IKEA | LHGA4K | User manual | IKEA LHGA4K User Manual

LAGAN
GB
FR
IT
PT
ES
HGA4K
FR
IT
PT
ES
ENGLISH
4
FR FRANÇAIS
IT ITALIANO
14
PT PORTUGUÊS
ES ESPAÑOL
44
Language, Langue, Lingua, Idioma, Idioma
Country, pays, Paese, País, País
32
56
ENGLISH
4
Contents
Safety information
Product description
Daily use
Helpful hints and tips
Care and cleaning
4
5
6
6
7
What to do if…
Technical data
Installation
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
7
8
8
11
11
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation of
the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep
these instructions with the appliance even if
you move or sell it. Users must fully know the
operation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a work
surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in
or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appliances to sockets nearby. Do not allow connecting leads to come into contact with or
to catch underneath the appliance or hot
cookware.
• Do not do repairs yourself to prevent injury
and damage to the appliance. Always contact your local After Sales Service (refer to
the Service chapter).
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when it is on.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Ensure there is a continuous air supply
while using the hob, keep air vents in good
condition or install a cooker hood with a
venting hose. Improve ventilation by opening a window or increasing the extractor
speed.
• This appliance is supplied with safety device in form of the thermocouple. If after ignition of the burner or during use flame will
go out and the thermocouple will not be
heat up enough gas supply will be interrupted.
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only by
a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only original
spare parts.
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect
a damaged appliance. If necessary, contact the After Sales Service (refer to the Service chapter).
• Built-in appliances can only be used after
they are built into suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
ENGLISH
5
• Do not change the specifications or modify
this product. Risk of injury and damage to
the appliance.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical and gas
connections.
• Do not install the appliance if it is damaged during the transportation.
Safety during use
• Remove all packaging, stickers and film
from the appliance before the first use.
Warning! Fire hazard! Overheated fats
and oils can ignite very quickly.
• Switch the burners off after each use.
• Risk of burns! Burners and accessible parts
become hot during use. Make sure pots do
not protrude over the edges of the cooktop.
How to avoid damage to the appliance
• To avoid damaging the hob, do not allow
saucepans or frying pans to boil dry.
• Do not use the burners with empty cookware or without cookware.
• Never line any part of the appliance with
aluminium foil. Never place plastic or any
other material which may melt on the appliance.
Product description
5
6
7
8
9
4
3
9 Ignition button
10 Removable pan supports
Burner control knob
The burner control knobs are situated on the
right side of the hob.
1
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Auxiliary burner
Rapid burner
Semi Rapid burner
Semi Rapid burner
Semi Rapid burner control knob
Semi Rapid burner control knob
Rapid burner control knob
Auxiliary burner control knob
Symbol
Description
there is no gas supply / off position
there is maximum
gas supply
there is minimum
gas supply
ENGLISH
6
Daily use
Ignition of the burner
5 Thermocouple
Always ignite the burner before positioning pots or pans
To ignite the burner:
1. Push the electric ignition button witch is
marked by a little spark
, at the same
time turn the relevant control knob anticlockwise to maximum position
.
2. Keep the knob pushed for about 5 sec;
this will allow thermocouple to heat up,
and the safety device to switch off, otherwise the gas supply would be interrupted.
3. After the flame is regular, adjust it as preferred.
If after a few attempts the burner does
not ignite, check that the crown and its
cap are in correct positions.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Burner cap
Burner crown
Ignition candle
Injector
Warning! Do not keep control knob
pressed for more than 15 seconds.
If the burner does not light after 15 seconds,
release the control knob, turn it into off position and wait for at least 1 minute before trying to light the burner again.
Important! In the absence of electricity You
can ignite the burner without electrical
device; in this case approach the burner with
a flame, push the relevant knob down and
turn it counter-clockwise to maximum gas
release position.
Warning! Maintain extreme caution
when using open fire in kitchen
environment. Manufacturer decline any
responsibility in case misuse of the flame.
If the burner accidentally goes out, turn
the control knob to the off position and
wait for at least 1 minute before trying to
light it again.
When switching on the mains, after installation or a power cut, it is quite normal for the spark generator to be activated
automatically.
Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the symbol .
Warning! Always turn the flame down
or switch it off before removing the pans
of the burner.
Helpful hints and tips
Energy savings
• If possible, always place lids on the pans.
• As soon as liquid starts boiling, turn down
the flame to barley keep the liquid simmering.
Use pots and pans with bottom fitting the size
of burner used.
Burner minimum diameter of pots
and pans
maximum diameter pots
and pans
Rapid
180 mm
260 mm
Semirapid
120 mm
220 mm
ENGLISH
7
Burner minimum diameter of pots
and pans
Auxiliary
maximum diameter pots
and pans
80 mm
The bottom of the cookware should be as
thick and flat as possible.
180 mm
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam blasters
or high-pressure cleaners.
Warning! Do not use abrasive cleaners,
steel wool pads or acids, they will
damage the appliance.
To remove any food remains wash the enamelled elements, "caps" and "crowns", with
warm soapy water.
Stainless steel elements wash with water, and
then dry with a soft cloth.
The pan supports are not dishwasher proof;
they must be washed by hand. After cleaning, make sure that the pan supports are correctly positioned.
This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle"
and electrode.
Keep them well clean to avoid difficult lightning.
Periodically ask your local Service Centre to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if it is fitted (this service is not free of charge).
After cleaning, be sure to wipe dry with a soft
cloth.
What to do if…
Problem
There is no spark when lighting the gas
Possible cause
There is no electrical supply
Remedy
Check that the unit is plugged in and the electrical supply is switched on.
Check the house electric installation fuse.
The flame is blowing out immediately after lightning
Burner cap and Crown are
placed uneven
Check the burner cap and
crown have been replaced
correctly, e.g. after cleaning.
Thermocouple is not heated
enough
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
about 5 sec.
ENGLISH
8
Problem
The gas ring burns unevenly
Possible cause
Remedy
Burner crown is blocked with
food residues
Check the main injector is not
blocked and the burner
crown is clear of food particles.
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your
dealer or the After Sales Service.
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out by
a registered engineer, the visit from the customer service technician or dealer may not
take place free of charge, even during the
warranty period.
Technical data
Hob dimensions
width
580 mm
depth
500 mm
built in height
15 mm
Class Appliance: 3
Rating Plate
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501-560-08
21552
PQM
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37 mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (CZ-SK)
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
ZO
0051
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
The graphic above represents rating plate of
the appliance (without serial number which is
generated dynamically during the production
process), which is located at its underneath
surface of the casing.
Installation
Warning! This appliance must be
installed, connected or repaired only by
230 V
~ 50 Hz
Dear Customer, please apply here aside the
sticker you can find in the dedicate plastic
bag inserted inside the hob packaging. This
will allow us to assist you better, by identifying precisely your hob, in case you will need
in future our assistance. Thank you for your
help!
ENGLISH
a registered competent person to the
relevant gas standard. Use only original
spare parts.
Manufacturer is not responsible for any injury
to persons and pets or damage to property
caused by failure to comply following requirements.
Caution! To proceed with the
installation refer to the assembly
instructions.
Warning! Installation process must
follow the laws, ordinances, directives
and standards (electrical safety rules and
regulations, proper recycling in accordance
with the regulations, etc.) in force in the
country of use!
9
Protect the cut surfaces of the worktop
against moisture using a suitable sealant included in the product in fitting bag. The sealant seals the appliance to the work top with
no gap. Do not use silicon sealant between
the appliance and the worktop. Avoid installing the appliance next to doors and under
windows as hot cookware may be knocked
off the pan support when doors and windows
are opened.
Gas Connection
Warning! This appliance is not
connected to a combustion products
evacuation device.
Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance
are compatible before proceeding with the installation.
Installation must comply with current local regulation.
The connection of the cooktop to the gas
pipe network or gas cylinder must be made
by means of a rigid copper or steel pipe with
fittings complying with local regulations, or
by means of a continuous surface stainless
steel hose complying with local regulations.
The parameters of adjustment setting for
this appliance are stated on the rating
plate (refer to the Technical data chapter).
If you see any abnormalities do not repair the pipe, contact local After Sales
Service (refer to the Service chapter).
Warning! The appliance must be
earthed!
•
•
•
•
•
Warning! Risk of injury from electrical
current.
The electrical mains terminal is live.
Make electrical mains terminal free of voltage.
Loose and inappropriate plug and socket
connections can make the terminal overheat.
Have the clamping connections correctly installed.
Use strain relief clamp on cable.
Important! You must observe the minimum
distances to other appliances and furniture
cabinets or other units according to Assembly
Instruction.
If there is no oven beneath the hob insert a dividing panel at a minimum distance of 20 mm
from the bottom of the hob.
The connection must be installed correctly,
fixed into hob connection pipe. Otherwise it
will cause leakage of gas
Warning! Once the installation is
complete, check the perfect seal of every
pipe fixing. Use soapy water, never flame.
Electrical connection
Before connecting, check that the nominal voltage of the appliance stated on the rating
plate, corresponds to the available supply
voltage. Also, check the power rating of the
appliance and ensure that the wire is suitably
sized to suit the appliance power rating (refer to the Technical data chapter).
The rating plate is located on the lower casing of the hob.
The appliance is supplied with a connection
cable. This has to be provided with a proper
plug, able to support the load marked on the
identification plate.
ENGLISH
10
The plug has to be fitted in a proper socket. If
connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a
double pole switch between the appliance
and the electricity supply, with a minimum
gap of 3 mm. between the switch contacts
and of a type suitable for the required load
in compliance with the current rules.
The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a temperature 90 °C higher than the room temperature. The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with
"L") must always be connected to the network phase.
1
2
Gas setting conversion
This model is designed for use with natural gas but can be converted for use
with butane or propane gas providing the correct injectors. The injectors not supplied with
the appliance have to be ordered from After
Sales Service (refer to the Service chapter).
For data concerning injector replacement,
see chapter "Technical data"
Warning! Conversion or replacement
can only be performed by a registered
installer.
To replace injectors:
1. Remove pan support.
2. Remove burner cap and crown.
3. With a socket spanner 7 unscrew and remove the injectors, replace them with the
ones required for the type of gas in use.
4. Reassemble the parts, following the same
procedure backwards.
Important! Replace the rating label (placed
near gas supply pipe) with relevant one for
the new type of gas supply before sealing
the appliance. If the appliance is already
sealed please stick it directly on the user
manual booklet after Technical data chapter
close to the rating plate drawing.
You can find this label in package supplied with appliance
Replacement of the connection cable
Warning! The replacement of the
connection cable requires the specific
equipment of a technician.
In this case, only cable type H05V2V2-F T90
must be used. The cable section must be suitable to the voltage and the working temperature. The yellow/green earth wire 2 must
be approximately 2 cm longer than the
brown (or black) phase wire 1 (previous figure).
If the feeding gas pressure will be different or variable, comparing with the required, you must install an appropriate pressure adjuster, which is not supplied with the
product and if needed must be ordered separately from the local After Sales Service (refer to the Service chapter). The pressure adjuster must be fitted on gas supply pipe, in
compliance with the rules of the force.
The rating plate is located on the lower casing of the hob.
Adjusting flame level
When hob has been fully installed, it is necessary to check the minimum flame setting:
1. Turn the gas tap to the maximum position
and ignite.
ENGLISH
2. Set the gas tap to the minimum flame position then turn the control knob from minimum to maximum several times. If the
flame is unstable or extinguished, follow
the procedure further.
3. Re-ignite the burner and set to minimum.
4. Remove the control knob.
5. To adjust, use a thin bladed screwdriver
and turn the adjustment screw until the
flame is steady and does not extinguish,
when the knob is turned from minimum to
maximum, and vice versa (see following
picture).
11
6. Repeat this procedure for all burners.
7. Reassemble the knobs.
Warning! If the appliance is connected
to liquid gas (G31 propane or G30
butane), the regulation screw must be
fastened as tightly as possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Environment concerns
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose the
appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st
of August 2007
ENGLISH
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to
domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered
under this guarantee?” Within the guarantee
period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure.
On these conditions the EU guidelines (Nr.
99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become
the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If
considered covered, IKEA service provider or
its authorized service partner through its own
service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused
by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental
conditions.
• Consumable parts including batteries and
lamps.
• Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
12
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap
drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused
by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to
the product that occurs during this delivery
will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an IKEA
service provider or its authorized service
partner repairs or replaces the appliance
under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or
install the replacement, if necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications
of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit
in any way consumer rights described in the
local legislation
ENGLISH
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country,
the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in
the new country. An obligation to carry out
services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated After Sales Service for IKEA
appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
13
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end
of this manual. Always refer to the numbers
listed in the booklet of the specific appliance
You need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact
our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation
carefully before contacting us.
FRANÇAIS
14
Sommaire
14
16
16
17
18
18
Caractéristiques techniques
19
Installation
20
En matière de protection de l'environnement
23
GARANTIE IKEA
24
GARANTIE IKEA - FRANCE
26
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation
avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil
connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
pendant son fonctionnement.
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Utilisation quotidienne
Conseils utiles
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Utilisation réglementaire
• Ne laissez jamais l'appareil en fonctionnement sans surveillance.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides ou des matériaux inflammables ou
bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Veillez à ce que le cordon d'alimentation d'autres appareils n'entrent pas
en contact avec la table de cuisson ou des
récipients chauds, ou ne se coincent pas
sous la table de cuisson.
• Vous ne devez pas réparer l'appareil vousmême. Une réparation non conforme peut
être la cause de graves dommages (corporels ou matériels). Le cas échéant, contactez le Service Après-vente (reportez-vous
au chapitre "Service").
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une
personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson gaz
conduit à la production de chaleur et d'humidité dans la pièce où il est installé. Veillez à assurer une bonne aération de la cuisine : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle ou installez un dispositif d'aération mécanique. Une utilisation intensive
et prolongée de l'appareil peut nécessiter
une aération supplémentaire en ouvrant la
fenêtre, ou une aération plus efficace, par
exemple en augmentant la puissance de
ventilation mécanique si elle existe.
• Cet appareil est équipé d'un dispositif de
sécurité de thermocouple. Si la flamme
s'éteint accidentellement après l'allumage
du brûleur (débordement, courant d'air,
etc.), cette sécurité coupe l'arrivée de gaz.
FRANÇAIS
Installation
Avertissement L'installation, le
raccordement ou la réparation de cet
appareil ne doivent être effectués que par un
professionnel qualifié selon les normes et
réglementations en vigueur. Utilisez
exclusivement des pièces d'origine.
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé au cours du transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Le cas
échéant, contactez le Service Après-Vente
(reportez-vous au chapitre "Service AprèsVente").
• Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en marche qu'après avoir été installés
dans des meubles et des plans de travail
homologués et adaptés.
• Ne modifiez ni n'essayez de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous et/ou risquerait d'endommager l'appareil.
Avertissement Respectez
scrupuleusement les instructions de
branchement à l'électricité et au gaz.
• N'installez pas l'appareil s'il a été endommagé pendant le transport.
Sécurité durant l'utilisation
• Retirez tous les emballages, les étiquettes
(sauf la plaque signalétique) et les films protecteurs de l'appareil avant de l'utiliser
pour la première fois.
15
Avertissement Risque d'incendie !
Surveillez attentivement la cuisson lors
de friture dans l'huile ou la graisse : les
graisses surchauffées s'enflamment
facilement.
• Assurez-vous que les commandes des brûleurs sont toujours en position "arrêt" lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
• Risque de brûlures ! La table de cuisson,
les brûleurs et les récipients s'échauffent et
peuvent rester chauds longtemps après l'arrêt de l'appareil. Vérifiez que les casseroles ne débordent pas des bords de la table de cuisson.
Pour éviter d'endommager l'appareil
• Afin de ne pas endommager la table de
cuisson, ne faites pas brûler les récipients
et ne laissez pas le contenu s'évaporer en
totalité.
• N'utilisez jamais votre table à vide (sans récipient dessus) ou avec un récipient de cuisson vide.
• Ne recouvrez aucune partie de l'appareil
avec du papier aluminium. Veillez à ne
rien laisser sur la table pendant et après
l'utilisation des zones de cuisosn (torchons,
feuilles d'aliminium, plastique, etc.).
FRANÇAIS
16
Description de l'appareil
5
6
7
8
9
4
3
9 Touche d'allumage
10 Supports pour casseroles amovibles
Manette de commande du brûleur
Les manettes de commande des brûleurs se
trouvent sur le côté droit de la table de cuisson.
1
2
10
1
2
3
4
5
Brûleur auxiliaire
Brûleur rapide
Brûleur semi rapide
Brûleur semi rapide
Manette de commande du brûleur semi
rapide
6 Manette de commande du brûleur semi
rapide
7 Manette de commande du brûleur rapide
8 Manette de commande du brûleur auxiliaire
Symbole
Description
Position Arrêt
Débit maximum
Débit minimum
Utilisation quotidienne
Allumage du brûleur
Ne placez un récipient sur un brûleur
qu'après avoir allumé celui-ci.
Pour allumer le brûleur :
1. Appuyez sur la touche d'allumage identifiée par une petite étincelle
et tournez
simultanément la manette de commande
du brûleur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au repère de débit
maximum
.
2. Maintenez la manette de commande appuyée pendant environ 5 secondes après
l'apparition de la flamme pour activer la
sécurité thermocouple.
3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez le débit selon les nécessités
de votre préparation en vous assurant
que la flamme ne déborde pas du fond.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur
ne s'allume pas, vérifiez que le chapeau
et la couronne du brûleur soient placés correctement.
FRANÇAIS
17
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
sans avoir recours au système automatique.
Pour cela, présentez une flamme au brûleur,
maintenez la manette de commande
correspondante et tournez-la dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre jusqu'au
repère de débit maximum.
Avertissement Soyez extrêmement
prudent si vous utilisez le brûleur en
présence de flamme nue. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas de dommages
résultant de l'utilisation incorrecte de
flammes nues.
Si le brûleur s'éteint accidentellement,
tournez la manette de commande sur la
position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer de nouveau d'allumer le
brûleur.
Chapeau du brûleur
Couronne du brûleur
Bougie d'allumage
Injecteur
Thermocouple
Avertissement Ne maintenez pas la
commande appuyée pendant plus de
15 secondes.
Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande et positionnez-la sur la position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer une
nouvelle fois d'allumer le brûleur.
Important En cas de coupure d'électricité,
vous pouvez utiliser votre table de cuisson
Lorsque vous rétablissez le courant
après l'installation ou une coupure de
courant, il est tout à fait normal que le générateur d'étincelles s'active automatiquement.
Arrêt du brûleur
Tournez la commande sur la position "arrêt"
.
Avertissement Baissez ou éteignez
toujours la flamme avant de retirer un
récipient du brûleur.
Conseils utiles
Economies d'énergie
• Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle.
• Dès que le liquide commence à bouillir,
baissez la flamme juste assez pour continuer la cuisson à feux doux.
Utilisez des récipients de cuisson avec un diamètre adapté à celui du brûleur utilisé.
Brûleur Diamètre minimum des récipients
Rapide
180 mm
Diamètre
maximum des
récipients
260 mm
Brûleur Diamètre minimum des récipients
Diamètre
maximum des
récipients
Semirapide
120 mm
220 mm
Auxiliaire
80 mm
180 mm
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
FRANÇAIS
18
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Avertissement N'utilisez pas de
produits de nettoyage abrasifs ou
corrosifs tels que : bombes aérosols pour
four, produits détachants, produit anti-rouille,
poudres à récurer, substances acides ou
d'objet tranchant (couteau, grattoir,
tournevis, etc.) ou d'éponges à face abrasive.
Pour éliminer les résidus d'aliments, nettoyez
les éléments en émail, le "chapeau" et la "couronne" avec de l'eau chaude savonneuse.
Lavez les éléments en acier inoxydable à
l'eau, puis séchez-les à l'aide d'un chiffon
doux.
Les supports de casseroles ne peuvent pas
être lavés au lave-vaisselle. Ils doivent être lavés à la main. Après les avoir lavés, veillez à
les remettre en place correctement.
Cet appareil est muni d'allumeur électrique.
L'allumage est assuré par une "bougie" en céramique et une électrode métallique.
Pour éviter des difficultés d'allumage, maintenez ces deux éléments en parfait état de propreté et veillez à ce que les orifices des brûleurs ne soient pas obstrués.
Faites vérifier régulièrement par votre
service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression, si
votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service
vous sera facturé).
Après le nettoyage, veillez à bien sécher
avec un chiffon doux.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Aucune étincelle ne se produit à l'allumage.
Cause possible
Solution
Pas d'alimentation électrique
Vérifiez que l'appareil est
branché et que l'alimentation
électrique est sous tension.
Vérifiez le fusible.
Le chapeau et la couronne
Vérifiez que le chapeau et la
du brûleur sont placés de ma- couronne du brûleur ont été
remis correctement en place,
nière irrégulière
l'un sur l'autre, par ex. après
le nettoyage.
La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage
Le thermocouple n'est pas suf- Après l'allumage, maintenez
fisamment chaud
la manette enfoncée pendant
5 secondes.
Les flammes sont irrégulières
La couronne du brûleur est
Vérifiez que l'injecteur princibouchée par des résidus d'ali- pal n'est pas bouché et que
ments.
des particules alimentaires
n'accrochent pas à la couronne du brûleur.
FRANÇAIS
19
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre Service Après-vente. Il se peut que le problème soit simple et
que vous puissiez y remédier vous-même. Si
après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votre service aprèsvente.
Si un problème résulte d'une erreur de
manipulation de la part de l'utilisateur
ou si l'installation de l'appareil n'a pas été
réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après-vente ou du revendeur peut être facturé même
en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions de la table de cuisson
largeur
580 mm
profondeur
500 mm
hauteur d'encastrement
15 mm
Classe d'appartenance : 3
Catégorie d'appartenance : III1c2E+3+
Alimentation en gaz :
Gaz naturel G20 (2E+) 20 mbar
G31 37
mbar
bypass
1/100
mm
-
-
0,75
42
2,0
-
-
0,45
32
70
1,0
-
-
0,33
28
Rapide
(grand)
240
3,0
-
-
0,75
42
Semi-rapide
(moyen)
195
2,0
-
-
0,45
32
Auxiliaire (petit)
127
1,0
-
-
0,33
28
Rapide
(grand)
86
2,8
204
200
0,75
42
Type de gaz
Injecteurs
1/100
mm
Puissance nominale kW
G20/G25
20/25 mbar
Rapide
(grand)
119
Semi-rapide
(moyen)
G30/G31
28-30/37 mba
rs
Débit nominal g/h
Puissance réduite
kW
Type de
brûleur
G130 8 mbar
Cet appareil est conçu pour fonctionner au
gaz naturel, mais il est possible de le convertir à d'autres types de gaz, comme spécifié
dans le tableau ci-dessous.
G30
28/30
mbar
3,0
96
Auxiliaire (petit)
FRANÇAIS
Type de gaz
20
Type de
brûleur
Injecteurs
1/100
mm
Puissance nominale kW
Semi-rapide
(moyen)
71
Auxiliaire (petit)
50
Débit nominal g/h
G31 37
mbar
Puissance réduite
kW
bypass
1/100
mm
145
143
0,45
32
73
71
0,33
28
G30
28/30
mbar
2,0
1,0
Plaque signalétique
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501-560-08
21552
PQM
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37 mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (CZ-SK)
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
ZO
0051
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
La figure ci-dessus illustre la plaque signalétique de l'appareil (sans le numéro de série
qui est créé dynamiquement pendant le processus de production), située sous le boîtier
de la table de cuisson.
230 V
~ 50 Hz
Cher client, nous vous invitons à apposer sur
le côté de l'appareil l'adhésif que vous trouverez dans le sachet en plastique présent
dans l'emballage de la table de cuisson. Celuici nous permettra d'identifier votre appareil
et de mieux vous prêter assistance chaque
fois que vous en aurez besoin. Nous vous remercions de bien vouloir prendre en compte
cette recommandation !
Installation
Avertissement L'installation, le
raccordement ou la réparation de cet
appareil ne doivent être effectués que par
une personne compétente, agréée aux
normes appropriées. Utilisez exclusivement
des pièces d'origine.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages corporels ou matériels résultant du non-respect des prescriptions suivantes.
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement Le technicien chargé de
l'installation est tenu de respecter la
législation, la réglementation, les lignes
directrices et les normes en vigueur dans le
pays d'utilisation (dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
FRANÇAIS
Avant de procéder à l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression du gaz) et le
réglage de l'appareil sont compatibles.
Les paramètres de réglage de l'appareil figurent sur la plaque signalétique
(reportez-vous au chapitre "Caractéristiques
techniques").
Avertissement L'appareil doit être
raccordé à la terre.
•
•
•
•
•
Avertissement Le courant électrique
peut provoquer des blessures.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Des connexions desserrées ou incorrectes
peuvent être à l'origine d'une surchauffe
des bornes.
Les raccordements par serrage sont du ressort exclusif d'un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
Important Lors du montage, respectez les
distances minimum préconisées par rapport
à d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la table
de cuisson, insérez un panneau de séparation à une distance minimum de 20 mm de la
partie inférieure de la table de cuisson.
Protégez les surfaces de la découpe du plan
de travail contre l'humidité en y appliquant
le joint présent dans le sachet des accessoires fourni avec l'appareil. Le joint comble les
fentes entre le plan de travail et l'appareil.
N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en silicone entre le plan de travail et l'appareil. Evitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte ou d'une fenêtre : vous risqueriez de renverser les récipients en l'ouvrant.
Raccordement au gaz
Avertissement Cet appareil n'est pas
raccordé à un dispositif d'évacuation
des produits de combustion.
L'installation doit être conforme aux réglementations locales en vigueur.
21
La table de cuisson doit être raccordée au réseau de distribution du gaz ou à la bouteille
de gaz à l'aide d'un tuyau rigide en cuivre
ou en acier dont les raccords sont conformes
aux réglementations locales en vigueur, ou à
l'aide d'un tuyau métallique, conforme aux réglementations locales en vigueur dans le
pays d'installation.
Si le tuyau est endommagé, ne le réparez pas mais coupez l'arrivée de gaz et
contactez le service après-vente (reportezvous au chapitre "Service après-vente").
Le branchement doit être réalisé correctement, fixé au tuyau de raccordement de la table de cuisson. Si ce n'est pas le cas, des fuites de gaz risquent de survenir.
Avertissement Une fois l'installation
terminée, vérifiez l'étanchéité parfaite
de chaque raccord de tuyau. Utilisez de l'eau
savonneuse, jamais de flamme.
Branchement électrique
Avant de procéder au raccordement, vérifiez
que la tension nominale de l'appareil figurant sur la plaque signalétique correspond à
celle de l'installation électrique de l'habitation. Vérifiez également les données de puissance de l'appareil et assurez-vous que le câble est de dimension appropriée (reportezvous au chapitre des caractéristiques techniques).
La plaque signalétique est apposée au-dessous de la table de cuisson.
L'appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée doit être adaptée au cordon d'alimentation (voir charge
électrique spécifiée sur la plaque signalétique).
La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. En cas de raccordement direct à l'alimentation secteur, vous devez installer un interrupteur bipolaire entre l'appareil et l'alimentation, avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm. Cet interrupteur doit être adapté à la charge requise et conforme aux normes en vigueur.
FRANÇAIS
22
Le câble d'alimentation électrique doit être
positionné de façon à ce qu'en aucun point
sa température n'excède 90 °C. Le câble de
phase marron ou noir (provenant de la borne
marquée « L ») doit toujours être relié à la
phase du réseau d'alimentation.
1
2
Remplacement du câble d'alimentation
Avertissement Le câble d'alimentation
ne doit être remplacé que par un
professionnel qualifié selon les normes en
vigueur.
Dans ce cas, utilisez uniquement un câble de
type H05V2V2-F T90. La section du câble
doit convenir à la tension et à la température
de fonctionnement. Le fil de terre jaune/vert
2 doit être environ 2 cm plus long que le fil
de phase marron (ou noir) 1 (figure précédente).
Conversion à un autre type de gaz
Ce modèle est conçu pour fonctionner
au gaz naturel mais peut être converti
pour fonctionner au butane ou propane à condition d'installer les injecteurs corrects. Les injecteurs non fournis avec l'appareil doivent
être commandés auprès du service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service aprèsvente").
Pour les données concernant le remplacement des injecteurs, reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
Avertissement La conversion à un
autre type de gaz et le remplacement
des injecteurs ne peuvent être réalisés que
par un professionnel qualifié.
Pour remplacer les injecteurs :
1. Retirez le support de casseroles.
2. Retirez le chapeau et la couronne du brûleur.
3. A l'aide d'une clé 7, dévissez et retirez les
injecteurs et remplacez-les par ceux requis pour le type de gaz utilisé.
4. Remontez les pièces, en suivant la même
procédure dans l'ordre inverse.
Important Avant de sceller l'appareil,
remplacez l'étiquette d'étalonnage (placée
près du tuyau d'alimentation en gaz) par
celle correspondant au nouveau type de gaz.
Si l'appareil est déjà scellé, veuillez la coller
directement dans la notice d'utilisation, après
le chapitre "Caractéristiques techniques",
près du dessin de la plaque signalétique.
Vous trouverez cette étiquette dans le sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression d'arrivée du gaz est différente ou varie par rapport à celle requise, vous devez installer un régulateur de pression approprié (non fourni avec le produit). Si
besoin, vous pouvez le commander séparément auprès de votre service après vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente"). Le raccordement du régulateur de pression au conduit d'arrivée du gaz doit être réalisé conformément aux règles applicables en
vigueur.
La plaque signalétique est située sur la base
inférieure de la table de cuisson.
Réglage du niveau de la flamme
Une fois l'installation de la table de cuisson
terminée, vérifiez le réglage minimum de la
flamme :
1. Ouvrez le robinet de gaz au maximum et
procédez à l'allumage.
FRANÇAIS
2. Réglez le robinet de gaz sur la position
de flamme minimum, tournez la manette
à plusieurs reprises du minimum au maximum. Si la flamme est instable ou s'éteint,
procédez comme suit.
3. Rallumez le brûleur et réglez-le au minimum.
4. Enlevez la manette de commande.
5. Pour le réglage, utilisez un tournevis à lame fine et tournez la vis de réglage jusqu'à ce que la flamme se stabilise et ne
s'éteigne pas lorsque vous tournez la manette du minimum au maximum, et vice versa (voir la photo suivante).
23
6. Répétez cette procédure pour tous les brûleurs.
7. Remontez les manettes.
Avertissement Si l'appareil est
raccordé à du gaz liquide (propane
G31 ou butane G30), serrez la vis de
réglage autant que possible.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
En matière de protection de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
être remis au point de collecte dédié à cet
effet (collecte et recyclage du matériel
électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de
l'appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l'environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
les services de votre commune ou le magasin
où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués du symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de
l'appareil et mettez-le au rebut.
FRANÇAIS
24
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable
uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour
un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui
n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant
la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la maind'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié
à une défectuosité d’un composant ou à un
défaut de fabrication couvert par la garantie.
Dans ces conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées
deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente
IKEA par le biais de ses propres services ou
d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa
seule discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant du
non-respect des instructions d'utilisation,
d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les
dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans
s'y limiter, les dommages causés par une
quantité excessive de calcaire au niveau
du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de
lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules
et diffuseurs, écrans, manettes et touches
carrosserie et éléments de la carrosserie.
Sauf s'il est possible de prouver que ces
dommages ont été causés par des défauts
de fabrication.
FRANÇAIS
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service aprèsvente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre adresse, IKEA ne pourra en aucun cas
être tenu responsable des dommages survenant pendant le transport. En revanche,
si IKEA livre le produit à l'adresse de livraison du client, tout endommagement du produit survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil
aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
25
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions
de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre
de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble),
à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
FRANÇAIS
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les numéros
de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
26
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi
le nom et le numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de garantie
et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature
du bon de commande, le vendeur indiquera
à l’acheteur les installations nécessaires pour
assurer le branchement de l’appareil selon
les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par le
client (selon modalités définies et mentionnées sur la facture d'achat ou le bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment de
la commande ou de l’achat). Mise en service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur a
intérêt à les faire constater par écrit par le
vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement de
la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de prix)
A la condition que l’acheteur fasse la preuve
du défaut caché, le vendeur doit légalement
en réparer toutes les conséquences (art.1641
et suivants du Code Civil). Si l’acheteur
s’adresse aux tribunaux, il doit le faire dans
un délai de deux ans à compter de la découverte du défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions amiables préalablement à toute action en justice,
il est rappelé qu'elles n'interrompent pas le
délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selon la
jurisprudence:
• soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de la mise
en service ;
FRANÇAIS
• soit son remplacement ou le remboursement total ou partiel de son prix au cas où
l’appareil serait totalement ou partiellement inutilisable ;
• et I'indemnisation du dommage éventuellement causé aux personnes ou aux biens
par le défaut de l’appareil. La garantie légale due par le vendeur n'exclut en rien la
garantie légale due par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec l’aide :
• d’une association de consommateurs ;
• ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
• ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une solution
amiable n’interrompt pas le délai de deux
ans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussi
rappelé qu’en règle générale et sous réserve
de l’appréciation des tribunaux, le respect
des dispositions de la présente garantie contractuelle suppose :
• Que l’acheteur honore ses engagements financiers envers le vendeur ;
• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle) ;
• Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé par
le vendeur ou le constructeur n’intervienne
pour réparation sur l’appareil (sauf cas de
force majeure ou carence prolongée du
vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL :
• remplacement des pièces, main-d’œuvre,
déplacement, transport des pièces ou de
l’appareil : oui
• garantie des pièces remplacées : non
• délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
27
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DE
L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de réparation reconnue par le vendeur et le constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-vente
en cas de panne couverte par la garantie contractuelle, ou pour obtenir des informations
techniques pour la mise en service ou le bon
fonctionnement de l’appareil, contacter IKEA
au numéro de téléphone respectif, suivant le
pays, indiqué à la fin de cette notice et correspondant à votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le document de garantie, ils vous seront nécessaires pour la mise en œuvre de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5) ans
à compter de la date d’achat chez IKEA d’un
appareil électroménager de l’assortiment cuisines, à l’exception des appareils LAGAN qui
sont garantis pour une durée de deux (2)
ans. L’original du ticket de caisse, de la facture ou du bon de livraison en cas de vente à
distance sera exigé comme preuve de
l’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du produit
défectueux n’a pas pour conséquence de prolonger la durée initiale de garantie. Toutefois, conformément à l’art. L.211-16 du Code
de la Consommation, toute période d'immobilisation du produit, pour une remise en état
couverte par la garantie, d'au moins sept
jours vient s'ajouter à la durée de la garantie
qui restait à courir à la date de la demande
d'intervention du consommateur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
FRANÇAIS
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tous
les appareils électroménagers de l’assortiment cuisines, hors appareils de la série LAGAN qui sont garantis pour une durée de
deux (2) ans, achetés chez IKEA à compter
du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à compter de la date d'achat du produit.
Qui exécutera les prestations dans le cadre
de la garantie ?
Le prestataire de services désigné par IKEA
fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre
de cette garantie. Pour la mise en œuvre,
veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
Que couvre cette garantie ?
La présente garantie IKEA couvre les défauts
de construction et de fabrication susceptibles
de nuire à une utilisation normale, à compter
de la date d'achat chez IKEA par le client.
Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à
compter de la date d’achat chez IKEA, sous
réserve que les défauts soient couverts et à
condition que l'appareil soit disponible pour
réparation sans occasionner de dépenses
spéciales. Voir aussi ”Rappel des dispositions
légales”. Les pièces remplacées deviennent
la propriété de IKEA. Ces dispositions ne s’appliquent pas aux réparations effectuées sans
autorisation du prestataire de services IKEA.
28
Que ferons-nous pour remédier au
problème ?
Dans le cadre de cette garantie, le prestataire de service désigné par IKEA, examinera le
produit. Si après vérification, et hormis mise
en œuvre de la garantie légale, il est reconnu que votre réclamation est couverte par la
présente garantie contractuelle, il sera procédé à la réparation du produit défectueux, ou
en cas d’impossibilité de réparation, à son
remplacement par le même article ou par un
article de qualité et de technicité comparable. Compte tenu des évolutions technologiques, l’article de remplacement de qualité
équivalente peut être d’un prix inférieur au
modèle acheté. Si aucun article équivalent
n’est disponible, et en cas d’impossibilité totale ou partielle de réparation reconnue par le
prestataire de IKEA ou son représentant
agréé, sous réserve que les conditions d’application de la garantie soient remplies, IKEA
procèdera au remboursement total ou partiel
de l’appareil reconnu défectueux. Le prestataire de service désigné par IKEA s’engage à
tout mettre en œuvre pour apporter une solution rapide et satisfaisante dans le cadre de
cette garantie mais ni IKEA, ni le prestataire
ne sauraient être tenus pour responsables
des cas de forces majeurs, tels que définis
par la jurisprudence, susceptibles d’empêcher l’application correcte de la garantie.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le
cadre de la présente garantie ?
• L’usure normale et graduelle inhérente aux
appareils électroménagers, compte tenu
de la durée de vie et du comportement communément admis pour des produits semblables.
• Les dommages engageant la responsabilité d'un tiers ou résultant d'une faute intentionnelle ou dolosive.
• Les dommages résultant du non respect
des consignes d’utilisation, d’une mauvaise
installation non conforme aux instructions
du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au
réseau électrique, ou aux arrivées d’eau
ou de gaz qui requièrent l’intervention
d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS
• Les dommages tels que, entre autres, le
vol, la chute ou le choc d’un objet, l’incendie, la décoloration à la lumière, les brûlures, l’humidité ou la chaleur sèche excessive ou toute autre condition environnementale anormale, les coupures, les éraflures,
toute imprégnation par un liquide, les réactions chimiques ou électrochimiques, la
rouille, la corrosion, ou un dégât des eaux
résultant entre autres, d’un taux de calcaire trop élevé dans l’eau d’approvisionnement.
• Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles,
les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux
de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil.
• Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
• Les dommages accidentels causés par des
corps ou substances étrangers et par le nettoyage et déblocage des filtres, systèmes
d’évacuation ou compartiments pour détergent.
• Les dommages causés aux pièces suivantes : verre céramique, accessoires, paniers
à vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimentation et d’évacuation, joints, lampes et protections de lampes, écrans, boutons et poignées, chassis et parties de chassis.
• Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou
non constaté par le réparateur agréé.
• Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non
agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la
charge du client qui supporterait en outre,
les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
• L’utilisation en environnement non domestique, par exemple usage professionnel ou
collectif, ou dans un lieu public.
29
• Les dommages liés au transport lorsque
l’appareil est emporté par le client lui-même ou un prestataire de transport qu’il a luimême désigné. Lorsque l’appareil est livré
par IKEA, les dommages résultant du transport seront pris en charge par IKEA. Le client doit vérifier ses colis et porter IMPERATIVEMENT sur le bon de livraison des RESERVES PRECISES : indication du nombre
de colis manquants et/ou endommagés, et
description détaillée du dommage éventuel (emballage ouvert ou déchiré, produit
détérioré ou manquant, etc.)
• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, si
le prestataire de service ou son partenaire
agréé procède à une réparation ou un remplacement d’appareil selon les termes de
la présente garantie, le prestataire de service ou son partenaire agréé ré-installeront le cas échéant l’appareil réparé ou
remplacé.
La garantie reste toutefois applicable aux appareils ayant fait l’objet d’une adaptation
dans le respect des rêgles de l’art par un spécialiste qualifié avec des pièces d’origine du
fabricant pour une mise en conformité de l’appareil aux spécifications techniques d’un autre pays membre de l’Union Européenne.
Rappel des dispositions légales :
Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela
ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la
garantie commerciale ci-dessus consentie
lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale.
« Garantie légale de conformité » (extrait
du code de la consommation)
• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond
des défauts de conformité existant lors de
la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée
sous sa responsabilité. »
FRANÇAIS
• Art. L. 211-12. « L’action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans
à compter de la délivrance du bien. »
• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant :
– correspondre à la description donnée par
le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme
d’échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu’un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par
le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies
d’un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l’acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. »
« De la garantie des défauts de la chose
vendue » (extrait du code civil)
• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la
chose vendue qui la rendent impropre à
l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur
ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. »
• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultant
des vices rédhibitoires doit être intentée
par l'acquéreur dans un délai de deux ans
à compter de la découverte du vice. »
Où s’applique la présente garantie ?
Sous réserve de conformité aux spécifications
techniques et réglementations applicables et
propres à chaque pays le cas échéant, les garanties pourront être exercées auprès de l’organisation IKEA locale du pays où le produit
est utilisé sur tout le territoire de l’Union Européenne (hors DOM et TOM). Les conditions
de garantie, étendues et limites, sont celles
applicables sur le marché local. Il est recommandé de se les procurer auprès de l’organisation IKEA locale.
30
Le Service Après-Vente applicable à vos
appareils électroménagers IKEA:
N'hésitez pas à contacter le Service AprèsVente IKEA pour :
1. requérir la mise en oeuvre du service
dans le cadre de cette garantie contractuelle ;
2. obtenir des conseils pour l’installation de
l'appareil IKEA dans un meuble de cuisine IKEA prévu à cet effet. Le service n’inclut toutefois pas les informations relatives :
– au montage et à l’installation d’une cuisine complète IKEA;
– au raccordement au réseau électrique
(lorsque l’appareil est fourni sans prise
ni câble) et aux arrivées d’eau et de
gaz, qui requièrent l’intervention d’un
professionnel qualifié
3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon
fonctionnement de celui-ci.
Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement
les instructions de montage et/ou le manuel
de l'utilisateur avant de nous contacter.
Comment nous joindre pour la mise en
oeuvre de la présente garantie ?
Consultez la dernière page de ce livret pour
la liste complète des numéros de téléphone
respectifs par pays des contacts désignés par
IKEA.
FRANÇAIS
Important Dans le but de vous fournir un
service rapide, veuillez utiliser uniquement le
numéro de téléphone spécifique à votre
pays, donné dans la liste en dernière page
de ce livret de garantie. Pour la mise en
oeuvre de la garantie, il faut toujours se
reporter à la liste des numéros de téléphone
repris dans le livret fourni avec l’appareil
IKEA correspondant.
Avant de nous appeler, assurez vous de disposer à portée de main la référence IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil
pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENT
L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,
31
FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE
LIVRET DE GARANTIE !
Ils vous seront nécessaires comme preuve de
l’achat pour vous permettre de bénéficier de
la présente garantie, et pour retrouver facilement la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Besoin d’aide supplémentaire ?
Si vous avez des questions supplémentaires
sur les conditions d’application des garanties
IKEA (étendues et limites, produits couverts),
adressez-vous à votre magasin IKEA le plus
proche. Adresse et horaires sur le site
www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par
téléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).
ITALIANO
32
Indice
Informazioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
Utilizzo quotidiano
Consigli e suggerimenti utili
Pulizia e cura
32
34
34
35
35
Cosa fare se…
Dati tecnici
Installazione
Considerazioni ambientali
GARANZIA IKEA
36
36
38
40
41
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
con l’apparecchiatura, anche in caso di trasloco o vendita. Gli utenti devono conoscere
correttamente il funzionamento ed i dispositivi di sicurezza dell’apparecchiatura.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
• L'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso domestico.
• L'apparecchiatura non deve essere utilizzata come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchiatura o nelle sue immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente
incendiabili oppure oggetti che possono
fondere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'apparecchiatura. Non lasciare che i cavi
di collegamento vengano a contatto o rimangano intrappolati sotto l'apparecchio
o sotto pentole o tegami caldi.
• Non eseguire da soli interventi di riparazione. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Sicurezza bambini
• Questa apparecchiatura deve essere utilizzata esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchiatura quando è accesa.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di bambini o adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o
con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchio, a meno che non siano
sorvegliati o istruiti da una persona responsabile.
• Assicurare un'alimentazione continua di
aria durante l'uso del piano cottura, tenendo in buono stato gli sfiati d'aria o installando una cappa per cucina con un tubo
flessibile di scarico. Aprire una finestra o aumentare la velocità dell'estrattore per migliorare la ventilazione.
• Questo apparecchio è dotato di una termocoppia come dispositivo di sicurezza. Se la
fiamma si estingue dopo l'accensione del
bruciatore o durante l'uso e la termocoppia non è riscaldata a sufficienza, l'erogazione del gas si interrompe.
ITALIANO
33
Installazione
Avvertenza Pericolo di incendio! I
grassi e gli oli surriscaldati si
infiammano molto rapidamente.
• Dopo ogni utilizzo, spegnere i bruciatori.
• Pericolo di scottature! I bruciatori e le parti
accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Assicurarsi che le pentole non sporgano
dai bordi del piano cottura.
Avvertenza Questa apparecchiatura
deve essere installata, collegata o
riparata esclusivamente da una persona
qualificata che osservi le norme pertinenti in
materia di gas. Devono essere utilizzati
esclusivamente ricambi originali.
• Controllare che l'apparecchiatura non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è danneggiata.
Se necessario contattare il Servizio assistenza (vedere il capitolo Assistenza).
• Le apparecchiature da incasso possono essere messe in funzione solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da
incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per il collegamento elettrico e
l'allacciamento del gas.
• Non installare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
Sicurezza durante l'impiego
• Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Per evitare danni all'apparecchio
• Per non danneggiare l'apparecchio, non
procedere alla cottura con pentole o recipienti vuoti.
• Non mettere in funzione i bruciatori in assenza di pentole o con pentole vuote sul
piano cottura.
• Non avvolgere mai nessuna parte dell'apparecchio con pellicola di alluminio. Non
posizionare mai sopra l'apparecchio oggetti in plastica o altri materiali che potrebbero sciogliersi.
ITALIANO
34
Descrizione del prodotto
5
6
7
8
9
4
3
9 Tasto di accensione
10 Supporti removibili
Manopola di regolazione del bruciatore
Le manopole di regolazione dei bruciatori si
trovano nel lato destro del piano cottura.
1
2
10
1
2
3
4
5
6
7
8
Bruciatore ausiliario
Bruciatore rapido
Bruciatore semi rapido
Bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore semi rapido
Manopola del bruciatore rapido
Manopola del bruciatore ausiliario
Simbolo
Descrizione
gas chiuso/bruciatore spento
massima erogazione
di gas
minima erogazione
di gas
Utilizzo quotidiano
Accensione del bruciatore
Accendere sempre il bruciatore prima di
appoggiare il recipiente di cottura
Per accendere il bruciatore:
1. Premere il tasto di accensione elettrica
contrassegnato da un simbolo a scintilla
e, contemporaneamente, ruotare la
manopola del bruciatore in senso antiorario fino alla posizione di massima intensità
.
2. Tenere premuta la manopola per circa 5
secondi; questo permetterà alla termocoppia di riscaldarsi e di spegnere il dispositivo di sicurezza; diversamente, l'erogazione di gas verrà interrotta.
3. Una volta stabilizzata la fiamma, regolarne l'intensità.
Se il bruciatore non si accende dopo alcuni tentativi, controllare che la corona e
il cappuccio del bruciatore siano correttamente posizionati.
1
2
3
4
5
1 Spartifiamma
2 Corona del bruciatore
ITALIANO
35
3 Candeletta di accensione
4 Iniettore
5 Termocoppia
declina ogni responsabilità in caso di uso
improprio della fiamma.
Avvertenza Non tenere la manopola di
regolazione premuta per oltre 15
secondi.
Se il bruciatore non si è acceso dopo 15 secondi, rilasciare la manopola di regolazione,
ruotarla in posizione di spegnimetno e attendere almeno un minuto prima di ritentare l'accensione del bruciatore.
Importante In mancanza di elettricità è
possibile accendere il bruciatore senza
l'apposito tasto; in questo caso, avvicinare
una fiamma al bruciatore, premere la
manopola appropriata e ruotarla in senso
antiorario fino alla posizione di massima
erogazione di gas.
In caso di estinzione accidentale del bruciatore, chiudere la manopola di regolazione e attendere almeno 1 minuto prima di
ritentare l'accensione del bruciatore.
Quando si attiva l'alimentazione di rete
dopo l'installazione o un'interruzione di
corrente, è abbastanza normale che il generatore di scintille entri automaticamente in funzione.
Spegnimento del bruciatore
Per spegnere la fiamma, ruotare la manopola sul simbolo .
Avvertenza Ridurre o estinguere
sempre la fiamma prima di rimuovere le
pentole dal bruciatore.
Avvertenza Usare estrema cautela con
le fiamme vive in cucina. Il produttore
Consigli e suggerimenti utili
Risparmio energetico
• Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.
• Non appena un liquido inizia a bollire, ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Bruciatore
diametro minimo di pentole
e tegami
diametro massimo di pentole
e tegami
Semirapido
120 mm
220 mm
Usare pentole e tegami di dimensioni appropriate a quelle del bruciatore.
Ausiliario
80 mm
180 mm
Bruciatore
diametro minimo di pentole
e tegami
diametro massimo di pentole
e tegami
Il fondo della pentola deve essere quanto più
spesso e piatto possibile.
Rapido
180 mm
260 mm
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere
l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza Non utilizzare detergenti
abrasivi, pagliette metalliche o acidi che
potrebbero danneggiare l'apparecchio.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Eventuali residui di cibo su elementi smaltati,
spartifiamme e corone dei bruciatori possono
essere rimossi con acqua tiepida e sapone.
ITALIANO
36
Lavare le parti in acciaio inox con acqua e
asciugarle con un panno morbido.
I supporti delle pentole non sono a prova di
lavastoviglie e devono quindi essere lavati a
mano. Dopo la pulizia, verificare di posizionare correttamente i supporti delle pentole.
Questo modello è provvisto di un sistema di
accensione elettrica a candeletta in ceramica
ed elettrodo.
Mantenere questi elementi puliti per evitare
difficoltà di accensione.
Richiedere periodicamente al Servizio
assistenza locale di verificare le condizioni del tubo di alimentazione del gas e del
regolatore di pressione (se installato). Questo
servizio non è gratuito.
Asciugare con un panno morbido dopo la pulizia.
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
Quando si accende il gas,
L’alimentazione elettrica
non si produce alcuna scintilla manca
Soluzione
Verificare che la spina
dell’unità sia inserita e che vi
sia corrente elettrica.
Controllare il salvavita dell'impianto domestico
Il cappello del bruciatore e la Controllare che lo spartifiamcorona non sono posizionati ma e la corona del bruciatocorrettamente
re siano stati riposizionati correttamente, per esempio dopo la pulizia.
La fiamma si spegne immediatamente dopo l’accensione
La termocoppia non è abbastanza calda
L'anello del gas non brucia in La corona del bruciatore è
modo uniforme
bloccata da residui di cibo
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere
da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore
o il Servizio assistenza.
Dopo aver acceso la fiamma,
tenere premuta la manopola
per circa 5 secondi.
Controllare che l'iniettore
principale non sia ostruito e
che la corona del bruciatore
sia priva di residui di cibo.
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchiatura o installazione non eseguita
da personale qualificato, l'intervento del tecnico del centro assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia
Dati tecnici
Dimensioni del piano di cottura
larghezza
580 mm
profondità
500 mm
altezza dopo il montaggio
15 mm
ITALIANO
37
Classe dell'apparecchio: 3
Categoria dell'apparecchio: II2H3+
Alimentazione a gas: Gas naturale G20 (2H)
20 mbar
Portata nominale g/
h
Potenza
ridotta
kW
By-pass
1/100
mm
-
0.75
42
-
-
0.45
32
1.0
-
-
0.33
28
86
2.8
204
200
0.75
42
Semirapido
(medio)
71
2.0
145
143
0.45
32
Ausiliario (piccolo)
50
1.0
73
71
0.33
28
Tipo di gas
Tipo di
bruciatore
Iniettori
1/100
mm
Potenza
nominale
kW
G20 20
mbar
Rapido
(grande)
119
Semirapido
(medio)
G30/G31
28-30/37
mbar
Questo apparecchio è progettato per l'uso
del gas naturale, ma può essere convertito
per l'uso di altri tipi di gas in base alla tabella seguente.
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
3.0
-
96
2.0
Ausiliario (piccolo)
70
Rapido
(grande)
Targhetta del modello
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501-560-08
21552
PQM
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37 mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (CZ-SK)
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
ZO
0051
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchiatura (senza numero di serie,
che è generato automaticamente in sede di
produzione), posta nella parte inferiore dell'alloggiamento.
230 V
~ 50 Hz
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare
qui accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di plastica dentro l'imballo del piano cottura. Così potremo assisterLa meglio, identificando con precisione il Suo piano di cottura,
nel caso in cui in futuro necessiti della nostra
assistenza. La ringraziamo per la collaborazione!
ITALIANO
38
Installazione
Avvertenza Questa apparecchiatura
deve essere installata, collegata o
riparata esclusivamente da una persona
qualificata che osservi le norme pertinenti in
materia di gas. Devono essere utilizzati
esclusivamente ricambi originali.
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni,
direttive e norme in vigore nel paese
d'impiego (norme di sicurezza, riciclaggio
regolare e conforme ecc.)!
Prima di procedere con l'installazione,
verificare che le condizioni di distribuzione locale (pressione e tipo di gas) e i valori
preimpostati dell'apparecchio siano compatibili.
I parametri di regolazione dell'apparecchio sono indicati sulla targhetta identificativa (vedere il capitolo Specifiche tecniche).
Avvertenza L'apparecchiatura deve
essere messo a terra!
•
•
•
•
•
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Collegamenti allentati e non idonei possono causare un surriscaldamento dei connettori.
Far eseguire i collegamenti a regola d'arte.
Scaricare la trazione sui cavi.
Importante È necessario rispettare le
distanze minime dagli altri apparecchi e dai
mobili come specificato nelle istruzioni di
montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cottura, inserire un pannello divisorio a una distanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli accessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve chiudere perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro. Non applicare
un sigillante a base di silicone fra l'apparecchio e il piano di lavoro. Evitare di montare
l'apparecchio direttamente accanto a porte
e sotto finestre. L'apertura improvvisa di porte o finestre può provocare la caduta di pentole calde dal supporto.
Allacciamento del gas
Avvertenza Il presente apparecchio
non è collegato ad un dispositivo per
l'evacuazione dei residui di combustione.
L'installazione deve essere effettuata conformemente alle norme locali in vigore.
L'allacciamento del piano cottura alla bombola o alla rete del gas deve essere effettuate mediante un tubo rigido in rame o acciaio
e raccordi conformi alle norme applicabili o
mediante un tubo flessibile senza saldatura
in acciaio inox conforme alle norme locali in
vigore.
Se si osservano anomalie, non riparare
il tubo ma contattare il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
ITALIANO
39
L'allacciamento del gas deve essere effettuato correttamente e con i raccordi di tubo appropriati per evitare perdite di gas.
Avvertenza Una volta completata
l'installazione, verificare la perfetta
tenuta di ogni raccordo di tubo con l'uso di
una soluzione saponata e mai di una
fiamma.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che la tensione nominale dell'apparecchio riportata sulla targhetta identificativa corrisponda alla tensione dell'alimentazione di rete. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
appropriata alla potenza nominale dell'apparecchio (vedere il capitolo Specifiche tecniche).
La targhetta identificativa è applicata sul lato inferiore del piano di cottura.
L'apparecchio è fornito con un cavo di collegamento. Il cavo deve essere dotato di una
spina idonea, in grado di reggere il carico indicato sulla targhetta identificativa.
La spina deve essere inserita in una presa idonea Se si collega l'apparecchiatura direttamente alla rete elettrica, è necessario installare un interruttore bipolare tra l'apparecchio e la presa elettrica, con una distanza minima di 3 mm tra i contatti e di tipo idoneo al
carico previsto in conformità alle normative
sulla corrente elettrica.
Il cavo di collegamento deve comunque essere disposto in modo che in nessun punto si raggiungano i 90°C (oltre la temperatura ambiente). Il cavo di fase marrone (o nero) (montato nel contatto del blocco del terminale e
contrassegnato con la lettera "L") deve essere sempre collegato alla fase di rete.
1
2
Sostituzione del cavo di collegamento
Avvertenza La sostituzione del cavo
richiede l'intervento di un tecnico
specializzato.
In tale caso, utilizzare solo un cavo di tipo
H05V2V2-F T90. Il cavo deve essere di sezione idonea alla tensione e alla temperatura di
esercizio. Il cavo di terra giallo/verde 2 deve essere circa 2 cm più lungo del cavo di fase marrone (o nero) 1 (figura precedente)
Conversione ad altri tipi di gas
Questo modello è progettato per funzionare con gas metano, ma può essere convertito per l'utilizzo con propano o butano se
dotato degli iniettori appropriati. Gli iniettori
non forniti in dotazione con l'apparecchio devono essere ordinato presso il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza).
Per informazioni sulla sostituzione degli iniettori, vedere il capitolo "Specifiche tecniche"
Avvertenza La conversione o
sostituzione può essere eseguita
esclusivamente da un installatore qualificato.
Per sostituire gli iniettori:
1. Rimuovere il supporto pentole.
2. Rimuovere lo spartifiamma e la corona
del bruciatore.
ITALIANO
3. Con una chiave a bussola N. 7, svitare gli
iniettori e sostituirli con quelli richiesti per
il tipo di gas utilizzato.
4. Rimontare i componenti seguendo la stessa procedura in senso inverso.
Importante Prima di chiudere con sigillo
l'apparecchio, sostituire l'etichetta
identificativa (posizionata vicino al tubo di
alimentazione del gas) con quella
corrispondente al nuovo tipo di gas. Se
l'apparecchio è già sigillato, applicare
l'etichetta direttamente sul libretto di
istruzioni accanto al disegno della targhetta
dopo il capitolo Specifiche tecniche.
L'etichetta è fornita insieme alle dotazioni dell'apparecchio
Se la pressione del gas è diversa o variabile da quella prevista, è necessario
installare un idoneo regolatore di pressione
non fornito in dotazione con l'apparecchio
ma ordinabile presso il Servizio assistenza locale (vedere il capitolo Assistenza). Il regolatore di pressione deve essere installato sul tubo di alimentazione del gas in conformità alle norme in vigore.
La targhetta è posta nella parte inferiore del
piano di cottura.
Regolazione del livello della fiamma
Una volta terminata l’installazione del piano
cottura, è necessario controllare la regolazione minima della fiamma:
1. Ruotare il rubinetto del gas sulla posizione di massimo e procedere all'accensione.
40
2. Portare il rubinetto del gas nella posizione di minima fiamma, quindi ruotare ripetutamente la manopola dalla posizione di
massimo alla posizione di minimo. Se la
fiamma è instabile o si spegne, eseguire
la seguente procedura.
3. Riaccendere il bruciatore e regolarlo sul
minimo.
4. Togliere la manopola di regolazione.
5. Per la regolazione utilizzare un cacciavite
a lama sottile, ruotando la vite di regolazione finché la fiamma è costante e non si
estingue quando si ruota la manopola dalla posizione di minimo alla posizione di
massimo e viceversa (vedere l'illustrazione seguente).
6. Ripetere questa procedura per tutti i bruciatori.
7. Rimontare le manopole.
Avvertenza Se l'apparecchio è
collegato a gas liquido (propano G31 o
butano G30), la vite di regolazione deve
essere serrata al massimo.
IKEA of Sweden AB
SE-34381 Älmhult
Considerazioni ambientali
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
Riciclare i materiali con il simbolo
sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
ITALIANO
prima dello smaltimento
dell'apparecchiatura
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
41
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto.
Lo scontrino originale è indispensabile come
ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il
periodo di garanzia per l'elettrodomestico o
per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di
acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo
di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la
riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere
riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N.
99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali
applicabili. Le parti sostituite diventeranno di
proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
ITALIANO
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o
condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali
danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in
cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la propria
abitazione o un altro recapito, IKEA non potrà ritenersi responsabile per eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,
se il trasporto presso il recapito del cliente
è effettuato da IKEA, gli eventuali danni dovuti al trasporto rientreranno nella presente garanzia.
42
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche
alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni
di garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
– installazione di cucine complete IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio
è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti
da un tecnico di assistenza autorizzato.
ITALIANO
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
43
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel
presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia.
Sullo scontrino sono riportati anche il nome e
il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
PORTUGUÊS
44
Índice
Informações de segurança
Descrição do produto
Utilização diária
Sugestões e conselhos úteis
Manutenção e limpeza
44
45
46
47
47
O que fazer se…
Dados técnicos
Instalação
Preocupações ambientais
GARANTIA IKEA
48
48
50
52
53
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para sua segurança e para um funcionamento correcto do aparelho, leia atentamente este manual antes da instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções com
o aparelho mesmo que seja transferido ou
vendido. Os utilizadores devem conhecer por
completo o funcionamento e as características de segurança do aparelho.
Utilização de acordo com as normas
• Não deixe o aparelho sem vigilância durante o seu funcionamento.
• O aparelho destina-se a uso doméstico.
• O aparelho não poderá ser utilizado como
superfície de trabalho ou plataforma.
• Não coloque ou armazene líquidos inflamáveis, materiais altamente inflamáveis ou
objectos fundíveis (p. ex. película aderente, plástico, alumínio) no aparelho ou perto
deste.
• Tome cuidado ao ligar aparelhos eléctricos a tomadas próximas. Não permita que
o fio terminal entre em contacto com ou fique preso por baixo do aparelho ou de tachos quentes.
• Não efectue reparações sozinho de modo
a evitar ferimentos e danos no aparelho.
Contacte sempre o Serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo a Assistência).
Segurança para crianças
• Este aparelho só deve ser utilizado por
adultos. As crianças têm de ser supervisionadas de modo a não brincarem com o
aparelho.
• Mantenha as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe risco de sufocação.
• Mantenha as crianças afastadas do aparelho quando o mesmo estiver em funcionamento.
Segurança geral
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do
aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
• Certifique-se de que existe um fornecimento de ar contínuo enquanto utilizar a placa, mantenha as saídas de ar em bom estado ou instale um exaustor com tubo de
ventilação. Melhore a ventilação abrindo
uma janela ou aumentando a velocidade
do extractor.
• Este aparelho está equipado com um dispositivo de segurança sob a forma de termopar. Se após ligar o queimador ou durante a utilização do mesmo a chama se
apagar e o termopar não aquecer o suficiente, o fornecimento de gás é interrompido.
Instalação
Advertência Este aparelho apenas
deve ser instalado, ligado ou reparado
por uma pessoa competente registada de
acordo com as normas relativas ao gás.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
PORTUGUÊS
45
• Certifique-se de que o aparelho não está
danificado devido ao transporte. Não ligue um aparelho danificado. Se necessário, contacte o serviço pós-venda (consulte
o capítulo Assistência).
• Os aparelhos de encastrar apenas poderão ser colocados em funcionamento depois de montados em unidades de encastrar adequadas e superfícies de trabalho
em conformidade com as normas.
• Não altere as especificações, nem modifique este produto. Risco de ferimentos e danos no aparelho.
Advertência Cumpra cuidadosamente
as instruções relativas às ligações
eléctricas e do gás.
• Não instale o aparelho se este for danificado durante o transporte.
Advertência Risco de incêndio!
Gorduras e óleos sobreaquecidos
podem inflamar muito rapidamente.
• Desligue os queimadores após cada utilização.
• Perigo de queimaduras! Os queimadores e
as peças acessíveis ficam quentes durante
a utilização. Certifique-se de que as panelas não excedem as extremidades da placa.
Evitar danos no aparelho
• Para evitar danificar a placa, não deixe
que tachos ou frigideiras fervam a seco.
• Não utilize os queimadores com tachos vazios ou sem os mesmos.
• Nunca revista nenhuma parte do aparelho
com folha de alumínio. Nunca coloque plástico ou qualquer outro material que possa
derreter no aparelho.
Segurança durante a utilização
• Retire todo o material da embalagem, etiquetas e película do aparelho antes de o
utilizar pela primeira vez.
Descrição do produto
5
6
7
8
9
4
3
1
2
10
1
2
3
4
5
Queimador auxiliar
Queimador rápido
Queimador semi-rápido
Queimador semi-rápido
Botão de comando do queimador semi-rápido
6 Botão de comando do queimador semi-rápido
7 Botão de comando do queimador rápido
8 Botão de comando do queimador auxiliar
9 Botão de ignição
10 Suportes de panela amovíveis
Botão de comando do queimador
Os botões de controlo do queimador estão situados no lado direito da placa.
PORTUGUÊS
46
Símbolo
Descrição
Símbolo
não existe fornecimento de gás/posição de desligado
Descrição
existe fornecimento
de gás mínimo
fornecimento máximo de gás
Utilização diária
Ignição do queimador
5 Termopar
Acenda sempre o queimador antes de
posicionar tachos ou panelas
Para acender o queimador:
1. Prima o botão de ignição eléctrica assinalado por uma pequena faísca
, ao mesmo tempo, rode o respectivo botão de comando para a esquerda, para a posição
máxima
.
2. Mantenha o botão premido durante 5 segundos; isto irá permitir que o termo-par
aqueça e o dispositivo de segurança se
desligue, caso contrário o fornecimento
de gás será interrompido.
3. Após a chama ficar regular, ajuste-a como desejado.
Se, após algumas tentativas, o queimador não acender, verifique se a coroa e
a tampa estão nas posições correctas.
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Tampa do queimador
Coroa do queimador
Vela de ignição
Injector
Advertência Não mantenha o botão
de controlo premido durante mais de 15
segundos.
Se o queimador não se acender após 15 segundos, solte o botão de controlo, rode-o para a posição de desligado (off) e aguarde pelo menos um minuto antes de tentar ligar de
novo o queimador.
Importante Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador sem utilizar o
dispositivo eléctrico; Neste caso, aproxime
uma chama ao queimador, prima o
respectivo botão e rode-o para a esquerda,
para a posição de libertação máxima de
gás.
Advertência Tenha muito cuidado
quando utilizar chamas livres na
cozinha. O fabricante declina qualquer
responsabilidade em caso de utilização
errada da chama.
Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o botão de controlo para a
posição de desligado (off) e aguarde pelo
menos um minuto antes de tentar ligar de novo o queimador.
Ao ligar a alimentação eléctrica, após a
instalação ou um corte de energia, é normal que o gerador de faíscas seja activado
automaticamente.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o
símbolo .
PORTUGUÊS
47
Advertência Reduza sempre ou
apague a chama antes de retirar os
tachos do queimador.
Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
• Coloque sempre que possível as tampas
nos tachos.
• Assim que o líquido começar a ferver, reduza a chama para manter o líquido a ferver
lentamente.
Utilize tachos e panelas com bases do tamanho do queimador utilizado.
Tem- diâmetro míniporiza- mo dos tachos
dor
e das panelas
Rápido
diâmetro máximo dos tachos e das panelas
180 mm
Tem- diâmetro míniporiza- mo dos tachos
dor
e das panelas
diâmetro máximo dos tachos e das panelas
Semi-rapido
120 mm
220 mm
Auxiliar
80 mm
180 mm
A base deverá ser o mais espessa e plana
possível.
260 mm
Manutenção e limpeza
Advertência Antes de o limpar,
desligue o aparelho e deixe-o arrefecer.
Advertência Por motivos de segurança,
não limpe o aparelho com jactos de
vapor ou ou agentes de limpeza de alta
pressão.
Advertência Não utilize produtos de
limpeza abrasivos, esfregões de palha
de aço ou ácidos, uma vez que pode
danificar o aparelho.
Para eliminar restos de alimentos, lave os elementos esmaltados, "tampas" e "coroas",
com água morna e sabão.
Lave os elementos em aço inoxidável com
água e seque-os com um pano macio.
Os suportes para panelas não podem ser lavados na máquina de lavar loiça; têm de ser
lavados à mão. Após a limpeza, certifique-se
de que os suportes para panelas estão correctamente posicionados.
Este modelo está equipado com ignição eléctrica, obtida através da "vela" de cerâmica e
do eléctrodo.
Mantenha estes elementos devidamente limpos para evitar dificuldades ao ligar os queimadores.
Solicite periodicamente ao Centro de Assistência local que verifique o estado do
tubo de fornecimento de gás e do regulador
de pressão, caso tenha sido instalado (este
serviço não é gratuito).
Após proceder à limpeza, certifique-se de
que seca os elementos com um pano macio.
PORTUGUÊS
48
O que fazer se…
Problema
Não existe faísca quando
acende o gás.
Possível causa
Solução
Não existe alimentação eléc- Certifique-se de que a unidatrica.
de e a alimentação eléctrica
estão ligadas.
Verifique o fusível da instalação eléctrica da casa.
A tampa e a coroa do queimador não estão bem colocadas.
Verifique se a tampa e a coroa do queimador foram colocados correctamente, por
exemplo, após a limpeza.
A chama apaga-se imediata- O termopar não é aquecido
mente após a ignição.
de forma suficiente.
Após acender a chama, mantenha o botão pressionado
durante aproximadamente 5
segundos.
O anel de gás arde irregular- A coroa do queimador está
mente.
bloqueada com resíduos de
alimentos.
Verifique se o injector principal não está bloqueado e se
a coroa do queimador está
isenta de partículas de alimentos.
Se houver uma avaria, tente encontrar uma
solução para o problema sozinho. Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o serviço
de pós-venda.
Se tiver utilizado o aparelho de forma errada ou se a instalação não tiver sido
executada por um técnico qualificado, a visita do técnico do serviço de pós-venda ou do
fornecedor pode não ser gratuita, mesmo durante o período de garantia.
Dados técnicos
Dimensões da placa
largura
580 mm
profundidade
500 mm
altura de instalação
Aparelho de classe: 3
Categoria do aparelho: II2H3+
Abastecimento de gás do aparelho: Gás natural G20 (2H) 20 mbar
15 mm
Este aparelho destina-se à utilização com
gás natural mas pode ser convertido para utilização com outro tipo de gás de acordo com
a tabela abaixo.
PORTUGUÊS
49
Tipo de gás
Tipo de
queimador
Injectores
1/100
mm
Potência
nominal
kW
G20 20
mbar
Rápido
(grande)
119
Semi-rápido
(médio)
G30/G31
28-30/37
mbar
Caudal nominal g/h
G30
28/30
mbar
G31 37
mbar
Potência
reduzida
kW
bypass
1/100
mm
3.0
-
-
0.75
42
96
2.0
-
-
0.45
32
Auxiliar
(pequeno)
70
1.0
-
-
0.33
28
Rápido
(grande)
86
2.8
204
200
0.75
42
Semi-rápido
(médio)
71
2.0
145
143
0.45
32
Auxiliar
(pequeno)
50
1.0
73
71
0.33
28
Placa de características
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501-560-08
21552
PQM
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37 mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (CZ-SK)
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
ZO
0051
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
O gráfico acima representa a placa de características do aparelho (sem o número de série, que é gerado dinamicamente durante o
processo de produção), localizada na superfície inferior da placa.
230 V
~ 50 Hz
Estimado cliente, coloque aqui a etiqueta
que se encontra no saco de plástico no interior da embalagem da placa. Isto permitir-nos-á assisti-lo melhor, identificando com precisão a sua placa caso venha a necessitar da
nossa assistência no futuro. Obrigado pela
sua contribuição!
PORTUGUÊS
50
Instalação
Advertência Este aparelho apenas
deve ser instalado, ligado ou reparado
por uma pessoa competente registada de
acordo com as normas relativas ao gás.
Utilize apenas peças sobressalentes
originais.
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos pessoais ocorridos em pessoas
ou animais, nem por quaisquer danos materiais derivados da não observância dos seguintes requisitos.
Cuidado Consulte as instruções de
montagem para a instalação.
Advertência O processo de instalação
deverá respeitar as leis, regulamentos,
directivas e normas válidas no país de
utilização (normas e regulamentos de
segurança eléctrica, reciclagem correcta de
acordo com os regulamentos, etc.)!
Certifique-se de que as condições de distribuição locais (natureza do gás e pressão do gás) e o ajuste do aparelho são compatíveis antes de prosseguir com a instalação.
Os parâmetros de ajuste para este aparelho estão indicados na placa de características (consulte o capítulo relativo aos dados técnicos).
Advertência O aparelho deve ser
ligado à terra!
•
•
•
•
•
Advertência Perigo de ferimentos
devido a corrente eléctrica.
O pino de alimentação está sob tensão.
Libertar o pino de alimentação da tensão.
Fichas de ligação soltas ou inadequadas
poderão provocar o sobreaquecimento
dos pinos.
Instale correctamente as ligações dos pinos.
Liberte o cabo.
Importante Deve respeitar as distâncias
mínimas entre aparelhos e armários ou
outras unidades de acordo com as instruções
de montagem.
Caso não exista um forno por baixo da placa, introduza um painel de divisão a uma distância mínima de 20 mm a partir do fundo
da placa.
Proteja as superfícies de corte da bancada
contra a humidade utilizando um vedante
adequado incluído no saco do produto. O vedante une o aparelho à bancada sem falhas.
Não utilize vedante de silicone entre o aparelho e a bancada. Evite instalar o aparelho
junto a portas e por baixo de janelas, uma
vez que pode derrubar os tachos quentes presentes na placa ao abrir as portas ou janelas.
Ligação do gás
Advertência Este aparelho não está
ligado a um dispositivo de evacuação
de produtos de combustão.
A instalação deve ser efectuada de acordo
com os regulamentos locais.
A ligação da placa à rede ou ao cilindro de
gás deve ser efectuada através de um tubo
rígido em cobre ou aço com encaixes em conformidade com os regulamentos locais ou
através de uma mangueira de superfície contínua em aço inoxidável em conformidade
com os regulamentos locais.
Caso detecte situações anormais, não repare o tubo, contacte o Serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo a Assistência).
A ligação deve ser devidamente estabelecida, fixando o tubo de ligação da placa. Caso contrário, pode ocorrer uma fuga de gás.
Advertência Quando a instalação
estiver concluída, verifique se os
encaixes dos tubos estão correctamente
vedados. Utilize água com sabão, nunca
utilize chamas.
PORTUGUÊS
51
Ligação em casa
Antes de efectuar a ligação, verifique se a tensão nominal do aparelho indicada na placa
de características corresponde à tensão de
alimentação disponível. Do mesmo modo, verifique a potência nominal do aparelho e assegure que o cabo tem um tamanho adequado à potência nominal do aparelho (consulte
o capítulo relativo aos dados técnicos).
A placa de características está localizada na
parte de baixo do aparelho.
O aparelho é fornecido com um cabo de ligação. Este tem de ser fornecido com uma ficha
adequada, capaz de suportar a carga assinalada na placa de características.
A ficha tem de estar instalada numa tomada
adequada. Se ligar o aparelho directamente
ao sistema eléctrico, é necessário instalar um
interruptor de dois pólos entre o aparelho e
a alimentação eléctrica, com uma folga mínima de 3 mm entre os contactos do interruptor e de um tipo adequado à carga necessária em conformidade com as normas em vigor.
O cabo de ligação tem de ser colocado de
modo a que, em cada parte, não consiga alcançar uma temperatura 90 °C mais elevada
do que a temperatura ambiente. O cabo de
fase castanho (ou preto) (instalado no contacto do bloco de terminais marcado com "L")
tem de ser sempre ligado à fase da rede.
1
2
Substituição do cabo de ligação
Advertência Para a substituição do
cabo de ligação é necessário
equipamento técnico específico.
Neste caso, só pode ser utilizado um cabo
de tipo H05V2V2-F T90. A secção do cabo
tem de estar adequada à tensão e à temperatura de funcionamento. O cabo de terra
amarelo/verde 2 tem de ser aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de
fase castanho (ou preto) 1 (imagem anterior).
Conversão da configuração de gás
Este modelo foi concebido para utilização com gás natural, mas pode ser convertido para utilização com gás butano ou
propano, desde que se utilizem os injectores
adequados. Os injectores não fornecidos
com o aparelho têm de ser encomendados
ao serviço pós-venda (consulte o capítulo relativo à assistência).
Para os dados relativos à substituição de injectores, consulte o capítulo relativo aos dados técnicos.
Advertência Os procedimentos de
conversão ou substituição apenas
podem ser realizados por um instalador
registado.
Para substituir os injectores:
1. retire o suporte de tachos;
2. retire a tampa e a coroa do queimador;
3. Com uma chave de caixa 7 desaperte e
retire os injectores, substitua-os pelos injectores adequados ao tipo de gás utilizado.
4. Volte a montar os elementos, seguindo o
mesmo procedimento pela ordem inversa.
PORTUGUÊS
Importante Substitua a placa de
características (situada perto do tubo de
fornecimento de gás) pela placa correcta de
acordo com o novo tipo de gás utilizado
antes de vedar o aparelho. Se o aparelho já
estiver vedado, aplique a placa
directamente no manual do utilizador após o
capítulo relativo aos dados técnicos junto ao
esquema da placa de características.
52
3. Volte a acender o queimador e regule para o nível mínimo.
4. Remova o botão de controlo.
5. Para ajustar, utilize uma chave de parafusos de lâmina fina e rode o parafuso de
regulação até a chama estar estável e
não se extinguir, quando o botão é rodado do nível mínimo para o nível máximo
e vice-versa (consulte a imagem seguinte).
Esta placa encontra-se na embalagem
fornecida com o aparelho.
Se a pressão de abastecimento de gás
for diferente ou variável, em relação ao
exigido, deve instalar um regulador de pressão adequado, não fornecido com o produto, que deve ser encomendado separadamente ao serviço pós-venda local (consulte o
capítulo relativo a Assistência). O regulador
de pressão deve ser instalado no tubo de fornecimento de gás, em conformidade com as
regras vigentes.
A placa de características está localizada na
parte inferior da placa.
Ajustar o nível da chama
Quando a placa tiver sido completamente instalada, é necessário verificar a definição mínima da chama:
1. Rode a torneira do gás para a posição
do nível máximo e acenda.
2. Coloque a torneira do gás na posição de
chama mínima e, de seguida, rode o botão de controlo do nível mínimo para o nível máximo várias vezes. Se a chama estiver instável ou extinta, continue a seguir
o procedimento.
6. Repita este procedimento para todos os
queimadores.
7. Volte a montar os botões.
Advertência Caso se ligue o aparelho
a gás líquido (G31 propano ou G30
butano), o parafuso de ajuste deve ser
apertado tanto quanto possível.
IKEA, Suécia AB
SE-34381 Älmhult
Preocupações ambientais
O símbolo
no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma
eliminação adequada deste produto, irá
ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a
saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a
reciclagem deste produto, contacte os
serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência
ou o estabelecimento onde adquiriu o
produto.
PORTUGUÊS
Materiais de embalagem
Os materiais marcados com o símbolo
são recicláveis. Coloque os materiais de embalagem em recipientes de recolha adequados para os reciclar.
Antes de eliminar o aparelho
53
• Retire a ficha de alimentação da respectiva tomada.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
Advertência Execute estes passos para
eliminar o aparelho:
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos
a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse
caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra. Caso sejam
efectuadas operações de assistência no âmbito da garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas
à utilização doméstica. As excepções são especificadas sob o título "O que não é abrangido por esta garantia?" Durante o período
de validade da garantia, os custos relativos
à resolução da avaria, por exemplo reparações, peças, mão-de-obra e deslocações serão abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os
defeitos de fabrico ou material abrangidos
pela garantia. Em conformidade com estas
condições, são aplicáveis as directivas da UE
(N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistência nomeado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, consoante o que determinar adequado, se a situação em questão está abrangida
por esta garantia. Caso se considere que a situação está abrangida, o fornecedor de serviços de assistência do IKEA ou o respectivo
fornecedor de serviços de assistência autorizado através das suas operações de assistência, irá, consoante o que determinar adequado, reparar o produto com defeito ou substituí-lo por um produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta garantia?
• Desgaste causado pelo uso normal.
PORTUGUÊS
• Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, instalação incorrecta ou
ligação com tensão incorrecta, danos causados por reacções químicas ou electroquímicas, ferrugem, corrosão ou danos causados pela água, incluindo, entre outros, os
danos causados pelo excesso de calcário
na água e os danos causados por condições ambientais anormais.
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpadas.
• Peças não funcionais e questões decorativas que não afectem a utilização normal
do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor.
• Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza
ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente.
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas,
ecrãs, botões, compartimentos e peças de
compartimentos. A não ser que se comprove que estes danos foram causados por defeitos de produção.
• Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do
técnico.
• Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de
serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais.
• Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações.
• A utilização do aparelho em ambiente não
doméstico, ou seja, utilização profissional.
54
• Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por
quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se
a IKEA efectuar a entrega do produto na
morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o
seu transporte serão cobertos pela presente garantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho da
IKEA. No entanto, se um fornecedor de serviços IKEA ou um parceiro de serviço autorizado reparar ou substituir o aparelho ao
abrigo dos termos da presente garantia, o
fornecedor de serviços ou o seu parceiro
de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho
de substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista
qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da
UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem todos os requisitos legais locais sujeitos à variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e
levados para outro país da UE, os serviços serão fornecidos no âmbito das condições de
garantia normais no novo país. Uma obrigação para executar os serviços no âmbito da
garantia apenas existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especificações
técnicas do país em que ocorre a reclamação ao abrigo da garantia;
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Segurança
do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda IKEA para:
PORTUGUÊS
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no mobiliário de cozinha IKEA. O serviço não prestará esclarecimentos relativos a:
– instalação geral da cozinha IKEA;
– ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm
de ser executadas por um engenheiro
de assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações
do manual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor serviço de assistência, leia atentamente as Instruções de Montagem e/ou a secção relativa
ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos
nossos serviços
Consulte a última página deste manual para
obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais.
55
Importante Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável utilizar os
números de telefone específicos indicados no
final deste manual. Consulte sempre os
números indicados na brochura do aparelho
específico para o qual necessita de
assistência. Antes de nos contactar, certifiquese de que tem acesso ao número de artigo
IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao
aparelho para o qual necessita de
assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o
nome e o número do artigo IKEA (código de
8 dígitos) para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus
aparelhos, contacte o centro de assistência
da loja IKEA mais próxima. Recomendamos
que leia atentamente a documentação do
aparelho antes de nos contactar.
ESPAÑOL
56
Índice de materias
Información sobre seguridad
Descripción del producto
Uso diario
Consejos útiles
Mantenimiento y limpieza
56
57
58
59
59
Qué hacer si…
Datos técnicos
Instalación
Aspectos medioambientales
GARANTÍA IKEA
60
60
62
64
65
Salvo modificaciones
Información sobre seguridad
Por su seguridad y para garantizar el
funcionamiento correcto del aparato,
lea atentamente este manual del usuario antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez.
Guarde siempre estas instrucciones junto al
aparato para tenerlas a mano en caso de su
desplazamiento o venta. Es importante que
todas las personas que utilicen el aparato conozcan perfectamente su funcionamiento y
características de seguridad para evitar errores y accidentes.
Uso correcto
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la
debida vigilancia.
• Este aparato se ha diseñado para uso doméstico exclusivamente.
• No utilice el electrodoméstico como superficie de trabajo ni para depositar objetos.
• No coloque ni guarde líquidos inflamables,
materiales altamente inflamables ni objetos que puedan fundirse (por ejemplo, plástico o papel transparente o de aluminio) encima o cerca del aparato.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en los enchufes situados cerca del
electrodoméstico. No permita que los cables eléctricos entren en contacto con la
parte inferior del aparato o con recipientes calientes, ni queden atrapados bajo estos.
• Para evitar lesiones personales y daños al
aparato, no intente repararlo por sus medios. Póngase siempre en contacto con el
servicio posventa (consulte el capítulo Servicio).
Seguridad de los niños
• Este aparato sólo puede ser utilizado por
personas adultas. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia.
• Mantenga a los niños alejados del aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• Este electrodoméstico no debe ser utilizado por personas (incluido niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, a menos que cuenten con las instrucciones o la supervisión de la persona
responsable de su seguridad.
• Asegúrese de que haya una ventilación
continua manteniendo las salidas de aireación en buen estado o instalando una campana extractora con un tubo de salida de
aire. Mejore la ventilación abriendo una
ventana o aumentando la potencia del extractor.
• Este aparato se suministra con un dispositivo termopar de seguridad. La finalidad
del termopar es cortar el suministro de gas
al quemador si la llama se apaga accidentalmente o la entrada de gas es insuficiente.
Instalación
Advertencia El aparato lo debe
instalar, conectar o reparar únicamente
personal certificado competente de
conformidad con la normativa de gas
vigente. Utilice solo piezas de recambio
originales.
ESPAÑOL
57
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido
daños durante el transporte. No enchufe el
aparato si está dañado. De así ser necesario, diríjase al Centro de servicio postventa
(consulte el capítulo sobre servicio).
• Los electrodomésticos empotrados sólo
pueden utilizarse después de haberse montado en las unidades correspondientes con
una superficie de trabajo que cumpla las
normativas.
• No cambie las especificaciones ni modifique este producto en modo alguno. Podría
sufrir lesiones o dañar el aparato.
Advertencia Siga atentamente las
instrucciones sobre las conexiones
eléctricas y de gas.
• No instale el aparato si se ha dañado en
el transporte.
Seguridad durante el uso
• Retire todo el embalaje, las etiquetas adhesivas y los plásticos laminados del electrodoméstico antes de utilizarlo por primera vez.
Advertencia ¡Peligro de incendio! Las
grasas y los aceites sobrecalentados
pueden arder con facilidad.
• Apague los quemadores después de cada
uso.
• ¡Peligro de quemaduras! Los quemadores
y las piezas accesibles se calientan mucho
durante el funcionamiento. Asegúrese de
que los recipientes no sobresalen de los
bordes de la placa.
Prevención de daños en el aparato
• Para evitar daños en la placa, no permita
que el contenido de los recipientes hierva
hasta consumirse.
• No utilice los quemadores en vacío ni con
recipientes vacíos.
• No cubra ninguna parte del aparato con
papel de aluminio. No coloque sobre el
aparato plásticos ni otros materiales que
se puedan derretir.
Descripción del producto
5
6
7
8
9
4
3
1
2
10
1
2
3
4
Quemador auxiliar
Quemador rápido
Quemador semirrápido
Quemador semirrápido
5 Mando de control del quemador semirrápido
6 Mando de control del quemador semirrápido
7 Mando de control del quemador rápido
8 Mando de control del quemador auxiliar
9 Botón de encendido
10 Parrillas de encimera desmontables
Mando de control del quemador
Los mandos de control de los fuegos se encuentran en el lateral derecho de la placa.
ESPAÑOL
58
Símbolo
Descripción
No se suministra
gas / posición OFF
Suministro máximo
de gas
Suministro mínimo
de gas
Uso diario
Encendido del quemador
Encienda siempre el quemador antes de
colocar las cacerolas o sartenes
3 Encendedor
4 Inyector
5 Termopar
Para encender el quemador:
1. Presione el botón de encendido eléctrico,
que está marcado con una pequeña chis; al mismo tiempo, gire el mando
pa
de control correspondiente hacia la izquierda hasta la posición máxima
.
2. Mantenga presionado el mando durante
unos 5 s; esto permite que se caliente el
termopar y se conecte el dispositivo de seguridad; de lo contrario, se interrumpiría
el suministro de gas.
3. Una vez la llama es uniforme, ajústela como prefiera.
Advertencia No mantenga presionado
el mando durante más de 15 segundos.
Si la llama no se enciende en 15 segundos,
suelte el mando, gírelo de nuevo a su posición original y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a intentarlo.
Si, después de realizar algunos intentos,
el quemador no se enciende, compruebe que la corona y su tapa se encuentren en
las posiciones correctas.
Advertencia Tenga mucho cuidado a
la hora de utilizar una llama libre en la
cocina. El fabrica declina toda
responsabilidad en el caso de un uso
indebido de la llama.
1
2
3
4
5
1 Tapa del quemador
2 Corona del quemador
Importante En ausencia de electricidad,
puede encender el quemador sin el
dispositivo eléctrico; en este caso, acerque
una llama al quemador, presione el mando
correspondiente y gírelo hacia la izquierda
hasta alcanzar la posición de suministro
máximo de gas.
Si el quemador se apaga accidentalmente, apague el mando y espere un (1) minuto como mínimo antes de volver a encenderlo.
Cuando se enciende el aparato, tras la
instalación o después de un corte en el
suministro eléctrico, suele ser normal que el
generador de las chispas se active automáticamente.
Apagar el quemador
Para apagar la llama, gire el mando hasta el
símbolo .
ESPAÑOL
59
Advertencia Recuerde que debe bajar
o apagar la llama antes de retirar los
recipientes de los quemadores.
Consejos útiles
Ahorro de energía
• En la medida de lo posible, cocine con los
recipientes tapados.
• Cuando el líquido rompa a hervir, baje la
llama para mantener el hervor al mínimo.
Utilice cacerolas y sartenes cuya base sea
del tamaño del quemador empleado.
Quemador
Diámetro mínimo de cacerolas y sartenes
Diámetro máximo de cacerolas y sartenes
Rápido
180 mm
260 mm
Quemador
Diámetro mínimo de cacerolas y sartenes
Diámetro máximo de cacerolas y sartenes
Semirrápido
120 mm
220 mm
Auxiliar
80 mm
180 mm
La base de los recipientes debe ser lo más
gruesa y plana posible.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague el horno y déjelo
enfriar antes de limpiarlo.
Advertencia Por razones de seguridad,
no limpie el aparato con limpiadores a
vapor ni de alta presión.
Advertencia No utilice limpiadores
abrasivos, estropajos de acero ni
productos ácidos que puedan dañar el
aparato.
Para eliminar los restos de comida, lave los
elementos esmaltados, las tapas y las coronas de los quemadores con agua caliente y
jabón.
Lave los elementos de acero inoxidable con
agua y séquelos a fondo con un paño suave.
Los soportes de los recipientes sobre los fuegos no son aptos para lavar en el lavavajillas; deben lavarse a mano. Una vez limpios,
vuelva a colocarlos procurando que queden
bien asentados.
Este modelo está equipado con un dispositivo de encendido eléctrico formado por una
"bujía" de cerámica y un electrodo.
Manténgalos siempre limpios para evitar problemas de encendido.
Haga revisar la instalación de gas y el
regulador de presión (si lo hubiera) con
la regularidad y por el personal que establecen las normativas en vigor (este servicio no
es gratuito).
Tras la limpieza, seque todos los elementos
con un paño suave.
ESPAÑOL
60
Qué hacer si…
Problema
No se produce chispa al tratar de encender el gas
Causa probable
No hay suministro eléctrico
Solución
Asegúrese de que la unidad
está enchufada y de que el interruptor eléctrico está encendido.
Compruebe el fusible de la
instalación doméstica.
La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas.
Asegúrese de que la tapa
del quemador y el anillo están bien colocados, por ejemplo, después de limpiarlos.
La llama se apaga justo después de encenderse
El termopar no está lo suficientemente caliente
Mantenga pulsado el mando
durante unos 5 segundos tras
encenderse la llama.
El círculo de gas no arde uniformemente
La corona del quemador está bloqueada con restos de
comida
Asegúrese de que el inyector
principal no esté bloqueado
y de que el anillo del quemador esté limpio.
En caso de fallo, trate primero de solucionar
el problema por sus medios. Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con
el servicio posventa.
Si el aparato se ha utilizado de forma incorrecta, o si la instalación no ha sido
realizada por un técnico homologado, se facturará la visita del técnico del servicio o del
distribuidor, incluso en el caso de que el electrodoméstico se encuentre aún en garantía.
Datos técnicos
Dimensiones de la encimera
Anchura
580 mm
Profundidad
500 mm
Altura de empotrado
15 mm
Clase del aparato: 3
Categoría del aparato: II2H3+
Suministro de gas del aparato: gas natural
G20 (2H) 20 mbar
Este aparato se ha diseñado para utilizarlo
con gas natural, pero se puede convertir para que funcione con otro tipo de gas según la
siguiente tabla.
ESPAÑOL
61
G20 20
mbares
G30/G31
28-30/37
mbares
Caudal nominal g/h
G31 37
mbares
Potencia
reducida
kW
Derivación
1/100
mm
-
-
0.75
42
2.0
-
-
0.45
32
70
1.0
-
-
0.33
28
Rápido
(grande)
86
2.8
204
200
0.75
42
Semirrápido
(intermedio)
71
2.0
145
143
0.45
32
Auxiliar
(pequeño)
50
1.0
73
71
0.33
28
Inyectores
1/100
mm
Potencia
nominal
kW
Rápido
(grande)
119
Semirrápido
(intermedio)
Tipo de
Tipo de gas quemador
G30
28/30
mbares
3.0
96
Auxiliar
(pequeño)
Placa de datos técnicos
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
501-560-08
21552
PQM
G20 20 mbar = 8 kW
G31 37 mbar = 557 g/h
G30 28-30 mbar = 567 g/h
II2H3+ (IT-PT-ES)
III1c2E+3+ (FR)
II2H3B/P (CZ-SK)
G130 8 mbar = 8 kW
G20/G25 20/25 mbar = 8 kW
ZO
0051
PNC. 949620662 TYPE H6ML40-4/VA/060ce
La imagen anterior muestra la placa de datos técnicos del aparato (sin el número de serie, que se genera automáticamente durante
el proceso de fabricación), situada debajo
de la parte inferior de la carcasa de la placa.
230 V
~ 50 Hz
Estimado cliente, coloque aparte la etiqueta
adhesiva que se suministra en la bolsa de
plástico incluida en el embalaje de la placa.
En caso de necesitar nuestra asistencia en el
futuro, esto nos permitirá ayudarle mejor al
poder identificar la placa con precisión. ¡Gracias por su ayuda!
ESPAÑOL
62
Instalación
Advertencia El aparato lo debe
instalar, conectar o reparar únicamente
personal certificado competente en
cumplimiento de la normativa de gas
vigente. Utilice solo piezas de recambio
originales.
El fabricante no se responsabiliza de las lesiones a personas y animales, ni de los daños
a la propiedad, que se produzcan como consecuencia del incumplimiento de estos requisitos.
Precaución Consulte las instrucciones
de montaje para la instalación.
Advertencia La instalación debe
realizarse conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas en vigor en
el país de uso (normas y reglamentos de
seguridad eléctrica, reciclado correcto
conforme a las disposiciones reglamentarias,
etc.)
Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo de gas y presión) son compatibles con los requisitos del aparato.
Los parámetros de ajuste de este aparato se indican en la placa de datos técnicos (consulte el capítulo Datos técnicos).
Advertencia ¡El aparato debe tener
conexión a tierra!
Advertencia Peligro de lesiones por la
corriente eléctrica.
• El terminal de conexión está sometido a tensión.
• Desconecte el terminal de conexión de la
red eléctrica.
• Las conexiones de enchufe flojas e inadecuadas pueden sobrecalentar el terminal.
• Realice correctamente las conexiones de
los bornes.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
Importante Deben respetarse las distancias
mínimas con respecto a los demás
electrodomésticos y muebles de cocina
indicadas en las instrucciones de montaje.
Si no se instala un horno debajo de la placa,
inserte un panel de separación a una distancia mínima de 20 mm de su parte inferior.
Proteja las superficies cortadas de la encimera contra la humedad con el sellante apropiado que encontrará en la bolsa de instalación
del producto. El sellante hermetiza el electrodoméstico y no deja ningún hueco en la encimera. No utilice sellante de silicona entre el
aparato y la encimera. No instale el aparato
cerca de puertas ni debajo de ventanas; su
apertura brusca puede desplazar los recipientes colocados en las zonas de cocción.
Conexión del gas
Advertencia Este aparato no está
conectado a un dispositivo de
evacuación de productos de combustión.
La instalación debe realizarse conforme a las
normas vigentes.
La conexión de la placa al sistema de suministro de gas, tubería o bombona, debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido provisto de acoplamientos conformes
con las normas locales, o mediante un tubo
continuo de acero inoxidable conforme con
las normas locales.
ESPAÑOL
63
En caso de observar alguna anomalía,
no intente reparar la conexión por sus
medios y póngase en contacto con el Centro
de servicio técnico (consulte el capítulo sobre
servicio).
La conexión debe realizarse correctamente y
fijarse al tubo de conexión de la placa. De lo
contrario podrían producirse fugas de gas.
1
Advertencia Al finalizar la instalación,
compruebe la perfecta estanqueidad de
todos los racores. Jamás lo compruebe con
una llama, sino con agua jabonosa.
Conexión eléctrica
Antes de conectar la placa, compruebe que
la tensión nominal del aparato indicada en
la placa de características coincide con la del
suministro eléctrico. Compruebe también la
potencia nominal del aparato y asegúrese
de que el tamaño del cable es adecuado a
la misma (consulte el capítulo Datos técnicos).
La placa de características está situada en la
parte inferior de la envolvente de la placa.
El electrodoméstico se suministra con un cable de conexión. Éste debe estar equipado
con un enchufe adecuado, capaz de soportar la carga indicada en la placa de características
El enchufe se debe colocar en una toma de
corriente adecuada Si el electrodoméstico se
conecta directamente al sistema eléctrico, deberá instalar un interruptor bipolar entre el
aparato y la toma de corriente, con una distancia mínima de 3 mm entre los contactos
del interruptor, y de un tipo adecuado para
la carga requerida de acuerdo con las normas vigentes.
El cable de conexión se debe instalar de tal
forma que no alcance en ninguna parte una
temperatura que sea superior a la temperatura ambiente en 90 °C. El cable de fase de
color marrón (o negro) (colocado en el contacto de la regleta de conexiones marcado
con "L"), debe estar siempre conectado a la
fase de red.
2
Sustitución del cable de conexión
Advertencia La sustitución del cable de
conexión requiere del equipamiento
específico de un técnico.
En este caso, sólo se debe utilizar un cable
del tipo H05V2V2-F T90. La sección de cable
debe ser adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra amarillo/verde 2 debe tener
unos 2 cm más longitud que el cable de fase
marrón (o negro) 1 (figura anterior).
Conversión del ajuste para gas
Este aparato ha sido diseñado para utilizarse con gas natural, aunque puede
adaptarse al uso de gas butano o propano
mediante los inyectores apropiados. Los inyectores no se suministran con el aparato y
deben solicitarse al Centro de servicio técnico (consulte el capítulo sobre servicio).
Consulte las instrucciones para la sustitución
de inyectores en el capítulo "Datos técnicos".
Advertencia La conversión o la
sustitución de inyectores debe ser
realizada por un instalador profesional
homologado.
Para cambiar los inyectores:
1. Retire la rejilla extraíble.
ESPAÑOL
2. Retire las tapas y las coronas de los quemadores.
3. Con una llave tubular nº 7, desatornille y
retire los inyectores y sustitúyalos por los
adecuados al tipo de gas que va a utilizar.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el
procedimiento anterior en orden inverso.
Importante Antes de sellar el aparato,
sustituya la etiqueta de datos técnicos
(situada junto a la boquilla de entrada del
gas) por la correspondiente al tipo de gas en
uso. Si el aparato ya estuviera sellado,
péguela directamente en el manual del
usuario, a continuación del capítulo Datos
técnicos y junto al dibujo de la placa.
64
2. Regule la llave del gas a la posición de llama mínima y gire el mando varias veces
de la posición mínima a la máxima. Si la
llama es inestable o se apaga, continúe
con el procedimiento.
3. Vuelva a encender el quemador y ajuste
la llama al mínimo.
4. Retire el mando de control.
5. Para el ajuste, utilice la hoja de un destornillador fino y gire el tornillo de ajuste hasta que la llama quede fija y no se apague cuando el mando se gire de la posición mínima a la máxima y viceversa (consulte la figura siguiente).
Encontrará la etiqueta en el material de
montaje suministrado con el aparato.
Si la presión del gas suministrado es diferente o variable, comparada con la
presión necesaria, instale el regulador de presión apropiado. El dispositivo no se suministra con el producto y, en caso necesario, deberá solicitarse al Centro de servicio técnico
(consulte el capítulo sobre servicio). Instale el
regulador de presión del gas en el tubo de
entrada, en conformidad con las normas vigentes.
La placa de datos técnicos está situada en la
parte inferior de la carcasa de la encimera.
Ajuste del nivel de la llama
Una vez finalizada la instalación de la encimera, es necesario comprobar el ajuste de la
llama mínima:
1. Gire el mando del gas a la posición máxima y active el encendido.
6. Repita este procedimiento en todos los
quemadores.
7. Vuelva a colocar los mandos en su lugar.
Advertencia Si el aparato está
conectado a una bombona de gas
líquido (G31 propano o G30 butano),
apriete el tornillo de regulación al máximo
posible.
IKEA de Suecia AB
SE-34381 Älmhult
Aspectos medioambientales
El símbolo
que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del
hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de
la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal
de recolección selectiva de equipos eléctricos
y electrónicos para su reciclaje. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayudará a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud pública, lo cual
podría ocurrir si este producto no se
gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, póngase en
ESPAÑOL
contacto con el Ayuntamiento de su
Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Materiales de embalaje
Los materiales marcados con el símbolo
son reciclables. Deseche el material de embalaje en los contenedores de reciclado instalados al efecto.
65
Antes de desechar el aparato
Advertencia Siga estos pasos:
• Desenchufe el aparato de la toma de
corriente.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de
IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a IKEA,
a menos que el aparato sea de la gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un periodo
de garantía de dos (2) años. El recibo original es necesario como prueba de compra para validar la garantía. Cualquier reparación
efectuada en el aparato durante el periodo
de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las
piezas nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha
anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato causados por fallos de material o de fabricación
a partir de la fecha de compra a IKEA. La garantía sólo es válida para aparatos de uso
doméstico. Las excepciones se especifican en
el apartado “¿Qué no cubre la garantía?” Durante el periodo de garantía quedan cubiertos los costes que comporte la corrección del
fallo, como: reparaciones, piezas, mano de
obra y desplazamiento, siempre que para acceder al aparato no haya sido necesario incurrir en gastos especiales y que el fallo esté
relacionado con algún defecto de fabricación o material cubierto por la garantía. Bajo
estas condiciones se aplicarán las directrices
de la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigente en cada país. Las piezas sustituidas pasarán a ser propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la garantía. Si se considera cubierto, el proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según
su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o
similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL
• El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto,
el daño originado por reacciones químicas
o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los
causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
• Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
• Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del aparato,
incluidos los arañazos o las posibles diferencias en el color.
• El daño accidental causado por objetos o
sustancias extraños o por la limpieza o desmontaje de filtros, sistemas de descarga o
dosificadores de detergente.
• El daño de las piezas siguientes: vitrocerámica, accesorios, cestos de cubiertos y vajilla, tubos de alimentación y descarga, material sellante o aislante, bombillas y tapas
de bombilla, visores digitales, mandos, carcasa y piezas de la carcasa. A menos que
se pueda probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
• Casos en los que no se ha podido apreciar
un fallo durante la visita del técnico de servicio.
• Reparaciones realizadas por un centro de
servicio técnico no autorizado por el proveedor o en las que no se hayan utilizado
piezas originales.
• Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones.
• El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional.
• Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si
IKEA se encarga de entregar el producto
en la dirección suministrada por el cliente,
esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
66
• Coste de la instalación inicial del aparato
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor de
servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado repara o sustituye el aparato según las condiciones de esta garantía, el proveedor de servicio o el centro de servicio
autorizado reinstalará el aparato reparado o instalará el aparato de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo realizado para adaptar el aparato a las especificaciones técnicas y de seguridad de otro
país de la UE, siempre que sea efectuado
por un profesional homologado en el que se
utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted derechos legales específicos que cubren o superan todos los requisitos legales locales y que
pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las condiciones de garantía normales vigentes en el
nuevo país. La obligación de realizar los servicios comprendidos en la garantía sólo existe si:
• el aparato cumple y se ha instalado según
las especificaciones técnicas del país en el
que se plantea la reclamación;
• el aparato cumple y se ha instalado según
las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un
aparato de IKEA en el mueble de cocina
apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con:
– la instalación general de la cocina IKEA;
– la conexiones eléctricas (si la máquina
viene sin enchufe ni cable), hidráulicas
o de gas, ya que deben ser realizadas
por un técnico profesional homologado.
ESPAÑOL
3. aclaraciones sobre el contenido y las especificaciones del manual del usuario del
aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, rogamos que lea atentamente las instrucciones
de montaje y/o la sección Manual del Usuario de este folleto antes de ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando necesite
nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los números
de teléfono correspondientes.
Importante Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos utilizar los
números de teléfono específicos que
67
encontrará en una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en el folleto
del aparato específico para el que solicita
asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código de 8 dígitos)
del aparato para el que solicita asistencia.
Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo indica el nombre y número de artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
68
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
0700 10 218
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Deutschland
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Italia
Κυπρος
Magyarország
Nederland
Norge
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
0212121224
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
0207 85 1000
Kotimaan puhelun hinta
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
United Kingdom
69
70
71
397109402-C-062010
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-401626-2
Download PDF

advertising