Atag | WO3011AA | User manual | ATAG WO3011AA Manuel utilisateur

ATAG WO3011AA Manuel utilisateur
MODE D'EMPLOI
FR
WO3011A
1
ATAG vous félicite.
Chère cliente,
Cher client,
Nous vous félicitons d’avoir opté pour un appareil ATAG. Pour en tirer le meilleur
profit, il est essentiel que vous vous familiarisiez avec ses fonctions et accessoires.
Aussi, nous vous recommandons vivement de lire cette notice.
Accordez une attention toute particulière aux passages marqués par le symbole
Il s’agit de consignes à respecter pour éviter les accidents.
Conservez la notice afin de pouvoir la consulter en cas d’incertitude. Si vous
revendez ou offrez plus tard votre appareil, il est absolument conseillé de remettre
la notice à son nouveau propriétaire.
La notice est composée de manière à pouvoir être consultée à tout moment et
rapidement. La première partie est une présentation générale du produit. Elle est
suivie de conseils sur ce qu’il faut faire avant la première mise en service de
l’appareil. Référez-vous fréquemment au chapitre “Mode d’utilisation” jusqu’à ce
que votre appareil n’ait plus de secrets pour vous. Le Chapitre “Nettoyage &
Entretien” contient des recommandations importantes sur l’entretien régulier et
périodique de chaque pièce. Si vous rencontrez des difficultés dans l’emploi de
votre gril, le chapitre “Service” vous donnera quelques idées sur la manière de
résoudre vous-même certains problèmes techniques. A la fin de la brochure
figurent les nom et n˚ de téléphone du S.A.V. le plus proche de votre domicile.
Il vous suffit de suivre les recommandations données dans ce mode d’emploi pour
que votre travail quotidien à la cuisine soit plus facile, et la préparation de vos
repas festifs encore plus agréable.
Agréez, chère cliente, cher client, l’expression de nos meilleures salutations.
2
.
Tables des matières
Titre
Page
Partie intéressant l'utilisateur
Consignes de securite ................................................................................ 4
Dessin descriptif .......................................................................................... 6
Mode d'utilisation ........................................................................................ 7
Anneau ext / int .................................................................................... 8
Chapeau de brûleur .............................................................................. 8
Electrode d’allumage (a) ...................................................................... 8
Sonde thermique (b) ............................................................................. 8
Allumage ............................................................................................. 10
Nettoyage et entretien .............................................................................. 11
Revêtements inox ............................................................................... 11
Le brûleur ........................................................................................... 11
Service
.................................................................................................. 20
Garantie
.................................................................................................. 21
Chapitres intéressant l’installateur
Montage .................................................................................................. 13
Caracteristiques techniques .................................................................... 19
Comment lire cette notice:
1... 2... Pas à pas
Conseils pratiques
Consignes de sécurité
Protection de l’environnement
3
Consignes de sécurité
contactez le S.A.V. d’ABG le plus
proche de votre domicile.
Les indications contenues dans le
présent chapitre ont pour objet votre
sécurité. Assurez-vous que vous les
avez bien assimilées avant de procéder
à l’installation et à la mise en service
de votre appareil. Votre sécurité est en
effet d’une importance primordiale. Si
vous avez des doutes quant à la
signification des avertissements que
contient ce chapitre, n’hésitez pas à
vous adresser à notre service Clientèle,
qui vous fournira toute l’aide
nécessaire.
Ne posez jamais des ustensiles en
plastique ou aluminium sur les
brûleurs.
Surveillez toujours les fritures
préparées avec de la graisse ou de la
graisse et de l’huile.
Sécurité des enfants
Installation
Empêchez les enfants de manipuler
l’appareil en général et les boutons de
commande en particulier.
Cet appareil à gaz doit être installé par
une personne possédant les
compétences techniques requises et
dans le respect des instructions
données.
L’appareil allumé devient rapidement
brûlant. Ne laissez jamais les enfants
s’en approcher avant qu’il soit
complètement refroidi.
Il est strictement interdit de modifier
l’appareil de quelque façon que ce soit.
Entretien et nettoyage
Pour le nettoyage de l’appareil,
respectez strictement les consignes et
recommandations de la présente
notice.
Mode d’utilisation
Cet appareil de cuisine est destiné à un
usage exclusivement domestique. Il
n’est pas prévu pour une utilisation en
entreprise.
Service
Les réparations effectuées par des
personnes n’ayant pas la compétence
requise sont susceptibles de causer de
sérieux dégâts sur l’appareil. Elles
doivent être confiées à des
professionnels. Contactez pour cela le
SAV d’ABG le plus proche de votre
domicile.
Assurez-vous que le bouton de
commande est sur OFF lorsque
l’appareil n’est pas employé.
N’utilisez pas l’appareil s’il est
endommagé. En cas de problème,
4
Mise au rebut
Coupez le câble électrique avant de
mettre l’appareil au rebut.
Déposez les emballages et les
appareils hors d’usage dans un centre
de décharge et d’élimination agréé par
les autorités publiques.
Section d'admission de l'air
primaire
Ne pas obturer avec un objet
quelconque.
5
Dessin descriptif
Brûleur
Bouton de
commande
6
Mode d'utilisation
Marquages des brûleurs
Les signes apposés près de chaque
bouton de commande indiquent le
brûleur correspondant qu’il servent à
régler.
Marquages du panneau de
commande
Chaque bouton de commande est muni
d’un cercle indiquant le réglage.
Eteint
Flamme maximale
Flamme minimale
7
Anneau / chapeau de brûleur
L’anneau et le chapeau du brûleur
forment un volume où s’opère le
mélange d’air et de gaz assurant une
bonne combustion.
Remarque : Il est par conséquent
essentiel que chaque pièce du brûleur
soit correctement placée.
Dans le cas contraire, la combustion se
ferait mal, ce qui peut endommager
rapidement les brûleurs.
Electrode d’allumage (A)
Chaque brûleur est équipé d’une
électrode d’allumage. Lorsque l’on
enfonce le bouton de commande, le
dispositif automatique émet une étincelle
entre l’électrode et le chapeau du
brûleur.
Electrode d’allumage (A)
Burner
Main nozzle
Sonde thermique (B)
L’appareil est équipé de fusibles
thermiques qui coupent en quelques
secondes (90 sec. au maximum)
l’admission de gaz en cas de disparition
de la flamme.
Remarque : L’arrivée de gaz est toujours
ouverte lorsque l’on appuie sur le bouton
de commande. Voir « Mise en marche ».
Sonde thermique (B)
8
Couronne externe du brûleur
Couronne interne du brûleur
Couvercle brûleur
Soupape d’air
Corps du brûleur
9
Allumage
* Appuyer sur le bouton de
commande du brûleur voulu.
* Tout en maintenant la pression,
tournez-le vers la gauche pour
provoquer un appel de gaz (position
d’allumage).
* L’électrode émettra à ce moment un
certain nombre d’étincelles. Le
mélange air-gaz brûlera dès qu’il
aura atteint la proportion correcte. Si
vous n’avez pas la possibilité de
raccorder l’appareil au réseau
électrique, utilisez une allumette.
Après avoir mis le brûleur en
marche, appuyez sur le bouton de
commande pour activer le
thermofusible (thermofusible prêt).
* Vous pouvez alors régler la flamme
entre les niveaux
maximum et
minimum
10
Nettoyage et entretien
Ces surfaces sont à nettoyer chaque
jour avec un chiffon humide fortement
essoré. En cas d’encrassement
important, appliquez une crème de
récurage liquide. Procédez toujours
dans le sens de polissage de l’acier.
Pour que le métal conserve tout son
éclat, il est recommandé de lui
appliquer à intervalle régulier un
produit à polir spécial inox. Fourbissez
toujours dans le sens de polissage du
métal.
N’employez jamais de brosseéponge, éponge de fer ou autre
produit susceptible de rayer la
surface.
Le panneau de commande, les
boutons, la grille de support des
ustensiles, les chapeaux et les anneaux
des brûleurs doivent être lavés avec
produits nettoyants ordinaires à
l’exception des poudres à récurer, qui
sont déconseillées.
Faites en sorte que les casseroles et
marmites pleines ne débordent pas. Si
par accident du liquide pénètre dans le
brûleur, il conviendra de l’essuyer
complètement (à l’aide d’un chiffon
qui ne filoche pas) avant de rallumer.
11
Nettoyage
Nettoyer le panneau de commande (y
compris des boutons), les grilles, les
couvercles et les anneaux des brûleurs
avec des nettoyants ordinaires.
Évitez absolument les poudres de
récurage, les brosses éponges en nylon
ou en métal et en général tout produit
ou accessoire susceptible de rayer les
surfaces peintes ou émaillées!
Ne laissez pas les liquides
bouillants déborder
Si par accident un liquide bouillant
déborde du récipient et pénètre dans la
tulipe du brûleur, épongez-le avec un
chiffon non floculant avant de rallumer
le brûleur.
De la même manière, essuyez
soigneusement les couvercles de
brûleurs et les grilles avant de rallumer
afin d'éviter que les matières déversées
n'attachent à l'émail ou à la peinture.
12
Montage
L’unité Frontline peut être montée sur
tout plan de travail d’une épaisseur
située entre 28 à 40 mm.
Fixation
MIN 55
Desserrer les pièces de fixation
suffisamment pour pouvoir les insérer
sous le plan de travail.
A l’aide d’un tournevis, serrer les
pièces contre le plan.
Découpe
Découper un évidement rectangulaire
dont la largueur sera dans tous les cas
de 490 mm et la longueur égale à la
somme des longueurs hors-tout des
éléments à installer, moins 20 mm.
Pose des traverses de
renforcement
Chaque élément est fourni avec une
traverse de renforcement. Celle-ci ne
doit pas être vissée au cadre. Elle sera
maintenue en place par le profil
d’encadrement de l’élément.
Distance minimale
au mur latéal:
150 mm
Traverses de
renforcement
13
Distance minimale au
mur du fond en
matériau inflammable:
50 mm
Encombrement des éléments
Longueurs:
290 mm:
2 pl. verre céramique
2 brûleurs à gaz
Gril
Friteuse
Wok
Montage de cahque table de
cuisson encastrable
Au montage de chaque table de
cuisson encastrable (2 ou 4 foyers dans
un plan de travail dont l’paisseur est
au-dessus de 30 mm, il faut une
découpe de chaque côte de l’ouverture
pour le passage du câble électrique.
14
Montage du brûleur pour
wok
Il est extrêmement important
que l’anneau extérieur et
l’anneau intérieur soient tous
deux convenablement calés
sur leur « cran de
positionnement ». A défaut de
cette précaution la flamme,
mal répartie, risque
d’endommager rapidement le
brûleur. Les anneaux sont
bien posés lorsque vous
entendez un « clic ».
Valve à air
Fig. 1
Comment procéder :
1. Placez la valve à air dans la
tubulure du brûleur (fig. 1)
2. Placez ensuite l’anneau intérieur
en prenant soin que l’ergot de
positionnement s’emboîte
correctement dans le cran
correspondant (fig. 2).
Anneau intérieur
Fig. 2
15
3. Placez la couronne (fig. 3).
Fig. 3
Couvercle
4. Placez enfin l’anneau extérieur en
prenant soin que l’ergot de
positionnement s’emboîte
correctement dans le cran
correspondant (fig. 4)
Fig. 4
16
Anneau extérieur
Installation à gaz
Conforme à la Réglementation
concernant les appareils de cuisson
à usage domestique.
Seuls les professionnels agréés sont
autorisés à effectuer la pose de
l'installation. Pour les types de gaz
concernés, se reporter à la fiche
technique.
Raccordement au réseau
La prise d'entrée du gaz est située
en bas à l'arrière de l'appareil. Elle
comporte un manchon taraudé
conique de ½" (cf. fig. 1). Si
l'appareil doit être alimenté par gaz
en bouteille, il sera nécessaire de
poser l'adaptateur de raccord fourni
en option.
Lors de cette opération, il est
conseillé de ne pas soumettre les
appareils à une pression supérieure
à 150 mbar.
17
La face arrière du meuble
doit présenter une ouverture
d'au moins 60 cm² (voir fig.).
18
Caractéristiques techniques
Modell:
WO3011AA20BE/A1
23/CEE relative aux appareils de basse
tension, 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique ainsi
qu’aux amendements adoptés de cette
dernière Directive.
Type de gaz
Adapté au gaz naturel : G20-20 mbar
G25-25 mbar
Catégorie et pression
BE: II2E+3+ 20/25 - 28/37 mbar
Type de conducteur:
0,75 mm² HO5VV-F
230 V
1N + PE
Charge nominale maxi. Q na Hs :
Brûleur de diamètre moyen : 5 kW x 1
Total :
5 kW
N L1
Système de sécurité
L’appareil est équipé de robinets à gaz
complètement sécurisés
(thermofusibles).
Hs
Q
La plaque doit être raccordée à un
interrupteur externe avec une
distance de contact de 3 mm au
minimum (par exemple l’interrupteur
principal).
=Valeur calorique supérieure
=Charge nominale
ID. CE-048AT-0030
Transformateur allumage
50 HZ – 0,6 VA
Réduction du bruit
radiomagnétique
L’appareil est conforme à la Directive
CEE en vigueur relative à la réduction
du bruit radiomagnétique.
Cet appareil à gaz porte la marque
de conformité aux Directives 90/396/
CEE relative aux appareils à gaz, 73/
19
Service
Question:
Pas d’étincelles à l’allumage ?
Réponse :
Vérifiez si l’appareil est bien connecté
au courant de 230 V. Le relais de terre
accidentelle peut avoir été déclenché.
Le fusible a sauté.
Quand vous lâchez le bouton
de commande, la flamme disparaît
Vous n’avez pas appuyé sur le bouton
suffisamment longtemps, ou pas
suffisamment à fond.
La flamme est irrégulière
Vérifiez si le chapeau du brûleur est
correctement mis en place (par
exemple après un nettoyage).
20
Garantie
Garantie
Pour les conditions de garantie, nous
vous renvoyons au carnet et à la carte
de garantie ci-joints.
21
Conseil important
Cet appareil a été conçu de façon à en
assurer la sécurité.
Les réparations effectuées par des
personnes non expérimentées peuvent
menacer la sécurité. Afin de garantir
une sécurité permanente et aussi
d’éviter tout risque de dommage, nous
vous recommandons de ne faire
effectuer les réparations que par des
personnes possédant les aptitudes
requises. Nous vous conseillons de
confier les travaux de réparation et/ou
de vérification uniquement à votre
vendeur spécialisé ou au Service Atag
et de faire placer exclusivement des
pièces Atag d’origine.
22
23
24
325 88-9130 Rev. 1-321
Postbus 1033. 6920 BA Duiven. Nederland
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising