Juno JGH 550 E Benutzerhandbuch

Add to my manuals
30 Pages

advertisement

Juno JGH 550 E Benutzerhandbuch | Manualzz
ee
Juno
JGH 550
Gas-Einbauherd
mit Gas-Kochmulde JGC 240
Gebrauchs- und Installationsanweisung
PM-D 2000.03.29
319 4608—00//
Fur den Benutzer
Wichtige Sicherheltshinweise
Der Gas-Einbauherd
Geräteübersicht und Bedienblende
Gaskochmulde und Backraum
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung
Erstes Aufheizen
Die Gaskochstelle
Gaskochmuide
Topfträger
Kochstellenbrenner, -kopf und -deckel
Ein- und Ausstellen der Gaskochstelle
Kôchtôpfe und Pfannen
Der Gasbackofen
Funktionsschalter
Kontrollampe
Temperaturregler
Backofenfunktionen
Konventionelle Beheizung
Lüfterbetrieb (ohne Beheizung)
Heißluft
Infrarotgrill
Backofenzubehór
Einschubleisten
Beleuchtung, Wechsein der Glúhlampe
Anwendung der Backofenfunktionen
Konventionelle Beheizung
Heißluft
Infrarot-Flächengrill
Informationen zum Backen und Braten
Tabellen zum
Braten
Backen
Grillen
Tips bei praktischen
und technischen Problemen
Reinigung und Pflege
Reinigung der Gaskochstelle
Backofenreinigung
Zubehör, Einschubleisten, Blende u. Tür
Geräte mit Edeistahl-Außenfläche
Garantiebedingungen,
Ersatzteildienst
Kundendienstanschriften
© © 0 0 0 09 чо оо с оп о
15
16
17
18
19
19
19
20
20
31
Für den Installateur
Wichtige Sicherheitshinweise
Installationsanweisung
Auspacken, Entsorgen der Verpackung
Einbau in Küchenmöbel
Einbaumaße
Gasanschluß
Elektroanschluß
Montage der Gaskochmulde
Gasumstellungen
Gas-Einstelltabellen
Technische Daten, Typenschild
21
21
21
21-22
23
24
25
27
29
30
A
Machen Sie sich bitte vor dem ersten Gebrauch
des Gerates mit der Gebrauchsanweisung ver-
traut. Bitte achten Sie speziell auf die Sicherheits-
hinweise, die mit einem Z gekennzeichnet sind.
Dadurch vermeiden Sie Schäden, sowohl an Per-
sonen als auch am Gerät.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf
und geben Sie diese ggf. an Nachbesitzer weiter.
Das Gerät darf nur im Haushalt und für den bestim-
mungsgemäßen Zweck benutzt werden. Es entspricht
internationalen Sicherheitsvorschriften und Qualitäts-
normen. Die selbstverständlich vorhandenen Sicher-
heitsmaß nahmen decken die möglichen Unfallrisiken
nicht in jedem Fall ab.
Sicherheit
Das Gerät darf nur durch geschulte Fachkräfte an-
geschlossen werden. Einbaugeräte müssen in
normgerechte, passende Einbauschränke einge-
baut werden.
Das Gerät darf nur in einem gut belüfteten, ausrei-
chend großen Raum aufgestellt werden. Sprechen Sie
im Zweifelsfall bitte Ihren Installateur an.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei
Störungen oder einem Defekt bitte die Gaszufuhr
schließen, Netzstecker ziehen bzw. die Sicherung
ausschalten oder herausdrehen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Ge-
rät, insbesondere an den Bauteilen der Energieversor-
gung mit Strom und Gas, nur durch Fachkräfte oder
geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt wer-
den, da erhebliche Gefahren für den Benutzer entste-
hen. Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unse-
ren Kundendienst.
Schließen Sie bei längerer Abwesenheit die Gaszu-
fuhr.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie
sicher, daß sich spielende Kinder nicht am Gerät betä-
tigen.
Als Sonderzubehör bieten wir für dieses Gerät eine
Sicherheitstür mit Spezialverglasung für niedrige
Oberflächentemperaturen an. Damit wird für Kleinkin-
der ein zusätzlicher Schutz erreicht. Sie können dieses
Teil gegen Mehrpreis beim Zentralen Ersatzteildienst
beziehen.
Benutzung und Bedienung
Der Backofen muß vor dem ersten Benutzen einmal
aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für gute Raumbe-
lüftung.
Am Grillheizkdrper an der Backofendecke, im aufge-
heizten Backofen und bei eingestellten Kochsteilen
besteht bei unachtsamem Hantieren Verbrennungs-
gefahr.
Der Backofenboden darf nicht mit Alufolie abgedeckt
werden. Die Warme staut sich und kann zu Scháden
am Material führen.
Beim Herausnehmen von heißem Gargut bitte unbe-
dingt Topflappen oder Thermohandschuhe benutzen.
Die geöffnete Backofentür darf nicht übermäßig bela-
stet werden, nicht darauf setzen oder steigen.
Beim Anschluß von Elektrogeräten in Herdnähe ist da-
rauf zu achten, daß die Anschlußleitungen nicht mit
dem Gerät in Berührung kommen oder mit der heißen
Backofentür eingeklemmt werden.
Verwenden Sie außer dem mitgelieferten Zubehör nur
geeignete, temperaturbeständige Backformen und
Bratgeschirre. Beachten Sie bitte die Hinweise der
Hersteller.
Kochstellen erst einstellen, wenn Sie den Topf oder die
Pfanne aufgesetzt haben. Kochgeschirr und Geschirr-
boden müssen sauber und trocken sein.
Alu-Folien und Kunststoffgefäße sind ungeeignet für
die Zubereitung von Speisen auf der Kochstelle.
Auf den Abluftöffnungen im hinteren Muldenrahmen
darf nichts abgestellt oder abgelegt werden. Benutzen
Sie auch die Kochstelle nicht ais Ablagefläche.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Fritier-
vorgänge oder andere Zubereitungen, bei denen viel
Feit erhitzt wird, müssen unbedingt unter Aufsicht er-
folgen.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, daß das Gerät aus-
geschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen in der AUS-
Position stehen.
Während der Reinigung dürfen keine Gasbrennstellen
eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, daß Backofen
oder Kochstellen so weit abgekühlt sind, daß Sie diese
ohne Gefahr berühren können.
Halten Sie den Backofen und die Kochstelle stets sau-
ber. Fettspritzer und Flecken verursachen beim Auf-
heizen unangenehmen Geruch.
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflachen an der Back-
ofentúr und im Túrrahmen.
Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgerâte sind aus
Sicherheitsgründen für die Reinigung nicht zugelas-
sen.
Geräteübersicht
Die Bedienblende
Bedienblende
mit Schaltelementen
Backofentúrgriff
Backofentür
mit Vollglasfrontscheibe und Sichtfenster
O Backofen-Funktionsschalter
(2) Funktions-Kontrollampe Backofen
(3) Backofen-Temperaturwáhler
(4) Drehknopt für Gaskochstelle, vorne links
(5) Drehknopf für Gaskochstelle, hinten links
(6) Drehknopt fúr Gaskochstelle, hinten rechts
(7) Drehknopf fúr Gaskochstelle, vorne rechts
Die Gaskochmulde
E UY N —
Starkbrenner
Normaibrenner
Normalbrenner
Garbrenner
Der Backraum
Luftaustritt des Backofen-
abzugskanais
Topftrager
Brennerdeckel mit
Flammenkrone
A Einschubleisten,
herausnehmbar
®
Einschubhóhen
JOVE)
moO о
Trennwand,
dahinter Ventilator
Grillheizkórper
Backofenieuchte
Abdeckbiech für
Warmeaustrittsóffnung
Brennerdichtung
Kochstellenbrenner
a = Volibranddúse
b = Thermofuhler
с = Zundkerze
F Kontroliôffnung
für Backofenbrenner
G Typenschild
Erstreinigung Backofen
Um móágliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist das
Gerät vor Gebrauch zu reinigen.
Dabei kann die Backofenbeleuchtung eingeschaltet
werden, indem Sie den Funktionsschalter auf Position
® einstellen.
Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutz-
folien von Bedienblende und Backofentür.
Bedienblende und Backofent{ir mit warmem Wasser
und Spulmittel abwaschen und trocknen.
Das Zubehdr aus dem Backofen herausnehmen und
spülen.
Den Cleanemail-Backofen und die Tür mit warmem
Wasser und Spülmittel reinigen und trocknen. Achten
Sie darauf, daß keine Feuchtigkeit durch die Wär-
meaustrittsöffnung im Backofenboden in den darunter
liegenden Brennerraum gelangt.
Erstreinigung Gaskochmulde
Die Kochmulde, die Topfträger und die Brennerdeckel
mit warmem Wasser und Spülmitte! abwaschen und
trocknen.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muß vor dem ersten Benutzen
einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für
gute Raumbelúftung.
Den Funktionsschalter auf auf Position Y drehen.
Den Temperaturwähler auf 8 einstellen, bis zum An-
schiag eindrücken und 10 Sekunden eingedrúckt fest-
halten. Einstromendes Gas am Backofenbrenner wird
elektrisch gezündet. Um sicherzustellen, dass der
Magnetkontakt der Gasarmatur schlieBt, vor dem Los-
lassen nochmals kräftig nachdrücken.
Den leeren, geschlossenen Backofen bei dieser Ein-
stellung etwa 60 Minuten betreiben.
Gaskochmulde
Im Einbauherd sind die Kochstellenbrenner fest einge-
baut. Dieser Einbaugasherd wird mit einer Gaskoch-
mulde mit Glasfläche kombiniert.
Die Gaskochmulde ist mit 4 Gaskochstellen unter-
schiediicher GrôBe ausgestattet:
vorne links: Starkbrenner
hinten links und rechts: Normalbrenner
vorne rechts: Garbrenner.
Topftráger
Vier guBeiserne Topfirager gehdren zum Lieferumfang
der Mulde und bieten sicheren Stand für Töpfe und
Pfannen. Sie werden zur genauen Plazierung auf dem
Brennerdeckel arretiert.
Kochstellenbrenner
Die 4 Brennerdeckel sind lose auf den Brennern und
den Brennerdichtungen in der Kochmulde aufgesetzt.
Angeformte Stifte verhindern, daB sie falsch aufge-
setzt werden kdnnen. Zwei Bohrungen im Rand der
Brennerdichtung dienen zur Durchführung von Ther-
mofühler und Zündkerze.
Die Flammenkrone, das sind die Austrittsöffnungen für
die Gasflammen, darf nicht durch übergekochte Spei-
sen oder durch Reinigungsmittel verstopft sein.
Der gußeiserne Brennerdeckel ist fest mit der Flam-
menkrone verbunden. Achten Sie bitte unbedingt dar-
auf, daß die Brennerdeckel gerade und im Brenner ar-
retiert aufliegen.
Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellenbrennern
ausgestattet. Eine thermoelektrische Zündsicherung
verhindert, daß unverbranntes Gas ausströmen kann.
Solange der Thermofühler von der Flamme der Gas-
kochstelle erwärmt wird, bleibt die Gaszufuhr geöffnet.
Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher Ursache,
wird die Gaszufuhr automatisch geschlossen.
Elektrische Zündung
Die Kochstellenbrenner sind mit elektrischer Zündung
ausgestattet. Durch den Brennerkopf ragen der Ther-
mofühler und die Zündkerze in den Flammenbereich
des Gasbrenners. Die Zündkerze gibt in kurzer Takt-
folge Funken ab, wenn der Drehknopf von Kochstelle
oder Backofenthermostat bis zum Anschlag fest (wich-
tig!) eingedrückt wird und entzündet einströmendes
Gas. Um sicherzustellen, dass der Magnetkontakt der
Gasarmatur schließt, 10 Sekunden lang eingedrück
nochmals kräftig nach-
halten und vor dem Loslassen
drücken. Die Zündkerze muß sauber und trocken sein.
Topttráger
Brennardeckel mit Flammenkrone
Brennerdichtung
Brenner mit 1 = Vollbranddüse, 2 = Ther-
motfúhler / und 3 = Zündkerze
feat und bis zum RN
Anschlag eindrücken
= drehen: Gaszufuhr (27
wird geöffnet und
elektrische Zündung A
eingeschaitet
Einstellen der Kochstellen
Mit vier Drehkndpfen, rechts auf der Bedienblende,
werden die Gashähne der Kochstellen geôffnet und
geschlossen sowie einstrômendes Gas elektrisch
gezündet und reguliert.
ucken Si r | |
drehen ihn auf das groBe Flammensymbol und halten
ihn 5-6 Sekunden eingedrúckt fest. Die Gaszufuhr
wird geöffnet und die elektrische Zündung eingeschal-
tet. Um sicherzustellen, dass der Magnetkontakt der
Gasarmatur schließt, vor dem Loslassen Nochmals
kräftig nachdrücken.
Der Thermofühler am Brennerkopf ist nun genügend
erwärmt und die Gaszufuhr bleibt gedffnet. Die Flam-
men brennen stabil auf GroBstellung.
Im Bereich des Pfeils zwischen dem groBen und klei-
nen Flammensymbol kónnen Sie die Gaszufuhr und
damit die Leistung der Kochstellenbrenner regulieren.
Stellen Sie den Drehknopf so ein, daB die Flammen-
spitzen nicht úber den Kochgeschirrboden hinaus-
schiagen.
Bei Stromausfall oder auch bei feuchter Zúndkerze
(durch Uberkochen oder Reinigen) kénnen die Koch-
stellenbrenner auch mit einem Gasanzünder oder
Streichholz gezúndet werden.
Ausstellen der Kochstellenbrenner
Zum Ausschalten der Kochstellenbrenner werden die
Drehknópte auf die AUS-Position zurück gedreht.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, daß das Gerät
ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen auf
der AUS-Position stehen.
Kochtöpfe und Pfannen
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Das Kochgeschirr muß fest auf dem Topfträger
stehen.
Verwenden Sie stets passende Deckel und halten Sie
diese, wenn die Anwendung nichts anderes erfordert,
geschlossen. So sparen Sie Energie und die Speisen
werden schneller gar.
Die Flammen des Kochstellenbrenners dürfen nicht
über den Topfboden hinaus schlagen. Achten Sie des-
wegen auf die richtige Topf- bzw. Pfannengröße.
Wir empfehlen folgende Größen zu verwenden:
Garbrenner (klein) 120 mm ©
Normalbrenner (mittel) | 140 тт ©
Starkbrenner (groB) 220 тт 9
A Achten Sie darauf, daß große Töpfe oder Pfan-
nen nicht mit Schrank- und Wandflächen oder
Wandanschlußleisten aus Kunststoff in Berüh-
rung kommen.
Backofen-Funktionsschalter
Der Funktionsschalter wird nach rechts oder links ge-
dreht und auf die gewünschte Funktion eingestelit. Er
schaltet die elektrischen Funktionen des Backofens:
Position ® : Backofenbeleuchtung
Position ® : Backofenlüfter
Position \/: Infrarotgriil
Die Backofenbeleuchtung ist auch gleichzeitig mit der
Lüfter- und Grilffunktion eingeschaltet.
Die Funktions-Kontrollampe
leuchtet, wenn der Funktionsschalter eingeschaltet ist.
Die Kontrollampe erlischt, wenn der Funktionsschalter
auf der AUS-Position steht.
Backofen-Temperaturregler
Mit dem Backofentemperaturregler wird die Gaszufuhr
zum Backofenbrenner geóffnet, einstrómendes Gas
geziindet und die Temperatur im Backraum zwischen
den Ziffern 1 und 8 reguliert.
Driicken sie den Temperaturregler- Drehknopf bis zum
Anschlag fest ein, drehen ihn auf die gewünschte Tem-
peratur-Einstellziffer und halten ihn eingedrückt etwa
10 Sekunden lang fest. Die Gaszufuhr ist nun geöffnet
und die Taktfunkenzündung eingeschaltet. Um sicher-
zustellen, dass der Magnetkontakt der Gasarmatur
schließt, vor dem Loslassen nochmals kräftig nach-
Das Symbol & weist darauf hin, daß der Backofen
durch einen Gasbrenner unter dem Backofenboden
(Unterhitze) beheizt wird.
Nach 10 Sekunden ist einstromendes Gas am Back-
ofenbrenner entzúndet und hat den Thermofuhler so-
weit erwärmt, daß die Gaszufuhr geöffnet bleibt.
Sie können den Zündvorgang durch die Öffnung vorne
im Backofenboden kontrollieren.
Der Backofenbrenner bleibt nach der Zündung solange
in Großstellung, auch wenn Sie eine niedrigere Ein-
steilziffer gewählt haben, bis diese Temperatur erreicht
ist. Danach reguliert der Temperaturregler die Gaszu-
fuhr und die Temperatur wird beliebig lange auf der
gewünschten Höhe gehalten.
Zum Ausschalten die jeweiligen Drehknöpfe auf die
AUS-Position (@ / 0) zurückdrehen.
Beim Herausnehmen des Gargutes ist der Tem-
peraturregler immer zurúck zu drehen und der
Funktionsschalter auf die Beleuchtungsstufe zu
stellen. HeiBes Gargut kann so besser entnom-
men werden.
10
Ein / Aus
Funktions-Kontroliampe
Tabelle für Temperaturregler
Backofentemperatur °C
Einstellziffer | conventionell | _HeiBluft
1 140 120
2 155 135
3 170 150
4 185 165
5 200 180
6 215 195
7 230 210
8 245 225
Die Temperaturen sind abhángig von der Aufstelisituation.
Abweichungen von + 10 °C sind von daher móglich .
Einstellen der Backofenfunktionen
Backofenbeleuchtung
Bei Einstellung des Funktionsschalters auf Position ?
ist die Backofenbeleuchtung eingeschaltet. Sie kann
zusätzlich bei konventioneller Beheizung eingeschal-
tet werden.
Bei den Einstellungen © und ® ist die Backofen-
lampe gleichzeitg eingeschaltet.
Konventionelle Beheizung
Drehen Sie den Temperaturwähier auf die gewünschte
Temperatur-Einstellziffer. Die Backofenbeleuchtung
kann zusätzlich mit dem Funktionsschalter eingeschal-
tet werden.
Bei konventioneller Beheizung beheizt der Backofen-
brenner unter dem Backofenboden den Backraum. Die
Warme steigt nach oben und verteilt sich gleichmäßig
im Backraum.
Lufterbetrieb (ohne Beheizung)
Bei Lilfterbetrieb bleibt der Backofenbrenner ausge-
stellt, = Temperaturwahler auf der AUS-Position.
Drehen Sie nur den Funktionsschalter auf Position ®,
gleichzeitig leuchtet die Backofenlampe.
HeiBluft
Bei Funktion HeiBluft beheizt der Backofenbrenner
unter dem Backofenboden den Backraum. Die Wärme
wird durch den Lüfter intensiv im Backofen verteilt.
Drehen Sie den Funktionsschalter auf Position ®
gleichzeitig leuchtet die Backofenlampe. Und stellen
Sie den Temperaturwáhier auf die gewúnschte Tempe-
ratur-Einstellziffer.
Infrarotgrill
A
Beim Grillen muB der Temperaturregler auf der
AUS-Position stehen. Grillheizkôrper und Back-
ofenbrenner dirfen aus funktionellem Grund
nicht zusammen eingeschaltet werden.
Drehen Sie den Funktionsschalter auf Position &.
Der Grillheizkórper an der Backofendecke gibt Strah-
lungswárme ab auf das darunter eingeschobene Grill-
gut.
11
Backofen-Zubehôr
Verwenden Sie auBer dem mitgelieferten Zube-
hôr nur geeignete, temperaturbeständige Back-
formen und Bratgeschirre. Beachten Sie bitte
die Hinweise der Hersteller.
Der Backofen ist ausgestattet mit
1 Universaipfanne
2 Backblechen
1 Back-/Brat-/Grillrost
Zusátzlicne Backbleche und Roste bekommen Sie
beim Zentralen Ersatzteildienst.
Einschubleisten
Der Backofen hat 2 Einschubieisten mit 5 Einschub-
hóhen. Sie sind in den Tabellen und Abbildungen von
1 = unten bis 5 = oben numeriert.
Seitliche Einprägungen an den Zubehörteilen rasten
beim Einschieben in die Stoppositionen der Einschub-
höhen ein. Schieben Sie Bleche, Universalpfanne oder
Rost möglichst zwischen die Doppelstäbe, das hält
sie beim Einschieben oder Herausnehmen sicher und
vermeidet Kippen.
22000 VVAANNANNN
Stopposition
Bevor Sie die Backofenleuchte óffnen, mu das
Gerat von der Stromversorgung getrennt wer-
den: Netzstecker ziehen bzw. Sicherung
abschalten oder herausdrehen.
Defekte Glühlampen können Sie selbst austauschen.
Sie benötigen 300 °C-temperaturbeständige Lampen,
25 Watt, 230/240 Volt - E 14. Diese erhalten Sie beim
Zentralen Ersatzteildienst oder in Elektro-Fachge-
schäften.
Runde Backofenleuchte in der Rückwand:
Schutzglas herausdrehen und die Glühlampe austau-
schen. Schutzglas wieder eindrehen.
12
@
Konventionelle Beheizung
Konventionelle Beheizung ist die herkömmliche Gar-
methode von Gasbacköfen. Der Gasbrenner sitzt
unzugänglich unter dem Backofenboden. Durch die
Wärmeaustrittsöffnung hinten im Backofen, die durch
ein speziell geformtes Leitblech abgedeckt ist, verteilt
sich die Wärme gleichmäßig im gesamten Backraum.
Es können Temperaturwerte zwischen 140 und 245 °C
eingestellt werden.
Backen oder Braten mit konventioneller Beheizung ist
nur in einer Ebene móglich.
HeiBluft (%)
Der Backofen wird durch zirkulierende HeiBluft be-
heizt. Mit dem Lüfter an der Backofenrúuckwand wird
die durch den Gasbrenner unter dem Backofenboden
erzeugte Wärme im Backofen intensiv bewegt und
sorgt so für gleichmäßige Garung.
Es können Temperaturwerte zwischen 120 und 225 °C
eingestellt werden.
Je nach Back- oder Bratgut kônnen Sie bis zu 2 Ebe-
nen nutzen.
Grillen w
A Beim Grillen muB der Temperaturregler auf der
AUS-Position stehen. Grillheizkôrper und Back-
ofenbrenner dürfen aus funktionellem Grund
nicht zusammen eingeschaltet werden. Gegrillt
wird generell bei geschlossener Backofentúr.
Lassen Sie das Gerát beim Grillen nie ohne Auf-
sicht.
Stellen Sie den Funktionsschalter auf Position Infrarot-
grill. Diese ist für kleinere Mengen flachen Gritlguts wie
Steaks, Koteletts, Würstchen, Fisch, halbe Hähnchen
etc. in der Rostmitte gesignet.
AuBerdem kommt die Grillfunktion zum Einsatz beim:
- Uberbacken von Toast
- Uberfiámmen von Marzipan oder Eis
- Uberkrusten von Aufläufen.
Schieben Sie das Grillgut, je nach Stárke, auf dem
Rost in die Einschubhôhe 4 oder 5 und díe Bratpfanne
in Einschubhóhe 1 oder 2 ein. Der Abstand zum Heiz-
kórper kann durch die Rostwólbung nach oben oder
unten variiert werden.
Da die Strahlungswárme des Heizkórpers an der Back-
ofendecke die Grillstücke nur auf der Oberfläche gart,
müssen diese nach einiger Zeit gewendet werden.
Praktische Anwendungshinweise finden Sie in den
Tabellen.
13
Г
wo
Na
ИИ
[NINO
ДЛ
MN
Braten mit HeiBluft
und konventioneller Beheizung
Die Bratzeit hangt von Art, Gewicht und Héhe des Bra-
tens ab. im allgemeinen rechnet man je cm Fleischhó-
he
e Rind, Wild 14 - 17 Minuten
e Schwein, Kalb 14 - 17 Minuten
e Filet, Roastbeef 10 - 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück ist, desto niedriger kann die
Backofentemperatur sein.
Tip: der Haushaltgerätehandel führt Back-/Bratther-
mometer, welche die Temperatur im Gargut anzeigen.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel
geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er
gar,
Lassen Sie den Braten nach dem Ausschalten noch et-
wa 10 Minuten im Backofen, dann läuft beim Anschnei-
den kaum noch Saft heraus.
Braten auf dem Rost
Der Braten wird mit der Anrichteseite nach oben auf
den Rost gelegt. Schieben Sie die Universalpfanne in
Einschubhöhe 1 oder 2 und den Rost in die Leiste dar-
uber.
Braten im BratgefäB oder der Universalpfanne
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in
ein BratgefäB auf dem Rost (Bräter, Pyrex- oder Stein-
gutform) oder in die Universalpfanne legen. Schieben
Sie Kurzbratstlicke auf dem Blech ein.
Falls eine Bratzeit von Uber einer Stunde erforderlich
ist, legen Sie die Zutaten fur die SoBe erst eine halbe
Stunde vor Garzeit-Ende in die Pfanne, lassen sie
bräunen und füllen dann etwas heißes Wasser ein.
Temperaturwahl
Bei Funktion HeiBluft wird die Warme dem Gargut
schneller zugeführt als bei der konventionellen Metho-
de. Die Temperatur kann daher um eine Temperatur-
Kennziffer niedriger eingestellt werden, als in Rezep-
ten für die konventionelle Beheizung angegeben wird.
Einschubhöhen beim Backen und Braten
Bei Funktion Heißluft können Sie 2 Einschubhöhen
gleichzeitig nutzen. Wir empfehlen:
e 1 Blech: Einschubhöhe 2 oder 3
e 2 Bieche: Einschubhôhe 1+3 oder 2+4
e 1-2 hohe Formen nebeneinander:
Rost in Einschubhóhe 1
1 flache Form: Einschubhóhe 2 oder 3
e 2fache Formen: Einschubhóhe 1 und 3.
Backen oder Braten mit konventioneller Beheizung ist
nur in einer Ebene möglich
e flache Kuchen oder Kleingebäck auf dem Blech
14
- in Einschubhöhe 1, 2 oder 3
e hohe Kuchen, Napf- oder Kastenform
- in Einschubhôhe 2 oder 3.
Back- und Bratgeschirr
Verwenden Sie möglichst das mitgelieferte Zubehör.
Darüberhinaus empfehlen wir Aluminium-Backformen
oder Bleche und Formen aus hellem Material. Bei spe-
ziellem Back- oder Bratgeschirr beachten Sie bitte die
Gebrauchshinweise der entsprechenden Hersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden im Backofen auf
den Rost gestellt, dunkle Backformen ggf. auf das
Backblech stellen. Spezielle Hinweise finden Sie in der
Back- und Brattabelle.
Vorheizen
Durch die sehr schnell erreichte, eingestelite Tempera-
tur erúbrigt sich das Aufheizen des Backofens vor dem
Einschieben des Gargutes bei den meisten Back- und
Bratvorgángen.
Wir empfehlen das Vorheizen bei:
- Fleischgerichten und Kurzbratstúcken wie Filet,
Roastbeef, Schnitzel oder Kotelett. Die Fieischporen
schließen sich schneller und das Bratgut bleibt saftiger.
- Kleingebäck, das leicht auseinanderläuft,
- Brötchen, Wähen, Biskuitrolien.
Dazu wird der Backofen vor dem Einschieben ca. 10
Minuten aufgeheizt.
Hinweise zur Backtabelle
Die Tabelle für Backvorgänge enthält in einigen Fällen
Temperaturbereiche, z.B. Kenziffern 5-6. Wählen Sie
zunächst den niedrigeren Wert. Denn bei hohen Tem-
peraturen bäckt der Kuchen schnell von oben zu, er
geht nicht richtig auf oder fällt zusammen, weil nicht ge-
nügend Feuchtigkeit ausbacken konnte.
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das
Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die gleichmäßige Bräunung des Kuchens kann durch
Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert
werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können variieren, da
Eigröße, Bindefähigkeit des Mehls sowie das Formen-
material unterschiedlich sind.
Braten
Funktion: Heißluft ® konventionel- (
ler Betrieb ww
Braten auf dem Rost Tempera- | Einschubhóhe Bratzeit Tempera- | Einschub-
turein- von unten ** Minuten turein- hohe
stellung 1 Ebene stellung | von unten
Schwein
1 kg Schweinebraten, (Kamm, 4-5* 2 16-20 4-5* 2
oder Schinkenstück), Rollbraten,
je cm Höhe
Kasseler, 4-5 2 13-17 4-5* 2
je cm Hohe
Hackbraten 5-6 2 60-70 5-6* 2
Rind
Rinderbraten, 6-7 2 17-22 5-6* 2
je em Hóhe
Rinderfilet, Roastbeef, 7-8" 2 9-13 7-8* 2
je cm Hohe
Kalb
Kalbsbraten, je cm Hohe | 45 2 | 1520 | 45 | 2
Geflügel
Hähnchen 4-5 2 55-65 | 45 2
Gans (ca. 4,5 kg) 5 2 150-180 | 5 2
* = 10 Min vorheizen / ** die Universalptanne in Einschubhóhe 1 einschieben
Braten in der Tempera- Einschubhohe Backzeit Tempera- | Einschub-
Universalpfanne turein- von unten Minuten turein- hohe
stellung | 1Ebene 2 Ebenen stellung | von unten
Kurzbratsücke
Frikadellen 7-8* 3 2+4** | 15-18 | 7-8* 3
Bratwürstchen 8" 3 2:4* | 1015 | 8 3
Fisch
ganze Fische | 56 3 2+4** 25-35 5-6 3
Fischfilets | 5-6 3 2+4** 15-20 5-6 3
* = 10 Min vorheizen / ** Backblech unten, Universalpfanne oben einschieben
15
Backen
Funktion Heißluft XX konventionel- 7
ler Betrieb «y
Gebäckart Tempera- | Einschubhöhe Backzeit | Tempera- | Einschub-
turein- von unten Minuten turein- höhe
stellung | 1Ebene 2 Ebenen stellung | von unten
Rührteig
Rodon- oder Napfkuchen 4 2 --- 60-75 4-5 2 oder 3
Sand-/Kônigskuchen (Kastenform) 3-4 2 -— 70-85 3-4 3
Obstboden 5-6 3 --- 20-30 5 3 oder 4
Apfelkuchen sehr fein 4 2 -—- 50-65 5-6 2 oder 3
Blitzkuchen 4 3 -—- 25-40 5* 3 oder 4
Múrbeteig
Quarktorte 4 1 oder 2 --- 60-90 4-5 2 oder 3
Quarkkuchen a.d. Blech 5-6 2 oder 3 -—- 40-55 5* 3 oder 4
gedeckte Apfeltorte 4 1 oder 2 _-- 50-65 5 2 oder 3
Blätterteig
franzôs. Apfeltorte | 5-6 1 oder 2 — 40-50 5* 2 oder 3
Biskuitteig
Biskuittorte, 4 2 --- 30-40 5” 2 oder 3
Biskuitrolle 5-6* 3 --- 10-20 5-6* 2 oder 3
Hefeteig
Rodon- oder Napfkuchen 5-6 2 oder 3 =. 50-70 4-5 2 oder 3
geformtes Gebäck 4-5 2 oder 3 --- 25-35 5-6 3 oder 4
Butter-/Zuckenkuchen 6-7* 2 oder 3 -— 20-30 7 3 oder 4
Bienenstich 6-7" 2 oder 3 --- 20-30 6-7* 3 oder 4
Streuselkuchen 5-6* 2 oder 3 a 25-35 6-7* 3 oder 4
Apfel-Streuselkuchen 6-7* 2 oder 3 --- 35-50 7-8 3 oder 4
Quarkkuchen a.d. Blech 5-6* 2 oder 3 ——- 45-55 6-7* 3 oder 4
Pizza 7-8* 1 oder 2 --- 15-30 6-7* 2 oder 3
Kleingeback
Meringues 1 3 oder 4 2+4 160-180 1 3 oder 4
Makronen 2 3 oder 4 —_ 25-40 1-2 3 oder 4
Spritzgebáck 3-4 3 oder 4 | 2+4 20-30 7-8" 3 oder 4
Hefegeback 5-6* 3oder4 | 2+4 15-25 3-4 3 oder 4
Blatterteiggeback 6-7* 3 oder 4 2+4 25-35 6-7* 3 oder 4
Brandteig
Windbeutel | 6-7" 3 2+4 30-40 7-8* 3 oder 4
geriebene Teige
Spinat-/Gemúsekuchen 6-7 2 oder 3 — 35-50 5-6* 2 oder 3
Quiche Lorraine
Die angegebenen Backzeiten sind Richtwerte.
* = 10 Minuten mit Backtemperatur vorheizen.
Bei Verwendung von dunklen Formen eine Einschubhöhe höher einschieben oder auf das Backblech stellen
16
Funktion HeiBluft e konventionel- —
ler Betrieb vu
Gebäckart Tempera- | Einschubhöhe Backzeit Tempera- | Einschub-
turein- von unten Minuten turein- héhe
stellung | 1Ebene 2Ebenen stellung | von unten
Brot und Brötchen
Heidebrot 5-6* 2 oder 3 — 45-60 5-6* 2 oder 3
Kastenweißbrot 6* 2 oder 3 — 45-50 5-6* 2 oder 3
Fladenbrot 7-8* 1 oder 2 — 20-25 5-6* 2 oder 3
Auflaufe
Nudelauflauf 6-7 2 oder 3 — 30-45 6-7 3 oder 4
Kartoffelgratin 6 2 oder 3 — 55-65 5-6* 3 oder 4
Gratinieren
Toast "Hawaï 8* 3 __- | 14-16 __- __-
Die angegebenen Backzeiten sind Richtwerte. * = 10 Min mit Backtemperatur vorheizen.
Bei Verwendung dunkler Formen eine Einschubhôh
e hôher einschieben oder auf das Backblech stellen
Infrarotgrillen
Grillgut Universal -
Backofen jeweils 5 Minuten pfanne Grillrost | Grillzeit in Minuten
vorheizen Funktion =nechubhóhe pr von
unten 1. Seite 2. Seite
Schweinekoteletts ® 1 ~~ 5 r 10-15 5-10
Filetsteak © 1 5 rr 6-8 6-8
halbe Háhnchen ® 1 J gL 15-20 15-20
Hahnchenschenkel ® 1 NN 4 г 15-20 10-15
Grillwúrstchen © 1 "5 4-8 4-8
ganze Fische © 1 a r 10 -
Toastbrot, (ohne Belag) ® 1 "5 Г 1-2 1-2
Bei allen Vorgängen Universalpfanne oder Backblech in Einschubhóhe 1
17
Probiem mógliche Ursache Abhilfe
Back- oder Bratgut geht Falsche Temperatureinsteliung Die eingestellte Temperatur mit den
nicht richtig auf Angaben der Tabelle überprüfen
Back- oder Bratgut ist zu heil | Zu niedrige Temperatur Temperatureinstellung erhöhen oder
Zeit verlängern
Garzustand prüfen
Falsches Formenmaterial siehe Zubehör und Allgemeine
Informationen
Back- oder Bratgut wird zu | Zu hohe Temperatur Die eingestellte Temperatur mit den
dunkel Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung vermin-
dern und Zeit verlängern
Backgut wird zu trocken Backdauer wegen zu niedriger Tempe- | Die eingestelite Temperatur mit den
ratur zu lang Angaben der Tabelle úberprúfen,
ggf. Temperatureinstellung erhóhen
und Zeit verkürzen
Backgut ist zu feucht Wegen zu hoher Temperatur konnte Unteren Temperaturwert der Tabelle
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken. | einstellen
Zu viel Flüssigkeit im Teig Teig mit weniger Flüssigkeit zuberei-
ten
Problem mögliche Ursache Abhilfe
Backofenbeleuchtung funk- | Die Glühlampe ist defekt Glühlampe austauschen -
tioniert nicht s. Seite 12
Brenner erlischt in Voll- Defekt am Thermofühler Kundendienst verständigen.
brandstellung, auch nach
lángerem Startversuch
Kochstellenbrenner zündet Zündkerze feucht oder verschmutzt Zündkerze trocknen oder säubern,
nicht ggf. mit Gasanzünder oder Streich-
holz zünden.
Kochstellenbrenner oder Einstellknopf wurde nicht fest genug Einstellknopf fest bis zum Anschlag
Backofenbrenner zúndet eingedrúckt eindrúcken
nicht
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Gaszufuhr schließen und Si-
cherungen ausschalten oder herausdrehen.
Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemäße Arbeiten können zu Sach- und Personenschäden
führen. Elemente des Gerätes dürfen nur durch Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Wenn Sie mit diesen Tips Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an den
Kundendienst oder ihren Installateur.
18
A Während der Reinigung dürfen keine Gasbren-
ner eingestellt sein. Achten Sie darauf, daß der
Backofen und die Kochmulde so weit abgekühlt
sind, daß Sie ohne Gefahr die Teile berühren
können, Nur die Backofenbeleuchtung darf ein-
geschaltet werden.
Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte sind
aus Sicherheitsgründen für die Reinigung nicht
zugelassen.
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an der
Tür und im Türrahmen.
Reinigung der Gaskochmulde
Reinigen Sie die Glasfläche mit heißem Wasser und
Spülmittel und mit handelsüblichen Glasreinigern.
Starke, angetrocknete Verschmutzungen werden mit
einem nassen Tuch eingeweicht.
Topfträger, Brennerdeckel und Brennerdichtun-
gen werden mit heißem Wasser und Spülmittel abge-
waschen und getrocknet, starke Verschmutzungen
einweichen und mit einer weichen Bürste entfernen.
Die Austrittsöffnungen der Flammenkrone am Bren-
nerdeckel müssen immer sauber und offen sein.
Bitte keine scharfen und kratzenden Putz- und Scheu-
ermittel zur Reinigung von Mulde und Brennern ver-
wenden.
Die Zündkerzen müssen nach dem Reinigen gut ab-
trocknet werden.
Achten Sie darauf, daß nach dem Reinigen alle Einzel-
teile richtig eingesetzt bzw. aufgelegt sind.
Cleanemail-Backofen
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig in handwarmem
oder kaltem Zustand um wiederholtes Festbrennen
von Fettspritzern und Verschmutzungen zu vermei-
den.
Der Backofen-Innenraum wird mit warmem Wasser
und Spülmittel und einem Schwamm oder Tuch ausge-
waschen. Stärkere Verschmutzungen zuerst einwei-
chen. Anschließend mit klarem Wasser nachwischen
und trocknen.
Achten Sie darauf, daß keine Flüssigkeit durch die
Wärmeaustrittsöffnung im Backofenboden in den
Brennerraum gelangt.
Verwenden Sie auch im Backofen keine kratzenden
und scheuernden Reinigungsmittel, Putzmittel, Back-
ofensprays oder Stahlwatte. Sollten Sie trotzdem
Backofenspray verwenden, so beachten Sie, daß man-
che Mittel schädlich sind fir die Emailoberflache.
19
Backofenzubehor
Back-/Brat-/Grillrost, Backbleche, Universaipfanne
und Einschubleisten mit heiBer Spülmittellauge reini-
gen, bei starker Verschmutzung vorher einweichen.
Die Teile sind nicht zur Reinigung in der Geschirrspúl-
maschine geeignet.
Abklappbare Deckenheizkórper
Der Grillheizkôrper an der Backofendecke kann zur
leichteren Reinigung schräg nach unten geklappt wer-
den.
Legen Sie die Daumen beider Hände rechts und links
an den BackofenauBenrahmen, greifen Sie dann mit
den Fingern in die vorderen Biegungen des Heizkór-
pers und ziehen diesen nach vorne aus seiner Befesti-
gung. Der Heizkörper lässt sich nun nach unten schräg
absenken und Sie können die Backofendecke reini-
gen.
Nach der Reinigung den Heizkörper wieder nach oben
bewegen, wieder mit Fingern und Daumen anziehen
und in die Befestigung einrasten.
Aus- und Einbau der Einschubleisten
Zur leichteren Reinigung des Backraumes können Sie
die Einschubleisten aus dem Backofen heraus neh-
men.
Herausnehmen: Zuerst den vorderen senkrechten
Stab (1) nach hinten drücken und gleichzeitig an den
mittleren Stäben zur Backofenmitte hin aus der Boh-
rung In der Seitenwand ziehen. Dann den hinteren Ein-
hängebüge! (2) herausnehmen
Wieder einhángen: Hinteren Einhángebúgel einstek-
ken (3), dann den vorderen Búgel in die Bohrung der
Seitenwand einstecken (4) und festdrúcken.
Wichtig: Achten Sie darauf, daB die Einschubleisten
auf der richtigen Seite eingebaut werden. Die Stop-
positionen der Einschubhôhen müssen vorne im Back-
ofen sein und nach unten zeigen.
Schalterblende und Backofentür
Die Schalterblende und die Backofentúr werden mit
warmer Spúlmittellauge oder mit Glasreiniger gesau-
bert und trockengewischt. Fur die Innenseite der Back-
ofentúr nur Spülmittellauge verwenden.
Geräte mit Edelstahl-Außenfläche
A Achten Sie beim Reinigungsvorgang darauf,
daß das Edelstahl-Oberflächenfinish (die feine
waagerechte Linienführung) nicht gegen die
Struktur bearbeitet wird.
Für die Edelstahlfront empfehlen wir gründliche und re-
gelmäßige Reinigung und Pflege mit geeigneten Edel-
stahi-Mitteln (z.B. Sidol-Stahlglanz, Wenol oder Stahl-
fix). Beachten Sie bitte die Hinweise zur Anwendung
der Reinigungs- und Pflegemittel. Kratzende und
scheuernde Mittel sind nicht geeignet.
Das Reinigungsmittel vor dem Wischen auf ein feuch-
tes Tuch geben, danach die Fläche mit klarem Wasser
abwaschen und mit sauberem Tuch trockenreiben.
Einhängebügel
A Das Gerát darf nur durch eine geschulte
Fachkraft (Gas und Elektro) angeschlossen
werden. Der ordnungsgemäß ausgeführte
Anschluß ist auf Seite 30 als Nachweis für die
Garantie zu bestätigen.
Mit dem Gas-Einbauherd dürfen nur passen-
de Gas-Einbaukochmulden des gleichen Fa-
brikates montiert werden.
Beim Einbau und im Servicefall muß das Gerät
von der Gas- und Stromversorgung getrennt
werden, zentrale Gaszufuhr schließen, Netz-
stecker ziehen bzw. Sicherungen ausschalten
oder herausnehmen.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von
Elektro- und Gasgeräten, die Vorschriften der
zuständigen Versorgungsunternehmen und die
Angaben dieser Installationsanweisung sind ge-
nau zu beachten.
Entfernen Sie vor dem ersten Aufheizen evtl.
vorhandene Aufkleber und Schutzfolien von
Bedienblende, Backofentúr und Kochstelle.
Auspacken
Bitte überprüfen Sie, daß das Gerät in unversehrtem
Zustand angeliefert worden ist. Geräte mit offensichtli-
chen Transportschäden dürfen nicht angeschlossen
werden.
Verpackung
су Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
2 © und Hartschaumteile sind entsprechend
gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und
eventuell Altgeräte bitte ordnungsgemäß
entsorgen. Beachten Sie bitte die nationalen
und regionalen Vorschriften und die Material-
kennzeichnung (Materialtrennung, Abfall-
sammlung, Wertstoffhöfe).
Einbau in Küchenmöbel
A Die elektrische Sicherheit muß durch fachge-
rechten Einbau gewährleistet werden.
Der Berührungsschutz gemäß VDE-Bestim-
mungen muß durch den ordnungsgemäßen Ein-
bau der Geräte in normgerechte, passende Ein-
bauschranke sichergestelit sein.
Das gilt auch für die Rückwand des Gerätes.
Diese darf auch bei wandentfernten Einbau-
lösungen nicht frei zugänglich sein.
Einbauschränke müssen standfest und kippsi-
cher aufgestellt und befestigt werden.
Einbaumaße
Die Öffnung im Schrank muß den üblichen Maßen ent-
Sprechen. Die Maßskizze gibt Ihnen die benötigten
Hinweise.
21
Einbau-Unterschrank
ohne Rückwand
600 mm
a
" 560-568
595-602
“— — 592 — ”
Bei Einbaumôbeln muB der Kunststoffbelag bzw. das
Furnier und der verwendete Kleber eine Temperatur-
beständigkeit von 95 °C haben.
Ungeeigneter Kunststoffbelag und nicht hitzebeständi-
ger Kleber sind die Ursache, daB sich der Belag verfor-
men und lósen kann. Im Zweifelsfall ist beim Hersteller
der Einbaumóbel nachzufragen.
Bei diesem Gerat handelt es sich im Hinblick auf den
Schutz gegen Uberhitzung umliegender Flachen um
ein Gerát der Klasse 3. Dieses Gerät, bzw. der Einbau-
schrank des Gerátes darf mit der Rúckwand und einer
Seitenwand an beliebig hohe Wände bzw. Möbel und
mit der anderen Seite an ein anderes Gerät oder Möbel
in der gleichen Höhe wie die des Gerätes angestellt
werden. Von der Gaskochmulde zu seitlichen Wänden
oder Hochschränken ist ein Abstand von mindestens
200 mm und zur Rückwand von mindestens 50 mm
einzuhalten.
Achtung! Beim Einbau von Gas-Einbaukochmulden
muß die vordere Traverse des Einbauschrankes ent-
fernt werden, damit Thermoelemente und Zündkerzen
der Kochstellenbrenner beim Einschieben in die
Nische nicht beschádigt werden und abstrahlende
Warme vom Backofen ungehindert abziehen kann.
Montagezubeheór:
Separat verpackt oder beigelegt werden mitgeliefert:
« AnschluBstutzen für Backofen-Abzugskanal mit
Befestigungsschraube: Linsenblechschraube
4,2x9,5 mit Unterkopfverzahnung
1 6 Spanplattenschrauben zur Befestigung des
Brennertrágers seitlich in die Arbeitsplatte, 3,5x25
a 2 Holzschrauben zur Befestigung des Herdes im
Schrank 3,5x30 (Kunststoffhiilsen mit Gummi-
stopfen sind im Backofenrahmen eingesteckt.)
= 8 Bohrschrauben für die Befestigung der Dichtringe
mit denKochstellenbrennern 2,9x13
« Brennerkôpte (Flammenkrone und Brennerdeckel)
fur 4 Kochzonen
« 4 Topfträger
= selbstkiebende Schumstoffdichtung zur Abdichtung
zwischen Glasabdeckung und Arbeitsplatie
Ausschnitte im Einbauschrank
In einer Seitenwand des Einbauschrankes ist je ein
Ausschnitt für die Durchführung des Gas-Sicherheits-
schlauchs und des Elektrokabels nach nebenstehen-
der Abbildung auszuführen.
Der Boden des Einbauschrankes ist gemäß nebenste-
hehender Skizze, bis auf einen Rahmen von
je 100 mm seitlich, vorne und hinten
auszuschneiden.
E >=
Einbau-Unter-
schrank ohne
Rückwand
vordere
Traverse
unbedingt
entfernen !!!
coca
Ÿ Beginn Ausschnitt
Einbaukorpus |
Bodenausschnitt Im Ein-
bauschrank
von AuBenkante:
vorne und hinten, rechts und
links: 100 mm
R 20-50 Eckradius.
100
100
Arbeitsplattenausschnitt für Kochmulde
Uber dem Einbauherd ist die Küchenarbeitsplatte für
die Gaskochmulde auszuschneiden.
Der Ausschnitt wird von der Vorderkante des Einbau-
schrankes (ohne Tür- oder Schubladenblende)
gerechnet.
Beginn: Kante minus 10 mm (Toleranz +/- 1 mm).
Der Ausschnitt muß an der Mitte des Einbauschrankes
ausgerichtet werden.
Muidenausschnittsmaße:
Tiefe: 490 mm +/- 1 mm hinten oder vorne
Breite: 560 mm = je 280 mm ab Mitte Schrank
+/- 1 mm rechts oder links möglich
Achtung ! Der Seitenabstand zu einem Hoch-
schrank muß mindestens 200 mm, zur Rück-
wand mindestens 50 mm betragen.
Gasanschluß
Das Gerät ist geeignet für die Gasarten Erdgas E -
20 mbar und Flüssiggas B/P 50 mbar.
Im Lieferzustand ist das Gerät auf Erdgas E einge-
stellt. Bei Umstellung auf Flüssiggas ist ein separat
lieferbarer Düsensatz notwendig.
Im Einbauherd sind die Gasarmaturen komplett
eingebaut.
Der Gasanschluß muß unter Berücksichtigung der
allgemeinen und lokalen Bedingungen durch eine
Fachkraft ausgeführt werden.
Achtung ! Bei Einbau-, installations- oder Repa-
raturarbeiten muB das Gerat von der Gas- und
Elektroversorgung getrennt sein.
Der Gasanschlu3 mit 1/2” AuBengewinde befindet sich
links, hinten, oben im Gerät. Das angegebene Höhen-
maß bezieht sich auf Einbauschränke mit 820 mm
Höhe ohne Arbeitsplatte.
Zwischen die bauseitige Gas-Versorgungsleitung und
das Gerat muB ein Absperrhahn eingebaut werden.
Der GasanschluB ist unter Beachtung der Bestimmun-
gen des DVGW (DVG-Arbeitsblatt 600, TRGI 1986
oder TRF) oder OVGW (TR Gas 1985) sowie der értli-
chen Bauaufsichtsbestimmungen herzustelien.
Der Anschluß an die Gaszufuhr kann wahlweise mit ei-
nem vom DVGW/OVGW zugelassenen flexiblen
Ganzmetall-Sicherheitsschlauch mit Steckdose nach
DIN 3383 Blatt 1 oder als Festanschluß ausgeführt
werden.
je 280 mm
ab Mitte
a Unterschrank
44 mm
e
_ :
1/2” AuBen-
gewinde т
1SO 7-1 Gasanschluß
: 820 mm
501 mm . Elektroanschiu
70 mm
Y
90 mrn
Gas-Einbauherd,
AnschluB links (von der Vorderseite gesehen)
Gas-AnschluBrohr
[© © OO OO
Die Gassteckdose muß in einem nebenstehenden Un-
terschrank, wahlweise rechts oder links, installiert wer-
den. Sie darf nicht hinter dem Gerät angebracht sein.
Der Gas-Sicherheitsschlauch kann, wenn erforder-
lich, oberhalb des Backofens zur rechten Seite geführt
werden.
Je nach Platzverháftnis sollte zunáchst eine Winkelver-
schraubung am GasanschluBrohr des Gerátes mon-
tiert werden, die dann mit dem Gas-Sicherheits-
schlauch verbunden wird.
Auf Erdgas eingestellte Geräte haben die E-Einstel-
lung und sind mit einem Aufkleber gekennzeichnet:
_E
15,0
Diese Geräte können innerhalb des Wobbe-Index-
Bereiches von 12,0-15,7 kWh/m3 ohne Nachstellen
betrieben werden. Es ist darauf zu achten, daB bei ei-
ner Anderung der Einstellung oder der gastechnischen
Ausrüstung das Zusatzschild entfernt wird.
Eingestellt auf
Gasanschluß Flüssiggas:
Am Gasanschlußrohr des Einbauherdes wird ein
Ermeto-Winkelanschlußstück mit 1/2” Überwurfmutter
montiert.
Der Anschluß an die Flüssiggaszufuhr kann mit einem
flexiblen Gas-Sicherheitsschlauch oder durch fest
installierte Gasleitung erfolgen.
Elektroanschluß
Der Einbauherd wird steckerfertig geliefert. Der Netz-
stecker wird erst nach vollständiger Montage in die
Steckdose gesteckt.
Das Elektro-AnschluBkabel darf nicht an der Rúck-
wand des Gas-Einbauherdes anliegen.
Vor dem AnschiuB ist zu prúfen, ob die angegebene
Spannung auf dem Typenschild - also die Nennspan-
nung des Gerates - mit der vorhandenen Netzspan-
nung übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich im
Backofenrahmen, links unten, und ist nach Öffnen der
Backofentür sichtbar.
Für den Anschluß benötigen Sie eine nach geltenden
Richtlinien (VDE, EVU) verdrahtete und mit minde-
stens10 Amp. abgesicherte Steckdose. Diese muß in
einem Unterschrank, rechts oder links neben dem Ein-
bauherd, gut zugänglich montiert sein.
Ве! ggf. Festanschlu8 ist der NetzanschluB so auszu-
fúhren, daB eine alipolige Trennmóglichkeit mit einer
Kontaktófímungweite von mindestens 3 mm, z.B. LS-
Automat, FI-Schutzschalter oder Sicherung, vorhan-
den ist.
Gas-AnschluBrohr
[о © OO OO
Gasanschiu83 ©
O Elektroanschlus
a
= Gas-Einbauherd,
Anschluß links (von der Vorderseite gesehen)
Gasanschluß:
Erdgas:
mit Ganzmetall-Sicherheitsschlauch (Normai-
lange 1,5 m) an eine Gassteckdose nach DIN
3383
Flússiggas: .
Ermeto-AnschluB mit Uberwurfmutter, DIN-
Schlauch, metallummantelt.
Die Gassteckdose muB im nebenstehenden Unter-
schrank, wahlweise rechts oder links, installiert
werden. Sie darf nicht hinter dem Gerát ange-
bracht sein.
ElektroanschluB: in einem Unterschrank rechts
oder links vom Gerat.
Gas-AnschluB ©
(9000 zz a >
0900 Gerate-Rickseite
2888
QOO0
8833
SRE Netzanschlu8klemme
O
O
á 000
{
TO о о o
mi |» |) €
gent- 18988888
6600600
lastung 7 + ©
AC 230 V L N PE
Die Heizkorperspannung betrágt AC 230 V. Auch bei
alteren Netzen mit AC 220 V arbeitet das Gerát ein-
wandfrei.
Als NetzanschluBleitung muß eine Leitung vom Typ
HOSVV-F oder höherwertig verwendet werden.
Die Netzanschlußklemme befindet sich an der Geräte-
rückwand hinter einer Abdeckung.
Der Schutzleiter wird mit Klemme S verbunden.
Schutzleiteradern müssen länger sein als stromfüh-
rende Adern.
Die Kabelanschlüsse müssen vorschriftsmäßig ausge-
führt und die Klemmschrauben fest angezogen wer-
den.
Abschließend ist die Anschlußleitung mit der Zugentla-
stung zu sichern und die Abdeckung einzusetzen und
fest zu schrauben.
Montage der Gaskochmulde
Vor Beginn der Muldenmontage muß der Gas-Einbau-
herd frontbündig und mittig ausgerichtet im Einbau-
schrank stehen.
Der Brennerträger und die Kochmulde müssen im Aus-
schnitt der Küchenarbeitsplatte montiert werden. Die 4
Gaskochstellen sind bereits fertig im Herd installiert.
Montage des Brennerträgers
Die Schrauben in den Winkellaschen (1) rechts und
links aus der Seitenwand des Gerätes herausdrehen
und den Brennerträger nach oben heben. Die Gasan-
schluBleitungen geben genúgend nach.
Die beiden Schrauben in den Langlóchern der Winkel-
lasche lósen, die Laschen ganz nach außen ziehen
und die Schrauben wieder fest anziehen.
Auf den beiden Quertraversen (2) des Brennertrágers
befinden sich rechts und links Schrauben (3) in langen
Schlitzen. Lósen Sie diese 4 Schrauben (nicht heraus-
drehen).
Ziehen Sie den Brennertráger nach beiden Seiten so
auseinander, daB er in den Arbeitsplattenausschnitt
passt und die Winkellaschen rechts und links auf der
Arbeitsplatte aufliegen.
Die Bohróffnung in der Winkellasche (4) nach MaBan-
gaben 224/266 mm im Arbeitsplattenausschnitt aus-
richten.
Richten Sie den Brennertrager seitlich im Arbeitsplat-
tenausschnitt so aus, daB MaB X (s. nebenstehendes
Detailskizze) an allen 4 entsprechenden Punkten
gleich ist und ziehen Sie die 4 Schrauben in den langen
Schlitzen wieder fest an (3). Damit wird die Schutzlei-
terverbindung sichergestellt.
Dann die Seitenteile des Brennertrágers seitlich im
Ausschnitt mit je 2 Schrauben (5) rechts und links fest-
schrauben.
Zum Schluß wird die auf der Arbeitsplatte liegende
Winkellasche (6) entfernt: je zwei Schrauben aus den
Seitenteilen des Brennerträgers herausdrehen.
der elektrischen Zündung von den Achsen der
Gashähne abziehen.
Montage des Backofen-Abzugskanals
Im Zubehorpaket wird ein AnschiuBstutzen (7) zum
Abzugskanal (8) des Backofens lose mitgeliefert.
Dieses Teil wird auf den Abzugskanal des Backofens
so aufgesetzt, daB sich die eingebauten Isolierbleche
an der hinteren Kante, zur Arbeitsplatte hin befinden
und die lange Seite unten ist.
Je nach Starke der Arbeitsplatte befestigen Sie den
AnschluBstutzen mit einer Schraube in einer der 3 Boh-
rungen (9) in der Mitte der Vorderseite des Abzugska-
nals.
Der Abzugskanal muB biindig mit der Arbeitsplatte ab-
schließen,
Montage der Gas-Kochmuide
Legen Sie die Glasscheibe -an den Kochstellenbren-
nern ausgerichtet- Uber den Arbeitsplattenausschnitt.
Dann mit Bleistift oder wasserlóslichem Faserschrei-
ber an der Glaskante entlang eine Markierung auf der
Arbeitsplatte anzeichnen. Scheibe wieder abheben.
Etwa 2 mm innerhalb der Markierung wird die mitgelie-
ferte, selbstklebende Schaumstoffdichtung umiaufend
und lückenlos auf die Arbeitsplatte gekiebt. Beim Auf-
kieben darf die Dichtung nicht gedehnt werden. An der
StoBkante passend schneiden.
Dann die Glasscheibe wieder auflegen und an den
Kochstellenbrennern ausrichten. Achten Sie auf lúk-
kenlose Auflage auf der Arbeitsplatte.
Als Zubehör werden 4 emaillierte Brennerdichtungen
und dazu passende Gummiringe mitgeliefert.
Die Gummiringe werden auf die Brennerköpfe aufge-
steckt, das Rundprofil nach oben.
Dann die Brennerdichtungen an den Zündkerzen und
Thermofühlern ausrichten und fest in die Öffnungen
der Glascheibe eindrücken. Mit je 2 Schrauben werden
die Brennerdichtungen mit den Kochstellenbrennern
verschraubt. Damit ist auch die Glasscheibe auf der Ar-
beitsplatte fixiert.
Abschließend die 4 Brennerdeckel und die Topftrager
aufsetzen und in den eingeformten Arretierungen ein-
rasten lassen.
Einbau
Nach fertiggestelltem Einbau wird der Herd mit zwei
mitgelieferten Schrauben im Backofenrahmen rechts
und links seitlich mit dem Einbauschrank verschraubt.
A Nach dem Anschließen an die Versorgungslei-
tungen sind die Backofenfunktionen und die
Gaskochstellen vom Installateur zur Prúfung der
einwandfreien Funktion des Gerátes nachein-
ander in Maximalstellung kurz einzuschalten.
Dichtung
Backofen-Abzugskanal
Glasscheibe
Das Gerät kann vom Werk auf Erdgas oder Flüssig-
gas eingestellt geliefert werden. Die eingestellte
Gasart ist auf einem Aufkleber vermerkt, bei Um-
stellung muß der Aufkleber korrigiert werden,
Nach Austausch von Teilen oder bei örtlich abwei-
chender Gasbeschaffenheit muß die Gaseinstel-
lung überprüft und ggf. neu einreguliert werden.
Entsprechende Hinweise finden Sie in den Tabel-
len auf Seite 29.
Gasumstellungen dúrfen nur durch Fachkräfte
ausgeführt werden.
Vor allen Umstellarbeiten muß das Gerät von
der Gas- und Stromversorgung getrennt wer-
den. Netzstecker und Gasanschlußschlauch
aus den Steckdosen ziehen bzw. Gashahn
schließen und Sicherungen abschalten/heraus-
drehen.
Achten Sie bitte auf einwandfreie, unbeschä-
digte Dichtringe an den Düsen.
Umstellung auf eine andere Gasart
Immer den entsprechenden Düsensatz beim Zentralen
Ersatzteildienst anfordern.
Abnehmen der Bedienblende
Bei Umstellung auf eine andere Gasart und Austausch
der Düsen muß die Bedienblende entfernt werden.
O Schaltknöpfe für Backofen und Kochstellen abzie-
hen bzw. losschrauben.
O Topftrager und Brennerdeckel abnehmen, Bren-
nerdichtungen von den Brennern losschrauben
(siehe Montageanweisung).
Glasplatte abheben.
Brennerträger rechts und links losschrauben, 4
Schrauben auf den Quertraversen lösen, Brenner-
träger zusammenschieben und nach unten drük-
ken.
Backofentür öffnen und die beiden Schrauben
rechts und links im Backofenrahmen herausdre-
hen.
Einbauherd soweit nach vorne ziehen, daß Sie die
beiden Schrauben (1) für die Blende aus der Rück-
seite des Blendenträgers herausdrehen können.
Blende nach oben abnehmen und Schalterband
der elektrischen Zündung von den Achsen der
Gashähne abziehen.
27
| Austausch von Geräteteilen
Der Austausch von Gerateteilen darf nur von einem
eingetragenen Elektro- bzw. Gasinstallateur oder
von geschulten Kundendiensttechnikern vorge-
nommen werden. Falls Ersatzteile beschafft wer-
den müssen, fordern Sie diese bitte unter Angabe
der genauen Gerätebezeichnung, Produktnummer
_ (PNC) und der verwendeten Gasart an.
Wechseln der Kleinsteildüsen
Kochstellenhähne
Unter der Achse des Kochstellen-Gashahns ist die
Kleinstelldüse für den Kochstellenbrenner einge-
schraubt.
Dúse mit Schraubendreher herausdrehen und Aus-
tauschdúse auf Anschlag eindrehen.
Backofenthermostat
Über der Achse des Gashahns ist die Kleinstelldüse für
den Backofenbrenner eingeschraubt.
Dúse mit Schraubendreher herausdrehen und Aus-
tauschdúse auf Anschlag eindrehen.
Wechseln der Vollbranddiisen
Kochstellenbrenner
Die Vollbranddisen der Kochstellen sitzen in der Mitte
der Kochstellenbrenner.
Die Volibranddüsen werden mit einem 7 mm Steck-
schlüssel aus dem Brenner herausgedreht. Dann die
Austauschdüsen auf Anschlag eindrehen.
Backofenbrenner
Der Backofenbrenner ist von der Geräterückseite
zugänglich. Der Einbauherd muß aus dem Einbau-
schrank herausgenommen werden (s.S.27).
Schrauben Sie die Vollbranddüse aus dem Düsenträ-
ger heraus. Die Düse sitzt, durch eine Spiralfeder
gehalten, im vorderen Teil der Verschraubung und wird
gegen die neue Umstelldüse ausgetauscht (Vorsicht:
Feder springt weg). Schraube wieder bis zum
Anschlag eindrehen.
Erstlufteinstellung am Backofenbrenner
Der Backofenbrenner ist mit einem umstellbaren Luft-
schieber ausgestattet. Um die Luftmischung neu ein-
zustellen, muß die Abdeckung der Wärmeaustrittsöff-
nung im Backofen herausgenommen werden (zwei
Schrauben, rechts und links}.
Lösen Sie die Kreuzschlitzschraube (1) im linken
Schlitz des Backofenbrenners.
Der Luftschieber kann in einem Schlitz bewegt und auf
zwei Positionen eingestellt werden:
N Erdgas
GPL Flüssiggas.
Die Luftmischung ist richtig eingestellt, wenn die Fiam-
men mit ca 10 mm langem, abgegrenztem blaugrünen
Kern brennen.
Kleinstelldüse Kochstellenhahn
Kleinstelldúse Backofenthermostat
©
©
Vollbranddüse
>." e
© <>
Gerätekategorie: DE I! 2ELL3B/P 20/50 -Nennwärmebelastung (дц) und Düsendurchmesser
Erdgas (E) Erdgas LL Fiüssiggas (B/P)
Ws (MJ/md) 50.72 41.52 87.33
p (mbar) 20 20 50
kW (Hg) Düß 1/100 Düß®d 1/100 kW (Hg) Dad 1/100
Kochstelle
vorne links 3,0 119 139 3,0 74
Kochstelie
hinten links 2.0 96 106 2.0 60
Kochstelle
hinten rechts 2.0 96 106 2.0 60
Kochstelle
vorne rechts 1.0 70 74 1.0 43
Backofen 2.6 120 135 26 70
Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddusen in 1/100 mm
Backofen- Kochstellenbrenner
Gasart brenner vorne links | hinten links | hinten rechts | vorne rechts
6 1/100 | kW(Hg) | 6 1100 | kW(Hg) | 0 1/100 | kW (Hg) | ¢ 1/100 | kW (Hg)
Erdgas E 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33
Erdgas LL 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33
Flüssiggas 50 mbar 30 32 0.62 28 0.42 32 0.62 23 0.33
Geratekategorie: AT Il 2H 3B/P 20/50 - Nennwarmebelastung (CN) und Düsendurchmesser
Erdgas (H) Flüssiggas (B/P)
We (MJ/md) 50.72 87.33
p (mbar) 20 50
kW (Hg) Da@ 1/100 kW (Hg) Düß 1/100
Kochstelle
vorne links ON 3,0 119 3,0 74
Kochstelle
hinten links GN 2.0 196 2.0 60
Kochstelle
hinten rechts an 2.0 96 2.0 60
Kochstelle
vorne rechts ON 1.0 70 1.0 43
Backofen Qu 2.6 120 2.6 70
Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddusen in 1/100 mm
Backofen- Kochstellenbrenner
Gasart brenner vorne links | hinten links | hinten rechts | vome rechts
8 17100 KW (Ha) 8 1100 kW (Ha) 8 100 KW (Hg) 0 1109 KW (Hs)
Erdgas E 20 mbar 56 60 0.62 49 0.42 60 0.62 45 0.33
Flússiggas 50 mbar 30 32 | 0.62 | 28 | 0.42 32 0.62 23 0.33
Bei Umstellung auf eine andere Gasart ist der dem Düsensatz entsprechende Aufkleber am GasanschluB
anzubringen. Bei Wiedereinstellung auf Erdgas müssen die Vollbrand-Düsen, die Kleinbrand-Einstelldüsen
und die Erstluft-Einstelischraube wieder versiegelt werden.
29
Gao L eit i
FET TENSA Site ОЕ a A ine xa. A no {bgt iH
. тур НЕС 0 001
Technische Daten : CE 0085AS0362
Geráte-AuBenmaBe Leistungsaufnahme:
Breite ........ Cea .. 592/540 mm Н
Höhe ...... Ce eee a 595/579 mm konventionelle Beheizung ..... 2600 W
Tiefe ............. resi... 567/547 mm Heißluft .................... 2600 W
Tiefe bei geóffneter Túr eden 1010 mm Infrarot-Flachengrill .......... 1900 W
B 1 HeiBluftventilator ............ 30 W
ackofen nnenmaBe Backofenbeleuchtung ...... .. 25W
Breite ...................... 408 mm Elektrische Zündung ........ 45 W
Höhe ............ TEE 310 mm h
Tiefe ....... военное) ene 407 mm vorne links .... Starkbrenner 102 mm / 3 kW
Volumen ................... 51,4 | hinten links ... Normalbrenner 72 mm / 2,0 kW
Gesamtgewicht netto ....... 32,5 kg hinten rechts .. Normalbrenner 72 mm / 2,0 kW
Typenschild
vorne rechts .. Garbrenner 55 mm / 1,0 kW
Heizkórperspannung ....... 230V
GesamtanschluBwert
Саз ....................... 10.600 W - 770 gh B
Elektro .......... Ceres 2000 W
Bitte tragen Sie die Seriennummer Ihres Gerätes in das entsprechende Typenschild ein und geben Sie die Daten
immer an bei:
- Zubehörbesteilung
- technischen Rückfragen.
- Kundendienstanforderung
Sie finden das Typenschild am Backofenrahmen, links unten, nach dem Öffnen der Backofentür.
MODELL
! Tod Br. — „Serien-Nr.
GHEE on 10,6 W
Juno
Juno DE N2ELLABI 2050 On 105KW
En а а “a in . 8 |
AT H2H3B/P 20/50 Butan770gH | Се AT IL 2H3B/P 20/50 Butan 770 CE
10-35745 Herbom FR, BE | 2E+ 20/25 ‚D-35745 gerbom FR, BE | 2E+ 20/25 A т
| Vedein Germany AC230V50Hz Et 20kW 97 É (0085 | Made In Germany AC230V50Hz EN 2,0 kW о7 & |, 0085
DE Il 2ELL3B/P 20/50 On 10,6 KW
AT IH 2H3B/P 20/50 Butan 770 9H
FR, BE | 2E+ 20/25
AC230V50Hz Et 20kW 97 @
Juno
D-35745 Herbom
Made in Germany
o
A.
Anschlufbestatigung durch den ausfúhrenden Instaliateur
Das Gerät wurde am .... ....
o ———————]];—;——;—;—;]—]——;———— eer EEE SE EEE
....... VOrschriftsmaBig angeschiossen:
— OTT OT OT OT OTT OTT mr ны ны ны ны = ES pi сны пт сн сне === не не неа с тн = = i —— — ные ее не = = ее ——— mer mor ZZ ZZ
Unterschrift
- Anderungen vorbehalten -
30

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement