen Backofentür eingeklemmt werden. Verwenden Sie außer dem mitgelieferten Zubehör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten Sie bitte die Hinweise der Hersteller. Kochstellen erst einstellen, wenn Sie den Topf oder die Pfanne aufgesetzt haben. Kochgeschirr und Geschirr- boden müssen sauber und trocken sein. Alu-Folien und Kunststoffgefäße sind ungeeignet für die Zubereitung von Speisen auf der Kochstelle. Auf den Abluftöffnungen im hinteren Muldenrahmen darf nichts abgestellt oder abgelegt werden. Benutzen Sie auch die Kochstelle nicht ais Ablagefläche. Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Fritier- vorgänge oder andere Zubereitungen, bei denen viel Feit erhitzt wird, müssen unbedingt unter Aufsicht er- folgen. Kontrollieren Sie nach Gebrauch, daß das Gerät aus- geschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen in der AUS- Position stehen. Während der Reinigung dürfen keine Gasbrennstellen eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, daß Backofen oder Kochstellen so weit abgekühlt sind, daß Sie diese ohne Gefahr berühren können. Halten Sie den Backofen und die Kochstelle stets sau- ber. Fettspritzer und Flecken verursachen beim Auf- heizen unangenehmen Geruch. Achten Sie bitte auf saubere Dichtflachen an der Back- ofentúr und im Túrrahmen. Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgerâte sind aus Sicherheitsgründen für die Reinigung nicht zugelas- sen. Geräteübersicht Die Bedienblende Bedienblende mit Schaltelementen Backofentúrgriff Backofentür mit Vollglasfrontscheibe und Sichtfenster O Backofen-Funktionsschalter (2) Funktions-Kontrollampe Backofen (3) Backofen-Temperaturwáhler (4) Drehknopt für Gaskochstelle, vorne links (5) Drehknopf für Gaskochstelle, hinten links (6) Drehknopt fúr Gaskochstelle, hinten rechts (7) Drehknopf fúr Gaskochstelle, vorne rechts Die Gaskochmulde E UY N — Starkbrenner Normaibrenner Normalbrenner Garbrenner Der Backraum Luftaustritt des Backofen- abzugskanais Topftrager Brennerdeckel mit Flammenkrone A Einschubleisten, herausnehmbar ® Einschubhóhen JOVE) moO о Trennwand, dahinter Ventilator Grillheizkórper Backofenieuchte Abdeckbiech für Warmeaustrittsóffnung Brennerdichtung Kochstellenbrenner a = Volibranddúse b = Thermofuhler с = Zundkerze F Kontroliôffnung für Backofenbrenner G Typenschild Erstreinigung Backofen Um móágliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist das Gerät vor Gebrauch zu reinigen. Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet werden, indem Sie den Funktionsschalter auf Position ® einstellen. Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutz- folien von Bedienblende und Backofentür. Bedienblende und Backofent{ir mit warmem Wasser und Spulmittel abwaschen und trocknen. Das Zubehdr aus dem Backofen herausnehmen und spülen. Den Cleanemail-Backofen und die Tür mit warmem Wasser und Spülmittel reinigen und trocknen. Achten Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit durch die Wär- meaustrittsöffnung im Backofenboden in den darunter liegenden Brennerraum gelangt. Erstreinigung Gaskochmulde Die Kochmulde, die Topfträger und die Brennerdeckel mit warmem Wasser und Spülmitte! abwaschen und trocknen. Erstes Aufheizen Der Backofen muß vor dem ersten Benutzen einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für gute Raumbelúftung. Den Funktionsschalter auf auf Position Y drehen. Den Temperaturwähler auf 8 einstellen, bis zum An- schiag eindrücken und 10 Sekunden eingedrúckt fest- halten. Einstromendes Gas am Backofenbrenner wird elektrisch gezündet. Um sicherzustellen, dass der Magnetkontakt der Gasarmatur schlieBt, vor dem Los- lassen nochmals kräftig nachdrücken. Den leeren, geschlossenen Backofen bei dieser Ein- stellung etwa 60 Minuten betreiben. Gaskochmulde Im Einbauherd sind die Kochstellenbrenner fest einge- baut. Dieser Einbaugasherd wird mit einer Gaskoch- mulde mit Glasfläche kombiniert. Die Gaskochmulde ist mit 4 Gaskochstellen unter- schiediicher GrôBe ausgestattet: vorne links: Starkbrenner hinten links und rechts: Normalbrenner vorne rechts: Garbrenner. Topftráger Vier guBeiserne Topfirager gehdren zum Lieferumfang der Mulde und bieten sicheren Stand für Töpfe und Pfannen. Sie werden zur genauen Plazierung auf dem Brennerdeckel arretiert. Kochstellenbrenner Die 4 Brennerdeckel sind lose auf den Brennern und den Brennerdichtungen in der Kochmulde aufgesetzt. Angeformte Stifte verhindern, daB sie falsch aufge- setzt werden kdnnen. Zwei Bohrungen im Rand der Brennerdichtung dienen zur Durchführung von Ther- mofühler und Zündkerze. Die Flammenkrone, das sind die Austrittsöffnungen für die Gasflammen, darf nicht durch übergekochte Spei- sen oder durch Reinigungsmittel verstopft sein. Der gußeiserne Brennerdeckel ist fest mit der Flam- menkrone verbunden. Achten Sie bitte unbedingt dar- auf, daß die Brennerdeckel gerade und im Brenner ar- retiert aufliegen. Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellenbrennern ausgestattet. Eine thermoelektrische Zündsicherung verhindert, daß unverbranntes Gas ausströmen kann. Solange der Thermofühler von der Flamme der Gas- kochstelle erwärmt wird, bleibt die Gaszufuhr geöffnet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursache, wird die Gaszufuhr automatisch geschlossen. Elektrische Zündung Die Kochstellenbrenner sind mit elektrischer Zündung ausgestattet. Durch den Brennerkopf ragen der Ther- mofühler und die Zündkerze in den Flammenbereich des Gasbrenners. Die Zündkerze gibt in kurzer Takt- folge Funken ab, wenn der Drehknopf von Kochstelle oder Backofenthermostat bis zum Anschlag fest (wich- tig!) eingedrückt wird und entzündet einströmendes Gas. Um sicherzustellen, dass der Magnetkontakt der Gasarmatur schließt, 10 Sekunden lang eingedrück nochmals kräftig nach- halten und vor dem Loslassen drücken. Die Zündkerze muß sauber und trocken sein. Topttráger Brennardeckel mit Flammenkrone Brennerdichtung Brenner mit 1 = Vollbranddüse, 2 = Ther- motfúhler / und 3 = Zündkerze feat und bis zum RN Anschlag eindrücken = drehen: Gaszufuhr (27 wird geöffnet und elektrische Zündung A eingeschaitet Einstellen der Kochstellen Mit vier Drehkndpfen, rechts auf der Bedienblende, werden die Gashähne der Kochstellen geôffnet und geschlossen sowie einstrômendes Gas elektrisch gezündet und reguliert. ucken Si r | | drehen ihn auf das groBe Flammensymbol und halten ihn 5-6 Sekunden eingedrúckt fest. Die Gaszufuhr wird geöffnet und die elektrische Zündung eingeschal- tet. Um sicherzustellen, dass der Magnetkontakt der Gasarmatur schließt, vor dem Loslassen Nochmals kräftig nachdrücken. Der Thermofühler am Brennerkopf ist nun genügend erwärmt und die Gaszufuhr bleibt gedffnet. Die Flam- men brennen stabil auf GroBstellung. Im Bereich des Pfeils zwischen dem groBen und klei- nen Flammensymbol kónnen Sie die Gaszufuhr und damit die Leistung der Kochstellenbrenner regulieren. Stellen Sie den Drehknopf so ein, daB die Flammen- spitzen nicht úber den Kochgeschirrboden hinaus- schiagen. Bei Stromausfall oder auch bei feuchter Zúndkerze (durch Uberkochen oder Reinigen) kénnen die Koch- stellenbrenner auch mit einem Gasanzünder oder Streichholz gezúndet werden. Ausstellen der Kochstellenbrenner Zum Ausschalten der Kochstellenbrenner werden die Drehknópte auf die AUS-Position zurück gedreht. Kontrollieren Sie nach Gebrauch, daß das Gerät ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen auf der AUS-Position stehen. Kochtöpfe und Pfannen Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem Boden. Das Kochgeschirr muß fest auf dem Topfträger stehen. Verwenden Sie stets passende Deckel und halten Sie diese, wenn die Anwendung nichts anderes erfordert, geschlossen. So sparen Sie Energie und die Speisen werden schneller gar. Die Flammen des Kochstellenbrenners dürfen nicht über den Topfboden hinaus schlagen. Achten Sie des- wegen auf die richtige Topf- bzw. Pfannengröße. Wir empfehlen folgende Größen zu verwenden: Garbrenner (klein) 120 mm © Normalbrenner (mittel) | 140 тт © Starkbrenner (groB) 220 тт 9 A Achten Sie darauf, daß große Töpfe oder Pfan- nen nicht mit Schrank- und Wandflächen oder Wandanschlußleisten aus Kunststoff in Berüh- rung kommen. Backofen-Funktionsschalter Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links ge- dreht und auf die gewünschte Funktion eingestelit. Er schaltet die elektrischen Funktionen des Backofens: Position ® : Backofenbeleuchtung Position ® : Backofenlüfter Position \/: Infrarotgriil Die Backofenbeleuchtung ist auch gleichzeitig mit der Lüfter- und Grilffunktion eingeschaltet. Die Funktions-Kontrollampe leuchtet, wenn der Funktionsschalter eingeschaltet ist. Die Kontrollampe erlischt, wenn der Funktionsschalter auf der AUS-Position steht. Backofen-Temperaturregler Mit dem Backofentemperaturregler wird die Gaszufuhr zum Backofenbrenner geóffnet, einstrómendes Gas geziindet und die Temperatur im Backraum zwischen den Ziffern 1 und 8 reguliert. Driicken sie den Temperaturregler- Drehknopf bis zum Anschlag fest ein, drehen ihn auf die gewünschte Tem- peratur-Einstellziffer und halten ihn eingedrückt etwa 10 Sekunden lang fest. Die Gaszufuhr ist nun geöffnet und die Taktfunkenzündung eingeschaltet. Um sicher- zustellen, dass der Magnetkontakt der Gasarmatur schließt, vor dem Loslassen nochmals kräftig nach- Das Symbol & weist darauf hin, daß der Backofen durch einen Gasbrenner unter dem Backofenboden (Unterhitze) beheizt wird. Nach 10 Sekunden ist einstromendes Gas am Back- ofenbrenner entzúndet und hat den Thermofuhler so- weit erwärmt, daß die Gaszufuhr geöffnet bleibt. Sie können den Zündvorgang durch die Öffnung vorne im Backofenboden kontrollieren. Der Backofenbrenner bleibt nach der Zündung solange in Großstellung, auch wenn Sie eine niedrigere Ein- steilziffer gewählt haben, bis diese Temperatur erreicht ist. Danach reguliert der Temperaturregler die Gaszu- fuhr und die Temperatur wird beliebig lange auf der gewünschten Höhe gehalten. Zum Ausschalten die jeweiligen Drehknöpfe auf die AUS-Position (@ / 0) zurückdrehen. Beim Herausnehmen des Gargutes ist der Tem- peraturregler immer zurúck zu drehen und der Funktionsschalter auf die Beleuchtungsstufe zu stellen. HeiBes Gargut kann so besser entnom- men werden. 10 Ein / Aus Funktions-Kontroliampe Tabelle für Temperaturregler Backofentemperatur °C Einstellziffer | conventionell | _HeiBluft 1 140 120 2 155 135 3 170 150 4 185 165 5 200 180 6 215 195 7 230 210 8 245 225 Die Temperaturen sind abhángig von der Aufstelisituation. Abweichungen von + 10 °C sind von daher móglich . Einstellen der Backofenfunktionen Backofenbeleuchtung Bei Einstellung des Funktionsschalters auf Position ? ist die Backofenbeleuchtung eingeschaltet. Sie kann zusätzlich bei konventioneller Beheizung eingeschal- tet werden. Bei den Einstellungen © und ® ist die Backofen- lampe gleichzeitg eingeschaltet. Konventionelle Beheizung Drehen Sie den Temperaturwähier auf die gewünschte Temperatur-Einstellziffer. Die Backofenbeleuchtung kann zusätzlich mit dem Funktionsschalter eingeschal- tet werden. Bei konventioneller Beheizung beheizt der Backofen- brenner unter dem Backofenboden den Backraum. Die Warme steigt nach oben und verteilt sich gleichmäßig im Backraum. Lufterbetrieb (ohne Beheizung) Bei Lilfterbetrieb bleibt der Backofenbrenner ausge- stellt, = Temperaturwahler auf der AUS-Position. Drehen Sie nur den Funktionsschalter auf Position ®, gleichzeitig leuchtet die Backofenlampe. HeiBluft Bei Funktion HeiBluft beheizt der Backofenbrenner unter dem Backofenboden den Backraum. Die Wärme wird durch den Lüfter intensiv im Backofen verteilt. Drehen Sie den Funktionsschalter auf Position ® gleichzeitig leuchtet die Backofenlampe. Und stellen Sie den Temperaturwáhier auf die gewúnschte Tempe- ratur-Einstellziffer. Infrarotgrill A Beim Grillen muB der Temperaturregler auf der AUS-Position stehen. Grillheizkôrper und Back- ofenbrenner dirfen aus funktionellem Grund nicht zusammen eingeschaltet werden. Drehen Sie den Funktionsschalter auf Position &. Der Grillheizkórper an der Backofendecke gibt Strah- lungswárme ab auf das darunter eingeschobene Grill- gut. 11 Backofen-Zubehôr Verwenden Sie auBer dem mitgelieferten Zube- hôr nur geeignete, temperaturbeständige Back- formen und Bratgeschirre. Beachten Sie bitte die Hinweise der Hersteller. Der Backofen ist ausgestattet mit 1 Universaipfanne 2 Backblechen 1 Back-/Brat-/Grillrost Zusátzlicne Backbleche und Roste bekommen Sie beim Zentralen Ersatzteildienst. Einschubleisten Der Backofen hat 2 Einschubieisten mit 5 Einschub- hóhen. Sie sind in den Tabellen und Abbildungen von 1 = unten bis 5 = oben numeriert. Seitliche Einprägungen an den Zubehörteilen rasten beim Einschieben in die Stoppositionen der Einschub- höhen ein. Schieben Sie Bleche, Universalpfanne oder Rost möglichst zwischen die Doppelstäbe, das hält sie beim Einschieben oder Herausnehmen sicher und vermeidet Kippen. 22000 VVAANNANNN Stopposition Bevor Sie die Backofenleuchte óffnen, mu das Gerat von der Stromversorgung getrennt wer- den: Netzstecker ziehen bzw. Sicherung abschalten oder herausdrehen. Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen. Sie benötigen 300 °C-temperaturbeständige Lampen, 25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Diese erhalten Sie beim Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fachge- schäften. Runde Backofenleuchte in der Rückwand: Schutzglas herausdrehen und die Glühlampe austau- schen. Schutzglas wieder eindrehen. 12 @ Konventionelle Beheizung Konventionelle Beheizung ist die herkömmliche Gar- methode von Gasbacköfen. Der Gasbrenner sitzt unzugänglich unter dem Backofenboden. Durch die Wärmeaustrittsöffnung hinten im Backofen, die durch ein speziell geformtes Leitblech abgedeckt ist, verteilt sich die Wärme gleichmäßig im gesamten Backraum. Es können Temperaturwerte zwischen 140 und 245 °C eingestellt werden. Backen oder Braten mit konventioneller Beheizung ist nur in einer Ebene móglich. HeiBluft (%) Der Backofen wird durch zirkulierende HeiBluft be- heizt. Mit dem Lüfter an der Backofenrúuckwand wird die durch den Gasbrenner unter dem Backofenboden erzeugte Wärme im Backofen intensiv bewegt und sorgt so für gleichmäßige Garung. Es können Temperaturwerte zwischen 120 und 225 °C eingestellt werden. Je nach Back- oder Bratgut kônnen Sie bis zu 2 Ebe- nen nutzen. Grillen w A Beim Grillen muB der Temperaturregler auf der AUS-Position stehen. Grillheizkôrper und Back- ofenbrenner dürfen aus funktionellem Grund nicht zusammen eingeschaltet werden. Gegrillt wird generell bei geschlossener Backofentúr. Lassen Sie das Gerát beim Grillen nie ohne Auf- sicht. Stellen Sie den Funktionsschalter auf Position Infrarot- grill. Diese ist für kleinere Mengen flachen Gritlguts wie Steaks, Koteletts, Würstchen, Fisch, halbe Hähnchen etc. in der Rostmitte gesignet. AuBerdem kommt die Grillfunktion zum Einsatz beim: - Uberbacken von Toast - Uberfiámmen von Marzipan oder Eis - Uberkrusten von Aufläufen. Schieben Sie das Grillgut, je nach Stárke, auf dem Rost in die Einschubhôhe 4 oder 5 und díe Bratpfanne in Einschubhóhe 1 oder 2 ein. Der Abstand zum Heiz- kórper kann durch die Rostwólbung nach oben oder unten variiert werden. Da die Strahlungswárme des Heizkórpers an der Back- ofendecke die Grillstücke nur auf der Oberfläche gart, müssen diese nach einiger Zeit gewendet werden. Praktische Anwendungshinweise finden Sie in den Tabellen. 13 Г wo Na ИИ [NINO ДЛ MN Braten mit HeiBluft und konventioneller Beheizung Die Bratzeit hangt von Art, Gewicht und Héhe des Bra- tens ab. im allgemeinen rechnet man je cm Fleischhó- he e Rind, Wild 14 - 17 Minuten e Schwein, Kalb 14 - 17 Minuten e Filet, Roastbeef 10 - 12 Minuten. Je höher das Fleischstück ist, desto niedriger kann die Backofentemperatur sein. Tip: der Haushaltgerätehandel führt Back-/Bratther- mometer, welche die Temperatur im Gargut anzeigen. Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er gar, Lassen Sie den Braten nach dem Ausschalten noch et- wa 10 Minuten im Backofen, dann läuft beim Anschnei- den kaum noch Saft heraus. Braten auf dem Rost Der Braten wird mit der Anrichteseite nach oben auf den Rost gelegt. Schieben Sie die Universalpfanne in Einschubhöhe 1 oder 2 und den Rost in die Leiste dar- uber. Braten im BratgefäB oder der Universalpfanne Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in ein BratgefäB auf dem Rost (Bräter, Pyrex- oder Stein- gutform) oder in die Universalpfanne legen. Schieben Sie Kurzbratstlicke auf dem Blech ein. Falls eine Bratzeit von Uber einer Stunde erforderlich ist, legen Sie die Zutaten fur die SoBe erst eine halbe Stunde vor Garzeit-Ende in die Pfanne, lassen sie bräunen und füllen dann etwas heißes Wasser ein. Temperaturwahl Bei Funktion HeiBluft wird die Warme dem Gargut schneller zugeführt als bei der konventionellen Metho- de. Die Temperatur kann daher um eine Temperatur- Kennziffer niedriger eingestellt werden, als in Rezep- ten für die konventionelle Beheizung angegeben wird. Einschubhöhen beim Backen und Braten Bei Funktion Heißluft können Sie 2 Einschubhöhen gleichzeitig nutzen. Wir empfehlen: e 1 Blech: Einschubhöhe 2 oder 3 e 2 Bieche: Einschubhôhe 1+3 oder 2+4 e 1-2 hohe Formen nebeneinander: Rost in Einschubhóhe 1 1 flache Form: Einschubhóhe 2 oder 3 e 2fache Formen: Einschubhóhe 1 und 3. Backen oder Braten mit konventioneller Beheizung ist nur in einer Ebene möglich e flache Kuchen oder Kleingebäck auf dem Blech 14 - in Einschubhöhe 1, 2 oder 3 e hohe Kuchen, Napf- oder Kastenform - in Einschubhôhe 2 oder 3. Back- und Bratgeschirr Verwenden Sie möglichst das mitgelieferte Zubehör. Darüberhinaus empfehlen wir Aluminium-Backformen oder Bleche und Formen aus hellem Material. Bei spe- ziellem Back- oder Bratgeschirr beachten Sie bitte die Gebrauchshinweise der entsprechenden Hersteller. Backformen oder Bratgeschirr werden im Backofen auf den Rost gestellt, dunkle Backformen ggf. auf das Backblech stellen. Spezielle Hinweise finden Sie in der Back- und Brattabelle. Vorheizen Durch die sehr schnell erreichte, eingestelite Tempera- tur erúbrigt sich das Aufheizen des Backofens vor dem Einschieben des Gargutes bei den meisten Back- und Bratvorgángen. Wir empfehlen das Vorheizen bei: - Fleischgerichten und Kurzbratstúcken wie Filet, Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fieischporen schließen sich schneller und das Bratgut bleibt saftiger. - Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft, - Brötchen, Wähen, Biskuitrolien. Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben ca. 10 Minuten aufgeheizt. Hinweise zur Backtabelle Die Tabelle für Backvorgänge enthält in einigen Fällen Temperaturbereiche, z.B. Kenziffern 5-6. Wählen Sie zunächst den niedrigeren Wert. Denn bei hohen Tem- peraturen bäckt der Kuchen schnell von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusammen, weil nicht ge- nügend Feuchtigkeit ausbacken konnte. Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die gleichmäßige Bräunung des Kuchens kann durch Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern. Die Angaben für die Backdauer können variieren, da Eigröße, Bindefähigkeit des Mehls sowie das Formen- material unterschiedlich sind. Braten Funktion: Heißluft ® konventionel- ( ler Betrieb ww Braten auf dem Rost Tempera- | Einschubhóhe Bratzeit Tempera- | Einschub- turein- von unten ** Minuten turein- hohe stellung 1 Ebene stellung | von unten Schwein 1 kg Schweinebraten, (Kamm, 4-5* 2 16-20 4-5* 2 oder Schinkenstück), Rollbraten, je cm Höhe Kasseler, 4-5 2 13-17 4-5* 2 je cm Hohe Hackbraten 5-6 2 60-70 5-6* 2 Rind Rinderbraten, 6-7 2 17-22 5-6* 2 je em Hóhe Rinderfilet, Roastbeef, 7-8" 2 9-13 7-8* 2 je cm Hohe Kalb Kalbsbraten, je cm Hohe | 45 2 | 1520 | 45 | 2 Geflügel Hähnchen 4-5 2 55-65 | 45 2 Gans (ca. 4,5 kg) 5 2 150-180 | 5 2 * = 10 Min vorheizen / ** die Universalptanne in Einschubhóhe 1 einschieben Braten in der Tempera- Einschubhohe Backzeit Tempera- | Einschub- Universalpfanne turein- von unten Minuten turein- hohe stellung | 1Ebene 2 Ebenen stellung | von unten Kurzbratsücke Frikadellen 7-8* 3 2+4** | 15-18 | 7-8* 3 Bratwürstchen 8" 3 2:4* | 1015 | 8 3 Fisch ganze Fische | 56 3 2+4** 25-35 5-6 3 Fischfilets | 5-6 3 2+4** 15-20 5-6 3 * = 10 Min vorheizen / ** Backblech unten, Universalpfanne oben einschieben 15 Backen Funktion Heißluft XX konventionel- 7 ler Betrieb «y Gebäckart Tempera- | Einschubhöhe Backzeit | Tempera- | Einschub- turein- von unten Minuten turein- höhe stellung | 1Ebene 2 Ebenen stellung | von unten Rührteig Rodon- oder Napfkuchen 4 2 --- 60-75 4-5 2 oder 3 Sand-/Kônigskuchen (Kastenform) 3-4 2 -— 70-85 3-4 3 Obstboden 5-6 3 --- 20-30 5 3 oder 4 Apfelkuchen sehr fein 4 2 -—- 50-65 5-6 2 oder 3 Blitzkuchen 4 3 -—- 25-40 5* 3 oder 4 Múrbeteig Quarktorte 4 1 oder 2 --- 60-90 4-5 2 oder 3 Quarkkuchen a.d. Blech 5-6 2 oder 3 -—- 40-55 5* 3 oder 4 gedeckte Apfeltorte 4 1 oder 2 _-- 50-65 5 2 oder 3 Blätterteig franzôs. Apfeltorte | 5-6 1 oder 2 — 40-50 5* 2 oder 3 Biskuitteig Biskuittorte, 4 2 --- 30-40 5” 2 oder 3 Biskuitrolle 5-6* 3 --- 10-20 5-6* 2 oder 3 Hefeteig Rodon- oder Napfkuchen 5-6 2 oder 3 =. 50-70 4-5 2 oder 3 geformtes Gebäck 4-5 2 oder 3 --- 25-35 5-6 3 oder 4 Butter-/Zuckenkuchen 6-7* 2 oder 3 -— 20-30 7 3 oder 4 Bienenstich 6-7" 2 oder 3 --- 20-30 6-7* 3 oder 4 Streuselkuchen 5-6* 2 oder 3 a 25-35 6-7* 3 oder 4 Apfel-Streuselkuchen 6-7* 2 oder 3 --- 35-50 7-8 3 oder 4 Quarkkuchen a.d. Blech 5-6* 2 oder 3 ——- 45-55 6-7* 3 oder 4 Pizza 7-8* 1 oder 2 --- 15-30 6-7* 2 oder 3 Kleingeback Meringues 1 3 oder 4 2+4 160-180 1 3 oder 4 Makronen 2 3 oder 4 —_ 25-40 1-2 3 oder 4 Spritzgebáck 3-4 3 oder 4 | 2+4 20-30 7-8" 3 oder 4 Hefegeback 5-6* 3oder4 | 2+4 15-25 3-4 3 oder 4 Blatterteiggeback 6-7* 3 oder 4 2+4 25-35 6-7* 3 oder 4 Brandteig Windbeutel | 6-7" 3 2+4 30-40 7-8* 3 oder 4 geriebene Teige Spinat-/Gemúsekuchen 6-7 2 oder 3 — 35-50 5-6* 2 oder 3 Quiche Lorraine Die angegebenen Backzeiten sind Richtwerte. * = 10 Minuten mit Backtemperatur vorheizen. Bei Verwendung von dunklen Formen eine Einschubhöhe höher einschieben oder auf das Backblech stellen 16 Funktion HeiBluft e konventionel- — ler Betrieb vu Gebäckart Tempera- | Einschubhöhe Backzeit Tempera- | Einschub- turein- von unten Minuten turein- héhe stellung | 1Ebene 2Ebenen stellung | von unten Brot und Brötchen Heidebrot 5-6* 2 oder 3 — 45-60 5-6* 2 oder 3 Kastenweißbrot 6* 2 oder 3 — 45-50 5-6* 2 oder 3 Fladenbrot 7-8* 1 oder 2 — 20-25 5-6* 2 oder 3 Auflaufe Nudelauflauf 6-7 2 oder 3 — 30-45 6-7 3 oder 4 Kartoffelgratin 6 2 oder 3 — 55-65 5-6* 3 oder 4 Gratinieren Toast "Hawaï 8* 3 __- | 14-16 __- __- Die angegebenen Backzeiten sind Richtwerte. * = 10 Min mit Backtemperatur vorheizen. Bei Verwendung dunkler Formen eine Einschubhôh e hôher einschieben oder auf das Backblech stellen Infrarotgrillen Grillgut Universal - Backofen jeweils 5 Minuten pfanne Grillrost | Grillzeit in Minuten vorheizen Funktion =nechubhóhe pr von unten 1. Seite 2. Seite Schweinekoteletts ® 1 ~~ 5 r 10-15 5-10 Filetsteak © 1 5 rr 6-8 6-8 halbe Háhnchen ® 1 J gL 15-20 15-20 Hahnchenschenkel ® 1 NN 4 г 15-20 10-15 Grillwúrstchen © 1 "5 4-8 4-8 ganze Fische © 1 a r 10 - Toastbrot, (ohne Belag) ® 1 "5 Г 1-2 1-2 Bei allen Vorgängen Universalpfanne oder Backblech in Einschubhóhe 1 17 Probiem mógliche Ursache Abhilfe Back- oder Bratgut geht Falsche Temperatureinsteliung Die eingestellte Temperatur mit den nicht richtig auf Angaben der Tabelle überprüfen Back- oder Bratgut ist zu heil | Zu niedrige Temperatur Temperatureinstellung erhöhen oder Zeit verlängern Garzustand prüfen Falsches Formenmaterial siehe Zubehör und Allgemeine Informationen Back- oder Bratgut wird zu | Zu hohe Temperatur Die eingestellte Temperatur mit den dunkel Angaben der Tabelle überprüfen, ggf. Temperatureinstellung vermin- dern und Zeit verlängern Backgut wird zu trocken Backdauer wegen zu niedriger Tempe- | Die eingestelite Temperatur mit den ratur zu lang Angaben der Tabelle úberprúfen, ggf. Temperatureinstellung erhóhen und Zeit verkürzen Backgut ist zu feucht Wegen zu hoher Temperatur konnte Unteren Temperaturwert der Tabelle nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken. | einstellen Zu viel Flüssigkeit im Teig Teig mit weniger Flüssigkeit zuberei- ten Problem mögliche Ursache Abhilfe Backofenbeleuchtung funk- | Die Glühlampe ist defekt Glühlampe austauschen - tioniert nicht s. Seite 12 Brenner erlischt in Voll- Defekt am Thermofühler Kundendienst verständigen. brandstellung, auch nach lángerem Startversuch Kochstellenbrenner zündet Zündkerze feucht oder verschmutzt Zündkerze trocknen oder säubern, nicht ggf. mit Gasanzünder oder Streich- holz zünden. Kochstellenbrenner oder Einstellknopf wurde nicht fest genug Einstellknopf fest bis zum Anschlag Backofenbrenner zúndet eingedrúckt eindrúcken nicht Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Gaszufuhr schließen und Si- cherungen ausschalten oder herausdrehen. Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemäße Arbeiten können zu Sach- und Personenschäden führen. Elemente des Gerätes dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Wenn Sie mit diesen Tips Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an den Kundendienst oder ihren Installateur. 18 A Während der Reinigung dürfen keine Gasbren- ner eingestellt sein. Achten Sie darauf, daß der Backofen und die Kochmulde so weit abgekühlt sind, daß Sie ohne Gefahr die Teile berühren können, Nur die Backofenbeleuchtung darf ein- geschaltet werden. Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind aus Sicherheitsgründen für die Reinigung nicht zugelassen. Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an der Tür und im Türrahmen. Reinigung der Gaskochmulde Reinigen Sie die Glasfläche mit heißem Wasser und Spülmittel und mit handelsüblichen Glasreinigern. Starke, angetrocknete Verschmutzungen werden mit einem nassen Tuch eingeweicht. Topfträger, Brennerdeckel und Brennerdichtun- gen werden mit heißem Wasser und Spülmittel abge- waschen und getrocknet, starke Verschmutzungen einweichen und mit einer weichen Bürste entfernen. Die Austrittsöffnungen der Flammenkrone am Bren- nerdeckel müssen immer sauber und offen sein. Bitte keine scharfen und kratzenden Putz- und Scheu- ermittel zur Reinigung von Mulde und Brennern ver- wenden. Die Zündkerzen müssen nach dem Reinigen gut ab- trocknet werden. Achten Sie darauf, daß nach dem Reinigen alle Einzel- teile richtig eingesetzt bzw. aufgelegt sind. Cleanemail-Backofen Reinigen Sie das Gerät regelmäßig in handwarmem oder kaltem Zustand um wiederholtes Festbrennen von Fettspritzern und Verschmutzungen zu vermei- den. Der Backofen-Innenraum wird mit warmem Wasser und Spülmittel und einem Schwamm oder Tuch ausge- waschen. Stärkere Verschmutzungen zuerst einwei- chen. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen und trocknen. Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit durch die Wärmeaustrittsöffnung im Backofenboden in den Brennerraum gelangt. Verwenden Sie auch im Backofen keine kratzenden und scheuernden Reinigungsmittel, Putzmittel, Back- ofensprays oder Stahlwatte. Sollten Sie trotzdem Backofenspray verwenden, so beachten Sie, daß man- che Mittel schädlich sind fir die Emailoberflache. 19 Backofenzubehor Back-/Brat-/Grillrost, Backbleche, Universaipfanne und Einschubleisten mit heiBer Spülmittellauge reini- gen, bei starker Verschmutzung vorher einweichen. Die Teile sind nicht zur Reinigung in der Geschirrspúl- maschine geeignet. Abklappbare Deckenheizkórper Der Grillheizkôrper an der Backofendecke kann zur leichteren Reinigung schräg nach unten geklappt wer- den. Legen Sie die Daumen beider Hände rechts und links an den BackofenauBenrahmen, greifen Sie dann mit den Fingern in die vorderen Biegungen des Heizkór- pers und ziehen diesen nach vorne aus seiner Befesti- gung. Der Heizkörper lässt sich nun nach unten schräg absenken und Sie können die Backofendecke reini- gen. Nach der Reinigung den Heizkörper wieder nach oben bewegen, wieder mit Fingern und Daumen anziehen und in die Befestigung einrasten. Aus- und Einbau der Einschubleisten Zur leichteren Reinigung des Backraumes können Sie die Einschubleisten aus dem Backofen heraus neh- men. Herausnehmen: Zuerst den vorderen senkrechten Stab (1) nach hinten drücken und gleichzeitig an den mittleren Stäben zur Backofenmitte hin aus der Boh- rung In der Seitenwand ziehen. Dann den hinteren Ein- hängebüge! (2) herausnehmen Wieder einhángen: Hinteren Einhángebúgel einstek- ken (3), dann den vorderen Búgel in die Bohrung der Seitenwand einstecken (4) und festdrúcken. Wichtig: Achten Sie darauf, daB die Einschubleisten auf der richtigen Seite eingebaut werden. Die Stop- positionen der Einschubhôhen müssen vorne im Back- ofen sein und nach unten zeigen. Schalterblende und Backofentür Die Schalterblende und die Backofentúr werden mit warmer Spúlmittellauge oder mit Glasreiniger gesau- bert und trockengewischt. Fur die Innenseite der Back- ofentúr nur Spülmittellauge verwenden. Geräte mit Edelstahl-Außenfläche A Achten Sie beim Reinigungsvorgang darauf, daß das Edelstahl-Oberflächenfinish (die feine waagerechte Linienführung) nicht gegen die Struktur bearbeitet wird. Für die Edelstahlfront empfehlen wir gründliche und re- gelmäßige Reinigung und Pflege mit geeigneten Edel- stahi-Mitteln (z.B. Sidol-Stahlglanz, Wenol oder Stahl- fix). Beachten Sie bitte die Hinweise zur Anwendung der Reinigungs- und Pflegemittel. Kratzende und scheuernde Mittel sind nicht geeignet. Das Reinigungsmittel vor dem Wischen auf ein feuch- tes Tuch geben, danach die Fläche mit klarem Wasser abwaschen und mit sauberem Tuch trockenreiben. Einhängebügel A Das Gerát darf nur durch eine geschulte Fachkraft (Gas und Elektro) angeschlossen werden. Der ordnungsgemäß ausgeführte Anschluß ist auf Seite 30 als Nachweis für die Garantie zu bestätigen. Mit dem Gas-Einbauherd dürfen nur passen- de Gas-Einbaukochmulden des gleichen Fa- brikates montiert werden. Beim Einbau und im Servicefall muß das Gerät von der Gas- und Stromversorgung getrennt werden, zentrale Gaszufuhr schließen, Netz- stecker ziehen bzw. Sicherungen ausschalten oder herausnehmen. Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Elektro- und Gasgeräten, die Vorschriften der zuständigen Versorgungsunternehmen und die Angaben dieser Installationsanweisung sind ge- nau zu beachten. Entfernen Sie vor dem ersten Aufheizen evtl. vorhandene Aufkleber und Schutzfolien von Bedienblende, Backofentúr und Kochstelle. Auspacken Bitte überprüfen Sie, daß das Gerät in unversehrtem Zustand angeliefert worden ist. Geräte mit offensichtli- chen Transportschäden dürfen nicht angeschlossen werden. Verpackung су Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien 2 © und Hartschaumteile sind entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell Altgeräte bitte ordnungsgemäß entsorgen. Beachten Sie bitte die nationalen und regionalen Vorschriften und die Material- kennzeichnung (Materialtrennung, Abfall- sammlung, Wertstoffhöfe). Einbau in Küchenmöbel A Die elektrische Sicherheit muß durch fachge- rechten Einbau gewährleistet werden. Der Berührungsschutz gemäß VDE-Bestim- mungen muß durch den ordnungsgemäßen Ein- bau der Geräte in normgerechte, passende Ein- bauschranke sichergestelit sein. Das gilt auch für die Rückwand des Gerätes. Diese darf auch bei wandentfernten Einbau- lösungen nicht frei zugänglich sein. Einbauschränke müssen standfest und kippsi- cher aufgestellt und befestigt werden. Einbaumaße Die Öffnung im Schrank muß den üblichen Maßen ent- Sprechen. Die Maßskizze gibt Ihnen die benötigten Hinweise. 21 Einbau-Unterschrank ohne Rückwand 600 mm a " 560-568 595-602 “— — 592 — ” Bei Einbaumôbeln muB der Kunststoffbelag bzw. das Furnier und der verwendete Kleber eine Temperatur- beständigkeit von 95 °C haben. Ungeeigneter Kunststoffbelag und nicht hitzebeständi- ger Kleber sind die Ursache, daB sich der Belag verfor- men und lósen kann. Im Zweifelsfall ist beim Hersteller der Einbaumóbel nachzufragen. Bei diesem Gerat handelt es sich im Hinblick auf den Schutz gegen Uberhitzung umliegender Flachen um ein Gerát der Klasse 3. Dieses Gerät, bzw. der Einbau- schrank des Gerátes darf mit der Rúckwand und einer Seitenwand an beliebig hohe Wände bzw. Möbel und mit der anderen Seite an ein anderes Gerät oder Möbel in der gleichen Höhe wie die des Gerätes angestellt werden. Von der Gaskochmulde zu seitlichen Wänden oder Hochschränken ist ein Abstand von mindestens 200 mm und zur Rückwand von mindestens 50 mm einzuhalten. Achtung! Beim Einbau von Gas-Einbaukochmulden muß die vordere Traverse des Einbauschrankes ent- fernt werden, damit Thermoelemente und Zündkerzen der Kochstellenbrenner beim Einschieben in die Nische nicht beschádigt werden und abstrahlende Warme vom Backofen ungehindert abziehen kann. Montagezubeheór: Separat verpackt oder beigelegt werden mitgeliefert: « AnschluBstutzen für Backofen-Abzugskanal mit Befestigungsschraube: Linsenblechschraube 4,2x9,5 mit Unterkopfverzahnung 1 6 Spanplattenschrauben zur Befestigung des Brennertrágers seitlich in die Arbeitsplatte, 3,5x25 a 2 Holzschrauben zur Befestigung des Herdes im Schrank 3,5x30 (Kunststoffhiilsen mit Gummi- stopfen sind im Backofenrahmen eingesteckt.) = 8 Bohrschrauben für die Befestigung der Dichtringe mit denKochstellenbrennern 2,9x13 « Brennerkôpte (Flammenkrone und Brennerdeckel) fur 4 Kochzonen « 4 Topfträger = selbstkiebende Schumstoffdichtung zur Abdichtung zwischen Glasabdeckung und Arbeitsplatie Ausschnitte im Einbauschrank In einer Seitenwand des Einbauschrankes ist je ein Ausschnitt für die Durchführung des Gas-Sicherheits- schlauchs und des Elektrokabels nach nebenstehen- der Abbildung auszuführen. Der Boden des Einbauschrankes ist gemäß nebenste- hehender Skizze, bis auf einen Rahmen von je 100 mm seitlich, vorne und hinten auszuschneiden. E >= Einbau-Unter- schrank ohne Rückwand vordere Traverse unbedingt entfernen !!! coca Ÿ Beginn Ausschnitt Einbaukorpus | Bodenausschnitt Im Ein- bauschrank von AuBenkante: vorne und hinten, rechts und links: 100 mm R 20-50 Eckradius. 100 100 Arbeitsplattenausschnitt für Kochmulde Uber dem Einbauherd ist die Küchenarbeitsplatte für die Gaskochmulde auszuschneiden. Der Ausschnitt wird von der Vorderkante des Einbau- schrankes (ohne Tür- oder Schubladenblende) gerechnet. Beginn: Kante minus 10 mm (Toleranz +/- 1 mm). Der Ausschnitt muß an der Mitte des Einbauschrankes ausgerichtet werden. Muidenausschnittsmaße: Tiefe: 490 mm +/- 1 mm hinten oder vorne Breite: 560 mm = je 280 mm ab Mitte Schrank +/- 1 mm rechts oder links möglich Achtung ! Der Seitenabstand zu einem Hoch- schrank muß mindestens 200 mm, zur Rück- wand mindestens 50 mm betragen. Gasanschluß Das Gerät ist geeignet für die Gasarten Erdgas E - 20 mbar und Flüssiggas B/P 50 mbar. Im Lieferzustand ist das Gerät auf Erdgas E einge- stellt. Bei Umstellung auf Flüssiggas ist ein separat lieferbarer Düsensatz notwendig. Im Einbauherd sind die Gasarmaturen komplett eingebaut. Der Gasanschluß muß unter Berücksichtigung der allgemeinen und lokalen Bedingungen durch eine Fachkraft ausgeführt werden. Achtung ! Bei Einbau-, installations- oder Repa- raturarbeiten muB das Gerat von der Gas- und Elektroversorgung getrennt sein. Der Gasanschlu3 mit 1/2” AuBengewinde befindet sich links, hinten, oben im Gerät. Das angegebene Höhen- maß bezieht sich auf Einbauschränke mit 820 mm Höhe ohne Arbeitsplatte. Zwischen die bauseitige Gas-Versorgungsleitung und das Gerat muB ein Absperrhahn eingebaut werden. Der GasanschluB ist unter Beachtung der Bestimmun- gen des DVGW (DVG-Arbeitsblatt 600, TRGI 1986 oder TRF) oder OVGW (TR Gas 1985) sowie der értli- chen Bauaufsichtsbestimmungen herzustelien. Der Anschluß an die Gaszufuhr kann wahlweise mit ei- nem vom DVGW/OVGW zugelassenen flexiblen Ganzmetall-Sicherheitsschlauch mit Steckdose nach DIN 3383 Blatt 1 oder als Festanschluß ausgeführt werden. je 280 mm ab Mitte a Unterschrank 44 mm e _ : 1/2” AuBen- gewinde т 1SO 7-1 Gasanschluß : 820 mm 501 mm . Elektroanschiu 70 mm Y 90 mrn Gas-Einbauherd, AnschluB links (von der Vorderseite gesehen) Gas-AnschluBrohr [© © OO OO Die Gassteckdose muß in einem nebenstehenden Un- terschrank, wahlweise rechts oder links, installiert wer- den. Sie darf nicht hinter dem Gerät angebracht sein. Der Gas-Sicherheitsschlauch kann, wenn erforder- lich, oberhalb des Backofens zur rechten Seite geführt werden. Je nach Platzverháftnis sollte zunáchst eine Winkelver- schraubung am GasanschluBrohr des Gerátes mon- tiert werden, die dann mit dem Gas-Sicherheits- schlauch verbunden wird. Auf Erdgas eingestellte Geräte haben die E-Einstel- lung und sind mit einem Aufkleber gekennzeichnet: _E 15,0 Diese Geräte können innerhalb des Wobbe-Index- Bereiches von 12,0-15,7 kWh/m3 ohne Nachstellen betrieben werden. Es ist darauf zu achten, daB bei ei- ner Anderung der Einstellung oder der gastechnischen Ausrüstung das Zusatzschild entfernt wird. Eingestellt auf Gasanschluß Flüssiggas: Am Gasanschlußrohr des Einbauherdes wird ein Ermeto-Winkelanschlußstück mit 1/2” Überwurfmutter montiert. Der Anschluß an die Flüssiggaszufuhr kann mit einem flexiblen Gas-Sicherheitsschlauch oder durch fest installierte Gasleitung erfolgen. Elektroanschluß Der Einbauherd wird steckerfertig geliefert. Der Netz- stecker wird erst nach vollständiger Montage in die Steckdose gesteckt. Das Elektro-AnschluBkabel darf nicht an der Rúck- wand des Gas-Einbauherdes anliegen. Vor dem AnschiuB ist zu prúfen, ob die angegebene Spannung auf dem Typenschild - also die Nennspan- nung des Gerates - mit der vorhandenen Netzspan- nung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im Backofenrahmen, links unten, und ist nach Öffnen der Backofentür sichtbar. Für den Anschluß benötigen Sie eine nach geltenden Richtlinien (VDE, EVU) verdrahtete und mit minde- stens10 Amp. abgesicherte Steckdose. Diese muß in einem Unterschrank, rechts oder links neben dem Ein- bauherd, gut zugänglich montiert sein. Ве! ggf. Festanschlu8 ist der NetzanschluB so auszu- fúhren, daB eine alipolige Trennmóglichkeit mit einer Kontaktófímungweite von mindestens 3 mm, z.B. LS- Automat, FI-Schutzschalter oder Sicherung, vorhan- den ist. Gas-AnschluBrohr [о © OO OO Gasanschiu83 © O Elektroanschlus a = Gas-Einbauherd, Anschluß links (von der Vorderseite gesehen) Gasanschluß: Erdgas: mit Ganzmetall-Sicherheitsschlauch (Normai- lange 1,5 m) an eine Gassteckdose nach DIN 3383 Flússiggas: . Ermeto-AnschluB mit Uberwurfmutter, DIN- Schlauch, metallummantelt. Die Gassteckdose muB im nebenstehenden Unter- schrank, wahlweise rechts oder links, installiert werden. Sie darf nicht hinter dem Gerát ange- bracht sein. ElektroanschluB: in einem Unterschrank rechts oder links vom Gerat. Gas-AnschluB © (9000 zz a > 0900 Gerate-Rickseite 2888 QOO0 8833 SRE Netzanschlu8klemme O O á 000 { TO о о o mi |» |) € gent- 18988888 6600600 lastung 7 + © AC 230 V L N PE Die Heizkorperspannung betrágt AC 230 V. Auch bei alteren Netzen mit AC 220 V arbeitet das Gerát ein- wandfrei. Als NetzanschluBleitung muß eine Leitung vom Typ HOSVV-F oder höherwertig verwendet werden. Die Netzanschlußklemme befindet sich an der Geräte- rückwand hinter einer Abdeckung. Der Schutzleiter wird mit Klemme S verbunden. Schutzleiteradern müssen länger sein als stromfüh- rende Adern. Die Kabelanschlüsse müssen vorschriftsmäßig ausge- führt und die Klemmschrauben fest angezogen wer- den. Abschließend ist die Anschlußleitung mit der Zugentla- stung zu sichern und die Abdeckung einzusetzen und fest zu schrauben. Montage der Gaskochmulde Vor Beginn der Muldenmontage muß der Gas-Einbau- herd frontbündig und mittig ausgerichtet im Einbau- schrank stehen. Der Brennerträger und die Kochmulde müssen im Aus- schnitt der Küchenarbeitsplatte montiert werden. Die 4 Gaskochstellen sind bereits fertig im Herd installiert. Montage des Brennerträgers Die Schrauben in den Winkellaschen (1) rechts und links aus der Seitenwand des Gerätes herausdrehen und den Brennerträger nach oben heben. Die Gasan- schluBleitungen geben genúgend nach. Die beiden Schrauben in den Langlóchern der Winkel- lasche lósen, die Laschen ganz nach außen ziehen und die Schrauben wieder fest anziehen. Auf den beiden Quertraversen (2) des Brennertrágers befinden sich rechts und links Schrauben (3) in langen Schlitzen. Lósen Sie diese 4 Schrauben (nicht heraus- drehen). Ziehen Sie den Brennertráger nach beiden Seiten so auseinander, daB er in den Arbeitsplattenausschnitt passt und die Winkellaschen rechts und links auf der Arbeitsplatte aufliegen. Die Bohróffnung in der Winkellasche (4) nach MaBan- gaben 224/266 mm im Arbeitsplattenausschnitt aus- richten. Richten Sie den Brennertrager seitlich im Arbeitsplat- tenausschnitt so aus, daB MaB X (s. nebenstehendes Detailskizze) an allen 4 entsprechenden Punkten gleich ist und ziehen Sie die 4 Schrauben in den langen Schlitzen wieder fest an (3). Damit wird die Schutzlei- terverbindung sichergestellt. Dann die Seitenteile des Brennertrágers seitlich im Ausschnitt mit je 2 Schrauben (5) rechts und links fest- schrauben. Zum Schluß wird die auf der Arbeitsplatte liegende Winkellasche (6) entfernt: je zwei Schrauben aus den Seitenteilen des Brennerträgers herausdrehen. der elektrischen Zündung von den Achsen der Gashähne abziehen. Montage des Backofen-Abzugskanals Im Zubehorpaket wird ein AnschiuBstutzen (7) zum Abzugskanal (8) des Backofens lose mitgeliefert. Dieses Teil wird auf den Abzugskanal des Backofens so aufgesetzt, daB sich die eingebauten Isolierbleche an der hinteren Kante, zur Arbeitsplatte hin befinden und die lange Seite unten ist. Je nach Starke der Arbeitsplatte befestigen Sie den AnschluBstutzen mit einer Schraube in einer der 3 Boh- rungen (9) in der Mitte der Vorderseite des Abzugska- nals. Der Abzugskanal muB biindig mit der Arbeitsplatte ab- schließen, Montage der Gas-Kochmuide Legen Sie die Glasscheibe -an den Kochstellenbren- nern ausgerichtet- Uber den Arbeitsplattenausschnitt. Dann mit Bleistift oder wasserlóslichem Faserschrei- ber an der Glaskante entlang eine Markierung auf der Arbeitsplatte anzeichnen. Scheibe wieder abheben. Etwa 2 mm innerhalb der Markierung wird die mitgelie- ferte, selbstklebende Schaumstoffdichtung umiaufend und lückenlos auf die Arbeitsplatte gekiebt. Beim Auf- kieben darf die Dichtung nicht gedehnt werden. An der StoBkante passend schneiden. Dann die Glasscheibe wieder auflegen und an den Kochstellenbrennern ausrichten. Achten Sie auf lúk- kenlose Auflage auf der Arbeitsplatte. Als Zubehör werden 4 emaillierte Brennerdichtungen und dazu passende Gummiringe mitgeliefert. Die Gummiringe werden auf die Brennerköpfe aufge- steckt, das Rundprofil nach oben. Dann die Brennerdichtungen an den Zündkerzen und Thermofühlern ausrichten und fest in die Öffnungen der Glascheibe eindrücken. Mit je 2 Schrauben werden die Brennerdichtungen mit den Kochstellenbrennern verschraubt. Damit ist auch die Glasscheibe auf der Ar- beitsplatte fixiert. Abschließend die 4 Brennerdeckel und die Topftrager aufsetzen und in den eingeformten Arretierungen ein- rasten lassen. Einbau Nach fertiggestelltem Einbau wird der Herd mit zwei mitgelieferten Schrauben im Backofenrahmen rechts und links seitlich mit dem Einbauschrank verschraubt. A Nach dem Anschließen an die Versorgungslei- tungen sind die Backofenfunktionen und die Gaskochstellen vom Installateur zur Prúfung der einwandfreien Funktion des Gerátes nachein- ander in Maximalstellung kurz einzuschalten. Dichtung Backofen-Abzugskanal Glasscheibe Das Gerät kann vom Werk auf Erdgas oder Flüssig- gas eingestellt geliefert werden. Die eingestellte Gasart ist auf einem Aufkleber vermerkt, bei Um- stellung muß der Aufkleber korrigiert werden, Nach Austausch von Teilen oder bei örtlich abwei- chender Gasbeschaffenheit muß die Gaseinstel- lung überprüft und ggf. neu einreguliert werden. Entsprechende Hinweise finden Sie in den Tabel- len auf Seite 29. Gasumstellungen dúrfen nur durch Fachkräfte ausgeführt werden. Vor allen Umstellarbeiten muß das Gerät von der Gas- und Stromversorgung getrennt wer- den. Netzstecker und Gasanschlußschlauch aus den Steckdosen ziehen bzw. Gashahn schließen und Sicherungen abschalten/heraus- drehen. Achten Sie bitte auf einwandfreie, unbeschä- digte Dichtringe an den Düsen. Umstellung auf eine andere Gasart Immer den entsprechenden Düsensatz beim Zentralen Ersatzteildienst anfordern. Abnehmen der Bedienblende Bei Umstellung auf eine andere Gasart und Austausch der Düsen muß die Bedienblende entfernt werden. O Schaltknöpfe für Backofen und Kochstellen abzie- hen bzw. losschrauben. O Topftrager und Brennerdeckel abnehmen, Bren- nerdichtungen von den Brennern losschrauben (siehe Montageanweisung). Glasplatte abheben. Brennerträger rechts und links losschrauben, 4 Schrauben auf den Quertraversen lösen, Brenner- träger zusammenschieben und nach unten drük- ken. Backofentür öffnen und die beiden Schrauben rechts und links im Backofenrahmen herausdre- hen. Einbauherd soweit nach vorne ziehen, daß Sie die beiden Schrauben (1) für die Blende aus der Rück- seite des Blendenträgers herausdrehen können. Blende nach oben abnehmen und Schalterband der elektrischen Zündung von den Achsen der Gashähne abziehen. 27 | Austausch von Geräteteilen Der Austausch von Gerateteilen darf nur von einem eingetragenen Elektro- bzw. Gasinstallateur oder von geschulten Kundendiensttechnikern vorge- nommen werden. Falls Ersatzteile beschafft wer- den müssen, fordern Sie diese bitte unter Angabe der genauen Gerätebezeichnung, Produktnummer _ (PNC) und der verwendeten Gasart an. Wechseln der Kleinsteildüsen Kochstellenhähne Unter der Achse des Kochstellen-Gashahns ist die Kleinstelldüse für den Kochstellenbrenner einge- schraubt. Dúse mit Schraubendreher herausdrehen und Aus- tauschdúse auf Anschlag eindrehen. Backofenthermostat Über der Achse des Gashahns ist die Kleinstelldüse für den Backofenbrenner eingeschraubt. Dúse mit Schraubendreher herausdrehen und Aus- tauschdúse auf Anschlag eindrehen. Wechseln der Vollbranddiisen Kochstellenbrenner Die Vollbranddisen der Kochstellen sitzen in der Mitte der Kochstellenbrenner. Die Volibranddüsen werden mit einem 7 mm Steck- schlüssel aus dem Brenner herausgedreht. Dann die Austauschdüsen auf Anschlag eindrehen. Backofenbrenner Der Backofenbrenner ist von der Geräterückseite zugänglich. Der Einbauherd muß aus dem Einbau- schrank herausgenommen werden (s.S.27). Schrauben Sie die Vollbranddüse aus dem Düsenträ- ger heraus. Die Düse sitzt, durch eine Spiralfeder gehalten, im vorderen Teil der Verschraubung und wird gegen die neue Umstelldüse ausgetauscht (Vorsicht: Feder springt weg). Schraube wieder bis zum Anschlag eindrehen. Erstlufteinstellung am Backofenbrenner Der Backofenbrenner ist mit einem umstellbaren Luft- schieber ausgestattet. Um die Luftmischung neu ein- zustellen, muß die Abdeckung der Wärmeaustrittsöff- nung im Backofen herausgenommen werden (zwei Schrauben, rechts und links}. Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (1) im linken Schlitz des Backofenbrenners. Der Luftschieber kann in einem Schlitz bewegt und auf zwei Positionen eingestellt werden: N Erdgas GPL Flüssiggas. Die Luftmischung ist richtig eingestellt, wenn die Fiam- men mit ca 10 mm langem, abgegrenztem blaugrünen Kern brennen. Kleinstelldüse Kochstellenhahn Kleinstelldúse Backofenthermostat © © Vollbranddüse >." e © <> Gerätekategorie: DE I! 2ELL3B/P 20/50 -Nennwärmebelastung (дц) und Düsendurchmesser Erdgas (E) Erdgas LL Fiüssiggas (B/P) Ws (MJ/md) 50.72 41.52 87.33 p (mbar) 20 20 50 kW (Hg) Düß 1/100 Düß®d 1/100 kW (Hg) Dad 1/100 Kochstelle vorne links 3,0 119 139 3,0 74 Kochstelie hinten links 2.0 96 106 2.0 60 Kochstelle hinten rechts 2.0 96 106 2.0 60 Kochstelle vorne rechts 1.0 70 74 1.0 43 Backofen 2.6 120 135 26 70 Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddusen in 1/100 mm Backofen- Kochstellenbrenner Gasart brenner vorne links | hinten links | hinten rechts | vorne rechts 6 1/100 | kW(Hg) | 6 1100 | kW(Hg) | 0 1/100 | kW (Hg) | ¢ 1/100 | kW (Hg) Erdgas E 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33 Erdgas LL 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33 Flüssiggas 50 mbar 30 32 0.62 28 0.42 32 0.62 23 0.33 Geratekategorie: AT Il 2H 3B/P 20/50 - Nennwarmebelastung (CN) und Düsendurchmesser Erdgas (H) Flüssiggas (B/P) We (MJ/md) 50.72 87.33 p (mbar) 20 50 kW (Hg) Da@ 1/100 kW (Hg) Düß 1/100 Kochstelle vorne links ON 3,0 119 3,0 74 Kochstelle hinten links GN 2.0 196 2.0 60 Kochstelle hinten rechts an 2.0 96 2.0 60 Kochstelle vorne rechts ON 1.0 70 1.0 43 Backofen Qu 2.6 120 2.6 70 Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddusen in 1/100 mm Backofen- Kochstellenbrenner Gasart brenner vorne links | hinten links | hinten rechts | vome rechts 8 17100 KW (Ha) 8 1100 kW (Ha) 8 100 KW (Hg) 0 1109 KW (Hs) Erdgas E 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33 Flússiggas 50 mbar 30 32 | 0.62 | 28 | 0.42 32 0.62 23 0.33 Bei Umstellung auf eine andere Gasart ist der dem Düsensatz entsprechende Aufkleber am GasanschluB anzubringen. Bei Wiedereinstellung auf Erdgas müssen die Vollbrand-Düsen, die Kleinbrand-Einstelldüsen und die Erstluft-Einstelischraube wieder versiegelt werden. 29 Gao L eit i FET TENSA Site ОЕ a A ine xa. A no {bgt iH . тур НЕС 0 001 Technische Daten : CE 0085AS0362 Geráte-AuBenmaBe Leistungsaufnahme: Breite ........ Cea .. 592/540 mm Н Höhe ...... Ce eee a 595/579 mm konventionelle Beheizung ..... 2600 W Tiefe ............. resi... 567/547 mm Heißluft .................... 2600 W Tiefe bei geóffneter Túr eden 1010 mm Infrarot-Flachengrill .......... 1900 W B 1 HeiBluftventilator ............ 30 W ackofen nnenmaBe Backofenbeleuchtung ...... .. 25W Breite ...................... 408 mm Elektrische Zündung ........ 45 W Höhe ............ TEE 310 mm h Tiefe ....... военное) ene 407 mm vorne links .... Starkbrenner 102 mm / 3 kW Volumen ................... 51,4 | hinten links ... Normalbrenner 72 mm / 2,0 kW Gesamtgewicht netto ....... 32,5 kg hinten rechts .. Normalbrenner 72 mm / 2,0 kW Typenschild vorne rechts .. Garbrenner 55 mm / 1,0 kW Heizkórperspannung ....... 230V GesamtanschluBwert Саз ....................... 10.600 W - 770 gh B Elektro .......... Ceres 2000 W Bitte tragen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes in das entsprechende Typenschild ein und geben Sie die Daten immer an bei: - Zubehörbesteilung - technischen Rückfragen. - Kundendienstanforderung Sie finden das Typenschild am Backofenrahmen, links unten, nach dem Öffnen der Backofentür. MODELL ! Tod Br. — „Serien-Nr. GHEE on 10,6 W Juno Juno DE N2ELLABI 2050 On 105KW En а а “a in . 8 | AT H2H3B/P 20/50 Butan770gH | Се AT IL 2H3B/P 20/50 Butan 770 CE 10-35745 Herbom FR, BE | 2E+ 20/25 ‚D-35745 gerbom FR, BE | 2E+ 20/25 A т | Vedein Germany AC230V50Hz Et 20kW 97 É (0085 | Made In Germany AC230V50Hz EN 2,0 kW о7 & |, 0085 DE Il 2ELL3B/P 20/50 On 10,6 KW AT IH 2H3B/P 20/50 Butan 770 9H FR, BE | 2E+ 20/25 AC230V50Hz Et 20kW 97 @ Juno D-35745 Herbom Made in Germany o A. Anschlufbestatigung durch den ausfúhrenden Instaliateur Das Gerät wurde am .... .... o ———————]];—;——;—;—;]—]——;———— eer EEE SE EEE ....... VOrschriftsmaBig angeschiossen: — OTT OT OT OT OTT OTT mr ны ны ны ны = ES pi сны пт сн сне === не не неа с тн = = i —— — ные ее не = = ее ——— mer mor ZZ ZZ Unterschrift - Anderungen vorbehalten - 30
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project