ZANUSSI ZOB592XQ Manual do usuário

Adicionar a Meus manuais
68 Páginas

Propaganda

ZANUSSI ZOB592XQ Manual do usuário | Manualzz
Informações
do utilizador
Forno de
encastrar
FMFDUSMV
SO[TFU O[OUF!FLLSF"FS[
#JËËËËENN
NEJJ
NJJE$J$%Í%%J$JJN
NNJ&EJJ'
(Ë)$
N
EJJP
%
ËËË
E¿Ë$
$J
)$*P%'
N
+J&JJE$Í$JJEEJNJ
&JE%J&J$JJNJEJ'
2
P
Y
@O"FLMFS
,%-NJ.ËJJ*JJ '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' /
0J&N '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 1
PP ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 2
JE)
NE3 ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 4PJ5P*N% ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 67
N '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 6/
8JÍJNN9$P
''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 6:
9NJJN '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 6
;J¶¿NE3 '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 9JJ '''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 1
<P=8PJJ¶J9JN ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' 2
NP=JN ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' :
;J#E8¶ ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' .J><ËÍJ&JNJ ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ?7
5*JJ ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' ?
,VMMBOÌLÌMBWV[VSFICFS
.ËJJN
)
ENENJN
8J$J*J
J&+Í¿EJ&$$ASFLUGMFSJ
%
N
E
B
C
D¶.JJN%JJ)JEF
C
D4<0%JJ)JEF
C
D.%JJ)EF
NËJ5E¿JÍJJJ'
G&5@$@H@G,&5
4(4093(,I J<4 83%,09; K9(# ;'5''
LJPP*:
/2677 3(KM D¬%E
3
FMFDUSMV
5SLF
6ZBSÌMBSWF¥OFM(WFOML#MHMFS
#VLVMMBOÌLÌMBWV[VOV"BBTBLMBZÌOÌ[& FSDIB[CB!LBL!MFSFWFSMSWFZBTBUÌMÌS
TF ZB "B CS UB!ÌOB !MFO"F DIB[ÌOÌ[Ì FTL FWO["F CÌSBLBDBL MVSTBOÌ[ ZFO
LVMMBOÌDÌOÌOLVMMBOÌLÌMBWV[VOBWFFS O"FLCMHMFSFTBIQMBCMFTTO"FSFDF
ÅOFM"S
#VUBMBUMBSLVMMBOÌDÌOÌOWFOVOMBCSMLUFZB!BZBOMBSÌOHWFOM OUFOF"M!US
#V Z["FO DIB[Ì CB MBB"BO WFWFZB LVMMBOB"BO ÅODF "LLBUMDF LVZVOV[
.OUBK
•
•
•
<P=+ N 5P )E
%ËËËJ %3NJ
J% EJ %5NE' EN EN
NP= JÍNJ+ NP= 5PJ J¶J
JN$3ËNËEJ)EJNJÍJ'
<P= $¿ JÍNJJ+ N
$J*JJ&J5J*JJEJJ)JEJ
J)J%$JJÍJ%%5'
<P= $¿ P J
$NJE $J E¿JÍJJ %5N
*J+ $
E¿JÍJJJ J)J% $J
J¶J)E%5N*JEJ'
NBMÌ!UÌSB
•
•
•
•
•
4
)+ %NJ &N J¶J
NÍF$Í$JN¶J¶J
N%'
1!S FTOBTÌO"B WFZB CUO"F GÌSÌO
LBQB ÌOÌO BÌMBTÌ MF GÌSÌO"BO ÌLBO
TÌDBLIBWBBLÌÌOB"LLBUF"O[
$3ËNËË N E
¶PEJJP
NE'K*˶Ë
EEP%*EJ¿5¶
¶PP
'
4¿+&*J$5P
P
+)
J¶JJE%NJJJ&NJ¶J
ËNJ%
N)P%P
+$
) $ J EJ N
JN%JJ'
NJJ¿JE EJJ &
EJJB%¿)JJDEJ
NP 3Ë $J Í%
N%'
•
•
•
•
•
•
•
•
•
0J& EJ % 3JJ ËJE
%5P&ËËE¿JÍJJ&J
E'
8JÍJN+ N * JÍNJ
E)5J)EJ¿
5¶ ¿E+ ¶P
J&E
N*J'
% 5J J J&
$¿NE $P ) %Ë%JNNNJ%)
5¿ ÍNN EJ
EJNJEJ'
;¿E%$%J
)E + EJN ) EJJ
'
%ËJ$JNJJ+%Ë%5N
ÍN3'
NJNJE 3+ J
NJJ%E)JÍJJ5JE¶JJ'
NE¿ N+ )
OP D5E 5PJ%PE PE
¿
E
NJP
'
)+
N*3$JJ&P
% J P J PN$J &E
NJ¶J+?7L)$¿
*3JNEJNJÍJ'
0J&+ $J * $
& % E %Ë
$¶
JNJNNJEJ'
ÍENJJËËJ%J
N%
N%'
)
5 N ¶J$JJ N
¶N$$J%$JJ'
P
Y
@OTBOMBSÌO(WFOM •
•
•
J&+%JÍJ)E
N
ËNÍ'–P
N
% P%
P%N JJ NJ
&JJEJ'
¶Í E
NE PE
¿
Ë
¶P
'%+)5NÍ
P$J
Ë$P%
'
J&+ J& EP¿
N
¿% P
N
$J JÍJJ EJNJ
% $J*JEJNJ PN ¶P
%)JJ+&JJ%J5JJ%
EË$J%$J*JJJ&*ËJ
ÍJE
N%JÍJPN%JÍJ
)E
N
Ë
NNÍ'
.!UFS)[FUMFS
•
•
«JJ% $¿ P ¶Í NËÍJ
NJJJ%ËJJJ%JEJEJ¿J$J
NËÍJNJJJJ&PP%
NJ JJJ E PJ=J %E
5¶
N5EJJ'
% & J& EJ $Í
NJ N% ¶ÍN%' 4¿JJNJ
JÍJ %5 NJ JÍNJ
%N%EP$JJ'
«ËË % N$= ËJEJ
N$PË+$
ËËËPN¿*J$J
JÍN *3N%¿JJ $JJ' %J+
JJ PJ J5N *J
E3ËÍËNË J¶J %*
$J P5N P
*3ËËNJEJ' ËËË EP¿
$J ÍJE
E¶N+¶JJ¿¿
P
N%ENP'#ÍE
¶NEDJN&EEEP%¶¿
&EJEJNJÍP
'
ËËË*JE3ËÍËNË
&EE&E%$J*JJ¶JË)N&J
JEJ+¶35ËP5NJJJ%E
ËËËE¿N¿JN*¶JJ'
5
FMFDUSMV
$IB[ÌOUBOÌÌ
PP8J
PJ%PPP%Ë¿NJ
4PJ8P*N%
9NPPP%Ë¿NJ
9NPPP.3*J
4J¶.3*J
;P¿
NJ¶JJ<)J
K*
(N$
%3ÍJÍEJ¿J
J*J4JJ
'ÌSÌO BLTFTVBSMBSÌ
BUBMMBS
!!
%N5JJ
9)
TBQ
AÅOFSC!! QFSWB[Ì
%3ÍJÍ$3ËNË
85JJ
6
P
Y
,OUSMMFS
#BTBCFLF UQ LOUSM
" FMFS
NPEE+ $N¶N J5J PP
EË¿NJ $
NE' EË¿N+ )
¶ÍN%PPP5JJJ¶JNP
*3NË$JJ'
'ÌSÌO'OLTZO,OUSMA FT
5
–3N%
%+EPN
Í
%J%J$
¶3N%%'
5JÍJN 3J+ N
%5N % $J$JJ
ÍNEN)E5JÍJJN
JÍNJJ%E%5N¿
; & J * QPNE
* ÍJE * EJ
%J%J¶J)$JJ)*
%3NJEJ'
E*JJ
) % E J E+ &%J%)EEJEJN
NJ3P
E
'
9N K* 9N * N
E% *J' Ë%Ë NJ J¶J
J%EJNEJ'
K*E3ÍJÍ%3ÍJÍE3
N % $5 Ë¶Ë 5¶NE
$JJ'
;EE&JJ*˶ËNJE
%NJ * %5N J¶J
$JJ'
NJKE)
NE*J
«NJKE)
ËNE*J'
QPN 5JÍJN K %
E Í¿E*J$ËË5JÍJN$3*J
J¶JJEÍJEË%E$JE¿N
¿
(N$N$&&*J
$J
5JÍJN
)PJ%P
NE¿E%'
7
FMFDUSMV
&MFLUSLBÌLHÅTUFSHFT
4J ¶ *3* N$+ ) PP
EË¿NJ%E¿N%'
5FSTUBU,OUSMA FT
7R07R0EJ¶N
J¶J NP PP EË¿NJJ J J
%3ËEE3EËËË'
5FSTUBU,OUSM(ÅTUFSHFT
9NPPP*3*J+NPPP
EË¿NJE3EËËEË¿ËN%'
EJ ¿ Í E *3*
N$%'%&P+¿
ÍE¿$JNËE3ËÍËNËP
%53J'
(WFOML5FSTUBUÌ
9&JE$JÍN%DJ&
$JÍJEPN%N
%*
PN% NE EP%E 3N J¶J+
)E J N $J *ËJ
NP$
NE'KEËÍË¿ËN
) PPNJ P ¶Í E
N
*¶'
.ËJ NP %*
PN%
NE EP% E% *J )
P¿
NEP&$$JJ*JEN
%JPF$
Í&%Í
$JËJN5¶E%%P+Ë)
<ËÍJJJNJ$Í
'
4 VUBGBOÌ
;P¿
N)+)PP5JJP¿
N
J¶JNÍ'8JÍJN%$ÍE$J¶
EJP)PPNJPE%*J'
; &+ ) 5 5
%EJ
¶ EÍ Ë)J' 5E¿E+
PPJP¿
NJ¶J)¶ÍN%EN
E$JJ'
PEPN$JE
NE
'
;P¿
N ) ¶ÍN+ ) E
Ë
E¿&*J
E ¶ÍE¿ $¿E' %ËÍË
E % ) $J Ë J¶J
E¿E&J¶¶ÍN%$JJ'
8
P
Y
'ÌSÌOÌML"FGBLVMMBOB"BOÅODF
J¶ÍNE3+)
J¶JEEÍEJ CUOBCBMBK
BM[FFMFSO¶'
¬ NE 3+ ) $J E)¿ $PÍ
PNE'
E&PÍPN%P
P
Í$JJ'
PN $J E
NE
' $5 J
JNE'
NJ%J&EE¿ENJP
'
)
6' )PJ%P PP EË¿NJJ
)5JÍJN%%%
.
' 9NP PP EË¿NJJ
7M%%%'
?' JEN J¶J $J 5
¶'
/' $PÍ&E%Í/EJ
¶Í'
5PEË+N*)PJ%P
%E
%Í67EJJ¶JEJNJEJ'
EE ) P¿
N% $'
#
N
Í $J $J J J%J
%+J$JNJJNEEJJ
E
5+)J¶NNJ%JJ'
¬ NE 3 )
E J%J $J ÍJE
NJ%JJ'
'ÌSÌOÌO LBQB ÌOÌ BBL O
LBQBL LMVOV IFS [BBO
SUB"BO UVUVOV[
9
FMFDUSMV
&MFLUSOLQSHSBMBZÌDÌ
6' J)PJ%P¶NEË¿NJ
' PPEË¿NJO
P
?' PPEË¿NJO P
/' .3*
' O8JÍJN;ËJP5JPN$
1' O8JÍJN$JJÍJP5JPN$
2' O%J &N )PJ%P
P 5JP
N$
:' O;P5JPN$
'ÌSÌO BODBL TBBU BZBSÌOÌO
BZBSMBOBTÌO"BO
TOSB
BMÌ!BDBLUÌS
$JJ+ ) &&*J $J
5P*N
NE
E
¶Í$JJ'
4BBUOBZBSMBOBTÌ
J ¶ÍE¿E % $J J
JJJE P+ O;P 5JP N$
E%53J'
4BBU " SV MBSBL BZBSMBBL O
­
EË¿N%$BO P%O P'
%N% %5 P J%
$%JJB O;P 5JP N$
3J % E
$JJ'0J&
N&E'
4BBU " SV MBSBL BZBSMBBL
BBDÌZMBSFTFUMFFLO
O;P )PJ%P
¶N J¶J
EË¿NJ EN $' ¬*JJ 5JP
N$ %5 3N% $Í%'
%& P %
E %*
%'
;E+¿$JPPNJ)PJ%P
D5JÍJNËJ
%5JÍJN$JJÍJ
E%NNÍ$JJ'
10
J J JJJ E
N
E+ ËN
% D*ËË J+ 5P*N %
% ¶ÍN P 5P*NE J5
EJJ' 4J *J *EJ¿JE+
*3*EJ N %5
3J J>N%
NJ*J'
P
Y
i1!SF 4SFTj GOLTZOV
)PJ%P+ 5P*N $J 5JÍJN
ËJJ P
E ) PPNJ P
5N¿'#N¿J)%ÍJJ+
$J5JÍJN)PJ%P
¶J5JÍJN¿
%%'O8JÍJNP
P)PJ%P
¶N
J¶J
EË¿NJEN$'¬*JJ5JP
N$ %53N%$Í%'%&
PÍ¿EJJÍNJ%5B
1!SFTSFTOBZBSMBBLO
­
EË¿N%$BO P%O P'
%N% %5 P J%
$%JJBO8JÍJN;ËJP5JPN$
% E *3ËËJ'
8JÍJN ËJ P J+ )
EJJ¿JE5$J
%J
*J+ $
E 5JP N$ %5
3N%$Í%')PJ%P
NPPPEË¿NJJ)P
N
*JJ'
;J N 5N J¶J &&*J $J
EË¿N%$'
/05 J N 5N+ )
N
NPE *¶JJ ¿ )
)PJ%P NP EË¿NJ )
%+ ) N%
$Í%'
1!SFTSFTOQUBMFUFLO
O8JÍJN;ËJP)PJ%P
¶NJ¶J
EË¿NJEN$'¬*JJ5JP
N$ %53JE
5JÍJNJËJ*3ËËJ'
.3* E O7B77P *3J
E O P EË¿NJ $' J%
P 5JP N$ 3 E
*3ËËJ'
11
FMFDUSMV
i1!SF
GOLTZOV
CU!
TBBUj
)PJ%P %JE+ ) 5JÍJNJ
5P*NNÍ$JJÍJ*JEJJ¿JE
5ÍJE%%$JJJJ'#N¿J
)%ÍJJ+$J5JÍJN)PJ%P
¶J
5JÍJN ¿ %%' O8JÍJN P
P
)PJ%P
¶N J¶J
EË¿NJ
EN$'¬*JJ5JPN$
%5
3N%$Í%'%&PÍ¿EJ
JÍNJ%5B
1!SFCU!TBBUOBZBSMBBLO
­
EË¿N%$BO P%O P'
%N% %5 P J%
$%JJBO8JÍJN$JJÍJP5JPN$
% E *3ËËJ'
8JÍJN ËJ P J+ )
EJJ¿JE5$J
%J
*J5JPN$%53N%
$Í%')PJ%PNP
PPEË¿NJJ)P
N
*JJ'
;J N 5N J¶J &&*J $J
EË¿N% $' /05 J N
5N+)N
NPE*¶JJ
¿ ) )PJ%P NP
EË¿NJ ) %+ ) N%$Í%'
i1!SF TSFTj
WF
1!SFCU!TBBUOQUBMFUFL
i1!SF CU! TBBUOOj
O
O8JÍJNJJÍ;JP)PJ%P
¶N LCOFLVMMBOÌÌ
J¶J EË¿NJEN$'¬*JJ
5JP N$ %5 3J *3*E5P*N8JÍJN
$JJÍJ*3ËËJ'
.3*E*ËËJ*3J
E O P EË¿NJ $'
8P*N%E$J
%J*
5JPN$3J'
12
O8JÍJN ËJP O8JÍJN $JJÍ JP
)PJ%PE&PJ$JNEJJNJ
J¶JEEJJ¿JE¶55NË%
E
$JJ'
O8JÍJN ËJP )PJ%P
DJ*JJ
$3ËNE E¿ *J$J 5JÍJN ËJJ
%%E 5JÍJN ËJJ
: EË¿NJ
%%' %& P
$B *3*E 5P*NNÍ %
*3ËJ'
O8JÍJN$JJÍJP)PJ%P
DJ*JJ $3ËNE E¿ *J$J 5JÍJN $JJÍ
JJ %%E 5JÍJN $JJÍ JJ
%%'
P
Y
¬*JJ5JPN$%*3*E
*3ËJ' + %
5P*N*3¶55'
iABLLBIBUÌSMBUBjGOLTZOV
%J&NNNËJ
P
E¶+)
NEJ
¶ÍN%ENEJ'
ABLLBIBUÌSMBUBGOLTZOVOV
BZBSMBBLO
O%J&NP)PJ%P
¶N
J¶J
EË¿NJ EN $' ¬*JJ
%5 3N%
5JP N$
$Í%'
%& P O P % O P EË¿NJ
$DNJN
NB+?7EJE'
%N% %5 P J%
$%JJBO%J&NP5JPN$
%'
% ËJ P
E+ 5JP N$
%53N%$Í%J$J
%
NE
%
';JN5N
J¶J&&*J$JEË¿N%$'
ABLLBIBUÌSMBUBGOLTZOVOV
"FWSF"Ì!ÌCÌSBLBLO
O%J&NP)PJ%P
¶N
J¶J
EË¿NJ EN $' ¬*JJ
5JP N$
%5 3J EË*3ËËJ'
.3* E O7B77P *3J
E O P EË¿NJ $' J%
P 5JP N$ 3 E
*3ËËJ'
(ÅTUFSHFFLSBOÌOÌOLBQBUÌMBTÌ
8P*NNEË¿NJJJJJE%
E$5%ÍJ%E$
'.3*5'
.3*%J¶NJ¶J&&*J$J
EË¿N%$'
(ÅTUFSHF FLSBOÌ TB"FDF ICS
GOLTZO
BZBSMBOBÌ!TB
LBQBUÌMBCMS
13
FMFDUSMV
'ÌSÌOÌOLVMMBOÌÌ
+EP¿$J&JË%P
ËJ
$J$
&JË%P
¿%3$JJNJ
E'
JN+ $
& $J PNE 5JÍJN
%5N %J%J J¶JJ %
N
Í EÍ*PN¿'
%E+
5JÍJNËJ=JËJNJJEJJJ'
8JÍNE)J¶JE+5¶E¿E
EÍ ¶ $
& P
Í$JJ' PN $J
E
NE
'
+J¶JEJ$
&%EÍ
¶N J¶J+ 5JÍJN E % E
PE 5¿ ¶ )E
E
'
ALLBUS4Í%EJ)$
ËJ P%N% ) &J¶$J
5¶5JÍJN%5ËNJ%
N
)P%P%5N%+¶ËË$
E
N
5JÍJN P
J%$J $JJJNJEP
)N%J
J'95J)%ÍJJ
P 5J% EJN + %
E%ËNJ%
N5J
P%
'#N+$J
*J$J$
&ËJ'
&+)5¿
N J N E %P¿
Í
ENN%E*JJ'
: VOMB!BZÌÅOMFZFCMFLOGÌSÌOC!
IBM"F IFS [BBO "BLLB ÅO ÌTÌUB
VZHVMBZÌOÌ[
J5JÍJJNJÍNJEP
EN
JNJJJ%EJ'
ABB GÌSÌO LBQB Ì LBQBMÌ MBSBL
Q!SO Í¿ ¶ ) 5¿
¶ %J E
'
¶Í¿EËͶN[O
WFSFZO[N¶E5
5
E%JJ'
14
EE35J)N
'
95J P
N+ ÍJE *3JEJ¿J
*J$J))E%
%EP¿
%'
) ÍJE *3JEJ¿J *J$J
EP¿
P
NENÍ PN
3NJEJ'
5 EJ P ) $
P%N%'
P
Y
'BOMÌQ!SF
#J%+ ) 5J
P
NENÍ P $J ) J )
J¶JJE & ÍJ $J ÍJE
E¿E¿3NJÍNJJ5JÍJJJ'
3%+)&%ÍJ&
$JÍJE
Í+%J)))
%ÍJEJ¿JJE¿JÍJ%NJ%E
5JÍJ$JJJJ'5JÍJN+NJ&$J
ÍJE%PE$3%E&
$J
) PN ¿% %NJ )
PN+ P
$J$JJ
ÍN3'
)%ËJJE5JÍJNJN+
)%J%J&N%JP
%5JÍJNP&NEPE
P)˶PNJJ5J%
% E 5JÍJ$JNJ N
*NEJ'
%P¿ P ) $J 5J 5JÍJJN %5N J¶J E $JJ' E
NE+5JÍJNJÍNJJE&P%J5
E$JN J¶J J ) N'
P+)3JP
¶J JJ EJNJ+ %5N
N% Í
5 5JÍJJNJ N
%EN%J
NJ¶J3JJ'
*[HBSB
-
J J%J ÍJE EJ EJN
%5$JNJ %N¿J %¿ %
$ $JN J¶J+ $J¶P %N
* 5JJEJ * ËJ
P
NE' + J¿ $3$ *J$J
%J%J+ J&JJ *3 EJ *
5JJJËJP%$JJJJ'
;¶N3NJ¶J%J%
*E3J%J
NE'#¿
$+5JÍJNËJNJ
$JNJ J¶J $J NJ %¿ %
JJNJÍ%¿JËËË'
%PNN*J$JNN+J
* %5 * %ÍJJ$JJ
4N + ËJ )
5PJ%P
N3JJ'
#J%+ 5JÍJN E *J¿J
ÍJE ¶JNJEJ'
5B*[HBSBOÌO,VMMBOÌÌ
6' PP )PJ%P
EË¿NJJ Í
.
5PJ%P*JJJB
' 9NPPPEË¿NJJJJ%
%%'
?' K* * 5JJJ )
EJ %J%J 5JÍJ$J
ÍJE %%' #J%¿J+ E& &
5JÍNJJ¶JJ%+E&
&)J) 5JÍJN J¶J J %ÍJJ'
J)J5JÍJNE%NE3+
*%$J¶EJNJN
N%E'
K% ) 5PJ%P
+ 5JÍJN E
*J¿JÍJE%%'
8JÍJN JÍNJ E P¿
N ) NP PP N$+ ) )
)PJ%P
E¶E¿*J$J¶Í'
ABIM*[HBSB&MFBOÌOÌO,VMMBOÌÌ
%&JJ*+*5JJJEJP
¶$
J' Ë¶Ë NJE %J%J
5JÍJNJ¶JE&JJ*J
=JEE
)NJÍP
'
6' PP )PJ%P
EË¿NJJ Í
.
5PJ%P*JJJB
' 9NPPPEË¿NJJJJ%
%%'
?' K* * 5JJJ )
EJ %J%J 5JÍJ$J
ÍJE %% * 5JÍJN
JN
%*
%'
K*JNP)EPP
EJJ' 8JÍJN E+ Í N%
3NJ¶J*¶Í5'
15
FMFDUSMV
*[HBSBCAÅOFSC!!
%3ÍJͶ¿JJ
NJ¶JÍ¿EJ
JÍNJ
%*
%B
6'%3ÍJÍ5)JJJ
)
ÍJE*3JEJ¿J
*J$J%ÍJJJ'
' ¬ ¶ ÍJÍ + 5JÍJJ
%J%¿JÍJÍ*¶JJJJJJ¶
*¶J$J%JJFJJ¶E
3 JE% Í
$J%JJ'
?'­JÍJ
)E
E
P%*3$J¿JJE3ÍJÍ
NPP
EJ¿J*¶JJJ'
/' ­JÍJ 3 N ÍJÍ 5
%ÍJJJ'
'­JÍ5¶J3ËË'
)
1'OJ)J)K*TPEË¿NJJ
N$PËNPEË¿NJJ
OP'
8PJ%P
*JJJ' %NN
5JJJJ¶JJJ)J
E3Ë
P ) $JJJ )
%ÍJNJ3JJ'
4B"FDFTUGÌSÌOSF[TUBOTÌ
)PJ%P+ 5JÍJJNJ P %+
¶P$ $3¿J+ $&+ 5%J *J$J
%J%J ËJJ N J¶J
%*
E
'
16
4B"FDFBMUGÌSÌOSF[TUBOTÌ
)PJ%P+3JEJ5&N
JÍJJ5JÍJNJ¶J)%EE'N
J%J 5JÍNJJ ¿N J¶J $J N%J
5JÍJJE
$JJ'
¬J%
ÍENP
PPN$%'%&
P+¿
ÍE¿$JN
Ë E3ËÍËNË P %5
3J'
(FMFOFLTFMOSBM
Q!SF
) 5PJ%P
+ J%J E¿N
¿'NE&NÍPN
J¶J)5PJ%P
¶'«N
NJ¶J)5PJ%P
%ËJJ'
5J $¿ %5E¿
NN%Ë%5NN
N J%J' 4N%+ P%
+
¿%%5ÍN%Ë%J5N
N P + )E
$J N 5+ 5
ËNJ%
N % J ¶J 5J %
%E&NEP
'
#J%¿J & ) ÍJ 5JÍNJ J¶J
5JJPP%
'
#N NNJJ ) $
E3ËNJJ3NNJJJÍNJJ
E& P% %5$JNJ J¶J %NJ
%*
$P%
J5J%ÍJJJ'
#NJ+ PJ % 5JÍJN
5JJJ EJ P ) $
LZBZÌOÌ[+¶ËË$¶P
) $JJJJ' %
+&NË&NE
JE *J' E
N+ $J
) 5PJ%P
E 5JÍJJN %5$JNJJ
¿$JN%J
*J$J
N * %NJ
5JÍJNJ¶J3J
%*
E
'
« N N *
N+ % *˶ E
*J5)EJ%J5JÍ'
.)
N
6' )PJ%P
PP EË¿NJJ
JEJ¿JJ5JÍJN)PJ%P
*JJ
.
P
Y
' 9NPPPEË¿NJJJJ%
%%'
#V[Å[F
)N%5NE¶ÍPE¿E
&%)J¶JEEJEJN%5'
9NPPPEË¿NJJD5E
P
N
EPE
¿
ENJP
'
4ÌDBLIBWBMFÌ[HBSB
)PJ%P
PP EË¿NJJ
P
N
*JJNPJJ%
%%'
QPNE * ÍJE * EJ
%J% J¶J ) $J J) *
%3NJEJ'
E*JJ)
E3ËÍËNËPJE+&
%J% )E EJ EJN NJ 3
P
E
'
)PJ%P
+ E¿JJ
NJN
N77R0¶JJ'
1SBULCMHMFS
1!SFO
JN
JÍJ%J%J5JÍJJNJ+EËJ$J
D67R077R0EJEP%%%Í
P 67 EJ 3 N %*
N
*JEJ'
5¿+ 5JÍJN ËJJ ?>/UË
*¶NE¶N%'
8P¿¶ 5J ËJE 5JÍNJ *
ËJ >?MË E 5JÍJJJ NN
5JÍNE 3 *JË P ËJ' J 5JÍJN ËJ+ *JËË J5J ËËEJ%J¶JEJNNJNJ
$¿E'8P¿¶&N
Í%N
PPNE'EEP%5JÍJNËJ
*J$JÍJE
NÍP
'
4¿
$J%>
5JJ5JÍJN5JJ
)J¶JJ%EËËË+JJ5J
E$J$PÍ
$N*JEJ'
4¿
$J%>
5JJ5JÍJN5JJ
)J¶JJ%EËËË+JJ5JJ
E 5JÍJN ËJJ >?VË EPE
¿
E+
%
E Í¿% Í¿E %
% %
E¿JÍJJNJ *J'
,Ì[BSUBO
¿¿6*ME5¶N%'
˶Ë5¶NE
%$JJ'
%ÍJ%J5JÍNJÍJ¶J5N$5JÍNJÍ
N*N%ËED77R0
7R0ENE'
Í $ *J$J $% E&EËÍË$J%D67R062R0EJ&J%¶
E
%' ;P % NNJ+ ¿
5JÍJN ËJ J &N 5JÍJN%
$ÍNNJEJ'J
&E+$
5JÍJNJNNNP
%N%JJ'
4J5JÍNJÍP
5PNE¿$JÍPP
E$JJJJBÍJJ¶J$N%PJ%J
5JÍNJÍJ'¬¶N5N$NJJ
¿JN)JP
%ËE
¶PËEN*J'
4J EJ * ËJE 5JÍJJNJ
*J¿JE+ EN% %
P5N
J¶J ) %¿ 5JJJ ËËNJ J%
EJJ'
4J
%
EÍNNJ¶J+N%
NE36EJ$JJ'
J¶JEJE
NP
Í
N
*N
J¶J+ %¿ 5JJ $J NJ P
N
J% EJJ' #P¿
ÍN% 3N J¶J
E) %JJ' 9$ J
NE)J¶JE*JE
$JJ'
ALLBUS
'ÌSÌOÌ BMOZV GMZ MF
LBQMBBZÌO WF ZB UFQTT WFZB
Q!SF UFQTTO GÌSÌOÌO UBCBOÌOB
LZBZÌOÌ[ BLT IBM"F GÌSÌO
FBZFTMV!BOÌTÌCSLTOVDV
[BSBS HÅSS
1!FTSFMFS
8JÍJNËJ+&$J%J%¿JJ¶EJ¿J
NJ+J¶J¿JNNJ*3
)*3J'
¬ 5JÍJJNJJE E¿ % %
NE%JNJJJ+JJE%J5%N¿J
5JÍJJË$NJ¶JPEJJ'
9$PE EJ¿JNJ 5JÍJN E¿JJ
JÍJJ&JJ*3E¿JÍJ$JJJJ'
17
FMFDUSMV
1!SFWF,Ì[BSUB5BCMTV
(FMFOFLTFMOSBM
Q!SF
-
#FMSUMFOTSFMFSÅOÌTÌUBZÌLBQTBB[
#!GÌSÌOÌIFS[BBO"BLLBÅOÌTÌUBZBCÌSBLÌO'
#¬#404 ¬Q
9«3«
.DPNE5JÍJN
,&,-&G
–5N
Ë
­J*
#¿Ë5%JJ
6
4ND4N
E 6
<%J
Í
<%J
8EJ5%
6
#$Í5
6
4JJ
6
˶Ë
?
JËJ
$J%
–3
8B8P)JP
%?
9$
&,.&,7&1@;;"
%N
6
–EN¿J
6
;EJ¶N¿J
8J
.&:7&-@1"45"-"G
<%J5
<%J5
;$J$3
6
(%
Ë%ËN>JÍ
&5
;¿J
%PN
J
%J
¬*JJ
ËNÍ$J)
5JÍNJÍ
P5JÍNJÍ
J%J5JÍNJÍ
%PN
3P
%PN
JJ
9
JJEJ
-E
9Í
#$Í
;ËË
4PP
#"-*,
$>–J5
9P$¿>;PN$¿
5JÍJN
' R0
'
R0
8JÍJN ËJ
DEJPE
Q9(3
627
627
62
627
6:7
67
627
627
67
62
627
617
6?
77
67
6:7
D6?EW
D6?EW
PX¿'
D6?EW
D6?EW
D6?EW
D6?EW
D6?EW
617
617
61
617
617
6:7
67
61
67
617
617
67
67
67
627
627
/17
7?7
17:7
767
17:7
/7/
1727
?7/7
6767
717
7?
7?7
177
6Y7
?
/27
$E
$E
$E
$E
8JÍJN5JJE
$E
$E
$E
$E
4NE
8JÍJN5JJE
8JÍJN5JJE
8JÍJN5JJE
8JÍJN5JJE
8JÍJN5JJE
$E
6
67
77
77
6
D6?EW
6:
6:7
62
77
1727
?7/
/7
7?7
4NE
8JÍJN5JJE
8JÍJN5JJE
77
77
67
77
77
D6?EW
D6?EW
6
62
62
67
77
77
/77
/17
?7/7
?
?
5
5
5
5
5
67
6:7
67
62
62
62
727
6776?7
767
K*E
K*E
K*E
67
67
67
6:7
6:7
67
67
6:7
62
62
67
67
67
6:7
6
77
77
77
627
617
62
77
617
7
617
62
62
62
627
717
1727
27:7
6767
67767
6676?7
27:
67/7
6767
6777
17:7
6777
767
P5'67
K*E
K*E
K*E
«Ë5
5¶
PN5
PN5
PN5
PN5
8¶ &JE
8¶ &JE
PN5
N5JJE
67
67
D6?EW
D6?EW
62
62
/7
?17
?/$
/1)JP
DWE%E$JE)%J%¿J5JÍJNJJ%P+5J¶JJE$JJ¿JNJ5J)
ËNJJ J% EJ'
18
P
Y
*[HBSB
-
#FMSUMFOTSFMFSÅOÌTÌUBZÌLBQTBB[
#!GÌSÌOÌIFS[BBO"BLLBÅOÌTÌUBZBCÌSBLÌO'
<J
#¬#404 ¬Q 9«3«
JP$J)
NÍ$J)
;
PJ
%PN
5JP
9
DJJ5¶E
$5
9
D*3¿ËE
JN$
*W
W - N M77VM
D)JPE
;EJ¶
N
K*
'R0
8JÍJNËJ
DEJPE
')
6')
E
*'
/
/
:
/
/
/
1
:77
177
>
177
6777
>
/77
177
?
?
?
?
?
?
?
7
7
7
7
7
7
7
7
6Y6
67Y6
6Y6
6Y61
?7Y?
67Y6
6Y6
7?7
6Y6/
1Y:
67Y6
6Y6/
Y?7
67Y6
6Y6/
/
/Y1
/Y1
/77
>
>
?
?
?
7
7
7
6Y6/
Y2
Y/
67Y6
>
Y?
7FSM!MBOÌTÌMBSLÌMBWV[BBMÌ"F FSMFS"S4ÌDBLMÌLMBSÌOL!TFMTUFLMFSFHÅSF
BZBSMBOBTÌ HFSFLFCMS
AÅOFSC!!MFQ!SF
#FMSUMFOTSFMFSÅOÌTÌUBZÌLBQTBB[
#!GÌSÌOÌIFS[BBO"BLLBÅOÌTÌUBZBCÌSBLÌO'
#¬#404 ¬Q 9«3«
9
N
<J
6777
:77
'R0
7
7
8JÍJNËJ
DEJPE
7>17
7>17
19
FMFDUSMV
4ÌDBLIBWBMFÌ[HBSB
4ÌDBL IBWB MF Ì[HBSB GOLTZOVOV LVMMBOÌSLFO BLTV $ TÌDBLMÌL
#K#404 KQ
9«3«
<J
D*'E
3)
J%
4 N D&JEJE
9
DJJ%%NÍE
9
$
E
;$*
;'[\
$
<
%JJNNJÍ$
6777
6777
Z
77
Z
Z
Z
:77
?
?
?
?
?
?
?
?
;'8JÍJNËJDEJE
Ë
R0
)
)
77
77
77
77
77
77
77
77
?7Y/7
Y?7
6Y7
Y?7
7Y
6Y7
6Y7
6Y6
7Y?7
7Y?7
6Y6:
7Y
Z
Z
67Y6
:Y67
7FSM!MBOÌTÌMBSLÌMBWV[BBMÌ"F FSMFS"S4ÌDBLMÌLMBSÌOL!TFMTUFLMFSFHÅSF
BZBSMBOBTÌ HFSFLFCMS
20
P
Y
5F[MLWF#BLÌ
5F[MFF"FOÅODFGÌSÌOÌLBQBUÌQ
T VBZBCÌSBLÌOÌ[
AÌ!UF[ML
PP 5JJ+ ) 5¿ 5
$IB[ CS LÌ[HÌO CVIBS ZB "B P+ J¶J NJE E=
ZLTFL CBTÌOMÌ TÌDBL TV MF P
N
Í$J
%$5J%JNÍ
UF[MFOFFM"S
%
N
Í $J $ EËJ P J
ALLBUJ&*J$JNJJJÍNJ%5NE
3+ J& J $¿ EJN
JNJEJ'
0J& 3NËË P$JNJ J¶J+ EËJ
PÍ¿EJNJJJÍNJ%5NEB
NJ%JJ'
5N&*3NJJ%E%
& *NJJ 3N J¶J Í¿EJJ
N¶B
]
,%*
N E ) P¿
E
]
P%5'
4NJJ¿JE=¿
4N%N$
JNJ%JJ' ]
ÍENJJNEEJ
N%'
JP>=Y Ë*J % ¶J %ËË
Ë*
9)PJ¶J
%*
PN%N5%
Ë*
8N ¶J 5¶ N ] JN%)5EJ%PP
%
N
Í$J$J
%'
] 9P3ËË
P J+ 5J%E $
$J¿JJ ] %P>$P¶
5N¶JNJ%JJJ
K+$
5NEÍ
JNJ%JJ'
J¶JJNJ%JJ'4¿5NJ¶J¶P
N%JPEE%%Ë JJ J+ JP$ J *J$J %*
$J NJN
EE&
*¶JNJ¿J&J5J'; ËËËË
N3JJ'JJ¶N
N%JJDJNP+J%$JEN% J¶J$P%%
N%'
5NE + N 5ËËË $BQBOFMMFSTÌDBL"VSV"BZLFO
$$JJ' $JJ N%J 5
GÌSÌOÌO LBQB ÌOÌ 4@-.&:@/@; & FS
J 5NEJ $
+ )
CV VZBSÌ "LLBUF BMÌOB[TB DB
¶ÍNJN'&
NE
QBOFM LÌSÌMBCMS
P EËJ P NJ%JJ' + JJ
4¿
5 ¶ % EJ $J
NJNJP%%P
E
'JJ
ÍJE ¶JJJ+ N E%¿
%N3NJÍP
'
5J N
5F[MLB""FMFS
P¿ Í E¿JÍJJNJEJ' ;J
*J $J*J%J P
J&*J$JNJJNEEJJ
NE
%#JJ;JJJEÍ'
3+ $
) NJJ¿J J¶J %*
PE
¿
E ËJJ )E J%
'ÌSÌOÌO@
EJEJ¿JENJP
'
J¶NN%$J%J)&
%J¶NJJNNJ+%Ë%
NJJ'
5N
$J¿JE
,((QK(<<(K%K3'%ÍE ËËË $
% NÍ
%
N
Í $J $ & NE P
NN *J'
JJJ' + %*
$J ) NJ%JJJ
E& E% $J NJJ %5N
*JEJ'
21
FMFDUSMV
*[HBSBSF[TUBOTÌ
NPE+)N3JE
NJ$JNJJ P%ÍN J¶J
NÍJ$J*JJEPNÍ'
@!MFF CB!MBB"BO ÅODF GÌSÌOÌO
T VV! M"V VO"BO WF FMFLUSL
CFTMFFTOO LFTM" O"FO FO
MVOV[
6E K* J $J% JE%
3ËË D$' ­JE' JÍNJ J E)
%5%P+ $J PJE N
J%EJJ'
E %&P+*J)
ÍÍJEÍ¿%EP¿
¶JJ
D$'ÍJE'
?E <ÍJ*JJP
N
*JNE3+)
%*
$J
NJJNEEJJNJ%J5
%'
/E K*JEJJ%
%+PJ=J
%JEP¿
$5JPN
J
%'
*[HBSBSF[TUBOTÌ[FSO"FLUFTQU
TVOVOVO LVMMBOÌ FTOBTÌO"B
"!FZFDFL !FLM"F UB
UVUUV VO"BO FO MVOV[
'ÌSÌOGBGMBSÌWFGBGAFTUFLMFS
)NJNJ¶J+$
%
J¶JJ%JNÍ$
N5%$J5EJNJ%JJ'
¬%JE
%5+%
N
Í$J$
%'
3) EJ+ E& P% NJ$JN
J¶J¶$JJ'
Í¿EJJÍNJ%5B
6' $JJJ)E¿JJ%JE
+
EJ¿JJ3JE%3ËËF
' % ¶ ) E¿JJ
%JE¶F
?E NJJJÍNJJ$JJEJP+%JÍNJ
E
%*
%)EJJ*J
'
3) EJJ *J $JN
PN
$J PE
¿
E Ë) NJ
P
'
22
P
Y
'ÌSÌO,BQB ÌOÌO5F[MFOFT
5¿ NJNE 3+ 5¿
)E¶NJ%EJ'
Í¿EJJÍNJ%5B
6' )5¿NN¶F
' ) 5¿ NÍ $¿
$
D­'EF
?' JJ NÍEJ Ë¶Ë P JJJJ
¶E3EËËËD­'EF
HFL"
/' 5¿ ¿E P
E %
% EP¿
E P )
EP¿
5%¶P
NE
D­'0EF
' ) 5 %Ͷ %JE ¶JJ
D­'0EF
1' $J$JNJËJP%
F
5N$
%
N
Í
$J $ JJJ' ÍE NJ%JJ
N%' 9NJJ JÍNJJ $JJEJ
P+5PEËËE
%*
%)
5¿*J'
1BTMBOB[FMLWFZBBMOZVDIB[MBS
HFL#
5¿+ E $J Ë* J
NJNJJ %
N
Í $J $
NJEJP
NJ%EJ'
¶J%ËË+J%ÍENJJ
ËËJJ
N%+$
)%Ë%J
$JJ' PP 5JJ %
%EJNJ%JJ'
$BQBOFMMFSTÌDBL"VSV"BZLFO
GÌSÌOÌO LBQB ÌOÌ 4@-.&:@/@; & FS
CV VZBSÌ "LLBUF BMÌOB[TB DB
QBOFM LÌSÌMBCMS
HFL$
4¿ 5 ¶ % EJ $J ÍJE
¶JJJ+NE%¿5J
NP¿ÍE¿JÍJJNJEJ';J
*J$J*J%JP%#JJ
;JJJEÍ'
23
FMFDUSMV
'ÌSÌO-BCBTÌOÌOAF !USMFT
0J&)JÍJJ5JE¶JJ
4¿)N$E¿JÍJJNJ*J+
%J %JJ Í¿EJ 3J
&J5PNEB
4J*ËËB6^>^+
4J*JJNJB?7LD7JE+
?77R0M%EE%¿+
¿J5JB46/'
N5
J%#JJ;JJJENJ
E$JJJJ'
#NÍ$JN5
ËE¿JÍJNJ¶JB
6' )JÍJJ5JE¶JEJ¿JENJP
'
' 0N5¿%JJJJJ%3E
E3EËË'
?' PN5
Ë%J%JJJ'
/' 0N5¿*JJ&J
$NJJ¶'
24
P
Y
4FSWTB ÌSB"BOÅODF
0J& EË*Ë ¶ÍN%P+ 4P
Y #JJ ;JJ $Í
NE 3 Ë) Í¿EJ
&
PPEJJB
40G6/
N¥;.
„ ¶ÍN%P'
‹ JN 5JÍJN )PJ%P
&N E „ N$%N%P'
‹ 9NP PP EË¿NJ J $J %
%¶JNJÍPE
¿
ENJP
%
‹ 0J& J & EP¿
$¿NÍ
PE
¿
E 5JE % ) * &
J PE
¿
E NJ P
'
¶JJ'
%
‹ )PJ%P
PPEË¿NJJ
$J
)PJ%P¶JJ'
„ N$%N%P'
‹ 9NPPPEË¿NJJ$J%¶J'
%
‹ (N$N5
ËËPPEJJ*J
E¿JÍJJJD$'O9NJNJPE'
„ #J%J 5JÍNJ ¶P N %P % E ¶P ¶$
5JÍJ%P'
‹ ;¿ %N *J%P P$JJ'
%
‹-J O NP NEJ
JN %*
%'
„ &$
¿
+%NJËËE
)J¶NE$JJJ%P'
„ )*ËËË%5%P'
‹ 8JÍJN ËJ P NJÍ+ %NJ )
¶JJE67EJE)$N%JJ'
‹ 3))N)5J
N E JÍJN %5NE¿E NJ
P
'
„ .3* E O6'77P
*3ËËJ%P'
‹ ;J %% DO;J %NP
$3ËNË$E'
25
FMFDUSMV
5FLOL7FSMFS
*TÌUBSF[TUBOTMBSÌHMFS
NJ
6777^
«NJ
:77^
9N)D«XE
6:77^
5JÍJN
777^
K*
617^
9NK*
/7^
N$
^
;&)NPP
^
;P¿
N&ENNPP
^
%3ÍJÍNPP
7+/^
5QMB(
¬ÍJN*JJNJD7JE
77^
?7L
@LÌTÌCZVUMBSÌ
#ËJ
ËNE
PPE
? NN
:7 NN
.JÍJ
17 NN
%JJ
7 NN
'ÌSÌO
#ËJ
?? NN
.JÍJ
? NN
%JJ
5JJ
/77 NN
? 26
P
Y
.OUBK1FSTOFMO5BMBUMBS
.OUBK WF CB MBOUÌ ZSSMLUFL
LBOVOMBSB
VZHVO
MBSBL
ZBQÌMBMÌ"ÌS )FS USM "BIBMF
DIB[ LBQBMÌ LFO ZBQÌMBMÌ"ÌS
."BIBMFMFSTB"FDFZFULMV[BO
UFLOTZFOMFS
UBSBGÌO"BO
HFSFLMF!USMFCMS
SFUDGSBHWFOMLÅOMFMFSOO
BMÌOBBTÌO"BO LBZOBLMBOBDBL
TSVOMBSÌO TSVMVMV VOV LBCVM
FUF[
&MFLUSLCB MBOUÌTÌ
¿%5EP+NJ
%Í ? EJ $P%
¶Í EJNJEJ'
#B MBOUÌLVUVTV
+ ?7 LM
) *˶ %¿ J
¶ÍÍJENÍ+JÍJNJP%$J
$¿
JEPNÍ'
(J)J
QJ)J
%4&)J NJJ
Q3NJJ
9P5NJJ
4J$¿%5NE3Í¿EJ
&
Ë)EJEJJB
;J*PJJJ+J&
NJEEJ'%ËË*3%NÍ
PNED$JJJE'
4 J+ %ËËËJ %3NJ
%
%*
$JP5N$¿
JEPNÍPNE'
8J ¶P 5
E JJ Í+
J&NP=EPP%JÍJ$JJ
PNE'
0J&+$P)JÍJNÍPJJ'9NJ
EJ)JÍJJ$P
+¶%5N%
$J5JD?7LY+7JE$¿NE'¶
%5N%DP5E5J+%3NJ*¿J
NE'
QPNJJJ*33ËE$
E
E
¿
Í¿EJ J $P
$¿
%*
E
B J72 3Q+ J7 3Q+ J7 33+
J7LL+J7LLD97E+J7'
¿ 5J NE *¶ÍJJJ%P
% ÍN%P J+ J& Í$
$¿+PEJ$PÍ
?NNP¶P
5
$JEJJ
D3¿JB J*P+ (;ÍJE %ÍJJNJEJ'
­+ P5 $P
J &J¶$J PE
JÍNNJEJ';%ÍJP5$P
EJ¿
$PE?NE&
PNE'
¿ $P
&J¶$J PE 7R0MJ
ËJEDPE¿ËJEE$J%N
NNE'
27
FMFDUSMV
"OLBTUSF.OUBK5BMBUMBSÌ
J&P
¶ÍNJ¶J+J&
J¶J NP EJ¿J N
) ËJJ %
*3NN%
%*
$P%
EPNE'
#ËËËJ %3NJ %*
P+
J¶5NÍP
N¿%
ËN5¶%N5¶*J3
PNE 3ËN% ÍJE
¿NÍNÍ PNE'
+ $¿ $Í* %
$JJNJE5%¿NÍN
JÍNJEE&JEJ'
4J ¶5N Í P
N J$+
& &ËE $¿ J¶JJE
¿NÍ PNE'
0J& N % % 5J+ E&
%Ë P N
) NP$J%+ $Í
J& % E
% ÍJE
%ÍJJ$JJ' $JJ+ J& %
%ËJ P $Í J& % N
)
ËJJEJ¿%)$JJÍJJ$JJ'
HFL
HFL
'ÌSÌOCZVUMBSÌHFL
"OLBTUSF.OUBK5BMBUMBSÌ
560
$IB[Ì[email protected]Ì
6' 5¿¶'
' 0J& $JJ J ¶¶
EJJ N P Í * E3
%%
)NP$J%D$JE
J¶JNPEJJD­'/EP
E3 &Í5 JE% $J%JJ D­' / E'
­% ) ËJ $J P NP
EJ+ P¿ ) J
$¿+ &N *ËJ $5JE
3ËË&NE*J¿JE)ËJE
P% ¶$JN J¶J $J$JJE
$¿N%5NE'
N
$P ËNË *J *˶ J¶J %*
PNE'
28
HFL
HFL
IN
- 57
593
550 M
J& P
¶ÍN J¶J+
J&J¶JNPEJ¿JN
)ËJJ
%*3NN%
%*
$P%
EPNE
D­'?E'
0
100
80÷
P
Y
4FSWTWF:F"FL1BSBMBS
O;J –¿NE -P $3ËNËE
J% EJ PPJ 5P$NJ
*JEJNJE JJ PNN E
N
E+
J%#JJ;JJ%
J5JJ+$J*JJJE%PJ&NPEJJ
D."E+ËË
ND1S"OEJ
ND4FS/E$JJJ'
J*JJJ)EÍNEEÍJE
*3J %EJ 5¿ ¶N J
*3Ë$JJ'
«ËËËJJJ)EJ)J+$
N
JJÍJPJ=J%E
5¶
E
4P
Y
#JJ
;JJE$
'
29
FMFDUSMV
(BSBOU.!UFSI[FUMFS
GARANTÝÞARTLARI
6' .JËJ+NJNJ&JEJJ$$Í
] –NÍ
Í<JJ;P¿
T%PE
;5JJN
<JPE*
?D«–E%'
] ;Ë5Ë*5JP%
N$;
˶ËJD¬¬E%E'
' <$ËË5¶E&JPNËNNJNN*JJ5NEE'
?' <*JËJJ¶JJENE
N
E+NJE*¶Ë*J
ËJJ'<NJËJ)?7JÍ*ËËEË'
Ë+NJJÍJ
JJ%P
+JJ%P
PNNE
N
E+N+
$%JJ++NJJJ¿J+J&¶%JN¶E$JJJ$JEJJNJ&JE
JJ$$Í';%JN6JÍ*ËËJ¶JJE*JEJNNJ&JE+
JN¶%J&¶FNNJJNN%E+$3J&J5
$Í$J%JNËJJJ
N&JNP
EE'
/' <*JËJJ¶JJE+*NNJͶJJ+*NP=&E
EP%N&JE+JͶJJN)+E¿JÍJJ5¶$EJ%E$Í
&&*J$JEE&J¶$JË5NJJNJJ%5'
' <F
_ 9JNJ&JEJJ$*JËJJ¶JEN%E%$J%J¶JJE+%
%JJE)N%)E3)P%¶N
P
NE%NNËJJN+
_ 9NJJJ¶J*NJËJÍN+
_ ;JJ%P
N
PNN&JE%+$%JJ++
NJJJ¿J+J&¶%JN¶E$JJJJEË%¿J5P
NJJJ NËNË $
NE¿ $JNJ+ E
NE ËJ P
E¿JÍJNJÍNJ%5'
1' <
N
E%&
%
NE%
*J5NEÍEE'
2' .J*JJJ*JJP¶$JP
J¶J;%J9J¿
9ËJJJ3$JJP
N.<ËEËË¿ËV$Í
$JJ'
*3
30
P
Y
&MFDUSMVhO &MFDUSMV "&(C&MFDUSMV 1SHSFTT WF ;BOVTT BSLBMÌ
BVMMFSOWFS" HBSBOUB!B Ì"BL"VSVMBS"BHFFSMMB[
_ N
E$JJJNEÍEJ
N+
_ 9ËJJ%JNEPP
Í$J+¶JJ&DÍN+¶5N+
EËÍËN+E
_ <N
ËF
%*
PN%JJE%
N3*3ËP=
EÍE
N+
_ .PNJ¶J#JJ;J$Í
NE34P
Y#JJ;J
8PJEÍE$JJNJJ&PN+$N%EJJÍNÍ
PNE
NE+
_ #
E$JJNEE5NEPËÍ¿%5'
_ *JEJNJ P
E %*
J %3NJ $JJ E¿JÍJJ5¶5NNN)JNNJJ'
_ .J*JËJE&J)%5E¿NN
ËJEJPJ=JJ
N
EE¿%&J5EJEJ¿JJE$
$*&ËËNEEËÍ'
.J*JMJ*¶JJËJ?%EP%J&J&%J
EJJ'.¶JJËJJEPNNËJ5?%J¶JJEJJ%5N%
$**¶J%'*JJ5EJ%*¶J%JN¶>%
J&¶%ËËJ¶J1%ËJ%J$*JNEJN'
31
FMFDUSMV
ÝMALATÇI / ÝTHALATÇI FÝRMANIN
/7"/*&-&$5G0-69ABZBOÌLMÌ5LFU.BVMMFS4BOBZWF5DBSFU"H
.&G,&;"AG&4@5BSMBCB!Ì$B"/5BLT@45"/#6-5&-&'0/6
1C
'"9
```FMFDUSMVDUS
SOO[MFMHMUFLOLTSVOMBSÌOMV!BTÌIBMO"FCÅMHFO["FT[FFOZBLÌO
:FULMTFSWT[MFSUCBULVSBCMFO[O5LFUDABOÌ!B.FSLF[[BSBZÌOÌ[
ELECTROLUXTÜKETÝCÝDANIÞMAMERKEZÝ:08002116032AEG-ELECTROLUX
TÜKETÝCÝ DANIÞMA MERKEZÝ: 0 800 211 61 69
(Ë)#JJJJNJJNE3Í¿EJ$J*JJ&%N'
6' ¬JNE$J*JJ
' 9)P
N
?' NPNN
/' <PEËJN
NJ
N$J*JJD«ËËJEJJN
E
';NJ&J'
6OVUBZÌOÌ[LI[FUO[HBSBOUMMBSBLZBQUÌSBCMFO[OGBUVSBOÌ[ÌWF
" FS U TFSWT I[FUMFSOF BU "LBOMBSÌ :FULM 4FSWThF CSB FUFL
[SVO"BTÌOÌ[
SO (SVCV
;5JJN
<JE*
;PP
­P)$>9NPJ)P
N<JJ
%J%PE
4J ;Ë5Ë*J
Í<J
;P¿
5J3>%
N$
–NÍ<J
4N
J3
J9NJ%JJ
&<J
<%;¿
<J
;¶
N<J
;
K
«Ë
32
."G,"
0/":5"G@)@#&-(&/0
&MFDUSMV;BOVTT
"&(C&MFDUSMV
72'7'77?>6/6
7'71'77/> 622
6/'66'77>7:
2'7?'77>1?
6/'66'77>7:?
6'7'77>/6
6/'66'77>7:
6'7'77>?:
6/'66'77>7:1
6?'72'77/>7?1
6'7'77>:17
'7/'77>162
61'67'77>1/?6
61'67'77>1/?
'72'77>6/1
6'7'77>?6
'72'77>6/2
6'7'77>?
'72'77>6/:
6'7'77>??
'72'77>6/
6'7'77>/6/
'72'77>6
6'7'77>?7
2'7?'77>7/1
'7/'77>1?/
2'7?'77>7/:
2'7?'77>1/7
'7/'77>1??
'7/'77>/7
'7/'77>/72
61'67'77>:7
2'7?'77>1/6
(4G&
? #K(
? #K(
? #K(
#K(
#K(
? #K(
? #K(
#K(
? #K(
? #K(
#K(
? #K(
#K(
#K(
#K(
#K(
#K(
#K(
#K(
#K(
#K(
P
Y
J&+J&*J$*JE%%
$JË$P%
+
EJ&JEJËJ&$JJE4P
Y)E
*JJEJ' 4¿ Í¿E J &JE $JJ $
ËJ $JJE EJ¿J
Í+ J& *JJ E Í¿EJ Í E&JJE JJ $JJ %
E¿JÍJNJÍPB
] 0J&*JJ+ËËË)EJ*¶J$JN$*JJ
J$J%¿J&PJ&JE¿J&$Í'
] 0J&*JJ%ËJ¶J*¶JJ&$
3NPEJJ5JJ¶J%J
JNE¿JJËE*¶JJͶJJ5¶J*JJP%J¶J¿&J5
P'
] 0J&*JJ+J&JJÍJ%N&
$Í$J
%
EEJN'
] 0J&+4P
Y)EJJN
%NPEJJ
EJ¶J
NN¶E+%JJJ
NN¶E¿JEJ'
] 0J&+ %J JN E¿JJ ËE %ËËË $
J*JJ ËN %NPEJNJEJ'
5.JJJ&ËËNJ+
J&&*J$J&
JN'
33
FMFDUSMV
34
Obrigado pela sua preferência
Desejamos que fique satisfeito com o seu novo electrodoméstico e esperamos poder voltar a contar
com a sua preferência no futuro.
Leia atentamente este manual do utilizador e guarde-o ao longo de toda a vida útil do produto como
documento de referência. O manual do utilizador deve ser entregue a eventuais futuros proprietários
do aparelho.
35
PORTUGUÊS
Advertência
É importante que este manual de instruções seja conservado junto ao aparelho para futuras
consultas. Caso o aparelho seja vendido ou transferido para uma outra pessoa, assegura-se que o
manual também vai, de forma a que o novo utente possa ser posto ao corrente do funcionamento do
aparelho e suas advertências. AS ADVERTÊNCIAS FORAM REDIGIDAS PARA SUA SEGURANÇA
E PARA SEGURANÇA DOS OUTROS. PEDIMOS-LHE POR ISSO, QUE VOLTE A LÊ-LAS
ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR E UTILIZAR O APARELHO.
Instalação
•
•
•
•
Todos os trabalhos eléctricos durante a
instalação do aparelho deverão apenas ser
efectuados por pessoal qualificado, em
conformidade com as normas em vigor.
É perigoso alterar as características do
aparelho.
Logo após ter removido do interior do forno
todo o material que acompanha o mesmo,
certifique-se que o cabo eléctrico se
encontra em boas condições. Se este não
fôr o caso, indique-o à loja onde comprou o
aparelho antes de prosseguir com a
instalação.
O fabricante declina toda a
responsabilidade em caso de
incumprimento das normas de
prevenção contra acidentes.
Crianças
•
•
36
Este aparelho foi concebido para ser
utilizado por adultos. Assegure-se que as
crianças não se aproximam com o objectivo
de brincar com o mesmo.
Este aparelho não deve ser utilizado por
crianças ou pessoas com diminuídas
capacidades físicas ou mentais ou cuja
falta de experiência e conhecimento as
impeça de utilizar o aparelho em segurança
ou sem supervisão de uma pessoa
•
responsável que possa assegurar a sua
correcta utilização.
Durante a cozedura, algumas partes
acessíveis do aparelho podem ficar quentes.
Assegure-se que as crianças não se
aproximam até este ter arrefecido
suficientemente.
Durante a Utilização
•
•
•
•
•
Os componentes deste aparelho
aquecem durante a cozedura e
permanecem quentes durante algum
tempo, mesmo após a desactivação.
Tenha cuidado para não tocar nos
elementos de aquecimento no interior
do aparelho.
Este aparelho foi concebido para apenas
cozinhar alimentos. Não o utilize para
propósitos diferentes.
No momento da abertura da porta do
forno, durante a fase de cozedura ou no
final da mesma, tenha atenção ao fluxo
de ar quente que é libertado do forno.
Verifique sempre que todos os
comandos estão na posição de desligado,
quando o aparelho não estiver a ser
utilizado.
Se usar uma tomada de corrente próxima
do forno, certifique-se que os cabos de
outros electrodomésticos que está a utilizar,
não toquem algumas das zonas mais
•
•
quentes do forno.
Caso se verifique um mau funcionamento
do aparelho, desligue-o da tomada de corrente.
Não deixe no interior do forno recipientes
com gorduras e/ou óleos. Estes podem
representar perigo, no caso da ligação
inadvertida do aparelho.
Ambiente
•
•
Todo o material utilizado para o transporte e
embalagem do aparelho deve ser deitado
fora cuidadosamente.
Os aparelhos danificados não devem ser
utilizados. Em caso de problema ou qualquer
avaria, a corrente deve ser desligada no
disjuntor.
Limpeza e Manutenção
•
•
•
•
Antes das operações de
manutenção ou limpeza, desligar o
aparelho da tomada de corrente.
Por razões de higiene e de
segurança, o forno deverá manterse limpo. A acumulação de gorduras
e sujidades podem resultar em
incêndio.
Nunca use vapor ou máquinas a
vapor para limpar o aparelho.
Não use produtos de limpeza
abrasivos ou raspadores metálicos
afiados para limpar o vidro da porta do forno, pois podem riscar a
superfície, provocando a quebra do
vidro.
Service
•
•
O símbolo
no produto ou na
embalagem indica que este produto não
pode ser tratado como lixo doméstico. Em
vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electrónico.
Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte
os serviços
municipalizados locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Em caso de avaria, nunca tente
reparar o aparelho. As reparações
efectuadas por pessoas não
qualificadas podem causar danos
ou mau funcionamento. Contacte
com o concessionário mais próximo
da sua residência e aceite apenas
peças originais.
37
Índice
Para o Utilizador
Advertência ............................................................................................................................... 36
Desçricão do aparelho .............................................................................................................. 39
Forno eléctrico .......................................................................................................................... 40
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ........................................................................... 42
Programador eléctronico ........................................................................................................... 43
Utilização do forno ..................................................................................................................... 48
Alguns conselhos para a utilização do forno ............................................................................. 51
Tabela de cozedura - Cozedura convencional e ventilada ........................................................ 52
Tabela de cozedura - Grelhador ................................................................................................ 53
Tabela de cozedura - Pizza ....................................................................................................... 53
Limpeza e manutenção ............................................................................................................ 54
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione ................................................................. 58
Assistência técnica e peças originais ........................................................................................ 63
Garantia/Assistência técnica ..................................................................................................... 64
Garantia europeia ...................................................................................................................... 65
Para o Instalador
Dados técnicos .......................................................................................................................... 59
Encastre nos móveis ................................................................................................................. 60
Ligação eléctrica ....................................................................................................................... 62
Guia para utilizar as instruções
No texto irá encontrar os símbolos que se seguem para o guiar através das instruções:
Instruções de segurança
)
! Instruções de utilização passo a passo
Conselhos e sugestões
Informações ambientais
Este aparelho foi fabricado de acordo com as seguinte directivas CEE:
2006/95 CEE - 93/68 CEE 89/336 CEE - 90/396 EEC, edição actualizada.
38
Desçricão do aparelho
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Painel de comandos
Manípulo do termóstato
Programador
Manípulo do termóstato
Luz piloto termóstato
Luz piloto geral
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Saídas de ar para ventoinha de arrefecimento
Grill
Lâmpada do forno
Ventilador do forno
Sonda do motor do churrasco
Placa de identificação
Acessórios do forno
Tabuleiro para recolha
de gorduras
Churrasco
Grelha anti-derrame
Tabuleiro para bolos
39
Forno eléctrico
Botões Escamoteáveis
Os botões deste forno são escamoteáveis,
ou seja, podem ser premidos por forma a
ficarem embutidos no painel de controlo quando não estão a ser necessários para comando
do forno .
Botões do funcionamento do forno e
do termóstato
Permitem seleccionar o tipo mais apropriado de aquecimento para as várias necessidades de cozedura ligando correctamente as resistências e regulando a temperatura para o
nível desejado.
0
Forno desligado
Iluminação do forno
Cozedura convencional
Aquecimento superior
Aquecimento inferior
Grelhador interno
Churrasco
Grelhador completo
Grelhador ventilado
Funcionamento com convecção
Descongelação
Botão de comando do termóstato
Rode o botão de comando do termóstato
para a direita para seleccionar temperaturas
entre 50°C e 250°C.
40
Luz de controlo do termóstato
A luz de controlo do termóstato acende-se
quando se roda o botão de comando do termóstato. A luz permanece acesa até atingir a temperatura correcta. Depois alterna entre acesa e
apagada para mostrar que a temperatura está
a ser mantida.
Indicador luminoso geral
A luz acende-se sempre que o selector das
funções é rodado para lá da posição "0".
Ventilador de arrefecimento
O ventilador de arrefecimento é accionado durante a cozedura. O ar é expelido através das
aberturas de ventilação entre a porta do forno
e o painel de controlo.
O ventilador de arrefecimento pode continuar a
funcionar após o forno ter sido desligado, de
forma a manter os comandos frios. Isto é
normal.
O termóstato de segurança
Este forno está equipado com um termóstato de segurança. No caso de avaria do termóstato principal e consequente sobreaquecimento, o dispositivo de segurança interrompe
o fornecimento de energia ao aparelho. Se isto
acontecer, contacte o Serviço de Assistência
local. Nunca tente reparar o aparelho.
41
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez
Antes de usar o aparelho tire cuidadosamente a película protectora que
protege sobretudo os aços inox ou o
alumínio anodizado e a embalagem
interior e exterior do forno.
Antes de cozinhar pela primeira vez, limpe cuidadosamente os acessórios do
forno.
Antes de utilizar o forno pela primeira vez,
deve aquecê- lo sem alimentos. Durante esse
tempo, poderá sentir um cheiro desagradável.
Isso é absolutamente normal.
só funcionará se introduzir
) Oasforno
horas
1. Defina as horas com o programador electrónico (vide capítulo "Programador Electrónico").
2. Ligue o botão de comando do forno na cozedura convencional
3. Coloque o botão de comando do termóstato no 250° C.
4. Abra a janela para ventilar.
5. Deixe o forno funcionar em vazio durante
aproximadamente 45 minutos.
Este procedimento deve ser repetido com
durante
a função “Grelhador completo”
aproximadamente 5-10 minutos.
Depois de efectuar esta operação, deixe o
forno arrefecer e limpe a cavidade do forno
com um pano macio humedecido em água
morna com um pouco de detergente líquido
suave.
Para abrir a porta do forno, puxe sempre
pela parte central da pega.
42
Programador electrónico
1. Botão para seleccionar uma função
4
2. Botão de comando de diminuição “
5
6
7
8
”
3. Botão de comando de aumento “ ”
4.
Visor
5. Luz piloto da "Duração de cozedura"
6. Luz piloto do "Final da cozedura"
2
1
3
7. Luz piloto do "Contador de minutos"
8. Luz piloto das "Horas"
O forno só trabalha se as horas estiverem reguladas.
No entanto, o forno pode também funcionar sem nenhum programa.
Regular as horas
No caso de falta de alimentação, todas
as definições (hora do dia, definiçãodo
programa ou programa a funcionar)
serão canceladas. Quando a
alimentação for restabelecida, deve
redefinir o programador.
Quando se desliga a corrente eléctrica ou
após uma falha de energia, a luz piloto das "Horas" começa a piscar no visor.
Para regular a hora correcta:
1. Prima o botão ou .
2. Depois de regular as horas, aguarde 5 segundos: a luz piloto das "Horas" apagase e o visor mostra as horas. O aparelho
está pronto para ser utilizado.
Para repor a hora correcta:
1. Prima o botão
repetidamente para seleccionar a função das "Horas". A luz piloto
correspondente começa a piscar. Em seguida, proceda como acima descrito.
As horas só podem ser repostas se nenhuma função automática (duração da cozedura
ou final da cozedura
) tiver sido
definida
43
Função "Duração de cozedura"
Esta função permite que o forno se desligue
automaticamente no final do tempo de cozedura
programado. Coloque os alimentos no forno, seleccione uma função de cozedura e regule a temperatura. Prima o botão
repetidamente para
seleccionar a função "Duração de cozedura". A
luz piloto correspondente
começa a piscar.
Em seguida, proceda do seguinte modo:
Para definir o tempo de duração:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto da
"Duração de cozedura". A luz piloto correspondente
começa a piscar. Em seguida,
proceda do seguinte modo:
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o
forno desliga-se automatica- mente e ouvese um alarme sonoro ao mesmo tempo que
a luz piloto começa a piscar. Rode o botão
de comando do forno e do termóstato para
zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer botão.
NOTA: ao desligar o alarme sonoro, coloca
o forno no modo manual e, se os botões do
forno e do termóstato não estiverem no zero,
o forno começa de novo a aquecer.
Para interromper o tempo de duração:
1. Prima o botão
repetidamente para seleccionar a função "Duração de cozedura".
A luz piloto correspondente
começa a
piscar e o visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão
até aparecer "0:00" no
visor. Após 5 segundos, a luz piloto apagase e o visor mostra de novo as horas.
Função "Final da cozedura"
Com esta função, pode programar o forno
para se desligar automaticamente quando terminar o tempo de cozedura definido. Coloque
44
os alimentos no forno, seleccione uma função
de cozedura e regule a temperatura. Prima o
botão repetidamente para seleccionar a função "Final da cozedura". A luz piloto correspondente
começa a piscar. Em seguida, proceda do seguinte modo:
Para definir a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão ou .
2. Depois, aguarde 5 segundos: a luz piloto do
"Final da cozedura" acende- se e o visor
mostra de novo as horas.
3. Quando terminar o tempo de cozedura, o
forno desliga-se automaticamente e ouvese um alarme sonoro, ao mesmo tempo que
a luz piloto começa a piscar. Rode o botão
de comando do forno e do termóstato para
zero.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer botão. NOTA: ao desligar o alarme
sonoro, coloca o forno no modo manual e,
se os botões do forno e do termóstato não
estiverem no zero, o forno começa de novo
a aquecer.
Para cancelar a hora do Final da cozedura:
1. Prima o botão
repetidamente para seleccionar a função "Final da cozedura". A
luz piloto correspondente começa a piscar e o visor mostra a hora do Final da cozedura programada.
2. Prima o botão até que o visor mostre as
horas. O programador emite um bip e a luz
piloto apaga-se.
"Duração de cozedura"
do tempo de cozedura"
nados
e "Final
combi-
As funções "Tempo de cozedura" e "Final
do tempo de cozedura" podem ser usadas em
simultâneo para programar o forno para se ligar e desligar automaticamente mais tarde.
45
1. Com a função "Duração de cozedura"
(regule a duração de cozedura como indicado no capítulo correspondente), programe o tempo de duração. Em seguida, prima o botão : o visor mostrará a definição programada
2. Com a função "Final do tempo de cozedura" (efectue a definição do Final do tempo de cozedura como descrito no capítulo
correspondente), programe a hora do final
do tempo de cozedura.
As luzes piloto correspondentes acendemse e o visor mostra as horas. O forno irá
acender-se e apagar-se de acordo com os
programas definidos.
Função "Contador de minutos"
Ouve-se o alarme do contador de minutos no
final de um período definido, mas O FORNO PERMANECE LIGADO, se estiver a ser utilizado.
Para definir o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Contador de minutos". A luz piloto correspondente começa a piscar.
2. Em seguida, Prima o botão ou (máximo:
2 horas, 30 minutos).
3. Depois de efectuar a programação, aguarde 5
segundos: a luz piloto do "Contador de minutos" will come on.
4. No final do tempo programado, a luz piloto começa a piscar e ouve-se um alarme sonoro.
Para desligar o alarme sonoro, prima qualquer
botão.
46
Para cancelar o contador de minutos:
1. Prima o botão repetidamente para seleccionar a função "Contador de minutos". A luz piloto correspondente começa a piscar e o
visor mostra o tempo restante.
2. Prima o botão até aparecer "0:00" no visor.
Após 5 segundos, a luz piloto apaga-se e o
visor mostra de novo as horas.
Como desligar o visor
1. Prima em simultâneo dois botões e mantenhaos premidos durante cerca de 5 segundos. O
visor desliga-se.
2. Para ligar o visor, prima qualquer botão.
O visor só pode ser desligado se não estiver programada nenhuma outra função.
47
Utilização do forno
Cozinhe sempre com a porta do forno
fechada.
Afaste-se quando abrir a porta descendente do forno. Não a deixe cair
- apoie a porta utilizando o puxador,
até estar completamente aberta.
O forno possui quatro níveis para prateleiras. As posições das prateleiras são numeradas a partir do fundo do forno como mostra o diagrama.
É importante colocar correctamente as prateleiras como mostra o diagrama.
Não coloque os acessórios para o forno directamente na base do forno.
Atenção! - Não coloque objectos na base
do for- no e não cubra nenhuma parte do
forno com folha de alumínio enquanto estiver a cozinhar, pois isso provoca uma acumulação de calor que poderá afectar os resultados do cozinhado e danificar o esmalte do forno. Coloque sempre as panelas,
recipientes resistentes ao calor e tabuleiros de alumínio na prateleira que foi inserida nas calhas. Vigie atentamente os cozinhados com gordura ou óleo, já que este
tipo de produtos alimentares pode provocar um incêndio em caso de sobreaquecimento. Pela mesma razão, tenha cuidado
quando colocar ou retirar os alimentos do
forno, para não deixar cair gordura ou óleo
na base do forno. Se isso acontecer,
limpe cuidadosamente o forno para evitar
odores desagradáveis ou fumo.
Preste atenção ao colocar e remover a grelha e o tabuleiro colector de pingos do forno, para não da- nificar as partes esmaltadas do forno.
48
4
3
2
1
Acessórios de cozinha
•
•
Utilize acessórios para o forno resistentes a temperaturas de 250 °C.
Os tabuleiros de cozer, pratos de forno, etc.
O forno está equipado com um sistema exclusivo que produz uma circulação de ar natural e uma reciclagem constante de vapor. O sistema
permite cozinhar num ambiente de
vapor e manter os alimentos tenros
por dentro e estaladiços por fora. Além
disso, o tempo de cozedura e o consumo de energia são reduzidos ao mínimo. Durante a cozedura, o vapor que
se produz pode ser libertado quando
se abre a porta do forno. Isto é
absolutamente normal.
No entanto, mantenha-se sempre afastado quando abrir a porta do forno durante ou no final da cozedura, para
permitir que o vapor ou calor que se
forma se liberte.
Quando se aquecem os alimentos,
produz-se vapor da mesma forma
que uma chaleira a ferver. Quando o
vapor entra em contacto com a porta de vidro do forno, condensa-se e
produzem-se gotas de água.
Para reduzir a condensação, certifique-se de que o forno está bem
quente antes de colocar os alimentos na cavidade. Será, por isso,
necessário um pré-aquecimento do
forno (cer- ca de 10 minutos) antes
de qualquer cozinhado. Recomendase a limpeza da condensação após
cada utilização do aparelho.
Cozedura tradicional
Rode o botão de selecção da função do forno
para o símbolo correspondente ( ) e ajuste
o botão do termostato na temperatura desejada.
Esta função utilizará os elementos superiores
e inferiores para cozedura num único nível.
: O calor vem apenas de baixo. Esta função
de cozedura pode ser usada terminar cozinhar
os seus alimentos ou para aquecer a parte
inferior dos mesmos.
Caso pretenda cozer em simultâneo vários tipos
de alimentos, deverá colocar as prateleiras na
primeira e na terceira posição a contar da base
do forno. Se estiver apenas a cozinhar um prato,
usando este tipo de aquecimento, utilize os
níveis inferiores pois obterá melhores resultados.
Descongelação
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato
na posição de desligado.
O ventilador funcionará sem aquecimento,
apenas fazendo circular o ar no interior do forno
à temperatura ambiente, reduzindo o tempo de
descongelação.
Quando os alimentos são aquecidos, geram
vapor, da mesma forma que uma cafeteira com
água. Quando o vapor entra em contacto com
o vidro da porta do forno, condensa-se e produz
gotas de água.
Esta situação é normal e não é
consequência do mau funcionamento do forno.
Aconselhamos que limpe a condensação
produzida após a cozedura dos alimentos.
Aquecimento superior
Ventilador do Forno
Esta função decozedura pode ser usada para
terminar de cozinhar osseus alimentos ou para
aquecer a parte superior dosmesmos. Ajuste a
prateleira nos níveis mais altos.
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo ( ) e coloque o termóstato
na temperatura desejada.O ventilador situado
no painel traseiro do forno faz circular ar quente
no interior do mesmo.
Grelhador
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo (
ou
) e coloque o
termóstato na temperatura desejada. Ao rodar
o selector para a posição
, a potência do
grelhador será aumentada. Deste moso, obtémse um grelhado
49
Assados na grelhador com churrasco
• Colocar no forno a grelha de suporte
apropriada.
• Colocar o alimento no espeto e fixá-lo com
os garfos adequados apertando o parafusos.
• Inserir a ponta do espeto na sonda do motor
do churrasco (ver a figura 8).
• Apoiar a parte anterior do mesmo na grelha
(não esquecendo de retirar o punho).
• Inserir a pingadeira no primeiro calha de baixo,
para recolha de molho ou de gorduras.
Deitar na pingadeira 2 copos de água.
• Posicionar o botão do selector sobre o símbolo
e colocar o termóstato na temperatura
desejada.
Grelhador ventilado
Rode o selector de funções do forno para o
símbolo respectivo (
) e coloque o
termóstato na temperatura desejada.
Seleccione, no máximo, uma temperatura de
200°C.
Quando os alimentos são aquecidos, geram
vapor, da mesma forma que uma cafeteira com
água.
Quando o vapor entra em contacto com o vidro
da porta do forno, condensa-se e produz gotas
de água.
Esta situação é normal e não é consequência
do mau funcionamento do forno. Aconselhamos
que limpe a condensação produzida após a
cozedura dos alimentos.
50
Alguns conselhos para a utilização do forno
Conselhos e sugestões para cozinhar peixe e carne
Pode colocar a carne em pratos refractários ou directamente na prateleira do forno. Neste caso, não se esqueça de colocar a pingadeira
com um pouco de água na primeira posição a
contar do fundo. A pingadeira evitará que a gordura derretida caia na base do forno. Carne branca, aves e peixe em geral devem ser cozinhados
a uma temperatura média (entre 150°C e 175°C).
Se necessitar de cozinhar carne vermelha (ligeiramente tostada por fora e levemente cozinhada
por dentro), é recomendável uma temperatura
mais elevada (entre 200°C e 250 °C) durante um
curto espaço de tempo.
Conselhos e sugestões para cozer
Os bolos precisam devem ser cozidos a uma
temperatura média (entre 150°C e 200°C).
É recomendável pré-aquecer ligeiramente o
forno (cerca de 10 minutos) quando cozinhar bolos ou massas. Depois de iniciar a cozedura,
mantenha a porta do forno fechada durante todo
o tempo de cozedura e verifique os resultados
através do vidro da porta.
Conselhos e sugestões para grelhar
Se necessitar de grelhar carne ou peixe, coloque as peças directamente na prateleira depois
de espalhar algum óleo sobre elas.
Na função do grelhador, o calor provém apenas da resistência superior. Por isso, deve regular o nível de cozedura de acordo com a espessura da carne ou do peixe.
Não se esqueça de colocar a pingadeira na
posição mais baixa com um pouco de água dentro.
51
Tabela de cozedura
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento. É necessário um breve pré-aquecimento
do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer cozinhado.
Cozedura convencional e ventilada
Cozedura
convencional e
ventilada
temp. °C
temp. °C
minutos
2
2
170
170
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
160
160
45 ~ 60
20 ~ 30
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
1
1
2
2
2
1
1
1
175
180
175
190
170
170
150
175
2
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
2
2
150
170
150
180
150
165
150
160
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
40 ~ 45
60 ~ 70
30 ~ 40
120 ~ 150
50 ~ 60
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
Em forma de bolo na prateleira
2
3
2
2
2
170
190
135
190
200
2 (1 e 3)*
3
2 (1 e 3)*
2
2 (1 e 3)*
160
170
150
180
190
25 ~ 35
15 ~ 25
90 ~ 70
12 ~ 20
15 ~ 25
Em tabuleiro de cozer
Em tabuleiro de cozer
Em tabuleiro de cozer
Em tabuleiro de cozer
Em tabuleiro de cozer
PÃO E PIZZA
Pão branco
Pão de centeio
Rolinhos
Pizza
Pizza
1
1
2
2
/
195
190
200
200
/
2
1
2(1e3)*
2
1e3
185
180
175
200
200
60 ~ 70
30 ~ 45
25 ~ 40
20 ~ 30
25 ~ 35
2 peças em tabuleiro de cozer
Em recipiente para pão na grelha
6-8 rolos no tabuleiro de cozer
No tabuleiro de cozer na grelha
FLANS
Flan de massa
Flan de vegetais
Quiches
Quiches
Lasanha
Cannelloni
2
2
1
/
2
2
200
200
210
/
200
200
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
2
1e3
2
2
175
175
190
180
200
200
40 ~ 50
45 ~ 60
30 ~ 40
35 ~ 45
25 ~ 35
25 ~ 35
Em forma na prateleira
Em forma na prateleira
Em forma na prateleira
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
Na prateleira com pingadeira
Na prateleira com pingadeira
Na prateleira e com pingadeira
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
200
200
200
170
160
175
200
160
220
160
175
175
175
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
70 ~ 85
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
Na grelha com pingadeira
Na grelha com pingadeira
Na grelha com pingadeira
Com courato-na pingadeira
2 peças-na pingadeira
Perna-na pingadeira
Inteiro-na pingadeira
Inteiro-na pingadeira
Inteiro-na pingadeira
Inteiro-na pingadeira
Cortado em pedaços
Cortado em pedaços
Inteiro
2
2
190
190
2 (1 e 3)*
2 (1 e 3)*
175
175
40 ~ 55
35 ~ 60
BOLOS
Receitas batidas
Massa de bolinhos
Cheese cake de
soro de leite
Bolo de maçã
Strudel
Torta de geleia
Bolo de fruta
Pão-de-ló
Bolo de Natal
Bolo de ameixas
PASTÉIS
Bolos pequenos
Biscoitos
Merengues
Pães de leite
Pastéis: Choux
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
CARNE
Boi
Porco
Vitela
Rosbife
mal passado
médio
bem passado
Costelas de porco
Lombo de porco
Anho
Frango
Peru
Pato
Ganso
Coelh
Lebre
Faisão
PEIXE
1200 Truta/Sargo
1500 Atum/Salmão
52
Tempo de cozedura
Nivel
TIPO DE
PRATO
1000
500
500
250
Cozedura ventilada
Nivel
4
3
2
1
4
3
2
1
NOTES
Em forma na prateleira
Em forma na prateleira
3-4 peixes
4-6 filetes
(*) Em caso de cozeduras ventiladas em várias calhas, é preferível usar os níveis indicados entre parêntesis.
Os tempos de cozedura não incluem o tempo de pré-aquecimento.
É necessário um breve pré-aquecimento do forno (cerca de 10 minutos) antes de qualquer
cozinhado.
Grelhador
Quantidade
TIPO DE PRATO
temp.
°C
4
3
2
1
Pieces
Weight
4
4
8
4
800
600
600
3
3
3
3
2
4
4
6
4
4-6
4-6
1000
400
600
400
-
3
3
3
3
3
3
3
Bifes do lombo
Bifes de boi
Salsichas
Costeletas de porco
Frango
(cortado ao meio)
Kebabs
Frango (peito)
Hamburger
Peixe (filetes)
Sanduíches
Tostas
Tempo de cozedura
(minutos)
NIivel
Parte
superior
Parte
inferior
máx
máx
máx
máx
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 ~ 14
máx
máx
máx
máx
máx
máx
máx
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
5~7
2~4
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
2~3
Cozedura no espeto
ALIMENTOS
(em gr.)
Aves
Assados
Peso
Nível
1000
800
2
2
Temp. °C
Duração da
cozedura - minutos
200
200
50/60
50/60
Grelhador ventilado
Com ar quente múltiplo e uma temperatura máxima programada de 200 °C.
Quantidade
N.º de peças
Rolo de carne (peru)
Frango (em metades)
Pernas de frango
Codornizes
Vegetais gratinados
Coquilles St. Jacques
Cavalas
Peixe em posta
1
2
6
4
—
—
2-4
4-6
Grill com ar quente
g.
1000
1000
—
500
—
—
—
800
4
3
2
1
temp. °C
3
3
3
3
3
3
3
3
200
200
200
200
200
200
200
200
Tempo de cozedura em
minutos
1.º lado
2.º lado
30~40
25~30
15~20
25~30
20~25
15~20
15~20
12~15
20~30
20~30
15~18
20~25
—
—
10~15
8~10
53
Limpeza do forno
Antes de qualquer operação desligar o
aparelho da electricidade.
Deve manter o forno sempre limpo. A
acumulação de gorduras e outros resíduos de alimentos pode provocar um
incêndio, prin- cipalmente no recipiente do grelhador.
Este equipamento não pode ser limpo
com vapor ou com uma máquina de limpeza a vapor.
Materiais de limpeza
Antes de utilizar quaisquer materiais de limpeza no forno, verifique se são adequados e recomendados pelo fabricante.
Os detergentes que contêm lixívia NÃO devem ser utilizados, pois podem danificar os acabamentos. Também devem ser evitados os
abrasivos ásperos.
Limpeza externa
Limpe regularmente o painel de controlo, a
porta do for- no e o fecho da porta com um pano
macio humedecido em água tépida com um pouco de detergente líquido
Limpe o vidro interior e exterior da porta com
água tépida e sabão. Quando o interior da porta
de vidro estiver muito sujo, recomenda-se a utilização de um produto de limpeza como o Hob
Brite, ou Bar Keepers Friend.
54
Substituição da lâmpada do forno
Desligue o aparelho da corrente eléctrica.
Se for necessário substituir a lâmpada do forno, esta deve possuir as seguintes
especificações: potência eléctrica, 15 W/25 W;
taxa eléctrica, 230 V (50 Hz); resistente a temperaturas de 300°C; tipo de ligação: E14. Estas lâmpadas estão disponíveis no seu Serviço de Assistência.
Para substituir uma lâmpada avariada:
)
1. Certifique-se de que desligou o forno da cor2.
3.
4.
5.
rente eléctrica.
Rode a cobertura de vidro para a esquerda.
Retire a lâmpada fundida e substitua-a pela
nova.
Coloque de novo a cobertura de vidro.
Volte a ligar à corrente eléctrica.
Cavidade do forno
A cavidade do forno esmaltada limpa-se melhor com o forno ainda quente.
Limpe o forno com um pano macio humedecido com água e sabão após cada utilização. De
vez em quando, será necessário fazer uma limpeza mais profunda com um produto de limpeza
próprio para fornos.
Limpeza do tampo
ATENÇÃO! O tampo de vidro pode estilhaçar- se se ficar excessivamente
quente. Verificar que todos os queimadores estejam apagados antes de
o fechar.
A porta do forno e a junta
Antes de limpar a porta do forno, retire-a do forno.
Proceda do seguinte modo:
1. abra completamente a porta do forno;
2. procure as dobradiças que fixam a porta ao
forno ;
3. desbloqueie e rode as pequenas alavancas
localizadas nas do bradiças (vide figura);
4. segure a porta pelos dois lados e vire-a lentamente na direcção do forno até ficar meio
fechada ;
5. retire cuidadosamente a porta do forno ;
6. coloque-a numa superfície estável;
Limpe o vidro da porta do forno apenas com
água tépida e sabão e com um pano suave. Não
utilize abrasivos ásperos.
Depois de efectuar a limpeza, coloque novamente a porta do forno seguindo as operações de
desmontagem na ordem inversa.
NÃO limpe a porta do forno enquanto o
painel de vidro estiver quente. Se não
tomar esta precaução, o painel de vidro
pode estalar.
Se o painel de vidro ficar com rachas ou
riscos profundos, o vidro ficará enfraquecido e deverá ser substituído para
evitar que se parta. Contacte o seu Serviço de Assistência, que terá o maior
prazer em aconselhá-lo.
55
Grelhador Basculante
Este modelo de forno está equipado com um
grelhador basculante que permite uma limpeza
fácil da parte superior do forno.
Antes de proceder ao desencaixe,
confirme se o forno foi desligado da
corrente eléctrica.
De seguida, desenrosque o parafuso que suporta
o grelhador. Quando efectuar esta operação
pela primeira vez deve utilizar uma chave de
fendas.
Cuidadosamente, deixe descaír o grelhador de
forma a permitir um acesso fácil à zona superior
do forno.
Limpe essa zona do forno com um detergente
adequado (não abrasivo) e seque antes de
recolocar o grelhador. Cuidadosamente levante
o grelhador até ao sítio cero e volte a aparafusar
na porca fixa no forno.
NOTA: Certifique-se que o parafuso
está correctamente ajustado no sítio
para evitar que o grelhador descaia
durante a utilização.
56
Prateleiras do forno e suporte das prateleiras
Para limpar as prateleiras do forno, ponha-as de
molho em água quente com sabão e retire as
manchas mais persistentes com um esfregão
humedecido impregnado com sabão.
Enxagúe bem e seque com um pano macio.
Os suportes das prateleiras podem ser retirados
para facilitar a limpeza.
Proceda do seguinte modo:
1. retire o parafuso da frente mantendo o suporte da prateleira na posição com a outra
mão;
2. desengate o gancho traseiro e retire o suporte da prateleira;
3. depois de terminar a limpeza, volte a instalar os suportes seguindo o procedimento na
ordem inversa.
Assegure-se de que as porcas de fixação estão apertadas quando instalar o
suporte da prateleira.
57
O que se deve fazer, caso o aparelho não funcione
Se o aparelho não funcionar correctamente, efectue as seguintes verificações antes de contactar o Serviço de Assistência.
IMPORTANTE: Se chamar um técnico para reparar uma das avarias abaixo indicadas ou para reparar
uma avaria provocada por uma utilização ou instalação incorrectas, será cobrada uma taxa mesmo que o
aparelho esteja dentro da garantia.
SINTOMA
ƒ O forno não liga.
SOLUÇÃ
 Verifique se seleccionou uma função de cozedura.
 Verifique se a hora está regulada (vide capítulo Regular as
horas").
 Verifique se o interruptor da tomada ou o interruptor da rede
eléctrica do fogão estão na posição ON.
ƒ A luz do forno não se acende.
 Seleccione a função com o botão de comando do
funcionamento do forno.
 Verifique a lâmpada e substitua-a se necessário (vide
 Substituição da lâmpada do forno").
ƒ Demora muito a cozinhar os pratos ou
cozinha-os muito rapidamente.
 Pode ser necessário regular a temperatura.
ƒ O vapor e a condensação instalam-se nos  Consulte o índice deste manual, especialmente o capítulo
alimentos e na cavidade do forno.
"Utilização do forno".
 Não deixe os pratos no forno mais de 15-20 minutos após
terminar a cozedura.
 Certifique-se de que as prateleiras e as formas não vibram em
ƒ O ventilador do forno faz barulho.
contacto com a parte de trás do forno.
ƒ O visor mostra "12.00".
 Regule as horas (vide capítulo "Regular as horas").
Se, depois de efectuar todas estas verificações, o fogão continuar a não trabalhar, contacte o Serviço
de Assistência.
58
Características Técnicas
Resistência inferior
Resistências do forno
Resistência do grelhador interno
Aquecimento Ventilado
Grelhador ventilado
Resistência do grelhador completo
Ventilador de convecção
Ventilador de arrefecimento
Luz do forno
Motor do churrasco
Potência total
Tensão de alimentação (50 Hz)
Dimensoes do nicho
Dimensoes do
interior doforno
1,000 W
1,800 W
1,650 W
2,000 W
2,450 W
2,450 W
25 W
25 W
25 W
4W
2,500 W
230 V
Altura
Largura
Profundidade
593 mm
560 mm
550 mm
Altura
Largura
Profundidade
Volume útil
335 mm
395 mm
400 mm
53,0 l
59
Encastre nos móveis
É importante que tanto as dimensões e os
materiais ao redor do armário onde se colocará
o aparelho, estejam correctas e suportem
temperaturas altas.
Uma instalação correcta deverá assegurar o
não contacto com outros electrodomésticos ou
outros aparelhos isolados.
Todos os elementos do aparelho asseguram a
protecção, desde que bem colocados e sem
poderem ser retirados sem a ajuda de
ferramentas.
Recomendamos que não instale o forno junto de
electrodomésticos, como frigoríficos ou
congeladores, por forma a não afectar a performance destes aparelhos.
O local onde vái encastrar deve ter as
dimensões indicadas na figura
O forno deve ser instalado nas condições acima
descritas tanto no que diz respeito ás medidas
para a ventilação e deverá ser usado um móvel
no qual a cola usada para a colagem das placas
resista a temperaturas de 100°C.
60
Fixação ao móvel
1. Coloque o aparelho no local de montagem
no móvel.
2. Abra a porta do forno
3. Fixe o corpo do forno ao móvel com quatro
parafusos (B) para madeira que se adaptam aos
furos realizados para tal nos lados, nos quais
aplicou os 4 suportes (A). fornecidos com o Kit
de montagem.
61
Instruções para o instalador
A montagem e instalação devem ser
efectuadas sob a observância das
presentes instruções. Qualquer
intervenção deve ser efectuada com o
aparelho desligado. As intervenções só
podem ser executadas por técnicos
autorizados.
O fabricante declina qualquer
responsabilidade se as medidas de
segurança não forem observadas.
Ligação eléctrica
Antes da ligação observe o seguinte:
O fusível e a instalação doméstica têm de ser
compatíveis com a carga máx. do aparelho (ver
placa de características).
- A instalação doméstica tem de estar equipada
com ligação à terra aprovada e de acordo com
as normas em vigor.
- A tomada ou o disjuntor multipolar têm de continuar acessíveis após a instalação do aparelho.
O aparelho é fornecido pronto a ser ligado. O cabo
de alimentação com ficha deve ser ligado a uma
tomada com ligação à terra (230 V~, 50 Hz). A tomada
com ligação à terra tem de estar instalada de acordo
com as normas.
Os seguintes tipos de cabos são adequados como
cabos de alimentação, em função da respectiva
secção nominal necessária: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Se a ligação for efectuada sem tomada, ou se esta
não estiver acessível, tem de ser instalado um
disjuntor multipolar (p. ex. fusíveis, interruptor LS) com
uma distância mínima entre os contactos de 3 mm. O
interruptor não deve interromper o condutor de
protecção em qualquer ponto. O condutor amareloverde deve ser 2-3 cm mais comprido do que os outros
cabos.
O cabo de ligação tem de ser sempre instalado de
forma a não atingir em qualquer lado 50°C (acima da
temperatura ambiente).
Depois de efectuada a ligação, as resistências têm
de ser verificadas, colocando-as, para tal, em
funcionamento durante aprox. 3 minutos.
-
62
Bloco de terminais
Este forno está equipado com um bloco de
terminais acessível com uma tensão de alimentação
monofásica de 230 V.
Letra L
Letra N
-
Terminal activo
Terminal neutro
ou E - Terminal de terra
Assistência técnica e peças originais
Se, depois de efectuar as verificações indicadas no capítulo anterior, o aparelho continuar
a não funcionar correctamente, contacte o seu
Serviço de Assistência, especificando o tipo de
avaria, o modelo do aparelho
(Mod.), o número do produto (Prod. N.º) e o
número de série (N.º de Série) indicados na chapa de identificação. Esta placa está colocada na
extremidade externa dianteira da cavidade do forno.
As peças sobresselentes originais, certificadas pelo fabricante do produto e contendo este
símbolo, só se encontram disponíveis no Serviço de Assistência e
nas lojas de peças autorizadas.
63
Garantia/Assistência técnica
Estimado Cliente:
Queremos felicitá-lo pela sua compra e agradecer a confiança depositada na nossa empresa.
O seu electrodoméstico dispõe de uma garantia de 24 meses para mão-de-obra e peças.
Se durante o período de garantia o seu electrodoméstico tiver uma avaria, contacte o Serviço
Técnico Oficial.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA OFICIAL
21 440 39 39
SERVIÇO DE APOIO AO CLIENTE
21 440 39 00 (de 2a a 6a feira. das 10H–13H e das 14H–17H)
CONDIÇÕES DE GARANTIA
1. O aparelho que acaba de adquirir possui uma garantia de dois anos a partir da data de aquisição. Os pedidos de assistência na garantia são gratuitos, mediante apresentação do respectivo certificado juntamente com a factura de compra.
2. A presente garantia do fabricante (2 anos) cobre a substituição de peças, mão de obra e
deslocação.
3. Em caso de imobilização do seu aparelho por período superior a 15 dias, a garantia será
prolongada adicionando o tempo de imobilização à data de entrega nos nossos serviços.
4. Nos pedidos de assistência na garantia de Pequenos Electrodomésticos, os aparelhos a reparar deverão ser entregues directamente no ponto de assistência.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Substituições de peças danificadas por mau manuseamento, instalação incorrecta, danos de
transporte e danos provocados por condições atmosféricas adversas; Intervenções por pessoal
técnico não autorizado pelo ELECTROLUX SERVICE; substituições de lâmpadas, filtros, juntas
de borracha, vidros, botões, puxadores e acessórios de aspiradores; Todos os serviços de manutenção provocados pelo desgaste ou pela utilização do aparelho; Pedidos de demonstração de
montagem e explicações de funcionamento; Danos no esmalte e/ou na pintura provocados por
cortes ou pancadas; Uso intensivo em locais públicos ou profissionais, a menos que se trate de
um produto adequado para o efeito; Desobstrução de bombas de limpeza e filtros.
-
MANIPULAÇÃO nos dados da placa de Matrícula do presente aparelho ou deste certificado.
INSTALAÇÃO INCORRECTA E NÃO REGULAMENTAR (tensão, pressão de gás ou de
água, ligações eléctricas ou hidráulicas não adequadas).
Assistência Técnica - ELECTROLUX SERVICE - Quinta da Fonte, Edifício Gonçalves Zarco
- Q 35, 2774-518 Paço de Arcos.
64
NOTA 1:
Deve conservar a factura de compra junto deste Certificado de Garantia.
NOTA 2:
Para a validade desta garantia, no momento da intervenção técnica é absolutamente imprescindível apresentar ao pessoal autorizado o presente certificado
junto da factura legal de compra do aparelho devidamente preenchida.
Garantia europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás
deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela
lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
•
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como
prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
•
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou
gama de aparelhos.
•
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para
outro utilizador.
•
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
•
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país
de residência.
•
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por
lei.
65
66
67
XXX'
J'PN'
?127
68
7>723'A

Propaganda

Manuais relacionados

Baixar PDF

Propaganda