Electrolux EKC603505X User Manual

Electrolux EKC603505X User Manual
Instruction booklet
Руководство по
эксплуатации
Ceramic free-standing
electric cooker
Отдельно стоящая
электрическая плита
со стеклокерамической
варочной панелью
EKC 603505
2 electrolux
electrolux 3
Welcome to the world of Electrolux
Thank you for choosing a first class product from Electrolux, which hopefully
will provide you with lots of pleasure in the future.
The Electrolux ambition is to offer a wide variety of quality products that make
your life more comfortable.
You find some examples on the cover in this manual.
Please take a few minutes to study this manual so that you can take advantage
of the benefits of your new machine.
We promise that it will provide a superior User Experience delivering Ease-ofMind.
Good luck!
4 electrolux
Contents
For the User
Important safety information .............................................................................. 2
Control panel ..................................................................................................... 4
Operation .......................................................................................................... 5
Using the ceramic glass hob ............................................................................ 6
Electric oven...................................................................................................... 7
Before the first use of the appliance ................................................................... 8
Using the oven .................................................................................................. 9
Hints and tips for using the oven ..................................................................... 10
Cooking Chart - Conventional and fan cooking ................................................ 11
Cooking Chart - Grilling ................................................................................... 12
Cleaning the Ceramic Hob .............................................................................. 13
Cleaning the oven ........................................................................................... 14
Something not working ................................................................................... 17
Service and Spare Parts .................................................................................. 29
European guarantee ...........................................................................................
For the Installer
Instructions for the Installer .............................................................................. 19
Technical data ................................................................................................. 19
Electrical connections ...................................................................................... 20
Guide to Use the instructions
The following symbols will be found in the text to guide you throughout the
Instructions:
Safety Instructions
)
Step by step instructions for an operation
Hints and Tips
Environmental Information
This appliance is manufactured according to the following EEC directives:
2006/95 EEC - 93/68 EEC - 89/336 EEC current edition.
electrolux 5
ENGLISH
Important safety information
You MUST read these warnings carefully before installing or using the hob. If
you need assistance, contact our Customer Care Department.
Installation
People safety
• The work of installation must be
carried out by competent and
qualified installers according to the
regulations in force.
• Any modifications to the domestic
electrical mains which may be
necessary for the installation of the
appliance should be carried out only
by competent personnel.
• Check your appliance for any transport damage. Never connect a damaged appliance. If your appliance is
damaged, contact your supplier.
• It is dangerous to modify, or attempt
to modify, the characteristics of this
appliance.
• Avoid installation of the appliance
near inflammable material (e.g.
curtains, tea towels, etc.).
• This appliance is heavy. Take care
when moving it.
• This appliance cannot be positioned
on a base.
• Remove all packaging before using
the appliance.
• Some parts have a shock-resistant
plastic film protection. Be sure to
remove this plastic film before you
start operating the appliance and
clean the parts involved using a soft
cloth wrung out in warm water to
which a little washing up liquid has
been added.
• Ensure that the electrical supply
complies with the type stated on the
rating plate.
• This appliance is not intended for
use by children or other persons
whose physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge prevents them from
using the appliance safely without
supervision or instruction by a
responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
• This appliance is designed to be
operated by adults. Do not allow
children to play near or with the
appliance.
• The appliance gets hot when it is in
use. Children should be kept away
until it has cooled.
• Children can also injure themselves
by pulling pans or pots off the
appliance.
During use
• This appliance is intended for
domestic cooking only. It is not
designed for commercial or
industrial purposes.
• Do not use this appliance if it is in
contact with water.
• Do not operate the appliance with
wet hands.
• Ensure the control knobs are in the
‘OFF’ position when not in use.
• During use the appliance becomes
hot. Care should be taken to avoid
touching heating elements inside the
oven.
6 electrolux
• Always stand back from the oven
when opening the oven door, to
allow any build-up of steam or
heat to release.
• When using other electrical
appliances, ensure the cable does
not come into contact with the hot
surfaces of the appliance.
• Never use the ceramic hob as a
working space. Do not store things
on the ceramic hob.
• Never use plastic or aluminium foil
dishes on the ceramic hob.
• Never use plastic dishes in the oven.
Never line any part of the oven with
aluminium foil.
• Unstable or misshapen pans should
not be used on the cooking zones as
unstable pans can cause an
accident by tipping or spillage.
• The ceramic hob is shockproof, but
not unbreakable! Hard or pointed
objects falling from a height can
damage the hob. If scratches or
cracks are noticed, disconnect the
cooker from the electrical supply
and call you nearest Service Force
Centre.
• Never leave the appliance unattended when cooking with oil and fats.
• This appliance should be kept clean
at all times. A build-up of fats or
foodstuffs could result in a fire.
• Always ensure that the oven vent
which is located at the centre back
of the hob is left unobstructed to
ensure ventilation of the oven cavity.
• Perishable food, plastic items and
areosols may be affected by heat
and should not be stored above the
appliance.
• Only heat-resistant plates may be
placed in the drawer situated under
the oven. Do not put combustible
materials there.
• Never use steam or high pressure
steam cleaners to clean the
appliance.
• Do not use harsh abrasive cleaners
or sharp metal scraper to clean the
oven door glass since they can
scratch the surface, which may
result in shattering of the glass.
Service
• This appliance should only be repaired
or serviced by an authorised Service
Engineer and only genuine approved
spare parts should be used.
electrolux 7
Environmental information
• After installation, please dispose of
the packaging with due regard to
safety and the environment.
• When disposing of an old appliance,
make it unusable, by cutting off the
cable.
on the product or
• The symbol
on its packaging indicates that this
product may not be treated as
household waste. Instead it shall be
handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local city office,
your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Keep this instruction book for future reference and ensure it is passed
on to any new owner.
These instruction are only valid in the countries whose symbols appear
on this booklet’s cover.
8 electrolux
Control panel
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
4
Front left cooking zone control knob
Back left cooking zone control knob
Back right cooking zone control knob
Front right cooking zone control knob
Electronic programmer
The oven cavity
Grill element
Oven light
5
6.
7.
8.
9.
78
9
Oven function control knob
Mains on light
Oven thermostat pilot light
Oven thermostat control knob
Storage drawer
The storage drawer is located underneath
the oven cavity.
Telescopic
shelf
supports
Oven fan
Accessoires
Oven Shelf
6
Baking Tray
During cooking the storage drawer
may become hot if the oven is on
high for a long period of time,
therefore flammable materials such
as oven gloves, tea towels, plastic
aprons etc. should not be stored
in the drawer.
Oven accessories such as baking
sheets, will also become hot,
therefore care should be taken
when removing these items from
the drawer whilst the oven is in use
or still hot.
Dripping Pan
electrolux 9
Operation
Ceramic hob cooking zones
Residual heat indicators
To switch on a cooking zone, turn
the relevant control knob clockwise to
the required heat setting.
The control knob is numbered 0 - 9.
0 - OFF
9 - Maximum
The hob has two types of cooking
zones:
The hob is fitted with four residual
heat indicators corresponding to each
cooking zone. The corresponding indicator will remain on until the temperature
falls below 30°C, even after the cooking
zone is switched off.
When a cooking zone is switched
on, a short buzzing may be
heard. This is quite normal and
does not affect the hob operation
in any way.
2 normal cooking zones (back left
and front right)
We recommend the plates are
switched to maximum (9) for a short
while to boost the cooking zone, and
then adjusted to the required setting.
2 double circuit cooking zones (front
left and back right)
The front left cooking zone has two
heating elements.
-
-
To switch on the smaller circular
cooking zone, turn the relevant
control knob clockwise to the
required heat setting.
To switch on both heating elements,
turn the control knob clockwise to
maximum heat setting (9) then turn
the knob further to nearly reach the
"0" symbol. You will hear a "click"
and the wider cooking zone will
switch on. Then turn back the knob
to position 9
and adjust it to the
required heat setting.
Please be aware that the two heating elements will now operate together,
giving a higher power output than a normal cooking zone.
Mains on light
The mains on light will come on when
the oven function control knob and/or
the cooking zone control knob are set.
Control knob for normal cooking
zone
Control knob for double circuit
cooking zone
10 electrolux
Using the ceramic glass hob
Ceramic hob cooking zones
Ceramic glass surface
The glass is hard, and has been tempered to withstand heat, cold and temperature shocks. But like all glass it is
sensitive to impact. Do not stand on the
ceramic glass surface.
If scratches or cracks are noticed,
disconnect the cooker from the electrical supply to avoid the possibility of electric shock and call you nearest Service
Force Centre.
Keep all objects and materials which
can melt away from the cooking surface,
e.g. plastics, aluminium foil.
Care should be taken when preparing food or drinks containing sugar. If
anything of this nature accidentally
comes into contact with the ceramic
surface it must be scraped off immediately while still hot and wiped away to
avoid damage to the surface.
Energy consumption
To save energy, you should:
-
-
-
use only cooking and frying utensils
with smooth, flat bases.
place pots and pans in position before switching on the cooking zone.
wherever possible, cover pots and
pans with a lid.
switch off the cooking zone a few
minutes before the end of the cooking time, in order to make use of the
residual heat.
use the residual heat of the cooking
zones for keeping food warm or for
melting.
position pots and pans centrally on
the cooking zones.
electrolux 11
Saucepans and frying pans
Saucepans and frying pans should
not be smaller than the cooking zone,
and preferably not more than 10-15 mm
larger than the diameter of the cooking
zone.
Always use cooking and frying utensils with smooth, flat bases.
The bases should always be clean
and dry. Cook with a lid in place.
Check that the bases of utensils are
smooth and undamaged; bases with
burrs and sharp edges will scratch the
ceramic glass surface.
To avoid scratching or damaging the
ceramic cooking surface, pots and pans
should be moved on the plate by lifting
them, and not by sliding.
Utensils with aluminium and copper
bases can leave behind metallic
discolourations which can only be removed with difficulty or sometimes not
at all.
Take care when frying food in
hot oil or fat, as the overheated
splashes could easily ignite.
12 electrolux
Electric oven
Oven function and thermostat
control knobs
They enable to select the most appropriate type of heating for the different
cooking requirements by appropriately
connecting the heating elements and adjusting temperature to the required level.
Turn the thermostat control knob
clockwise to select temperatures between 50°C and 230°C (MAX).
0 The oven is off.
Oven Light - The oven light will be
on without any cooking function
Conventional cooking - The heat
comes from both the top and bottom element, ensuring even heating
inside the oven.
Bottom heating element - The
heat comes from the bottom of the
oven only.
Inner grill - It can be used for grilling small quantities.
Full Grill - The full grill element will
be on.
Pizza - The bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan
ensures air is circulated tocook the
pizza toppings or pie fillings.
Fan cooking - This allows you to
roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour
transference.
Defrost Setting - This setting is intended to assist in thawing of frozen
food.
electrolux 13
Mains on light
The mains on light will come on when
the oven function control knob and/or the
cooking zone control knob are set.
Thermostat control light
The thermostat control light will come
on when the thermostat control knob is
turned. The light will remain on until the
correct temperature is reached. It will then
cycle on and off to show the temperature
is being maintained.
The safety thermostat
This oven is provided with a safety
thermostat. In case of malfunctioning of
the main thermostat, and consequential
over-heating, the safety device will stop
the power supply to the appliance. If this
happens, call your local Service Force
Centre. Under no circumstances should
you attempt to repair the appliance
yourself.
14 electrolux
Before the first use of the appliance
Before using the appliance,
remove all packaging, both inside
and outside the appliance,
including the advertising labels
and any protective film.
Using the oven for the first time
Before cooking for the first time,
carefully wash the oven
accessories.
Before first use, the oven should be
heated without food. During this time, an
unpleasant odour may be emitted. This
is quite normal.
The oven will work only if the
time of day has been set.
)
1. Set the time of day with the
electronic programmer (see
chapter "Electronic programmer").
2. Switch the oven function control knob to conventional
.
cooking function
3. Set the thermostat control
knob to MAX.
4. Open a window for ventilation.
5. Allow the oven to run empty
for approximately 45 minutes.
This procedure should be repeated
with the full grill cooking function
and the fan cooking function
for ap-
proximately 5-10 minutes.
Once this operation is carried out,
let the oven cool down, then
clean the oven cavity with a soft
cloth soaked in warm water to
which a little mild washing-up liquid has been added.
electrolux 15
Using the ceramic hob for the
first time
The cooking surface should be
cleaned before use to remove any traces
of the production process.
Wipe the ceramic surface and frame
with a damp cloth using warm water to
which a little washing up liquid has been
added, and wipe dry.
Heating up for the first time
)
When using the hob for the first
time:
1. place on all the cooking zones a pan
filled with some water;
2. switch the cooking zones on for
about 10 minutes at “maximum” position until water inside the pans
boils;
3. open a window for ventilation;
4. then, let the cooking zones to cool
down.
During this time, the cooking
zones may smoke a little and an
unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal and
is caused by residues of manufacturing.
Once this operation is carried out, let
the cooking zones to cool down, then
clean them with a soft cloth soaked in
warm water.
16 electrolux
Electronic programmer
1. Push button for selecting a function
4
2. Decreasing control button “ ”
5
6
7
8
3. Increasing control button “ ”
4. Display
5. “Cooking Duration” pilot lamp
6. “End of cooking” pilot lamp
2
1
3
7. “Minute minder” pilot lamp
8. “Time of day” pilot lamp
The oven will only work if the time
of day has been set.
However, the oven can also be
operated without any programme.
Setting the time of day
When the power supply is switched
on, or after a power failure, the “Time of
day” pilot lamp
will flash on the
display.
To set the correct time of day:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait
for 5 seconds: the “Time of day” pilot
lamp
will go out and the display
will show the set time. The appliance
is ready for use.
To reset the correct time of day:
1. Press button
repeatedly to select
the “Time of day” function. The relevant pilot lamp will start flashing.
Then proceed as described above.
The time of day can only be reset if
no automatic function (cook duration
or end of cooking
) has been
set .
In the event of a power failure, all
the settings (time of day,
programme setting or programme
in operation) will be cancelled.
When the power is restored, the
numbers in the display will flash,
and the clock/timer has to be
reset.
electrolux 17
“Cooking Duration” function
This function allows the oven to
automatically switch off at the end of a
programmed cooking duration time.
Place food in the oven, select a cooking
function and adjust the cooking temperature. Press button
repeatedly to
select the “Cooking Duration” function.
The relevant pilot lamp
will start
flashing. Then, proceed as follows:
To set the duration time:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait
for 5 seconds: the "Cooking Duration"
pilot lamp
will come on and the
display will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven
will be switched off automatically and
an acoustic alarm will be heard, while
the pilot lamp will start flashing. Turn
the oven function and the thermostat
control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press
any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off
will reset the oven to manual, and if
the oven function and the thermostat
knobs are not set to zero the oven
will start to heat again.
To cancel the duration time:
1. Press button
repeatedly to select
the “Cooking Duration” function. The
relevant pilot lamp
will flash and
the display will show the remaining
cooking time.
until the display
2. Press button
shows “0:00”. After 5 seconds the
pilot lamp will go out and the display
will revert to the time of day.
18 electrolux
“End of cooking” function
With this function, you can set the oven to
switch off automatically when a programmed
end of cooking time is over. Place food in the
oven, select a cooking function and adjust the
cooking temperature. Press button
repeatedly to select the “End of cooking” function. The
relevant pilot lamp will start flashing. Then, proceed as follows:
To set the End of cooking time:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the “End of cooking” pilot lamp
will come on and the display will revert to the
time of day.
3. When cooking time is over, the oven will be
switched off automatically and an acoustic
alarm will be heard, and the pilot lamp will
start flashing. Turn the oven function and the
thermostat control knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press any
button. NOTE: turning the acoustic alarm off
will reset the oven to manual, and if the oven
function and the thermostat knobs are not
set to zero the oven will start to heat again.
To cancel the End of cooking time:
1. Press button
repeatedly to select the “End
of cooking” function. The relevant pilot lamp
will flash and the display will show the programmed end of cooking time.
2. Press button until the display shows the current time of day. The programmer will beep and
the pilot lamp will go out.
“Cooking duration”
and “End of
combined
cooking time”
The functions “Cooking duration” and “End
of cooking time” can be used simultaneously to
set the oven to switch on and off automatically
at a later time.
1. With the “Cooking duration” function
(carry
out the cooking duration setting as described
electrolux 19
in the relevant chapter) set the
duration time. Then, press button :
the display will show the
programmed setting.
2. With the “End of cooking time”
function
(carry out the End of
cooking setting as described in the
relevant chapter) set the end of
cooking time.
The relevant pilot lamps will come on
and the display will show the time of
day. The oven will switch on and off
according to the set programmes.
“Minute minder” function
The minute minder alarm will sound
at the end of a timed period, but the
oven will remain on, if it is in use.
To set the minute minder:
1. Press button
repeatedly to select
the “Minute minder” function. The
relevant pilot lamp
will start
flashing.
2. Then, press button
or
(maximum: 2 hours, 30 minutes).
3. After the setting is carried out, wait
for 5 seconds: the “Minute minder”
pilot lamp will come on.
4. At the end of the timed period, the
pilot lamp will start flashing and an
acoustic alarm will be heard. To
switch off the acoustic alarm, press
any button.
To cancel the minute minder:
1. Press button
repeatedly to select
the “Minute minder” function. The
relevant pilot lamp
will flash and
the display will show the remaining
time.
2. Press button
until the display
shows “0:00”. After 5 seconds the
pilot lamp will go out and the display
will revert to the time of day.
20 electrolux
How to switch off the display
1. Press two programmer push buttons
simoultaneously and keep them
pressed for about 5 seconds. The display will switch off.
2. To switch on the display, press any button.
The display can be switched off
only if no other functions have
been set.
electrolux 21
Using the oven
Always cook with the oven
door closed.
Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not
allow it to fall open - support the
door using the door handle, until
it is fully open.
The oven has four shelf levels.
The shelf positions are counted
from the bottom of the oven as
shown in the diagram.
It is important that the oven
accessories are correctly
positioned.
Shelf levels 2 and 4 are fitted with
telescopic shelf supports to allow
en easier operation when inserting
or removing the shelves.
1. Pull the right and left hand
telescopic shelf supports
completely out, as shown in the
diagram.
2. Place the shelf or the grill pan
on the telescopic shelf supports,
then gently push them all inside
the oven (see the diagram).
Do not place cookware
directly on the oven base.
Attention! - Do not place objects
on the oven base and do not
cover any part of the oven with
aluminium foil while cooking, as
this could cause a heat build-up
which would affect the baking
results and damage the oven
enamel. Always place pans, heatresisting pans and aluminium trays
on the shelf which has been
inserted in the shelf runners.
Carefully supervise cooking with
fat or oil, since these types of
foodstuff can result in a fire, if
4
3
2
1
22 electrolux
over-heated. For the same
reason, be careful when placing or
removing food in the oven, not to
let any fat or oil fall on the oven
base. If this happens, carefully
clean the oven to avoid
unpleasant smells or smoke.
Condensation and Steam
The oven is supplied with an exclusive
system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of
steam. This system makes it possible to
cook in a steamy environment and keep
the dishes soft inside and crusty outside.
Moreover, the cooking time and energy
consumption are reduced to a minimum.
During cooking steam may be produced
which can be released when opening the
oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back
from the oven when opening
the oven door during cooking
or at the end of it to allow any
build up of steam or heat to
release.
When food is heated, it produces
steam in the same way as a
boiling kettle does. When steam
comes in contact of the oven door
glass it will condense and
produce water droplets.
To reduce condensation, ensure
the oven is well heated before
placing food in the oven cavity. A
short oven pre-heating (about 10
minutes) will then be necessary
before any cooking. We
recommend you to wipe away
condensation after each use of
the appliance.
Cookware
• Use any oven proof cookware which
will withstand temperatures of
230°C.
• Baking trays, oven dishes, etc.
should not be placed directly against
the grid covering the fan at the back
of the oven, or placed on the oven
base.
• Do not use baking trays larger than
30 cm x 35 cm (12 in x 14 in) as they
will restrict the circulation of heat and
may affect performance.
The effects of dishes on cooking results
Dishes and tins vary in their thickness, conductivity, colour, etc. which
affects the way they transmit heat to the
food inside them.
A Aluminium, earthenware, oven glassware and bright shiny utensils reduce
cooking and base browning.
B Enamelled cast iron, anodized aluminium, aluminium with non-stick interior and coloured exterior and dark,
heavy utensils increase cooking and
base browning.
electrolux 23
Hints and tips for using the oven
Hints and Tips on Cooking Fish and Meat
You can place meat in oven proof
dishes, or directly on the oven shelf. In
this case, remember to place the drip
tray in the first position from the bottom
with some water in it. The dripping pan
will avoid the falling of melted fat on the
oven base.
White meat, poultry and fish in general, need to be cooked at a medium temperature (between 150°C and 175°C). If
you need to cook red meat (slightly
browned on the outside and more gently
cooked in the inside), a higher temperature (between 200°C and 230°C) for a
short time is recommended.
Hints and Tips on baking
Cakes usually need to be cooked at
a medium temperature (between 150°C
and 200°C).
A short oven pre-heating (about 10
minutes) is recommeded when cooking
cakes or baking. Once the cooking has
been started, keep the oven door closed
during all the cooking time, and check
the cooking results through the oven
door glass.
Hints and Tips on grilling
If you need to grill meat or fish, place
them directly on the shelf after spreading a little oil on them.
In the grill function, heat comes only
from the top element. Therefore, you
need to adjust the cooking level depending on meat or fish's thickness.
Always remember to place the dripping pan in the lower position with some
water in it.
To open the oven door, always
hold the handle in the centre.
24 electrolux
Cooking charts
Cooking times in the tables do not include pre-heating. We recommend to
pre-heat the oven for about 10 minutes before cooking.
Weight
(gr.)
Conventional and fan cooking
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
Type of dish
Coventional
Cooking
Level
CAKES
Whisked recipes
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake
Strudel
Jam-tart
Fruit cake
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
PASTRIES
Small cakes
Biscuits
Meringues
Buns
Pastry: Choux
BREAD AND PIZZA
White bread
Rye bread
Bread rolls
Pizza
FLANS
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
Lasagne
Cannelloni
MEAT
Beef
Pork
Veal
English roast beef
rare
medium
well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb
Chicken
Turkey
Duck
Goose
Rabbit
Hare
Pheasant
FISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Salmon
4
3
2
1
Fan
Cooking
Level
temp.
°C
4
3
2
1
Cooking
time
temp.
°C
Notes
minutes
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
2
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
1
2
1
1
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake tin on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
2
3
2
2
2
170
190
100
190
200
2 (1 and 3)*
3
2
2
2 (1 and 3)*
160
170
100
180
190
25 ~ 35
15 ~ 25
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
1
1
2
1
190
190
200
200
2
1
2
2 (1 and 3)*
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
2 pieces in baking tray
In bread pan on the grid
6-8 rolls in baking tray
On baking tray on the grid
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2
2
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 65
40 ~ 55
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
On shelf and dripping pan
100 ~ 130 On shelf and dripping pan
90 ~ 120 On shelf and dripping pan
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
2
2
190
190
2 (1 and 3)* 175
2 (1 and 3)* 175
30 ~ 40
25 ~ 35
On grid and dripping pan
On grid and dripping pan
On grid and dripping pan
With rind-in dripping pan
2 pieces-in dripping pan
Leg-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole
3-4 fishes
4-6 fillets
electrolux 25
(*) If you need to cook more than one dish at the same time, we recommend
you to place them on the levels quoted between brackets.
If you wish to cook more than one dish at the same time, we suggest that you
change the cooking levels of your dishes during the last 5-10 minutes in order to
obtain a more uniform colour of your dishes.
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to
increase or decrease the temperatures to suit individual preferences and
requirements.
Cooking times do not include pre-heating time.
A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any
cooking.
Cooking Chart - Grilling
-
Quantity
Level
TYPE OF DISH
4
3
2
1
Pieces Weight
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
Chicken (breast)
Hamburger
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
4
4
8
4
2
4
4
6
4
4-6
4-6
800
600
—
600
1000
—
400
600
400
—
—
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Temp.
°C
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Cooking time
(minutes)
Upper
side
Lower
side
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3~7
2~4
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 ~ 14
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
2~3
Cooking Chart - Pizza
Quantity
TYPE OF DISH
Level
4
3
2
1
700
500
500
Pizza, large
Pizza, small
Flat cake
1
1
1
Cooking time
Temp.
°C
minutes
200
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
15 ~ 25
NOTES
on baking tray
on baking tray or on grid
on baking tray
26 electrolux
Cleaning the ceramic hob
Before any maintenance or
cleaning can be carried out,
you must DISCONNECT the
cooker from the electricity
supply.
Never use steam or high pressure steam cleaners to clean
the appliance.
Before cleaning, make sure the hob
is cool.
Never use aggressive or abrasive
agents, such as oven sprays, stain or
rust removers, scouring powders, or
sponges with an abrasive effect.
Special cleaning agents such as Hob
Brite and ceramic hob scrapers are
available from your local Service Force
Centre.
Cleaning after each use
Slight, non-burnt soilage can be
wiped off with a damp cloth. Burnt soilage has to be removed with a scraper.
Afterwards wipe off the ceramic hob
with a damp cloth, and Hob Brite.
Stain removal
Light metallic stains (aluminium residues) can be removed from the cooking
zone with a ceramic hob cleaning agent
such as Hob Brite when cool.
Sugar solutions, food stuffs with a
high sugar content must be removed
immediately with a scraper. If this type
of soilage is not removed immediately it
can cause irreparable damage to the
ceramic surface. When the surface has
cooled wipe over with a damp cloth and
Hob Brite.
Before using any detergent or cleaning agent on the ceramic top, ensure
they are recommended by the manufacturer for use on ceramic hobs.
Do not apply any cleaning agents to
hot cooking zones. Ensure any residues
are wiped off before the cooking zones
are used again.
Special problems
If a chemical cleaner proves inadequate
Check whether the use of a scraper is more effective.
• when darks stains occur
If the use of a scraper and a ceramic hob cleaner proves
unsuccessful, your hob surface may have been
damaged by using unsuitable cleaning agents, or by
pan bases with a scouring effect. This will not impair
the efficiency of your ceramic hob.
• when metallic discolourations
appear on the cooking zone
Pots and pans with unsuitable bottoms, or unsuitable
cleaning agents have been used. The discolourations
can only be removed with considerable effort, using a
ceramic glass cleaner.
• when the surface shows scratches
These may be caused by scraping or melted on objects
and cannot be removed. This will not impair the
efficiency of your ceramic hob
electrolux 27
Cleaning the oven
Before each operation,
disconnect the appliance.
This appliance cannot be
cleaned with steam or with a
steam cleaning machine.
The oven should be kept clean
at all times. A build-up of fats
or other foodstuffs could
result in a fire, especially in the
grill pan.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials
on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended
by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should
NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should
also be avoided.
• Never use steam or steam machines
to clean the appliance.
External cleaning
Regularly wipe over the control
panel, oven door and door seal using a
soft cloth well wrung out in warm water
to which a little washing up liquid has
been added.
To prevent damaging or weakening
the door glass panels avoid the use of
the following:
• Household detergent and
bleaches
• Impregnated pads unsuitable
for non-stick
saucepans
• Brillo/Ajax pads or steel wool
pads
• Chemical oven pads or
aerosols
• Rust removers
• Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass
using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it
is recommended that a cleaning product such as Hob Brite, or Bar Keepers
Friend is used.
Oven lamp replacement
Disconnect the appliance from
the electricity supply.
If the oven bulb needs replacing, it
must comply with the following specifications: electric power, 15 W/25 W;
electric rate, 230 V (50 Hz); resistant to
temperatures of 300°C; connection
type: E14. These bulbs are available
from your local Service Force Centre.
To replace the faulty bulb:
)
1. Ensure the oven is disconnected
from the electrical supply.
2. Turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace
it with the new one.
4. Refit the glass cover.
5. Reconnect to the electrical supply.
28 electrolux
The oven cavity
The enamelled oven cavity is best
cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth
soaked in warm soapy water after each
use. From time to time it will be
necessary to do a more thorough
cleaning, using a proprietary oven
cleaner.
The oven door and its gasket
Before cleaning the oven door, we
recommend you to remove it from the
oven.
Proceed as follows:
1
)
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the
oven (see picture 1);
3. unlock and turn the small levers
located on the two hinges (see
picture 2);
4. handle the door by its left- and righthand sides, then slowly turn it
towards the oven until it is half-closed
(see picture 3);
5. gently pull the oven door off its site
(see picture 3);
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm
soapy water and a softh cloth only.
Never use harsh abrasives.
Once the cleaning is carried out, refit
the oven door, following the procedure in
reverse.
DO NOT clean the oven door
while the glass panels are
warm. If this precaution is not
observed the glass panel may
shatter.
If the door glass panel
becomes chipped or has deep
scratches, the glass will be
2
3
electrolux 29
weakened and must be
replaced to prevent the
possibility of the panel
shattering. Contact your local
Service Centre who will be
pleased to advise further.
Models in stainless steel or
aluminium:
We recommend to clean the oven
door using only a wet sponge and dry it
up after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or
abrasive products as they can damage
the oven surface.
Clean the oven control panel
following the same precautions.
The correct operation of the oven is
ensured by a gasket placed round the
edge of the oven cavity.
• Periodically check the condition of
this gasket. If necessary, clean it
without using abrasive cleaning
products.
• If the gasket shows to be damaged
damaged,
call you local Service Centre. Do not
use the oven until it has been
repaired.
2. disengage the rear hook and take off
the shelf support. Do the same thing
on the other side of the oven (see
diagram 5);
3. once the cleaning is carried out, refit
the shelf supports following the
procedure in reverse.
Please, ensure the retaining nuts are
secure when refitting the shelf support.
The telescopic shelf supports
must not be cleaned in the
dishwasher.
When cleaning the shelf supports, take care not to remove
the lubricating grease behind
the telescopic runners. This is
meant to ensure their good
operation.
4
The oven shelves and shelf
supports
Before proceeding ensure the
oven is cool and disconnected
from the electricity supply.
To clean the oven shelves, soak in
warm soapy water and remove stubborn marks with a well wetted soap impregnated pad. Rinse well and dry with
a soft cloth. The shelf supports can be
removed for easy cleaning.
Proceed as follows:
1. remove the front screw while keeping
the shelf support in position with the
other hand (see diagram 4);
)
5
30 electrolux
Something not working
If the appliance is not working correctly, please carry out the following checks,
before contacting your local Service Force Centre.
IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault listed below, or to repair a
fault caused by incorrect use or installation, a charge will be made even if the
appliance is under guarantee.
SYMPTOM
SOLUTION
ƒ
The cooker does not operate.
 Check that the unit is plugged in and the
electrical supply is switched on.
 Check the mains fuse has not blown.
 Check the correct control knob has been
turned.
ƒ
The ceramic hob is not giving
satisfactory results.
 Check the cooking pan is the correct size for
the cooking zone.
 Check the cooking pan has a flat base.
 Check the setting is correct for the type of
cooking.
ƒ The oven does not come on.
 Check that a cooking function has been
selected.
 Check that the oven door is completely closed.
 Check that the socket switch or the switch from
the mains supply to the cooker are ON.
ƒ
The oven light does not come
on.
 Select a function with the oven function control
knob.
 Check the light bulb, and replace it if necessary
(see "Oven lamp replacement").
ƒ
It takes too long to finish the
dishes, or they are
cooked too fast.
 The temperature may need adjusting.
ƒ
Steam and condensation settle  Refer to the contents of this booklet, especially
to the chapter “Using the Oven”.
on the food and the oven
 Leave dishes inside the oven no longer than 15cavity.
20 minutes after the cooking is completed.
ƒ
The oven fan is noisy.
 Check that shelves and bakeware are not
vibrating in contact with the oven back panel.
ƒ
The display shows "12.00".
 Set the time of day (see chapter "Setting the
time of day").
If after all these checks, the cooker still does not work, contact your local Service
Force Centre.
electrolux 31
Instructions for the Installer
Technical Data
Appliance Class 2 sub class 1 and Class 1
Dimensions
Height
Depth
Width
Oven Capacity
850 mm
600 mm
600 mm
53 l
Ceramic Hob
Front left cooking zone
2200 W / Ø210 mm-120 mm
Back left cooking zone
1200 W / Ø145 mm
Back right cooking zone
1700 W / Ø180 mm-110 mm
Front right cooking zone
1200 W / Ø145 mm
Total rating (hob)
6300 W
Oven
Oven elements
Bottom heating element
Top heating element
Inner Grill Element
Full Grill Element
Pizza
Convection fan
Oven light
Total rating (oven)
1800 W
1000 W
800 W
1650 W
2,450 W
2675 W
25 W
25 W
2700 W
Total cooker rating
(hob + oven)
9000 W
Supply voltage (50 Hz) 230 V/400 V 3N~
32 electrolux
Installation
Levelling
The following instructions are meant
for a qualified installer, in order that the
operations of installation, regulation, and
service are executed according to the
existing regulations.
Whenever changes are mode involving the disconnection of the machine it
is necessary to proceed with maximum
caution.
The appliance is provided with
adjustable small feet placed in the back
and front corners od the base.
By adjusting the small feet it is
possible to change the height of the
appliance so as to ensure a better
levelling with other surfaces and a
uniform distribution of the liquids
contained in pans or pots (see diagram).
THE
MANUFACTURING
COMPANY DECLINES ANY
RESPONSABILITY
FOR
POSSIBLE DAMAGES
RESULTING
FROM
AN
INSTALLATION
WHICH
DOESN'T COMPLY WITH THE
RULES IN FORCE
Installation environnement
Installation and maintenance must
be carried out by a qualified technician,
in compliance with rules in force.
The electric coonection must be carried out in compliance rules in force.
Our responsability will not be involved in case of accidents caused
by a defective or non existent earth
connection.
Positioning
The appliance has been designed to
be placed between two furniture units
whose height does not exceed the
cooker's plate height.
The appliance cannot be
positioned on a base.
electrolux 33
Electrical connection
Prior to making the electric al
connection, make sure that:
-
The protection fuse and the domestic
wire system are suitable to carry the
total electric load of the oven (see
rating plate).
- Your domestic wiring system has an
efficient earth connection in
compliance with the rules and laws
in force.
- The wall socket or the omnipole
switch used for the electrical
connection can easily be reached
after the oven is built in.
The appliance is delivered without an
electric supply cable, therefore you will
have to fit to it a supply cable with
standard plug, suitable for the total
electric load shown on the rating plate.
The plug is to be inserted into a
suitable wall socket.
If you require a direct connection to
the electric network (mains), it will be
necessary to fit between the appliance
and the mains an omnipole switch, aith
a minimum gap between contacts of 3
mm. suitable for the required load and
in compliance with rules in force.
The green & yellow ground wire must
not be interrupted by the switch and it
should be 2-3 cm. longer than the other
cables.
The supply cable must in all cases be
laid out in such a way as to ensure that
it does not reach at any given point a
temperature 50°C higher than the
ambient temperature.
The manufacturer disclaims any
liability in case these accidentpreventing rules are not observed.
34 electrolux
Suitable power supply cables are the
following types, considering the
respective necessary section of cable.
•
H07 RN-F
•
H05 RN-F
•
H05 RR-F
•
H05 VV-F
•
H05 V2V2-F (T90)
The replacement of electric
cable must be carried out
exclusively by the service
force centre or by personnel
with similar competencies, in
accordance with the current
regulations.
Connecting the terminal board
The appliance incorporates an easily accessible 6-pole terminal board
whose jumpers (bridges) are already
pre-set for operation on 400 V threephase with neutral wire. In case where
different mains voltage is present, the
jumpers on the terminal board must be
arranged as shown in the diagram.
The ground cable must be connected to terminal
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
.
After connecting the supply cable to
the terminal board, secure it with a junction clamp.
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2 L3 N
PE
Section
of cable
(min.)
4 x 1.5 mm2
Section
of cable
(min.)
3 x 2.5 mm2
Section
of cable
(min.)
4 x 2.5 mm2
Section
of cable
(min.)
5 x 1.5 mm2
electrolux 35
Service and spare parts
If your appliance does not work
correctly, even after carrying out all the
checks whichare listed in the chapter
“Something not working”, then please
contact your local Service Centre,
specifying the type of malfunctioning,
the appliance model (Mod.), the product
number (Prod. No.) and the serial
number (Ser. No.) marked on the
identification plate.This plate is placed
on the front external edge of the oven
cavity (see figure).
Original spareparts, certified by the
product manufacturer and carrying this
symbol are only available
at our Service Centre and
authorized spareparts
shops
36 electrolux
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the
back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or
otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the
countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the
following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance
which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by
the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour
and parts as exists in your new country of residence for this particular model or
range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance
and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by
Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial
purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force
within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted
to you by law.
electrolux 37
38 electrolux
Добро пожаловать в мир Electrolux
Спасибо за выбор первоклассного изделия компании Electrolux,
который, мы надеемся, доставит Вам много приятных ощущений в
будущем.
Предмет желаний Electrolux – предложение широкого ассортимента
высококачественных изделий, делающих Вашу жизнь более комфортной.
На обложке данного руководства приведено несколько примеров.
Уделите несколько минут ознакомлению с данным руководством,
чтобы в дальнейшем Вы могли полностью использовать все возможности
Вашего нового прибора.
Мы обещаем, что благодаря этому Вы сможете легко и эффективно
использовать данное устройство.
Желаем удачи!
electrolux 39
Оглавление
Указания для пользователя
Важные указания по безопасности ............................................................ 40
Панель управления ...................................................................................... 43
Эксплуатация плиты .................................................................................... 44
Эксплуатация стеклокерамической панели .............................................. 46
Электрический духовой шкаф .................................................................... 48
Перед первым включением плиты ............................................................. 50
Электронный программатор ....................................................................... 52
Эксплуатация духового шкафа ................................................................... 58
Советы и рекомендации по использованию духового шкафа ................. 61
Таблица приготовления - Традиционное приготовление
и приготовление в режиме конвекции ....................................................... 62
Таблицы приготовления - Приготовление на гриле ................................... 63
Таблицы приготовления - Пицца ................................................................ 63
Чистка стеклокерамической панели .......................................................... 64
Чистка духового шкафа ............................................................................... 66
Возможные неисправности ......................................................................... 70
Сервис и запасные части ............................................................................ 76
Европейская гарантия ................................................................................. 76
Указания для установщика
Указания для установщика ......................................................................... 71
Технические данные .................................................................................... 71
Электрическое подключение ..................................................................... 73
Пояснение к пользованию настоящей инструкцией
В тексте Вам встретятся следующие символы, которые помогут Вам
ориентироваться в положениях настоящей инструкции:
Указания по безопасности
)
Указания по пошаговому выполнению той или иной операции
Советы и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
Данное изделие изготовлено в соответствии со следующими
Директивами EEC: 2006/95 EEC - 93/68 EEC - 89/336 EEC (текущее
издание).
40 electrolux
РУССКИЙ
Важная информация по технике безопасности
Вам НЕОБХОДИМО внимательно прочитать данные указания перед тем, как
приступить к установке или эксплуатации плиты. Если Вам потребуется помощь
при установке, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Установка
•
Установка
плиты
должна
проводиться компетентным и
квалифицированным специалистом
в соответствии с существующими
нормами и правилами.
• Любые
изменения
в
электропроводке Вашей квартиры,
которые могут потребоваться для
подключения плиты, должны
выполняться только компетентными
специалистами.
• Проверьте плиту на отсутствие
транспортных
повреждений.
Никогда не включайте в сеть
поврежденную плиту. В случае
повреждения плиты немедленно
обратитесь к поставщику.
• Изменение или попытка изменения
характеристик плиты или внесение
каких либо изменений в ее
конструкцию
сопряжено
с
опасностью.
• Не устанавливайте плиту вблизи
воспламеняемых
предметов
(например, штор, полотенец и т.д.).
• Данный прибор отличается большим
весом. Будьте осторожны при его
перемещении.
• Плиту нельзя устанавливать на
подставке.
• Перед тем, как приступать к
эксплуатации плиты, удалите всю
упаковку.
• Некоторые детали плиты покрыты
противоударной
пластиковой
пленкой. Не забудьте удалить эту
пленку перед началом эксплуатации
плиты и протереть ранее закрытые
ею части мягкой тряпкой, смоченной
•
в теплой воде с добавлением
небольшого количества жидкого
моющего средства.
Убедитесь,
что
параметры
электрической сети у Вас дома
соответствуют
величинам,
указанным
на
табличке
с
техническими данными плиты.
Безопасность людей
•
•
•
•
Данное изделие не предназначено
для эксплуатации детьми и другими
лицами, которые по своим
физическим, сенсорным или
ментальным
способностям,
вследствие недостатка опыта или
знаний не могут безопасно
эксплуатировать изделие без
присмотра отвечающего за их
безопасность лица или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих
им
безопасно
эксплуатировать устройство.
Плита
предназначена
для
эксплуатации взрослыми. Не
позволяйте детям играть с плитой
или рядом с ней.
Во время работы плита сильно
нагревается. Детей следует
держать на расстоянии от нее, пока
она не остынет.
Дети могут также получить травмы,
потянув за стоящие на плите
сковороды и кастрюли.
При эксплуатации
•
Данная плита предназначена для
приготовления пищи только в быту.
Ее использование в коммерческих
electrolux 41
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
или промышленных целях не
предусмотрено.
Не используйте плиту, если на нее
попала вода.
При использовании плиты не
касайтесь ее мокрыми руками.
Если плита не используется,
убедитесь,
что
все
ручки
управления находятся в положении
«Выкл».
Во время работы плита сильно
нагревается. Будьте осторожны и
не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри духового шкафа.
Всегда держитесь на расстоянии
от духового шкафа при открытии
его
дверцы,
чтобы
дать
возможность выйти избыткам
пара или тепла.
При использовании каких-либо
других
электроприборов
удостоверьтесь,
что
их
электрические
провода
не
касаются горячих поверхностей
духового шкафа.
Никогда
не
используйте
стеклокерамическую варочную
панель в качестве рабочего стола.
Не
используйте
стеклокерамическую панель в
качестве подставки под какие-либо
предметы.
Ни в коем случае не используйте со
стеклокерамической
панелью
посуду из пластмассы или
алюминиевой фольги.
Ни в коем случае не используйте
пластмассовую
посуду
при
приготовлении пищи в духовом
шкафу. Ни в коем случае не
накрывайте
какие-либо
поверхности духового шкафа
алюминиевой фольгой.
Не используйте неустойчивую или
деформированную посуду при
приготовлении пищи на варочной
панели,
т.к.
в
случае
опрокидывания такой посуды или
проливания жидкости из нее можно
получить травму.
• Стеклокерамическая
панель
является ударопрочной, но это не
означает, что она является
неуязвимой
к
внешним
воздействиям! Твердые или острые
предметы при падении с высоты на
панель могут повредить ее. При
обнаружении на панели царапин или
трещин отсоедините ее от сети
электропитания и обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
• Никогда не оставляйте плиту без
присмотра при приготовлении пищи
на масле или жире.
• Плиту всегда следует держать в
чистоте. Накопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию.
• Постоянно контролируйте, чтобы
вентиляционное отверстие духового
шкафа, расположенное в центре
задней стороны варочной панели,
не было засорено или перекрыто;
это необходимо для обеспечения
вентиляции камеры духового
шкафа.
• Скоропортящиеся
продукты,
пластмассовые
предметы
и
аэрозоли могут быть повреждены
под воздействием тепла, поэтому их
нельзя держать над плитой.
• В
ящичке
для
хранения
принадлежностей, расположенном
под духовым шкафом, можно
держать только жаропрочную
посуду.
Не
кладите
туда
воспламеняемые материалы.
• Для
чистки
плиты
нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
• Не
используйте
жесткие
абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для
чистки стекла дверцы духового
шкафа, т.к. ими можно поцарапать
его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
42 electrolux
Техническое обслуживание
•
Ремонт и техобслуживание духового
шкафа должны выполняться только
уполномоченным специалистом
авторизованного сервисного центра,
при этом должны использоваться
только
сертифицированные
оригинальные запчасти.
Информация по охране
окружающей среды
•
•
После
установки
изделия
утилизируйте упаковку с должным
соблюдением правил безопасности и
охраны окружающей среды.
При утилизации старого изделия
выведите его из строя, обрезав
сетевой шнур как можно ближе к
прибору.
•
Символ
на самом изделии или
его упаковке указывает, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его
следует
сдавать
в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете
предотвратить
потенциальные
негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые
могли бы иметь место в противном
случае. За более подробной
информацией
о
правилах
утилизации и переработки данного
изделия обращайтесь в местные
органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели данное
изделие.
Сохраняйте настоящее руководство для использования в будущем и
передавайте его вместе с плитой в случае смены ее владельца.
Данная инструкция действительна только для стран, обозначенных
символами, напечатанными на обложке настоящего буклета.
electrolux 43
Панель управления
1
2
3
4
5
6
78
9
1. Ручка управления передней левой
зоной нагрева
2. Ручка управления задней левой
зоной нагрева
3. Ручка управления задней правой
зоны нагрева
4. Ручка управления передней правой
зоной нагрева
5. Электронный программатор
6. Ручка выбора режима духового
шкафа
7. Индикаторная лампочка включения
8. Индикаторная лампочка термостата
духового шкафа
9. Ручка термостата духового шкафа
Камера духового шкафа
Ящичек для хранения
принадлежностей
Элемент
гриля
Лампочка освещения
духового шкафа
Вентилятор духового шкафа
Принадлежности
Решетка духового шкафа
Ящичек
для
хранения
принадлежностей расположен под
камерой духового шкафа.
Если духовой шкаф включен в
течение
продолжительного
времени, ящичек для хранения
принадлежностей
может
нагреться, поэтому в нем нельзя
Телескохранить
воспламеняемые
пические
материалы, например, кухонные
направляющие рукавицы,
полотенца,
пластиковые фартуки и т.д.
Принадлежности
духового
шкафа, например, противни для
выпечки,
также
могут
нагреваться, поэтому следует
проявлять
осторожность,
вынимая их из ящичка, если
духовой шкаф включен или еще
не остыл.
Противень для выпечки
Противень для сбора жира
44 electrolux
Эксплуатация плиты
Зоны нагрева
стеклокерамической
варочной панели
Для включения той или иной зоны
нагрева поверните по часовой стрелке
соответствующую ей ручку управления,
установив ее на нужную величину
температуры.
На ручке управления имеются метки
0 - 9.
0 - Выкл
9 - Максимальное значение.
На варочной панели имеются два
типа зон нагрева:
2 обычные зоны нагрева (задняя левая
и передняя правая)
Мы рекомендуем вначале на
короткое время установить ручки на
максимальное значение (9) для
ускорения нагрева, а затем - на нужную
величину температуры.
Ручка управления обычной
зоной нагрева
2 двойная зона нагрева (передняя левая
и задняя правая)
Передняя левая зона нагрева имеет
два нагревательных элемента.
-
-
Для
включения
внутренней
(меньшей) круглой зоны нагрева,
поверните по часовой стрелке
соответствующую ручку управления,
установив ее на нужную величину
температуры.
Для
включения
обоих
нагревательных
элементов,
поверните по часовой стрелке ручку
управления, установив ее на
максимальное значение температуры
(9), затем поверните ручку еще
дальше, почти доведя ее до символа
“0”. Вы услышите щелчок, после чего
включится внешняя зона нагрева.
Затем верните ручку в положение 9
и установите ее на нужную
величину температуры.
Ручка управления двойной
круглой зоной нагрева
electrolux 45
При этом следует учесть, что теперь
оба нагревательных элемента будут
работать одновременно, обеспечивая
большую теплоотдачу по сравнению с
обычной зоной нагрева.
Индикаторы остаточного тепла
Варочная панель оборудована
индикаторами остаточного тепла для
каждой зоны нагрева. Индикатор будет
гореть до тех пор, пока температура
соответствующей ему зоны нагрева не
опустится ниже 30°C, даже если эта
зона уже выключена.
При включении зоны нагрева в
течение короткого времени
может слышаться гудение. Это
совершенно
нормальное
явление, никак не влияющее на
работу варочной панели.
Индикаторная лампочка
включения
Индикаторная лампочка включения
загорается при повороте в какое-либо
рабочее положение ручки выбора
режима духового шкафа и/или ручки
управления зоны нагрева.
46 electrolux
Эксплуатация стеклокерамической варочной панели
Зоны нагрева стеклокерамической
варочной панели
Стеклокерамическая поверхность
Применяемое стекло отличается
твердостью; оно закалено для того,
чтобы выдерживать воздействие тепла,
холода и тепловых ударов. Однако, как
всякое стекло, оно чувствительно к
ударному воздействию. Ни в коем
случае
не
становитесь
на
стеклокерамическую поверхность.
При обнаружении на панели царапин
или трещин отключите плиту от сети
электропитания и обратитесь а
авторизованный сервисный центр.
Держите в стороне от варочной
панели все материалы, которые могут
расплавиться, например, пластик или
алюминиевую фольгу.
Особое внимание следует уделять
при приготовлении продуктов или
напитков, содержащих сахар. В случае
попадания какого-либо подобного
вещества на стеклокерамическую
поверхность, во избежание ее
повреждения его следует немедленно
удалить скребком и протереть данное
место, пока панель еще не остыла.
Потребление энергии
Для экономии энергии Вам следует:
-
использовать только посуду с ровным
плоским дном.
устанавливать посуду на зоны
нагрева перед их включением.
по возможности накрывать кастрюли
и сковороды крышками.
выключать зоны нагрева за
несколько минут до окончания
приготовления, чтобы использовать
для его завершения остаточное
тепло.
electrolux 47
-
-
использовать остаточное тепло зон
нагрева для поддержания пищи в
горячем состоянии или для
расплавления продуктов.
устанавливать сковороды и кастрюли
по центру зон нагрева.
Кастрюли и сковороды
Диаметр кастрюль и сковород не
должен быть меньше диаметра зон
нагрева; предпочтительно, чтобы он не
превышал этот диаметр более, чем на
10-15 мм.
Для приготовления пищи всегда
используйте посуду с ровным и плоским
дном.
Дно посуды всегда должно быть
чистым и сухим. Готовьте при закрытой
крышке.
Проверяйте,
чтобы
дно
используемой посуды было ровным и
неповрежденным; дно с заусенцами или
острыми краями может поцарапать
стеклокерамическую поверхность.
Чтобы не поцарапать и не повредить
стеклокерамическую поверхность,
посуду с нее следует снимать,
приподнимая вверх, а не сдвигая по
поверхности.
Посуда с алюминиевым или медным
дном может оставлять на поверхности
варочной панели пятна, которые можно
удалить лишь с трудом и не во всех
случаях.
Будьте
осторожны
при
приготовлении пищи на масле
или жире, так как их горячие
брызги
легко
могут
воспламениться.
48 electrolux
Электрический духовой шкаф
Ручки выбора режима
духового шкафа и
температуры (термостата)
Данные ручки позволяют выбрать
наиболее подходящий режим нагрева
для приготовления того или иного блюда
путем
включения
нужных
нагревательных
элементов
и
выставления требуемой температуры.
Поворачивая
ручку
выбора
температуры, Вы можете выбрать
температуру приготовления в пределах
от 50°C до 230°C (MAX).
0
Духовой шкаф выключен
Традиционный режим
Традиционный
режим
приготовления - Тепло поступает
как от верхнего, так и от нижнего
нагревательных
элементов,
обеспечивая равномерный нагрев
внутреннего пространства духового
шкафа.
Нижний нагревательный лемент Тепло поступает только с нижней
стороны духового шкафа.
Только внутренний элемент
гриля - может использоваться для
приготовления на гриле небольших
количеств продуктов.
Полный гриль - В этом режиме
полностью включается элемент
гриля.
Режим
“Пицца”
-
нижний
нагревательный
элемент
обеспечивает непосредственное
нагревание низа пиццы или пирогов,
в то время как вентилятор обдувает
горячим воздухом начинку пиццы
или пирога.
electrolux 49
Режим конвекции - Этот режим
позволит Вам одновременно
готовить продукты на разных
уровнях без взаимопроникновения
запахов.
Размораживание - Этот режим
предназначен для размораживания
замороженных продуктов.
Индикаторная лампочка
включения
Индикаторная лампочка включения
загорается при повороте в какое-либо
рабочее положение ручки выбора
режима духового шкафа и/или ручки
управления зоны нагрева.
Индикаторная лампочка
термостата
Эта лампочка загорается после
выбора температуры приготовления
поворотом ручки термостата. Она будет
гореть до тех пор, пока эта температура
не будет достигнута. Затем она будет
гаснуть и загораться, указывая на
поддержание заданной температуры.
Предохранительный
термостат
Данный духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом. В
случае неисправности основного
термостата и последующего перегрева
это предохранительное устройство
отключит
духовой
шкаф
от
электропитания. Если такое cлучится с
Вашим духовым шкафом, обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Ни
при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать изделие
самостоятельно.
50 electrolux
Перед первым включением плиты
Перед тем, как приступать к
эксплуатации плиты, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как изнутри, так и снаружи,
включая рекламные наклейки и
защитную пленку.
Перед первым включением
духового шкафа
Духовой шкаф работает только
в случае установки текущего
времени.
При
первом
включении
духового шкафа задайте на
программаторе текущее время
(см. параграф “Электронный
программатор”).
Перед первым приготовлением
пищи
тщательно
вымойте
принадлежности духового шкафа.
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию духовой шкаф всегда
следует нагреть без продуктов. В это
время может появиться специфический
запах. Это совершенно нормальное
явление.
)
1. Установите ручку выбора
режима
в
положение,
с о о т в е т с т в у ю щ е е
традиционному
режиму
приготовления
.
2. Установите ручку термостата
в положение MAX.
3. Откройте
окно
для
обеспечения
вентиляции
кухни.
4. Дайте духовому шкафу
поработать вхолостую в
течение примерно 45 минут.
Далее повторите эту же процедуру с
функцией приготовления на полном
гриле
и в режиме конвекции
течение примерно 5-10 минут.
в
electrolux 51
После выполнения этой операции
дайте духовому шкафу остыть,
затем протрите его изнутри
мягкой тряпкой, смоченной в
теплом мыльном растворе, в
который
можно
добавить
немного
мягкого
жидкого
моющего средства.
Первое приготовление пищи
на стеклокерамической
варочной панели
Перед первым приготовлением пищи
поверхность варочной панели следует
протереть для удаления остатков
производственных материалов.
Протирайте стеклокерамическую
поверхность и рамку влажной
тряпкой, смоченной в теплой воде
с добавлением небольшого
количества жидкого моющего
средства, затем протрите насухо.
)
Первый нагрев
первом включении варочной
) При
панели:
1. поставьте на каждую зону нагрева
кастрюлю с водой;
2. включите зоны нагрева, установив на
них максимальную температуру,
примерно на 10 минут - так, чтобы
вода в кастрюлях закипела;
3. откройте окно для обеспечения
вентиляции кухни;
4. затем дайте зонам нагрева остыть.
В это время может появиться
специфический запах. Это совершенно
нормальное
явление, вызванное выгоранием
производственных материалов.
После выполнения этой операции
дайте зонам нагрева остыть, затем
протрите их мягкой тряпкой, смоченной
в теплой воде.
52 electrolux
Электронный программатор
4
5
6
7
8
2
1
3
Духовой шкаф будет работать
только
после
установки
текущего времени суток.
Однако духовой шкаф можно
эксплуатировать и без задания
какой-либо программы.
В случае сбоя электропитания все
заданные параметры (время
суток, программные установки или
параметры
работающей
программы) отменяются. При
восстановлении электропитания
цифры на дисплее начнут мигать, и
потребуется снова установить
часы и таймер.
Установка времени суток
При включении питания или после
сбоя электропитания на дисплее
начинает мигать на дисплее.
Установка текущего времени суток:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: индикатор
погаснет и на
времени суток
дисплее появится заданное время.
Теперь духовой шкаф готов к
использованию.
1.
2.
3.
4.
5.
Кнопка выбора режима
Клавиша уменьшения “ ”
Клавиша увеличения “ ”
Дисплей
Контрольный индикатор
“Продолжительность
приготовления”
6. Контрольный индикатор “Окончание
приготовления”
7. Контрольный индикатор “Таймер”
8. Контрольный индикатор “Время
суток”
electrolux 53
Регулирование показаний времени
суток:
1. Нажимайте кнопку
несколько раз
подряд, чтобы выбрать функцию
“Время суток”. Соответствующий
индикатор начнет мигать. Затем
действуйте, как описано выше.
Новую установку времени суток
можно произвести только в том
случае,
если
ни
один
из
автоматических
режимов
(“Продолжительность
приготовления”
или “Окончание
приготовления”) не был задан.
Режим “ Продолжительность
приготовления”
Данная
функция
обеспечивает
автоматическое
выключение
по
истечении
запрограммированного
времени приготовления. Поместите
продукты в духовой шкаф, выберите
нужный режим духового шкафа и
отрегулируйте
температуру
приготовления продукта. Нажмите
несколько раз подряд, чтобы
кнопку
выбрать режим “Продолжительность
приготовления”.
Соответствующий
начнет мигать. Затем
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать продолжительность
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор
“Продолжительность
и дисплей
приготовления”
вернется в режим отображения
времени суток.
3. По истечении времени приготовления
продукта
духовой
шкаф
автоматически
выключится,
сработает звуковой сигнал и начнет
мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
54 electrolux
ПРИМЕЧАНИЕ:
выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой
шкаф начнет нагреваться вновь.
Отмена
заданной
продолжительности приготовления
продукта:
1. Нажимая кнопку
несколько раз
подряд,
выберите
режим
“Продолжительность приготовления”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать, и на дисплее
отобразится время, остающееся до
окончания приготовления.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор,
пока на дисплее не появится
значение “0:00”. Через 5 секунд
индикатор погаснет, и дисплей
вернется в режим отображения
времени суток.
Режим
“Окончание
приготовления”
С помощью этого режима вы можете
устанавливать
автоматическое
выключение духового шкафа при
наступлении
заданного
времени
окончания приготовления. Поместите
продукты в духовой шкаф, выберите
нужный режим духового шкафа и
отрегулируйте
температуру
приготовления продукта. Нажмите
несколько раз подряд и
кнопку
выберите
режим
“Окончание
приготовления”.
Соответствующий
начнет мигать. Затем
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать время окончания
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор
“Окончание
и дисплей
приготовления”
вернется в режим отображения
времени суток.
electrolux 55
3. По истечении времени приготовления
продукта
духовой
шкаф
автоматически
выключится,
сработает звуковой сигнал и начнет
мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите
любую
кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой
шкаф начнет нагреваться вновь.
Отмена
заданного
времени
окончания приготовления продукта:
1. Нажимая кнопку , выберите режим
“Окончание
приготовления”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать, и на дисплее
отобразится
заданное
время
окончания приготовления.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор,
пока на дисплее не отобразится
текущее время суток. Программатор
выдаст звуковой сигнал и индикатор
погаснет.
Использование режимов
“Продолжительность
приготовления”
и
“Время
окончания
приготовления”
совместно
Функции
“Продолжительность
приготовления” и “Время окончания
приготовления” можно использовать
одновременно в тех случаях, когда
необходимо
задать
режим
автоматического
включения
и
выключения духового шкафа в процессе
работы.
1. В режиме “Продолжительность
(об установке
приготовления”
этого
режима
читайте
в
соответствующем разделе буклета)
задайте нужную продолжительность
приготовления продукта.
56 electrolux
Затем нажмите кнопку
: заданное
время приготовления отобразится на
дисплее.
2. В режиме “Время окончания
приготовления”
(об установке
этого
режима
читайте
в
соответствующем разделе буклета)
задайте
время
окончания
приготовления продукта.
Загорится
соответствующий
индикатор, и на дисплее отобразится
текущее время суток. Духовой шкаф
включится
и
выключится
в
соответствии
с
заданными
программами.
“Режим “Таймер”
По окончании заданного времени
таймер подаст звуковой сигнал, но
работающий духовой шкаф после этого
не выключится.
Установка таймера:
1. Нажимая кнопку
,
выберите
режим “Таймер”. Соответствующий
индикатор начнет мигать.
2. Затем нажимайте кнопку “ ” или же
“ ” (максимальные значения: 2 часа,
30 минут).
3. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: индикатор
“Таймер” загорится.
4. По истечении заданного периода
времени индикатор начнет мигать и
сработает звуковой сигнал. Для
отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
Отмена установки таймера:
1. Нажимая кнопку
несколько раз
подряд, выберите режим “Таймер”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать и на дисплее
отобразится оставшееся время.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор,
пока на дисплее не появится
значение “0:00”. Через 5 секунд
индикатор погаснет, и дисплей
вернется в режим отображения
времени суток.
electrolux 57
Как отключить дисплей
1. Нажмите
одновременно
две
клавиши программатора и держите их
нажатыми в течение примерно 5
секунд. Дисплей отключится.
2. Для включения дисплея нажмите
любую клавишу.
Дисплей можно выключить только
в том случае, если не заданы
никакие другие режимы.
58 electrolux
Эксплуатация духового шкафа
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
Держитесь в стороне при
открывании откидывающейся
дверцы духового шкафа. Не
давайте
ей
упасть
придерживайте ее рукой за ручку
до тех пор, пока она полностью не
откроется.
Духовой шкаф имеет четыре
уровня установки решеток.
Положения уровней решеток
отсчитываются
снизу,
как
показано на рисунке.
Необходимо
правильно
устанавливать принадлежности в
духовой шкаф.
Не
ставьте
посуду
непосредственно на дно духового
шкафа.
Внимание! - Не кладите никакие
предметы или посуду на дно
духового шкафа и не накрывайте
его алюминиевой фольгой во
время приготовления, т.к. это
может привести к повреждению
эмалированных поверхностей и
порче
приготавливаемых
продуктов
вследствие
концентрации тепла Всегда
устанавливайте
сковороды,
жаропрочные блюда и кладите
алюминиевую фольгу на решетки
духового шкафа.
Тщательно
контролируйте
приготовление пищи на масле или
жире, т.к. при в случае их
перегрева возможно возгорание.
По той же причине, кладя
продукты в духовой шкаф и
вынимая их из него, следите за
тем, чтобы жир или масло не
попадали на дно духового шкафа.
Если такое все же произойдет,
тщательно вычистите духовой
шкаф во избежание образования
неприятных запахов или дыма.
electrolux 59
Те л е с к о п и ч е с к и е
направляющие
Внимание:
телескопические
направляющие и другие компоненты
принадлежностей
сильно
нагреваются! Используйте кухонные
тряпки и прочие средства защиты!
4
Духовой шкаф оснащен навесными
опорными
решетками
с
телескопическими неправляющими на
2 уровнях.
1
• Прежде, чем вставить решетку,
противень или жировой поддон,
сначала вытяните телескопические
направляющие на одном из уровней
духового шкафа.
• Установите
на
вытянутые
направляющие решетку, противень
или жировой поддон и задвиньте их
до упора в духовой шкаф.
Дверцу духового шкафа закрывайте
только в том случае, если
телескопические направляющие
полностью задвинуты в камеру.
Конденсация и пар
Духовой шкаф оборудован
эксклюзивной
системой,
обеспечивающей
естественную
циркуляцию воздуха и постоянную
рециркуляцию пара. Эта система
позволяет готовить под воздействием
пара и получать хорошо прожаренные,
хрустящие снаружи и мягкие внутри
блюда. Более того, при этом сводятся к
минимуму время приготовления и
потребление энергии. Во время
приготовления образуется пар, который
выходит наружу при открытии дверцы
духового шкафа. Это совершенно
нормальное явление.
Тем не менее, всегда держитесь
на расстоянии от духового
шкафа при открытии его
дверцы
во
время
приготовления пищи или по его
3
2
60 electrolux
окончании,
чтобы
дать
возможность выйти избыткам
пара или тепла.
При нагревании продуктов
происходит образование пара,
как в обычном чайнике. При
попадании пара на стеклянную
дверцу духового шкафа он
конденсируется, в результате
чего на ней образуются
капельки воды.
Для уменьшения конденсации не
забывайте хорошо прогреть
духовой шкаф перед тем, как
поместить туда продукты. Перед
любым приготовлением пищи
требуется кратковременный
(около 10 минут) прогрев духового
шкафа. Мы рекомендуем Вам
протирать дверцу для удаления
конденсата после каждого
использования духового шкафа.
Посуда для приготовления
пищи в духовом шкафу
•
•
•
Используйте любую посуду для
приготовления пищи в духовом
шкафу,
выдерживающую
температуру 230°C.
Посуду ни в коем случае нельзя
ставить
прямо
у
решетки
вентилятора у задней стенки
духового шкафа или устанавливать
непосредственно на дно духового
шкафа.
Не используйте противни для
выпечки
с
размерами,
превышающими 30 x 35 см (12 х 14
дюймов), т.к. они препятствуют
циркуляции
тепла
и
могут
отрицательно сказаться на работе
духового шкафа.
Влияние типа используемой
посуды на результаты
приготовления
Посуда отличается по своей
толщине, теплопроводности, цвету и
т.д., что влияет на способ передачи
тепла на находящиеся в ней продукты.
A Алюминиевая,
керамическая,
стеклянная жаропрочная, а также
яркая блестящая посуда уменьшает
степень пропекания/ прожаривания и
подрумянивание низа продуктов.
B Эмалированная
чугунная,
выполненная из анодированного
алюминия
или
алюминия
с
противопригарным покрытием на
внутренней
поверхности
и
окрашенной внешней поверхностью,
а также массивная и темная посуда
увеличивает степень пропекания/
прожаривания и подрумянивание
низа продуктов.
electrolux 61
Советы и рекомендации по использованию
духового шкафа
Советы и рекомендации
по
приготовлению
рыбы и мяса
Советы и рекомендации
по приготовлению на
гриле
Вы можете укладывать мясо на
жаропрочные тарелки или прямо на
решетку духового шкафа. В этом случае
не забудьте установить противень для
сбора жира на первый уровень снизу и
налить в него немного воды. Это
предотвратит
попадание
расплавленного жира на дно духового
шкафа.
Белое мясо, птицу и рыбу следует
готовить при средней температуре (в
пределах между 150°C и 175°C) Если Вы
хотите приготовить красное мясо (чуть
сильнее прожаренное снаружи и более
мягкое внутри), рекомендуется готовить
его при более высокой температуре (от
200°C
до
230°C)
в
течение
непродолжительного времени.
Если Вы хотите приготовить на гриле
мясо или рыбу, уложите их прямо на
полку,
предварительно
полив
небольшим количеством растительного
масла.
При использовании режима “Гриль”
тепло поступает только от верхнего
нагревательного элемента. Поэтому
Вам следует устанавливать решетку на
тот или иной уровень в зависимости от
толщины приготавливаемого мяса или
рыбы.
Всегда помните о том, что
необходимо установить на более
низком уровне противень для сбора
жира и налить в него немного воды.
Советы и рекомендации
по
приготовлению
выпечки
Приготовление выпечки обычно
следует выполнять при средней
температуре (в пределах между 150°C и
200°C).
Перед выпечкой рекомендуется
выполнять кратковременный (около 10
минут) прогрев духового шкафа. После
начала приготовления держите дверцу
духового шкафа закрытой в течение
всего времени приготовления и
контролируйте его результаты через
стекло дверцы.
Чтобы
открыть
дверцу
духового
шкафа,
всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
62 electrolux
Таблица приготовления
Время приготовления не включает время предварительного прогрева духового шкафа.
Мы рекомендуем перед любым приготовлением пищи выполнять кратковременный
(около 10 минут) прогрев духового шкафа.
Вес (г)
Традиционное приготовление и приготовление в режиме конвекции
Традиционное
приготовление
Блюдо
ПИРОГИ
Изделия из взбитого теста
Изделия из песочного теста
Сырный пирог
Яблочный пирог
Штрудель
Торт с джемом
Фруктовый пирог
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
Бисквитный торт
Рождественский торт
Сливовый торт
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ
Небольшие торты
Бисквиты
Безе
Сдобные булочки
Выпечка: Пирожные с кремом
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Белый хлеб
Ржаной хлеб
Булочки
Пицца
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
Пирог с пастой
Пирог с овощами
Пирог с начинкой
Лазанья
Канеллони
МЯСО
Говядина
Свинина
Телятина
Английский ростбиф
слабо прожаренный
умеренно прожаренный
хорошо прожаренный
Свиная лопатка
Свиная рулька
Баранина
Курица
Индейка
Утка
Гусь
Кролик
Заяц
Фазан
РЫБА
Форель/Морской окунь
Тунец/Лосось
Уровень
4
3
2
1
темп.
Приготовление
в режиме
конвекции
Уровень
4
3
2
1
°C
Время
приготовления
Примечания
темп.
°C
минут
2
2
1
1
2
2
1
170
170
160
180
175
175
175
2
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
1
160
160
150
170
150
160
160
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки
1
1
1
175
170
170
2
1
1
160
160
160
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
2
3
2
2
2
170
190
100
190
200
2 (1 и 3)*
3
2
2
2 (1 и 3)*
160
170
100
180
190
25 ~ 35
15 ~ 25
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
1
1
2
1
190
190
200
200
2
1
2
2 (1 и 3)*
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
2 штуки на противне для выпечки
В сковороде на решетке
6-8 шт. на противне для выпечки
На противне для выпечки или на
решетке
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2
2
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 65
40 ~ 55
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
На решетке или противне
На решетке или противне
На решетке или противне
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
На решетке или противне
На решетке или противне
На решетке или противне
На противне
2 шт. На противне
Нога - на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Нарезанный на кусочки
Разрезанный на куски
Целиком
2
2
190
190
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
175
175
30 ~ 40
25 ~ 35
3-4 штуки
4-6 кусков филе
electrolux 63
(*) Если Вы хотите одновременно готовить несколько блюд, мы рекомендуем
размещать их на уровнях, указанных в скобках.
Если Вы хотите одновременно готовить несколько блюд, мы рекомендуем
поменять их местами в последние 5-10 минут приготовления, чтобы придать
блюдам более равномерный цвет.
Значения температуры духового шкафа указаны ориентировочно. В
зависимости от индивидуальных предпочтений или пожеланий может
потребоваться увеличение или уменьшение температуры.
Время приготовления не включает время предварительного
прогрева духового шкафа.
Перед
любым
приготовлением
пищи
требуется
кратковременный (около 10 минут) прогрев духового шкафа.
Таблицы приготовления - Приготовление на гриле
Количество
Уровень
БЛЮДО
Говяжье филе
Бифштексы
Сосиски
Свиные отбивные
Курица (разрезанная
пополам)
Кебаб
Куриная грудка
Гамбургеры
Рыба (филе)
Сэндвичи
Тосты
4
3
2
1
Штук
Вес
4
4
8
4
800
600
—
600
3
3
3
3
2
4
4
6
4
4-6
4-6
1000
—
400
600
400
—
—
3
3
3
3
3
3
3
Темп.
°C
-
Время
приготовления
(минут)
Верхняя
сторона
Нижняя
сторона
MAX
MAX
MAX
MAX
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 - 14
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3~7
2~4
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
2~3
Таблицы приготовления - Пицца
Время
приготовления
Вес (г)
Количество
БЛЮДО
700
500
Большая пицца
Маленькая пицца
1
1
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
500
Низкий пирог
1
200
15 ~ 25
Уровень
4
3
2
1
Темп.
°C
(минут)
ПРИМЕЧАНИЯ
на противне для выпечки
на противне для выпечки
или на решетке
на противне для выпечки
64 electrolux
Чистка стеклокерамической панели
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
плиты или по ее техническому
обслуживанию Вы должны
ОТСОЕДИНИТЬ ее от сети
электропитания.
Для чистки плиты нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
Перед тем, как приступать к чистке,
убедитесь, что варочная панель остыла.
Никогда
не
используйте
агрессивные или абразивные средства,
например, спреи для чистки духовок,
пятновыводители или средства для
удаления ржавчины, чистящие порошки
или губки с абразивным эффектом.
Специальные чистящие средства и
скребки
для
чистки
стеклокерамических панелей можно
приобрести
в
авторизованном
сервисном центре или хозяйственном
магазине.
Особые проблемы
Если химическое чистящее
средство не дает результатов
Проверьте, не лучше ли будет использовать скребок.
• при появлении темных пятен
Если ни скребок, ни специальное чистящее средство для
стеклокерамических варочных панелей не помогают, это
означает, что поверхность Вашей варочной панели, возможно,
была повреждена вследствие использования неподходящих
химических средств или посуды с царапающим дном. Это никак
не повлияет на эффективность работы Вашей
стеклокерамической варочной панели.
• при появлении
обесцвеченных пятен
Это результат использования посуды с неподходящим дном или
несоответствующих на зонах нагрева чистящих средств.
Обесцвеченные пятна могут быть удалены только с большим
трудом с помощью специального чистящего средства для
стеклокерамических варочных панелей.
• при образовании царапин
на поверхности панели
Они, скорее всего, вызваны острым или же расплавившимся
предметом; удалить их невозможно. Это никак не повлияет на
эффективность работы Вашей стеклокерамической варочной
панели.
electrolux 65
Чистка после каждого
приготовления пищи
Незначительные, непригоревшие
загрязнения можно удалить влажной
тряпкой. Пригоревшие остатки пищи
следует удалять с помощью скребка.
Затем нужно протереть варочную
панель влажной тряпкой, смоченной в
растворе специального моющего
средства для стеклокерамических
панелей.
Удаление пятен
Незначительные металлические
пятна (остатки алюминия) могут быть
удалены с зоны нагрева после того, как
она остынет, с помощью специального
чистящего
средства
для
стеклокерамических панелей.
Сахаросодержащие жидкости и
остатки пищи с большим содержанием
сахара следует немедленно удалять с
помощью скребка. Если не удалить их
сразу, они могут привести к
непоправимым
повреждениям
стеклокерамической поверхности.
После
того,
как
поверхность
стеклокерамической панели остынет,
протрите ее влажной тряпкой,
смоченной в растворе специального
чистящего средства для таких панелей.
Перед использованием каких-либо
моющих или чистящих средств для
чистки стеклокерамических варочных
панелей
убедитесь,
что
они
рекомендованы изготовителем для этой
цели.
Не наносите никакие чистящие
средства на еще не остывшие зоны
нагрева. Перед тем, как снова
использовать зоны нагрева, убедитесь,
что с них удалены все остатки пищи.
66 electrolux
Чистка духового шкафа
Перед выполнением каждой
операции отсоединяйте плиту от
сети электропитания.
Данное изделие не подлежит
чистке паром или с помощью
пароочистителя.
Духовой
шкаф
следует
содержать в чистоте. Скопление
жира или остатков других
продуктов может привести к
возгоранию, особенно при
приготовлении на гриле.
Средства для чистки
Перед использованием любых
средств для чистки Вашего духового
шкафа убедитесь в их пригодности для
этой цели и в том, что их применение
рекомендовано изготовителем.
Cредства,
содержащие
отбеливатели,
НЕ
должны
использоваться, так как они могут
привести к потускнению поверхностей
духового шкафа. Следует также
воздерживаться от использования
жестких абразивных чистящих средств.
• Для
чистки
плиты
нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
Чистка духового шкафа
снаружи
Регулярно протирайте панель
управления, дверцу духового шкафа и
прокладку дверцы мягкой тряпкой,
смоченной (и после этого хорошо
отжатой) в воде с добавлением
небольшого количества жидкого
моющего средства.
Во избежание повреждения или
ослабления прочности стеклянных
панелей дверцы избегайте применения
следующих материалов:
• Бытовых моющих средств и
отбеливателей
electrolux 67
•
Пропитанных губок, неподходящих
для чистки посуды с антипригарным
покрытием
• Губок Вrillo/Ajax или металлических
губок
• Химических средств и аэрозолей
• Средств для удаления ржавчины
• Средств для очистки ванн и раковин
Мойте стекло изнутри и снаружи
дверцы теплой водой с мылом. В случае
сильного загрязнения внутреннего
стекла
дверцы
рекомендуется
применять специальные моющие
средства для чистки духовых шкафов.
Замена лампочки освещения
духового шкафа
Отключите плиту от сети
электропитания.
В случае необходимости замены
лампочки следует использовать
лампочку со следующими параметрами:
электрическая мощность: 15 Вт/25 Вт;
напряжение: 230 В (50 Гц); устойчивость
к температурам до 300°C; тип цоколя:
Е14. Эти лампочки можно приобрести в
авторизованном сервисном центре.
Замена лампочки:
)
1. Убедитесь, что плита отсоединена от
сети электропитания.
2. Поверните стеклянный плафон
против часовой стрелки.
3. Выньте неисправную лампочку и
замените ее на новую.
4. Установите на место стеклянный
плафон.
5. Снова включите плиту в сеть.
Камера духового шкафа
Эмалированную камеру духового
шкафа лучше всего чистить, когда она
еще не остыла.
Протирайте камеру духового шкафа
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
мыльном растворе, после каждого
приготовления пищи. Однако,
68 electrolux
периодически
потребуется
выполнять более полную и глубокую
чистку, используя для этого специальное
средство для чистки духового шкафа.
Дверца духового шкафа и ее
прокладка
Перед тем, как приступать к чистке
дверцы
духового
шкафа,
мы
рекомендуем снять ее.
Действуйте следующим образом:
1
)
1) полностью откройте дверь духового
шкафа;
2. найдите две петли, с помощью
которых она крепится к корпусу
духового шкафа (см. рис. 1);
3. разблокируйте
и
поверните
маленькие рычажки, расположенные
в обеих петлях (см. рисунок 2);
4. возьмитесь за дверцу слева и справа
и медленно поднимите ее в
полузакрытое положение (см. рис.3);
5. осторожно выньте дверцу, потянув на
себя (см. рис. 3);
6. Положите ее на устойчивую ровную
поверхность;
Для
чистки
стекла
дверцы
используйте только мягкую ткань,
смоченную в теплой воде. Никогда не
используйте жесткие абразивные
средства.
После окончания чистки установите
дверцу духового шкафа на место,
выполнив вышеописанную процедуру в
обратном порядке.
НЕ приступайте к чистке дверцы
до тех пор, пока стеклянные
панели не остынут. При
несоблюдении
этого
требования стеклянная панель
может лопнуть.
Если на стеклянной панели
появятся
трещины
или
глубокие
царапины,
это
означает уменьшение прочности
стекла; в этом случае его
2
3
electrolux 69
следует заменить, в противном
случае стекло может лопнуть.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Мы рекомендуем чистить дверцу
духового шкафа только влажной губкой
и затем протереть ее мягкой тряпкой.
Никогда не используйте стальные
губки или кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
Выполняйте
чистку
панели
управления духового шкафа с
соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
Правильность работы духового
шкафа обеспечивается прокладкой,
проложенной вдоль краев его камеры.
• Периодически
проверяйте
состояние этой прокладки. При
необходимости
мойте
ее
неабразивным моющим средством.
• При обнаружении повреждений
прокладки
обращайтесь
в
авторизованный сервисный центр.
Не используйте духовой шкаф до его
замены или ремонта.
Чистка
Для наружной очистки обеих опорных
решеток
с
телескопическими
направляющими используйте обычные
чистящие средства.
Важное примечание: tелескопические
направляющие
нельзя
мыть
в
посудомоечной машине!
Внимание: ролики нельзя смазывать
маслом!
Установка
После проведения чистки сухие опорные
решетки сначала вставьте в отверстие с
помощью крючка, а потом закрепите их
впереди рифленой гайкой.
4
Телескопические
направляющие
Убедитесь, что духовой шкаф
отсоединен
от
сети
электропитания.
Для целей чистки можно полностью
демонтировать навесные опорные
решетки
с
телескопическими
направляющими.
Демонтаж
Удерживая опорную решетку на стенке
духового
шкафа,
вывинтите
расположенную впереди рифленую гайку.
Снимите опорную решетку, приподняв ее
сзади. Такие же действия выполните и с
опорной решеткой на другой стенке
духового шкафа (рисунки 4 и 5).
5
70 electrolux
Возможные неисправности
Если прибор не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный
центр, пожалуйста проверьте, нельзя ли устранить неисправность нижеописанными способами.
ВНИМАНИЕ: Если Вы вызовете специалиста для устранения нижеприведенных
неисправностей или повреждения, причиной которого явилась неверная эксплуатация или
установка, Вам будет предъявлен счет к оплате даже в том случае, если прибор находится на
гарантии.
НЕИСПРАВНОСТЬ
СПОСОБ УСТРАНЕНИџ
ƒ

Плита не работает.


ƒ
Стеклокерамическая панель не
обеспечивает
удовлетворительные
результаты приготовления



ƒ Духовой шкаф не включается.


ƒ

Не загорается лампочка
освещения духового шкафа.
Проверьте, что плита включена в сеть и что в
розетке имеется напряжение.
Проверьте, не перегорел ли сетевой
предохранитель.
Проверьте, установлены ли ручки управления в
нужные положения.
Проверьте, соответствуют ли размеры посуды
диаметру зоны нагрева.
Проверьте, имеет ли посуда плоское дно.
Проверьте соответствие сделанных установок
типу приготовления.
Проверьте, выбран ли режим приготовления
Убедитесь, что дверца духового шкафа
полностью закрыта.
 Проверьте включен ли рубильник в помещении и
имеется ли напряжение в розетке, в которую
включена плита.

Выберите какой-либо режим с помощью ручки
выбора режима духового шкафа.
Проверьте лампочку освещения духового шкафа
и при необходимости замените ее (см. “Замена
лампочки освещения духового шкафа”).
ƒ
Для приготовления продуктов
требуется слишком много или
слишком мало времени.

Возможно, следует подрегулировать
температуру приготовления.
ƒ
Пар и конденсат осаждаются
на продуктах и внутри камеры
духового шкафа.

См. содержание настоящего руководства, в
частности главу “Эксплуатация духового шкафа”
Оставляйте продукты в духовом шкафу в
течение не более 15-20 минут после завершения
их приготовления.
ƒ
Вентилятор духового шкафа
сильно шумит.

Проверьте, что отсутствует вибрация полок и
посуды, вследствие которой они могут задевать
заднюю стенку духового шкафа.
ƒ
Дисплей показывает “12.00”.

Установите текущее время суток (см.
“Установка времени суток”).

раздел
Если после проведения проверок, описанных в этом разделе, плита по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
electrolux 71
Указания для установщика
Технические данные
Прибор класса 2 подкласса 1 и класса 1
Духовой шкаф
Габариты
Нагревательные элементы
духового шкафа
1800 Вт
Нижний нагревательный элемент
1000 Вт
Верхний нагревательный элемент
800 Вт
Внутренний элемент гриля
1650 Вт
Полный элемент гриля
2450 Вт
Элементы режима
“Приготовление пиццы”
2675 Вт
Конвекционный вентилятор
25 Вт
Лампочка освещения
духового шкафа
25 Вт
Полная мощность (духовой шкаф)2700 Вт
Высота
Глубина
Ширина
Объем духового шкафа
850 мм
600 мм
600 мм
53 л
Стеклокерамическая
варочная панель
Передняя левая зона нагрева
2200 Вт / диам. 210 мм -120 мм
Задняя левая зона нагрева
1200 Вт / диам.145 мм
Задняя правая зона нагрева
1700 Вт / диам.180 мм-110 мм
Передняя правая зона нагрева
1200 Вт / диам.145 мм
Полная мощность (варочная панель)
6300 Вт
Полная мощность плиты (духового
шкафа и варочной панели) 9000 Вт
Напряжение питания (50 Гц)
230 В / 400 В 3N~
72 electrolux
Установка
Выравнивание по высоте
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста и
их задачей является помочь ему
произвести установку плиты в
соответствии с действующими нормами.
При
выполнении
каких-либо
операций, требующих отсоединения
плиты от электропитания, следует
действовать
с
максимальной
осторожностью.
В углаx основания плиты имеются
регулируемые ножки. Регулируя высоту
этиx ножек, можно подогнать высоту
плиты к высоте стоящей рядом мебели
и обеспечить горизонтальность
варочной поверxности так, чтобы масло
и жидкость равномерно растекались по
дну посуды.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ СНИМАЕТ С
СЕБЯ
ВСЯКУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА
ВОЗМОЖНЫЙ УЩЕРБ,
ЯВИВШИЙСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ
УСТАНОВКИ
ПЛИТЫ,
НЕ
СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ
Требования к установке
Установка и техобслуживание плиты
должны
проводиться
квалифицированным специалистом в
соответствии с действующими нормами и
правилами.
Электрическое подключение должно
выполняться в соответствии с
действующими нормами и правилами.
Изготовитель
не
несет
ответственности за несчастные
случаи,
вызванные
плохим
заземлением или его отсутствием.
Размещение
Плита предназначена для установки
между двумя предметами мебели,
высота которых не превышает высоту
рабочей поверхности варочной панели.
Плиту нельзя устанавливать на
подставке.
electrolux 73
Электрическое подключение
Перед выполнением электрического
подключения убедитесь в том, что:
-
Сетевой предохранитель и домашняя
электропроводка соответствуют
полной электрической мощности
плиты (см. табличку с техническими
данными).
-
Электропроводка в Вашей квартире
имеет эффективное заземление,
соответствующее действующим
нормам и правилам.
-
К
сетевой
розетке
или
многополюсному размыкателю,
используемому для электрического
подключения, обеспечивается
легкий доступ после установки
духового шкафа.
Плита поставляется без сетевого
шнура,
поэтому
Вам
следует
подсоединить к ней сетевой шнур со
стандартной вилкой, соответствующей
полной электрической нагрузке,
указанной на табличке с техническими
данными.
Эту вилку следует включать в
соответствующую сетевую розетку.
При
необходимости
прямого
подключения к сети между прибором и
сетью
следует
установить
многополюсный
размыкатель
с
минимальным
зазором
между
разомкнутыми контактами, равным 3
мм, соответствующий номинальной
нагрузке и действующим нормативам.
Этот размыкатель не должен
прерывать желто-зеленый провод
заземления, длина которого должна
быть на 2-3 cм больше, чем у других
проводов.
Сетевой шнур должен быть
размещен таким образом, чтобы
никакая его часть не могла нагреться до
температуры, на 50 °C превышающей
комнатную температуру.
74 electrolux
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения указанных мер
безопасности.
В качестве сетевого шнура должен
использоваться специальный кабель
соответствующего сечения, который Вы
можете приобрести в сервисном центре.
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RR-F
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
Замена сетевого шнура должна
производиться исключительно
с п е ц и а л и с т а м и
авторизованного сервисного
центра или лицами, имеющими
аналогичные полномочия, при
соблюдении действующих норм
и правил.
Подсоединение к клеммной
колодке
Плита оснащена легко доступной 6полюсной
клеммной
колодкой,
перемычки на которой уже установлены
таким образом, который соответствует
подключению к трехфазной сети
электропитания напряжением 400 В с
нулевым проводом. При наличии
другого напряжения сети перемычки на
клеммной колодке должны быть
установлены так, как показано на
рисунке.
Провод заземления должен быть
подключен к клемме
.
После подсоединения сетевого
шнура к клеммной колодке закрепите
его хомутом.
230V
B 3~
B 1~
230V
B 2N~
400V
B 3N~
400V
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
Сечение
Section
проводов
of cable
(миним.)
(min.)
1,5mm
мм22
44xx1.5
Сечение
Section
проводов
of cable
(min.)
(миним.)
2
33x x2.5
2,5mm
мм2
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
Section
Сечение
of cable
проводов
(min.)
(миним.)
2
44xx2.5
2,5mm
мм 2
L1 L2 L3 N
PE
Section
Сечение
of cable
проводов
(min.)
(миним.)
2
55xx1.5
1,5mm
мм 2
electrolux 75
Сервис и запасные части
Если после проведения проверок,
описанных в разделе “Возможные
неисправности”, плита по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь
в авторизованный сервисный центр,
указав тип неисправности, модель
прибора (Mod.), продуктовый номер
(Prod. No.) и серийный номер (Ser. No.)
приведенные на табличке технических
данных. Эта табличка находится внутри
духового шкафа с передней внешней
стороны (см. рисунок) Сервис и
запчасти
Оригинальные
запчасти,
сертифицированные изготовителем
прибора и снабженные данным
символом, имеются только в наших
сервисных центрах и в
авторизованных
магазинах по продаже
запчастей
76 electrolux
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр
(список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по
использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна
ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78
37 или (495) 956 29 17.
Eврoпейcкая гарантия
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в
гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих требований:• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, в которую Вы впервые
приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить
предъявление действительного удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране
Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии
устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
electrolux 77
78 electrolux
EKC 603505
0,79 кВт ч
0,78 кВт ч
53
43 мин.
41 мин.
1130 см2
electrolux 79
www.electrolux.ru
35699-3951
01/08 R.A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement