Aeg-Electrolux FM7300G-AN Manual do usuário
Add to my manuals32 Pages
Aeg-Electrolux FM7300G-AN gas hob offers four burners with different power levels, allowing you to cook with flexibility and precision. The fully secured burners guarantee automatic gas shut-off in case of a flame extinction, ensuring safety during use. With its easy-to-use ignition system and adjustable power levels, cooking becomes effortless and enjoyable. The sleek glass ceramic surface provides a modern look and makes cleaning a breeze.
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 32
FM7300G-AN Placa a gás Informação para o utilizador Cara cliente, caro cliente, por favor leia o presente Manual de Instruções com atenção e guarde-o por forma a efectuar consultas futuras. Entregue este Manual de Instruções aos proprietários seguintes do aparelho. 1 3 2 2 No texto são utilizados os seguintes símbolos: Indicações de segurança Aviso! Indicações que visam a sua segurança pessoal. Atenção! Indicações que visam evitar danos no aparelho. Indicações e sugestões práticas Informações sobre o meio ambiente Índice Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Indicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Antes da primeira utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descrição do aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação da placa de fogão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Potências dos queimadores baseado em Hs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustes dos interruptores dos focos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Foco de queima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 7 8 9 Utilização do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ligar e desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sugestões para cozer e assar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Tachos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Limpeza e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 O que fazer, se … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Montagem de várias placas frontais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantia/Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 3 Manual de instruções 1 Indicações de segurança 3 Respeite estas indicações, dado que em caso de danos os mesmos não serão abrangidos pela garantia. Utilização de acordo com as normas • Este aparelho apenas poderá ser utilizado para cozinhar e assar refeições domésticas. • O aparelho não poderá ser utilizado como superfície de trabalho ou plataforma. • Não são permitidas transformações ou alterações do aparelho. Segurança de gás/eléctrica • O aparelho deverá ser ligado apenas por um técnico autorizado. Antes da instalação e da colocação em funcionamento, devem ler-se os manuais de operação e de instalação com atenção. • O aparelho só pode ser instalado segundo as disposições em vigor, num local bem ventilado e com tamanho suficiente. Em caso de dúvida, fale com o seu instalador. • Em caso de avarias no aparelho, danos no queimador ou na vitrocerâmica (rachas, rupturas, fissuras): Desligar o aparelho, fechar a alimentação de gás. Não utilizar o aparelho danificado! • Em caso de ausência prolongada: Fechar a alimentação de gás central. • As reparações no aparelho só podem ser efectuadas por técnicos especializados. Reparações inadequadas podem causar ferimentos graves. Se o seu aparelho necessitar de reparação, dirija-se à nossa Assistência Técnica ou a um técnico qualificado. • A utilização de um fogão a gás origina a formação de calor e humidade no local de instalação. Deve garantir-se uma boa ventilação da cozinha: abrir a janela ou os canais de extracção ou montar um exaustor. • No caso de uma utilização intensa ou prolongada do aparelho, garantir uma ventilação adicional. Manter a janela aberta ou utilizar o exaustor a um nível de potência elevado. 4 Segurança para crianças • Mantenha as crianças pequenas afastadas do aparelho. • As crianças mais crescidas poderão utilizar o aparelho de acordo com as instruções e sob vigilância. Segurança durante a utilização 1 1 1 Aviso em caso de cheiro de gás: • Não accionar interruptores eléctricos. • Não acender fósforos ou isqueiros, não fumar. • Abrir as janelas e portas, ventilar bem. • Fechar a alimentação de gás central e no aparelho. • Comunicar ao serviço de emergência do distribuidor de gás ou o ponto de assistência. • Não mexer no aparelho. Respeitar adicionalmente as indicações de segurança do serviço de distribuição de gás local! • Ter cuidado com a ligação de electrodomésticos em tomadas próximo do aparelho. Os cabos de ligação não podem entrar em contacto com os focos quentes. Aviso: Perigo de queimaduras! • Durante o funcionamento os focos ficam quentes. • Gorduras e óleos sobreaquecidos inflamam-se muito rapidamente. Não efectue processos de cozedura com gordura e óleo sem vigilância (p. ex. batatas fritas). • Não colocar ou guardar combustíveis, materiais facilmente inflamáveis ou objectos que derretam (p.ex. filme, plástico, alumínio) em cima do aparelho ou nas suas proximidades. Segurança durante a limpeza • Para efectuar a limpeza o aparelho deverá estar desligado e frio. • A limpeza do aparelho com aparelhos a vapor ou de alta pressão não é permitida por motivos de segurança. Evitar danos no aparelho • O vidro cerâmico poderá ser danificado por objectos que lhe caírem em cima. • Objectos que derretem e fervuras que derramem deverão ser imediatamente retiradas dado que queimam em cima do vidro cerâmico. 5 Antes da primeira utilização • Retirar o suporte do tacho, o espalhador do queimador e a coroa do queimador. • Retirar quaisquer autocolantes que possam estar na vitrocerâmica • Aplicar algumas gotas de solução de limpeza para vitrocerâmica e esfregar com um pano ou papel de cozinha. • Secar a vitrocerâmica. • Lavar o suporte do tacho, a coroa do queimador e o espalhador do queimador com água quente e detergente manual. Secar. • Voltar a colocar o suporte do tacho, o espalhador do queimador e a coroa do queimador. 6 Descrição do aparelho Placa de fogão a gás classe 3 Instalação da placa de fogão Queimador normal Queimador forte Queimador de cozedura Queimador normal Calha frontal Interruptor dos focos Potências dos queimadores baseado em Hs Queimador / Tipo de gás Gás natural Gás de cidade Gás líquido Queimador forte 3,0 kW 2,8 kW 2,8 kW Queimador normal 1,9 kW 2,0 kW 1,9 kW Queimador de cozedura 1,0 kW 1,0 kW 1,0 kW Potência total 7,8 kW 7,8 kW 7,6 kW/553g/ h 7 Ajustes dos interruptores dos focos Símbolo Descrição • Posição desligado potência máxima, posição de ignição potência mínima 8 Foco de queima Portador do tacho Espalhador do queimador Coroa do queimador 3 Bico de chama total Sonda térmica Corpo do queimador Vela de ignição O aparelho está equipado com focos de queima totalmente seguros. Se a chama se apagar, seja qual for a causa, a alimentação de gás é fechada automaticamente. 9 Utilização do aparelho 1 1 10 Atenção! Antes de cada ligação, deve certificar-se de que a coroa e o espalhador do queimador estão bem colocados sobre o corpo do queimador. Se a coroa e o espalhador do queimador estiverem torcidos, a chama fica irregular, podendo provocar danos no espalhador do queimador. ATENÇÃO! As aberturas de saída das chamas na coroa do queimador não podem estar entupidas por comida recozida ou por detergentes. Ligar e desligar o aparelho 1. Rodar o interruptor das placas para a esquerda para a potência máxima . 2. Pressionar o interruptor das placas até o gás inflamar. Após a ignição, manter o interruptor das placas pressionado durante aprox. 5 seundos. Se a chama se extinguir, repetir o processo de ignição. 3. Ajustar a potência desejada. É possível ajustar desde a potência máxima até à potência mínima . 4. Para terminar o processo de cozedura, rodar para a posição de desligado. 3 1 Em caso de falha de tensão ou de velas de ignição húmidas (devido a alimentos que deitaram por fora ou a limpeza) os focos podem ser acesos com um isqueiro ou um fósforo. AVISO! Retirar os tachos do foco apenas com a potência mínima ou na posição desligado •. 11 Sugestões para cozer e assar Tachos Use tachos com o fundo plano. O tacho tem de assentar bem no portador Poupar energia 2 Sempre que possível deve fechar-se o tacho com a tampa. As chamas não podem ultrapassar o fundo da dos tachos. Recomendamos as seguintes dimensões: Foco 12 Diâmetro mínimo do tacho Queimador de cozedura 140 mm Queimador normal 180 mm Queimador forte 200 mm Limpeza e manutenção 1 1 1 Aviso: Durante a limpeza os queimadores têm de estar desligados. Certifique-se de que a placa está suficientemente fria para poder tocar em todas as peças sem perigo. Atenção! Os produtos de limpeza agressivos e abrasivos danificam o aparelho. Limpar com água e detergente. Atenção! Os resíduos dos produtos de limpeza danificam o aparelho. Remover os resíduos com água e detergente. Vitrocerâmica 1. Colocar o raspador em posição inclinada em relação à superfície de vitrocerâmica. 2. Remover a sujidade com movimentos deslizantes. 3. Limpar o aparelho com um pano húmido e um pouco de detergente. 4. A seguir, secar com um pano limpo. remover imediatamente com o aparelho frio açúcar, doce sim --- plásticos, folhas de alumínio sim --- margens de calcário e água --- sim salpicos de gordura --- sim descoloração metálica brilhante --- sim Tipo de sujidade com raspador de limpeza* Solução de limpeza para vitrocerâmica ou aço inoxidável* *O raspador de limpeza, a solução de limpeza para vitrocerâmica ou aço inoxidável podem ser adquiridos em lojas especializadas Coroa e espalhador do queimador Limpar a coroa e o espalhador do queimador em água de lavagem, remover a sujidade forte com uma escova suave depois de colocar de molho. As aberturas de saída de chama das coroas do queimador têm de estar sempre limpas e desimpedidas. 13 Portador do tacho 3 Lavar o portador do tacho com água quente e detergente, limpar a sujidade forte com um pano molhado. Não limpar a coroa do queimador, o espalhador do queimador e o portador do tacho na máquina de lavar louça. Calha frontal amovível A calha frontal em alumínio possui uma fixação magnética. Pode ser retirada manualmente com facilidade, podendo ser limpa com um detergente comum. Não utilizar agentes abrasivos ou esponjas duras, a fim de evitar riscar a mesma. Não lavar a calha na máquina de lavar louça. 14 O que fazer, se … Problema O foco de queima não se inflama. Possível causa O interruptor não foi pressionado convenientemente. A vela de ignição está húmida ou suja. Os focos de queima apagam-se na posição máxima, mesmo após várias tentativas para ligar. 3 Pressionar o interruptor bem até ao batente. Secar ou limpar a vela de ignição, se necessário acender com isqueiro ou fósforo. Falha na alimentação de corrente. O fusível da instalação eléctrica doméstica (quadro eléctrico) disparou. Verificar os fusíveis. Se o fusível disparar mais vezes, informar o serviço de assistência técnica. O dispositivo de ignição está avariado. Informar o serviço de assistência técnica. Sujidade na sonda térmica. Limpar o sonda térmica. Se isto não der resultado, informar o serviço de assistência técnica. Defeito na sonda térmica. 1 Ajuda Informar o serviço de assistência técnica. Se não conseguir resolver a avaria através das ajudas acima referidas, poderá contactar o revendedor ou a Assistência Técnica. Aviso! As reparações no aparelho apenas poderão ser efectuadas por pessoal técnico. Devido a reparações incorrectas poderão existir danos gravíssimos para os utilizadores. Quando contactar a Assistência Técnica devido a um funcionamento irregular, a visita do nosso técnico/revendedor pode não ser gratuita, mesmo durante o prazo da garantia. 15 Eliminação 2 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência. Aparelho usado W no produto ou na embalagem indica que este produto O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. 16 Instruções de montagem Indicações de segurança para a montagem Devem ser respeitadas as leis, regulamentos, directivas e normas em vigor no país de utilização (disposições de segurança, reciclagem adequada, etc). A montagem só pode ser efectuada por técnicos especializados. Devem ser mantidas as distâncias mínimas em relação aos outros aparelhos e móveis. A protecção antichoque deve ser assegurada na montagem, por exemplo, as gavetas só podem ser montadas com pavimento de protecção directamente por baixo do aparelho. As superfícies de corte na placa de trabalho devem ser protegidas contra a humidade com um material vedante adequado. A vedação une o aparelho à bancada sem falhas. Assegurar a protecção antichoque através da montagem adequada. Indicações de segurança para a ligação eléctrica Se o cabo de alimentação deste aparelho estiver danificado, terá de ser substituído por um cabo de ligação especial (tipo H05BB-F Temp. máx. 90°C ou superior). Este pode ser adquirido junto do serviço de assistência técnica. Respeitar as regras de segurança da electrotecnia. Na instalação eléctrica está previsto um dispositivo que permite separar o aparelho da rede com uma extensão de abertura de contacto de pelo menos 3 mm omnipolar. Entre os separadores apropriados válidos, contam-se interruptores LS, fusíveis (que devem ser retirados da sede), interruptores FI e protecções. 17 Indicações de segurança para a ligação do gás 1 AVISO! Durante a montagem, o aparelho não pode estar ligado à alimentação de corrente: desligar a ficha ou desligar ou retirar os fusíveis. Fechar a alimentação de gás central. • Deve ser montada uma torneira de bloqueio entre a alimentação de gás e o aparelho. • Verificar antes da ligação, se as condições de ligação locais (tipo e pressão de gás) correspondem ao ajuste do aparelho. • Os valores ajustados para este aparelho estão indicados na respectiva placa de características. • Os ajustes actuais para o tipo e pressão do gás estão indicados num autocolante junto ao tubo de ligação. • Este aparelho não se destina a ser ligado a um sistema de evacuação de gases de escape. Tem de ser ligado de acordo com as condições de instalação em vigor. Devem ser respeitadas as respectivas medidas de ventilação. Ligação do gás • O tubo de ligação do gás com rosca de 1/2’’ encontra-se atrás, à esquerda no aparelho. • A peça de extremidade com porca (1), a vedação (2) e a peça de ligação (3) devem ser montadas com indicado na imagem. • Recomenda-se a utilização de uma tomada de segurança para gás. • A ligação pode ser fixa ou ser feita através da utilização de um tubo de segurança de gás permitido com tomada. • O tubo deve ser colocado solto e não pode entrar em contacto com peças móveis do aparelho (p. ex. gavetas). • A placa de gás pode ser convertida para outros tipos de gás. Os conjuntos de conversão para outros tipos de gás podem ser adquiridos em lojas especializadas. 18 Cortar a vedação 1 • Na parte inferior do aparelho está colada uma fita vedante. As duas extremidades sobrepõem-se e têm de ser cortadas à face. AVISO! Após a instalação, verificar sempre a estanqueidade das uniões com a ajuda de uma solução saponácea. Nunca usar uma chama para verificar a estanqueidade. Colocação em funcionamento • Acender todos os focos de queima e verificar a respectiva estabilidade com a potência máxima e mínima. 19 Montagem 20 21 22 Montagem de várias placas frontais 3 Peças adicionais: travessa(s) de ligação, silicone resistente ao calor, bloco de borracha, raspador. Utilizar unicamente silicone especial resistente ao calor. Corte Distância até à parede: no mínimo 50 mm Profundidade: 490 mm Largura: As larguras de todos os aparelhos a encastrar são adicionadas descontando-se 20 mm (ver também “Visão global de todas as larguras de aparelhos”) Exemplo: Montagem de vários aparelhos 1. Calcular o corte e serrar. 2. Levantar a calha frontal dos aparelhos manualmente (fixação magnética). 3. Colocar os aparelhos individualmente sobre uma superfície macia (por exemplo uma manta) com o lado inferior voltado para cima. 4. Aparafusar/engatar as braçadeiras tensoras/garras nos respectivos orifícios das caixas de protecção. 23 5. Colocar o primeiro aparelho no respectivo corte. Colocar as travessas de ligação no corte e empurrar contra o aparelho. 6. Colocar silicone nos cantos dos aparelhos que irão ficar encostados. Colocar silicone na extremidade da travessa. 7. Do lado inferior, aparafusar ligeiramente as braçadeiras tensoras/garras à bancada de trabalho e à travessa de ligação. 24 8. Colocar as calhas frontais nos aparelhos. Verificar se o encosto lateral das calhas entre si se encontra correcto. 9. Apertar os parafusos das braçadeiras tensoras/garras. 10. Colocar um fio de silicone nas fissuras entre os aparelhos. 11. Humedecer o fio de silicone com um pouco de água com sabão 12. Pressionar fortemente o bloco de borracha contra a vitrocerâmica e deslocar lentamente ao longo da fissura. 13. Deixar endurecer o silicone até ao dia seguinte. 14. Remover cuidadosamente o silicone em excesso utilizando o raspador 15. Limpar cuidadosamente a placa vitrocerâmica 16. Voltar a colocar as calhas frontais 25 Vista global de todas as larguras de aparelhos 180 mm Tampo 360 mm Placa vitrocerâmica com 2 focos de aquecimento incandescentes Placa vitrocerâmica com 2 focos de indução Placa de gás com 2 queimadores Grelhador Grelhador/Fritadeira Frigideira Wok 580 mm Placa vitrocerâmica com 4 focos de aquecimento incandescentes Placa de gás com 4 queimadores 720 mm Placa vitrocerâmica com 4 focos de aquecimento incandescentes Placa vitrocerâmica com 4 focos de indução Placa de gás com 4 queimadores 26 Garantia/Assistência Técnica Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho. Electrolux, LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco - Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99 Assistência técnica (Service) Tel.: (21) 440 39 39 Fax: (21) 440 39 93 27 28 Garantia Europeia Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos: • A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o documento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho. • A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos. • A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utilizador. • O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destina-se apenas ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais. • O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residência. As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei. www.electrolux.com p t b Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/ Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius 29 30 p t b Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/ Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul Ðîññèÿ +7 495 9377837 129090 Ìîñêâà, Îëèìïèéñêèé ïðîñïåêò, 16, ÁÖ „Îëèìïèê“ Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“). Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.) (Ver números na placa de características) – Tipo de avaria – eventual mensagem de erro que o aparelho apresente – Combinação de três letras e algarismos da placa de cerâmica de vidro De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui: Designação do modelo: ..................................... PNC: ..................................... S-No: ..................................... 31 www.electrolux.com www.aeg-electrolux.com.pt 374 450 314-B-060906-02 Sujeito a alterações sem aviso prévio
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project