Advertisement
Advertisement
OV9
FRAMTID
GB
DE
FR
IT
Contents
Safety information
Product description
Before first use
Daily use
Steam cooking
Cooking tables
Care and cleaning
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended during operation.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance must not be used as a work surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids, highly inflammable materials or fusible objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appliances to sockets nearby. Do not allow connecting leads to come into contact with or to catch beneath the hot oven door.
• Do not keep moist dishes and food in the oven after finishing the cooking as the moist can damage the enamel or get into the units.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local Service Centre.
• Do not use harsh abrasive or sharp metal scrappers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
10
11
11
4
5
6
6
What to do if…
Technical data
Installation
Electrical connection
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
Note on enamel coating
Changes in the colour of the oven enamel coating as a result of use do not affect the appliance suitability for normal and correct use.
They therefore do not constitute a defect in the sense of the warranty law.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance when the door is open.
General safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Risk of burns! The interior of the oven becomes hot during use.
• Always stand back from the appliance when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier.
14
15
16
16
17
17
• Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts.
• Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
Warning!
Carefully obey the instructions for electrical connections.
Information on acrylamides
Important!
According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides.
Therefore, we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much.
Product description
General overview
1 2 3 4 5 6
17
16
15
14
13
12
10
11
7
8
9
1 Water tank
2 Water tank indicators
3 Temperature control knob
4 Temperature indicator
5 Electronic timer
6 Power indicator
7 Control knob for the oven function
8 Control panel
9 Air vents for cooling fan
10 Grill
11 Oven lamp
12 Water outlet hose
13 Water outlet valve
14 Rating plate
15 Fan
16 Steam inlet opening
17 Meat probe socket
Oven accessories
Dripping pan Baking tray Grid Meat probe
1x
Push-pull control knobs
1x 1x 1x
The oven is provided with push-pull control knobs. You can sunk the push-pull control knobs inside the control panel when the oven is off.
Turn the push-pull control knobs clockwise to set the temperature and the oven function.
Before first use
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate.
When you connect the appliance to the electrical supply or in case of a power cut, the Time function indicator flashes automatically.
To set the current time use " + " or " " button.
After approx. 5 seconds the flashing stops and the clock displays the time of the day set.
If the time of the day is not set the appliance does not work.
Initial cleaning
Clean the appliance before first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap.
After that preheat the oven up without food.
Preheating
Turn the oven function control knob to and run the oven for 45 minutes at maximum temperature, to burn off any residue from the cavity surface. Accessories can become hotter than in normal use. During this period an odour can be emitted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
Daily use
Switching the appliance on
Set the oven function and the temperature.
Setting the oven function
Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description").
Setting the temperature
Turn the temperature control knob (refer to
"Product description"). You can set the temperature between 50 °C and 250 °C.
Oven functions
Oven function
Switching the appliance off
Turn the temperature and oven functions control knobs to the off position.
Application
OFF position
Oven lamp- comes on without any cooking function.
Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To bake and roast on one oven level.
Top heating element - heats only from the top of the oven. To finish cooked dishes.
Bottom heating element - heats only from the bottom of the oven. To bake cakes with crispy or crusty bases.
Full grill - the full grill element is on. To grill flat food items in large quantities.
To make toasts.
Thermal grilling - the grill element and the oven fan operate alternately and circulate hot air around the food. To cook large pieces of meat. Do not use this function in the temperature over the 200°C.
Fan cooking - to roast or roast and bake the food that requires the same cooking temperature, using more than one shelf, without flavour transference.
Defrost - thaws frozen food. The temperature control knob must be on off position.
Pizza - the bottom element provides direct heat to the base of pizzas, quiches or pies, while the fan ensures air is circulated to cook the pizza toppings or pie fillings.
Steam cooking - to bake, to roast, to warm up frozen or chilled food. Also to prepare fruits, vegetables, fish, potatoes, rice and pasta.
Power indicator
The power indicator (refer to "Product description") comes on when the control knob for oven function is set.
Temperature indicator
The temperature indicator (refer to "Product description") comes on when the oven heats up. It goes off when the oven reaches the correct temperature. It then cycles on and off to show the temperature adjusts.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply.
The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact After Sales Service.
"Tank full" indicator
The indicator shows that the oven is ready for steam cooking.
Mechanical child lock
The appliance is delivered with fixed and activated child lock. It is situated just below the oven control panel on the right side.
To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the picture.
Close the oven door without pulling the child lock.
"Tank empty" indicator
The indicator shows that the tank is empty and you need to refill the tank.
For more information refer to "Steam cooking".
The steam cooking indicators comes on only when you set the steam function .
The cooling fan
The cooling fan (not visible) keeps the front panel, the knobs and the oven door handle cool. When the oven is on the cooling fan switches on automatically. Warm air blows out through the air vents near the oven door handle. To keep the controls cool, the cooling fan can still run after the oven is off.
Clock functions
Symbol Function
Cooking duration
End of cooking
Cooking duration and End of cooking combined
Minute minder
Clock
Meat probe
To remove the child lock open the oven door and unscrew it using the torx key included in the oven fitting bag.
Description
To set how long the oven is to be in use
To set when the oven is to switch off
To set delayed start of the appliance
To set a countdown. A signal sounds when the time elapses
To set the time of the day
Measures the core temperature while roasting larger pieces of meat
1 2
1 Time and meatprobe temperature display
2 Function indicators
3 Button " + "
4 Selector button
5 Button " "
5 4 3
Setting the clock functions
• Push selector button again and again until the desired function indicator flashes.
• To set or modify the time use" + " / " " in the next 5 seconds. After that the set time begins to run.
Cancelling the clock function
Push selector button again and again until the function indicator shows the right function and push " - " button. After few seconds the clock function goes out.
Meat probe
Meat probe measures the core temperature of the meat. When the meat reaches set temperature the oven switches off automatically.
Warning!
The meat probe is hot! Risk of burns! Be careful when you remove the tip and plug of the meat probe.
1. Insert the meat probe plug into the socket in the side wall of the oven.
2. Insert the meat probe point in the middle of the meat, as far as it goes.
3. Push selector button again and again until Meat probe indicator flashes.
4. Use " + " / " " buttons to set the desired core temperature. You can set the temperature from 30 °C to 99 °C.
Refer to suggested values in the table.
5. Use control knobs to set the desired oven cooking function and temperature.
6. When the meat reaches set core temperature, the oven switches off automatically.
7. Remove the meat probe.
Suggested core temperatures
50 °C
60 °C
70 °C
Rare
Medium
Well done
In case the level of cooking is not satisfactory do above steps once again and set higher core temperature.
Switching off the display
You can save energy by switching off the clock display.
1. Push " + " and " " buttons at the same time and hold for 5 seconds.
The display switches off.
2. To switch on the display push any button.
Steam cooking
Fill the water tank before every steam cooking.
The maximum capacity of the tank is 0,8 l. It is enough for about 40-45 minutes cooking.
For information about recommended type of water refer to "Types of water " in "Care and cleaning" chapter.
If you pour too much water into the tank, a safety outlet pours it back into the bottom of the oven. Dry the water with a sponge or cloth.
Steam appears when the oven reaches set temperature.
Warning!
Be careful when you open the oven door as the steam immediately pours out.
1 2
1. Prepare the food in pots suitable for oven use and position them on the grid at the
2nd level from the bottom.
2. Turn the control knob for the oven function to .
3. Set the temperature between 130 and 230
°C. Steam cooking does not give good results in temperatures above 230° C.
4. Empty the water tank after each steam cooking (refer to "Emptying the water tank")
Emptying the water tank
B
C
Pull the water tank upwards as far as it goes.
3
Fill the water tank with water until Tank
Full indicator comes on.
A
Open the door and put the end of the water outlet hose (A) into the water outlet valve (C) .
Water outlet valve is in the bottom left corner of the door frame. Put the other end of the water outlet hose (B) into an empty container.
When all the water is drained out, remove the water outlet hose from the water outlet valve.
Press the water tank back to its original position.
Cooking tables
Weight
(kg)
1
1
1,2
1,5
3
4
Food
Pork / lamb
Veal / Beaf
Chicken/Rabbit 1)
Duck
Goose
Turkey
Oven Function Level
2
2
2
1
1
1
Oven temperature (°C)
180
190
200
160
160
180
Cooking
Time (min)
100-110
70-100
70-80
120-150
150-200
210-240
1 Fish 1)
1 Stuffed Pepperoni
Tomatos/Roasted
Potatos 1)
Vegetables
1 Pies 1)
Biscuits
2
2
2
2
2
3
190
175
175
160
160
140
30-40
50-70
25-35
45-55
80-100
25-35
2
1
1
Lasagne
White Bread 1)
Pizza
2
2
1
180
190
190
45-60
50-60
25-35
1) According to the cooking time reported in the table, it is necessary to refill the tank after approximately
40-45 min of cooking. When the water tank is empty the "Tank empty" indicator (refer to "Product description") comes on .
Warning!
Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor. Build-up heat can damage the oven enamel.
when opening the drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
Warning!
Always cook with the oven door closed, even while grilling. Be careful
Care and cleaning
Warning!
Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
Warning!
For safety reasons, do not clean the appliance with steam blasters or high-pressure cleaners.
Warning!
Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs can cause a fire, especially in the dripping pan.
Outside of the appliance
• Clean the front of the appliance with a soft cloth and warm water with soap.
• For metal fronts, use normal cleaning agents.
• Do not use scouring agents and abrasive sponges.
Oven interior
• Turn the oven lamp on before cleaning.
• Clean the oven with a soft cloth with warm water and soap and leave it to dry .
Accessories
Clean all slide-in units with a soft cloth with warm water and soap (shelf, baking tray, shelf support rails etc.) after each use and dry well.
Soak briefly to make them easier to clean.
Cleaning the oven door
The oven door has two panels of glass installed one behind the other. To make the cleaning easier remove the oven door and the internal panel of glass.
Warning!
The oven door can close if you try to remove the internal panel of glass when the door is still assembled.
Removing the oven door and the glass panel
1 2
3 4
Close the oven door to the first opening position (approx.
45°). Then pull forward and remove it from its seat.
5
Place the door on a stable surface protected by a soft cloth.
6
Release the locking system to remove the internal panel of glass.
7 8
90°
1
2
Open the door fully and hold the two door hinges .
Lift and turn the levers on the two hinges.
Turn 2 fasteners by
90° and remove them from their seats.
Carefully lift and remove the panel of glass.
Clean the glass panel with water and soap.
Dry it carefully.
Inserting the door and the glass panel
When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse.
The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-printing) turned towards outside of the oven. To double check you did the above operation in a proper way simply pass your fingers on the inner glass surface. If the panel of glass is assembled correctly you should not feel any roughness.
Insert the internal panel of glass into the right seats as shown below.
Cleaning the water tank
It is normal that lime deposits can form in your oven after about 6 months of operation.
To prevent this, clean the parts of the oven that generate the steam. Empty the tank after each steam cooking.
1. Fill in the water tank with 0,8 l of water and two teaspoons of citric acid. Switch off the oven and wait for approximately 60 minutes.
2. Switch on the oven and set the steam function. Set the temperature between 130 and
230 °C. Switch it off after 20-25 minutes and let it cool down.
3. Rinse the water tank few times and clean the remaining lime reside from the inside the oven with a cloth.
Types of water
Soft water with low lime content Recommended. It decreases the cleaning cycles (for example, each 100, 150 uses)
Tap water You can use it if your domestic water supply has purifier or water sweetener
Hard water with high lime content It does not have any influence on the appliance performance but it increases the cleaning cycles
Side rails
To clean the side walls of the oven cavity, remove the side rails.
1 2
1
2 switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply.
Pull the rails away from the oven wall at the front.
Then unhook the rails at the back.
To put the side rails back, follow the instruction in reverse.
Important!
The rounded ends of the guide bars must point to the front.
Changing the oven lamp and cleaning the glass cover
Warning!
Before you change the oven lamp (refer to "Product description"),
1. Turn the glass cover anti - clockwise and remove it. Clean the glass cover.
2. If necessary, replace the old oven lamp with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type:
E14).
3. Refit the glass cover.
What to do if…
Problem
The oven does not operate
The oven does not operate
The temperature indicator does not come on
The oven lamp is not working
There is water inside the oven
The steam cooking does not work
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity
Possible cause
The required setting have not been set
The appliance is not correctly connected or/and the mains supply to the oven is not on
The required setting have not been set
The oven lamp bulb is faulty
There is too much water in the tank
Lime obstructs the hole
Dishes have been left in the oven for too long
Solution check if cooking function and temperature are selected
Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on
Select the cooking function and temperature
Replace the oven lamp bulb
Turn the oven off and wipe the water with a cloth or sponge
Check the steam inlet opening.
Remove the lime
Do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends
Problem
“12.00” appears on the display and the clock
LED is flashing
F11 appears on the display
Possible cause Solution
Interruption of the power supply Reset the time
The plug of the meat probe is not firmly in position in the socket
If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
Insert the meat probe plug into the socket in the side wall of the oven as far as it can go
If you operated the appliance wrongly, or the installation was not carried out by a registered engineer, the visit from the After
Sales Service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
Technical data
Dimensions (internal) Width
Height
Depth
53 l Usable volumes
Area of largest baking sheet (net surface) 1130 cm²
Bottom heating element 1000 W
Top heating element
Full oven (Top + Bottom)
Full grill
800 W
1800 W
2450 W
Thermal grill
Fan cooking
Pizza
Steam function
Oven lamp
Hot air fan motor
Cooling fan
Total rating 1)
Number of functions
Energy consumption
Energy Consumption with a standard load and bottom heating
1650 W
2025 W
2675 W
2825 W
25 W
25 W
25 W
2825 W
9
0,78 kWh
0,79 kWh
395
335
400
Energy Consumption with a standard load forced air oven
0,78 kWh
1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to
"Product description").
Installation
Caution!
Refer to the assembly instructions for the installation.
Warning!
Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
• Before you built in the appliance to the kitchen cabinet make sure that the recess dimensions are suitable.
• Make sure that there is anti-shock protection for the installation.
• According to the regulations of force, all parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they cannot be undone without tools.
• The appliance can be placed with its back and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be placed close to the furniture with the same height.
• The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems.
For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer.
Electrical connection
Warning!
Only a qualified electrician and competent person must do the electrical installation.
• The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
• Ground the appliance according to safety precautions.
• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied with a mains cable without plug.
• Any electrical component must be installed or replaced by the After Sales Service technician or qualified service personnel.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Make sure that the mains plug is accessible after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Connect the appliance to the mains using a device that allows to disconnect the appliance from the mains at all poles with a contact opening width of at least 3 mm, eg. automatic line protecting cut-out, earth leakage trips or fuse.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning!
Do these steps to dispose the appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the children to close themselves inside the appliance. Risk of suffocation.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or authorized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty construction or material faults from the date of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the
EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions.
• Consumable parts including batteries and lamps.
• Non-functional and decorative parts which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
• Accidental damage caused by foreign objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic glass, accessories, crockery and cutlery baskets, feed and drainage pipes, seals, lamps and lamp covers, screens, knobs, casings and parts of casings. Unless such damages can be proved to have been caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed service providers and/or an authorized service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages.
• Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance, unless it is due to a repair or a replacement for faulty parts.
This restriction does not apply to fault-free work carried out by a qualified specialist using our original parts in order to adapt the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands.
However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to carry out services in the framework of the guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated SERVICE for IKEA appliances
Please do not hesitate to contact IKEA appointed SERVICE to:
• make a service request under this guarantee;
• ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer.
• ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Service Providers and relative national phone numbers.
Important!
In order to provide You with a quicker service, we recommend that You use the specific phone numbers listed at the end of this manual. Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance You need an assistance for. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA article number (8 digit code) for the appliance of which you need our assistance.
Important!
SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the guarantee to apply. Note that the receipt reports also the IKEA article name and number
(8 digit code) for each of the appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional question, not listed in the above paragraph “The dedicated SERVICE for
IKEA appliances”, please do not use the specific phone numbers in the last page of this booklet, but contact our nearest IKEA store
Call Center. We recommend that you carefully read the appliance documentation before contacting us.
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Vor der ersten Inbetriebnahme
Täglicher Gebrauch
Dampfgaren
Kochtabellen
Reinigung und Pflege
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Geräts die vorliegende Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses anderswo aufstellen oder es verkaufen. Jeder, der dieses Gerät benutzt, sollte mit der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche
Materialien oder schmelzbare Materialien
(z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerätenähe. Die Anschlussleitungen dürfen nicht unter der hei-
ßen Backofen-Tür eingeklemmt werden oder damit in Berührung kommen.
• Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts keine feuchten Gefäße oder Speisen im
Backofeninnenraum stehen. Die Feuchtigkeit könnte das Email schädigen oder sich im
Gerät niederschlagen.
20
22
23
23
27
28
29
Was tun, wenn …
Technische Daten
Gerät aufstellen
Elektrischer Anschluss
Umwelttipps
IKEA GARANTIE
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Wenden Sie sich in jedem Fall an den Kundendienst vor Ort.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
Hinweis zur Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der Email-
Beschichtung des Backofens als Folge des Gebrauchs beeinträchtigen nicht die Eignung des
Gerätes zur gewöhnlichen bzw. vertragsgemäßen Verwendung. Sie stellen daher keinen
Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Gerät fern.
31
32
33
34
34
35
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
• Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der
Backofeninnenraum heiß.
• Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den
Backofen, wenn Sie die Tür während des
Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze und Dampf gegebenenfalls gefahrlos abziehen können.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim
Transport nicht beschädigt wurde. Schließen
Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Hersteller.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Warnung!
Beachten Sie genau sämtliche
Anweisungen zu den elektrischen
Anschlüssen.
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig!
Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei stärkehaltigen
Produkten, eine gesundheitliche Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, möglichst bei niedrigen
Temperaturen zu garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen.
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
1 2 3 4 5 6
17
16
15
14
13
12
Zubehör Backofen
Auffangblech Backblech
10
11
7
8
9
1 Wassertank
2 Füllstandsanzeigen für Wassertank
3 Temperatur-Wahl
4 Temperatur-Kontrolllampe
5 Elektronische Zeitschaltuhr
6 Betriebsanzeige
7 Bedienknopf für Backofen-Funktion
8 Bedienfeld
9 Lüftungsöffnungen für den Ventilator
10 Rost
11 Backofenbeleuchtung
12 Ablaufschlauch
13 Ablaufventil
14 Typschild
15 Ventilator
16 Dampfeinlass
17 Steckdose Messfühler
Rost Messfühler
1x
Bedienknöpfe
1x 1x 1x
Der Ofen ist mit Bedienknöpfen ausgerüstet, die gedreht, gedrückt und gezogen werden können. Die Bedienknöpfe können im Bedienfeld versenkt werden, wenn der Backofen nicht in Betrieb ist.
Temperatur und Backofen-Funktion werden durch Drehen der entsprechenden Bedienknöpfe im Uhrzeigersinn eingestellt.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht.
Nach dem elektrischen Anschluss des Geräts oder einem Stromausfall blinkt die Zeitanzeige automatisch.
Die aktuelle Uhrzeit kann mit den Tasten " + " und " " eingestellt werden. Nach ca. 5 Sekunden erlischt das Blinken und die Uhr zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Der Backofen funktioniert erst nach dem Einstellen der Uhrzeit.
Erstes Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und reinigen Sie damit das Zubehör und den Backofeninnenraum.
Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf.
Aufheizen
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion auf und lassen Sie den Backofen 45 Minuten lang mit maximaler Temperatur laufen, damit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung.
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Stellen Sie die gewünschte Backofen-Funktion und Temperatur ein.
Einstellen der Backofen-Funktion
Drehen Sie den Schalter für die Backofenfunktionen (siehe "Produktbeschreibung").
Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Schalter für die Temperaturwahl (siehe "Produktbeschreibung"). Sie können die Temperatur auf 50 °C bis 250 °C einstellen.
Menü
Backofen-
Funktion
Ausschalten
Ausschalten des Gerätes
Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl und
Backofen-Funktion auf die Position Aus.
Geeignet zum
Backofenbeleuchtung - Zum separaten Einschalten der Backofenbeleuchtung
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Backofen-
Funktion
Geeignet zum
Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte.
Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Backofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.
Großflächengrill - Das gesamte Grillelement schaltet sich ein. Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten.
Heißluftgrillen - Der Großflächengrill und der Ventilator werden abwechselnd zugeschaltet; der Ventilator lässt die heiße Luft um die Speisen zirkulieren. Zum Garen größerer Fleischstücke. Diese Funktion nicht bei Temperaturen über 200°C verwenden.
Heißluft - Bei dieser Einstellung können Speisen mit der gleichen Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig braten bzw. braten und backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Auftauen - zum Auftauen von Gefriergut. Der Schalter Temperatur-Wahl muss ausgeschaltet sein.
Pizza - Das untere Heizelement liefert direkte Hitze für Pizza-, Quiche- oder
Pastetenböden, während der Ventilator die Luft um den Belag bzw. die Füllung zirkulieren lässt.
Dampfgaren - zum Backen, Braten bzw. Aufwärmen tiefgekühlter bzw. gekühlter Speisen. Auch zum Garen von Obst, Gemüse, Fisch, Kartoffeln, Reis und Pasta geeignet.
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn mit dem Bedienknopf für die Backofen-Funktion eine Funktion eingestellt wurde.
Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen, versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Anzeige "Wassertank voll"
Leuchtet diese Anzeige, ist der Backofen zum
Dampfgaren bereit.
Temperatur-Kontrolllampe
Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich der
Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der Backofen die richtige Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nachjustiert.
Sicherheitsabschaltung
Um eine gefährliche Überhitzung (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der
Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei Temperaturabfall.
Anzeige "Wassertank leer"
Weist darauf hin, dass der Wassertank leer ist und neu aufgefüllt werden muss.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt
"Dampfgaren".
Die Anzeige "Dampfgaren" leuchtet nur, wenn Sie die Funktion "Dampfgaren" eingestellt haben.
Ventilator
Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht zu sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld, die
Schalter und den Griff der Backofen-Tür kühl hält. Der Kühlventilator schaltet sich automatisch ein, wenn der Ofen in Betrieb ist. Aus der
Öffnung beim Griff der Backofen-Tür tritt warme Luft aus. Es kann sein, dass der Ventilator zum Kühlen der Schalter auch nach dem Ausschalten des Backofens weiterläuft.
Mechanische Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie befindet sich knapp unterhalb des Bedienfelds auf der rechten Seite.
Zum Öffnen der
Backofen-Tür mit aktivierter Kindersicherung ziehen Sie den
Griff der Kindersicherung wie in der
Abbildung gezeigt nach oben.
Schließen Sie dann die Backofen-Tür, ohne an der Kindersicherung zu ziehen.
Uhr-Funktionen
Symbol Funktion
Gardauer
Garzeitende
Gardauer und Garzeitende
(gemeinsame Einstellung)
Kurzzeitwecker
Uhr
Messfühler
Wenn Sie die Kindersicherung entfernen wollen, öffnen Sie die
Backofen-Tür und schrauben Sie sie ab.
Den Schlüssel dafür finden Sie im mitgelieferten Beipack.
Beschreibung
Einstellung der Betriebszeit des Ofens
Einstellung der Abschaltzeit des Ofens
Einstellung des verzögerten Betriebs des Ofens
Einstellung einer Vorwahlzeit. Nach Ablauf der
Zeit ertönt ein Signalton
Einstellen der Uhrzeit
Misst beim Braten die Temperatur im Inneren eines größeren Fleischstücks
1 2
1 Uhrzeit- und Messfühler-Temperaturanzeige
2 Funktionskontrolllampen
3 Taste " + "
4 Auswahltaste
5 Taste " "
5 4 3
Einstellen der Uhrzeit
• Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis die gewünschte Kontrolllampe leuchtet.
• Die Zeit kann durch Betätigen der Tasten "
+ " / " " innerhalb der nächsten 5 Sekunden eingestellt/geändert werden. Danach beginnt die eingestellte Zeit abzulaufen.
Ausschalten der Uhrzeit
Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis die rechte Kontrolllampe leuchtet, und drücken
Sie die Taste ". Die Uhrzeit erlischt nach einigen Sekunden.
Messfühler
Der Messfühler misst die Temperatur im Inneren eines Fleischstücks. Wenn im Innern des
Fleischstücks die eingestellte Solltemperatur erreicht wird, schaltet sich der Ofen automatisch ab.
Warnung!
Der Messfühler ist heiß!
Verbrennungsgefahr! Seien Sie beim
Herausziehen des Messfühlers aus dem Fleisch und des Messfühlersteckers aus der Steckdose vorsichtig.
1. Stecken Sie den Messfühlerstecker in die
Steckdose an der Seitenwand des Ofens.
2. Stecken Sie den Messfühler soweit wie möglich in die Mitte des Fleischstücks.
3. Drücken Sie die Auswahltaste solange, bis das Messfühler-Symbol blinkt.
4. Stellen Sie mit den Tasten " + " / " " die gewünschte Temperatur im Innern des
Fleischstücks ein. Die Temperatur kann im
Bereich von 30 °C bis 99 °C eingestellt werden.
Richtwerte finden Sie in der folgenden Tabelle.
5. Stellen Sie mit den entsprechenden Bedienknöpfen die gewünschte Backofen-
Funktion und Temperatur ein.
6. Wenn das Fleisch die eingestellte Messfühler-Temperatur erreicht hat, schaltet sich der Ofen automatisch ab.
7. Entfernen Sie den Messfühler.
Empfohlene Temperaturen im Innern eines
Fleischstücks
50 °C Englisch
60 °C
70 °C
Innen rosa
Innen durchgebraten
Falls das Fleisch nicht wie gewünscht gegart sein sollte, müssen Sie die o. g. Schritte wiederholen und eine höhere Innentemperatur einstellen.
Ausschalten der Anzeige
Durch das Ausschalten der Zeitanzeige können Sie Energie einsparen.
1. Tasten " + " und " " gleichzeitig drücken und 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Die Anzeige wird ausgeschaltet.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Anzeige wieder einzuschalten.
Dampfgaren
Zum Dampfgaren muss der Wassertank gefüllt werden. Der Wassertank fasst maximal 0,8 l.
Dies reicht für eine Gardauer von 40-45 Minuten aus.
Informationen zu empfohlenen Wasserarten finden Sie im Abschnitt "Wasserarten" im Kapitel "Reinigung und Pflege".
Falls Sie zu viel Wasser in den Behälter gegossen haben, wird dieses über einen
Sicherheitsauslass zurück in die Backofen-Unterseite geleitet. Wischen Sie das Wasser mit einem Tuch oder einem Schwamm auf.
Der Dampf strömt aus, sobald der Backofen die eingestellte Temperatur erreicht.
Warnung!
Seien Sie beim Öffnen der
Backofentür vorsichtig, da heißer Dampf sofort austreten kann.
1 2
3
Setzen Sie den Wassertank wieder ein.
1. Legen Sie das Gargut in ofenfestes Geschirr und stellen Sie dieses auf einen Rost in der 2. Ebene von unten.
2. Stellen Sie den Bedienknopf für die Backofen-Funktion auf .
3. Stellen Sie die Gartemperatur zwischen
130 und 230 °C ein. Dampfgaren liefert für
Temperaturen über 230° C keine guten Ergebnisse.
4. Entleeren Sie den Wassertank nach jedem
Dampfgaren (siehe hierzu "Entleeren des
Wassertanks").
Entleeren des Wassertanks
B
Ziehen Sie den Wassertank nach oben bis zum Anschlag heraus.
Füllen Sie so viel
Wasser in den Wassertank, bis die Anzeige "Wassertank voll" leuchtet.
C
A
Öffnen Sie die Backofen-Tür und stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs (A) in das Ablaufventil (C) . Das Ablaufventil befindet sich in der linken unteren Ecke des Türrahmens. Legen Sie das andere Ende des Ablaufschlauchs
(B) in ein leeres Gefäß.
Ziehen Sie den Ablaufschlauch aus dem Ablaufventil heraus, wenn das gesamte Wasser aus dem Wassertank abgelassen wurde.
Kochtabellen
Gewicht
(kg)
1
1
1,2
1,5
3
Speise
Schwein/Lamm
Kalb/Rind
Hähnchen/Kaninchen 1)
Ente
Gans
4 Truthahn/Pute
1
1
Fisch 1)
Gefüllte Paprika oder Tomaten/
Ofenkartoffeln 1)
Gemüse
Kuchen
1 Pasteten, Kuchen usw 1)
Kleingebäck
2 Lasagne
Backofenfunktion
Ebene Temperatur
(°C)
2
2
2
1
1
1
2
2
2
2
2
180
190
200
160
160
180
190
175
175
160
160
Garzeit
(Min.)
100-110
70-100
70-80
120-150
150-200
210-240
30-40
50-70
25-35
45-55
80-100
3
2
140
180
25-35
45-60
1
1
Weißbrot 1)
Pizza
2
1
190
190
50-60
25-35
1) Je nach der in der Tabelle aufgeführten Garzeit muss der Wassertank nach ca. 40-45 Minuten Garzeit neu gefüllt werden. Wenn der Wassertank leer ist, leuchtet die Anzeige "Wassertank leer" (siehe
"Gesamtansicht").
Warnung!
Kleiden Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie auch keinen Bräter bzw. kein Backblech auf den
Boden. Andernfalls könnte das Email durch den Hitzestau beschädigt werden.
Sie beim Öffnen der Backofen-Tür vorsichtig.
Die Tür klappt nach unten auf. Lassen Sie die
Tür beim Öffnen nicht herunterfallen, sondern halten Sie sie am Griff, bis sie vollständig geöffnet ist.
Warnung!
Auch beim Grillen stets mit geschlossener Backofen-Tür garen. Seien
Reinigung und Pflege
Warnung!
Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und lassen Sie es abkühlen.
Warnung!
Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht mit einem Dampfstrahloder Hochdruckreiniger gereinigt werden.
Warnung!
Halten Sie das Gerät jederzeit sauber. Ablagerungen von Fett oder
Lebensmittelresten können einen Brand auslösen, insbesondere in der Grillpfanne.
Außenseite des Gerätes
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Gerätes.
• Verwenden Sie bei Edelstahlfronten handelsübliche Pflegemittel.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
Backofeninnenraum
• Schalten Sie vor der Reinigung die Innenbeleuchtung ein.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen
Sie damit den Backofeninnenraum des Gerätes und lassen Sie ihn trocknen.
Zubehör
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backbleche, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn
Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
Reinigung der Backofen-Tür
Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Um die Reinigung des Backofens zu erleichtern, können Sie die Backofen-Tür und die innere
Glasscheibe abnehmen.
Warnung!
Wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe abzunehmen, solange die Backofen-Tür noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen.
Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe
1 2
Klappen Sie die
Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere.
3
Heben Sie die Hebel an den beiden
Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne.
4
Schließen Sie die
Backofen-Tür bis zur ersten Raststellung zu (ca. 45°). Ziehen
Sie sie dann nach vorn aus der Halterung.
Legen Sie die Backofen-Tür auf einer ebenen Fläche auf eine Decke.
5 6
Setzen Sie die innere Glasscheibe wie auf der folgenden Abbildung gezeigt in die richtigen
Halterungen ein.
Öffnen Sie die Arretierung, um die innere Verblendung der
Glasscheibe zu entfernen.
7 8
90°
Drehen Sie die 2 Befestigungen um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.
1
2
Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig nach oben heraus.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und
Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab.
Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe
Setzen Sie nach der Reinigung die Backofen-
Tür und die Glasscheibe wieder ein. Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus.
Die innere Glasscheibe muss mit dem Dekorrahmen (der bedruckten Seite) nach außen an der Backofen-Tür montiert werden. Fahren Sie mit dem Finger über die innere Glassscheibe, um zu überprüfen, dass sie ordnungsgemäß eingesetzt wurde. Wenn die Glasscheibe richtig eingesetzt wurde, muss sie sich glatt anfühlen.
Weiches Wasser mit geringem
Kalkgehalt
Reinigen des Wassertanks
Nach ca. 6 Monaten können sich im Inneren des Backofens Kalkablagerungen bilden. Das ist normal.
Reinigen Sie die Dampf erzeugenden Teile des
Ofens regelmäßig, um dies zu verhindern. Entleeren Sie den Wassertank nach jedem
Dampfgaren.
1. Füllen Sie den Wassertank mit 0,8 l Wasser und 2 TL Zitronensäure. Schalten Sie den
Ofen aus und warten Sie ca. 60 Minuten lang.
2. Schalten Sie dann den Ofen ein und stellen
Sie die Dampfgarfunktion ein. Stellen Sie die Gartemperatur zwischen 130 und 230
°C ein. Schalten Sie den Ofen nach ca.
20-25 Minuten aus und lassen Sie ihn abkühlen.
3. Spülen Sie den Wassertank einige Male aus und wischen Sie eventuelle Kalkrückstände mit einem Tuch ab.
Wasserarten
Empfohlen. Der Ofen muss dann nicht so oft gereinigt werden (z. B. nach 100- bis 150-maliger Benutzung).
Leitungswasser
Wasserarten
Kann verwendet werden, wenn Ihr Wasser gefiltert bzw.
wasserenthärtet wird.
Hartes Wasser mit hohem Kalk-
Backauszüge gehalt
Zur Reinigung der Seitenwände können die
Backauszüge entfernt werden.
1 2
Wirkt sich nicht negativ auf den Backofen-Betrieb aus; der
Backofen muss jedoch öfters gereinigt werden.
austauschen (näheres siehe
"Produktbeschreibung"), schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
1
2
Backauszüge hinten von der Backofenwand nach vorn wegziehen.
Backauszug dann aushängen.
Zum Einsetzen der Backauszüge die obigen
Schritte in umgekehrter Reihenfolge ausführen.
Wichtig!
Die abgerundeten Enden der
Führungsstäbe müssen nach vorne weisen.
Austauschen der Lampe für die
Innenbeleuchtung und Reinigen der
Glasabdeckung
Warnung!
Bevor Sie die Backofen-
Lampe für die Innenbeleuchtung
1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den
Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die
Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis
300 °C hitzebeständige Backofenlampe
(15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung:
E14).
3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wieder an.
Was tun, wenn …
Störung
Der Backofen funktioniert nicht
Mögliche Ursache
Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen
Abhilfe
Überprüfen Sie, ob Sie eine Funktion und eine Temperatur ausgewählt haben
Störung
Der Backofen funktioniert nicht
Mögliche Ursache
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder die
Stromversorgung des Geräts ist ausgeschaltet.
Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen
Abhilfe
Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen und die Stromversorgung eingeschaltet ist
Wählen Sie eine Backofen-Funktion und eine Temperatur aus
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet nicht auf
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht
Wasser im Ofen
Dampfgaren funktioniert nicht
Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im
Backofen nieder
Auf dem Display erscheint "12.00" und die
LED-Uhr blinkt
Die Lampe der Innenbeleuchtung ist defekt
Tauschen Sie die Lampe der Innenbeleuchtung aus
Zu viel Wasser im Wassertank Ofen ausschalten und Wasser mit einem Tuch bzw. Schwamm aufwischen.
Kalkablagerungen im Dampfeinlass
Sie haben die Speisen zu lange im Backofen stehen lassen
Unterbrechung in der Stromversorgung
Im Display erscheint F11 Der Messfühler hat Kurzschluss oder der Stecker des Messfühlers sitzt nicht fest in der Buchse.
Dampfeinlass überprüfen. Kalkablagerungen entfernen.
Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15-20 Minuten im Backofen stehen
Zeit zurücksetzen
Stecker des Messfühlers bis zum
Anschlag in die Buchse an der
Backofen-Seitenwand einstecken.
Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder
Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten
Fachkraft angeschlossen wurde, kann auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder Händlers eine Gebühr anfallen.
Technische Daten
Abmessungen (innen)
Innenvolumen
Größe des größten Backblechs (nutzbare
Fläche)
Heizelement für Unterhitze
Heizelement für Oberhitze
Breite
Höhe
Tiefe
53 l
1.130 cm²
1000 W
800 W
395
335
400
Heizelemente insgesamt (Ober- und Unterhitze)
Großflächengrill-Element
Umluftgrill
Heiß-/Umluft
Pizza
Dampfgarfunktion
Lampe der Innenbeleuchtung
1800 W
2450 W
1650 W
2025 W
2675 W
2825 W
25W
Motor des Heißluftgebläses
Ventilator
Gesamtleistung 1)
Anzahl der Funktionen
Energieverbrauch
25W
25W
2825 W
9
0,78 kWh
Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Unterhitze
Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Umluft
0,79 kWh
0,78 kWh
1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild
(siehe "Produktbeschreibung").
Gerät aufstellen
Vorsicht!
Beachten Sie bei der
Installation die Montageanleitung.
Warnung!
Der elektrische Anschluss des
Gerätes darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Installation nicht durch eine qualifizierte
Fachkraft durchführen lassen und es zu
Schäden kommt, entfällt der
Garantieanspruch.
• Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel bzw.
die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
• Stellen Sie für die Installation sicher, dass ein
Berührungsschutz gegen Elektroschock vorhanden ist.
• Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
• Das Gerät kann mit der Rückseite und mit einer Seite an höheren Geräten oder Wänden aufgestellt werden. Die andere Seite muss gegen Möbel oder Geräte mit gleicher
Höhe platziert werden.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen.
• Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschlusssystem ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden.
Elektrischer Anschluss
Warnung!
Der elektrische Anschluss darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden aufgrund der Nichtbeachtung folgender Sicherheitshinweise.
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
• Das Gerät wird mit einem Netzkabel ohne
Stecker geliefert.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kundendienst oder von einer kompetenten Fachkraft installiert oder ausgewechselt werden.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen,
Steckverbinder oder Verlängerungskabel.
Andernfalls besteht Feuergefahr.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der Installation des Geräts noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• In der elektrischen Installation ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das
Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen, beispielsweise durch automatische
Überlastschalter, Erdschlüsse oder Sicherungen.
Das Gerät entspricht den EU-Richtlinien.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Das Material mit dem Symbol ist wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten Recycling-Sammelbehältern.
Vor der Entsorgung des Geräts
Warnung!
Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Geräts folgende Schritte durch:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Türverriegelung und entsorgen Sie diese. Dadurch verhindern Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren können. Erstickungsgefahr.
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei
IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA-
GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der
Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie
Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5)
Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das
Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese
Garantie gilt nur für private Haushalte. Die
Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und
Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der
Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen
Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird, dass der
Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA
Kundendienst oder ein autorisierter Service-
Partner über seinen eigenen Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile, die den normalen Betrieb des Gerätes nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder
Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen.
• Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,
Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen,
Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten
Haushalt.
• Transportschäden.
• Die Kosten zur Durchführung der Installation des IKEA Gerätes, es sei denn, sie sind aufgrund einer Reparatur oder eines Ersatzes defekter Teile erforderlich.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie
Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen.
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des
Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft und in ein anderes EU-Land mitgenommen werden, stehen die Kundendienstleistungen im
Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflichtung,
Dienstleistungen im Rahmen der Garantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in Übereinstimmung mit diesen technischen Spezifikationen des Landes installiert wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den
Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht.
Der spezielle KUNDENDIENST (SERVICE) für
IKEA Geräte
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA
KUNDENDIENST (SERVICE) zu kontaktieren für:
• einen Anspruch unter dieser Garantie;
• die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA
Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallation;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen.
• die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden
Sie eine vollständige Liste von offiziellen IKEA
Kundendienststellen mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig!
Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir
Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die
Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie
Fragen haben. Bevor Sie uns anrufen, sollten
Sie die IKEA-Artikelnummer (den 8-stelligen
Zifferncode) Ihres Gerätes zur Hand haben.
Wichtig!
BITTE BEWAHREN SIE DEN
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer
(der 8-stellige Zifferncode) für jedes der
Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die nicht im obigen
Abschnitt “Der spezielle KUNDENDIENST
(SERVICE) für IKEA Geräte” angesprochen wurden, benutzen Sie bitte nicht die speziellen
Telefonnummern auf der letzten Seite dieser
Broschüre, sondern wenden Sie sich an das
Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung.
Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation zu
Ihrem Gerät sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
Sommaire
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Cuisson Vapeur
Tableaux de cuisson
Entretien et nettoyage
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
Utilisation
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides ou des matériaux inflammables ou bien des objets susceptibles de fondre (plastique, aluminium) dans ou à proximité de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre appareil. Les câbles ne doivent pas être en contact avec la porte chaude du four ou être coincés dessous.
38
40
41
41
45
46
47
En cas d'anomalie de fonctionnement 50
Caractéristiques techniques
Installation
Branchement électrique
GARANTIE IKEA
50
51
52
En matière de protection de l'environnement
52
53
• Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes
à l'intérieur du four une fois la cuisson terminée car la vapeur d'eau peut endommager l'émail ou s'infiltrer dans les éléments du four.
• Vous ne devez pas réparer vous-même l'appareil. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié.
• N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs, d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre du four car ils peuvent en rayer la surface, ce qui pourrait avoir pour effet, à terme, de briser le verre.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des modifications de couleur du revêtement en émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions normales. De ce fait, elles ne constituent pas une malfaçon entrant dans le cadre de la garantie.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Risque d'asphyxie.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissances les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instructions d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
• Risque de brûlures ! L'intérieur du four devient chaud en cours d'utilisation.
• Veillez à vous positionner un peu à l'écart lorsque vous ouvrez la porte du four durant la phase de cuisson ou au terme de celle-ci, pour permettre le dégagement de la vapeur ou de la chaleur produite sans risquer de vous brûler.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente qualifié. Une réparation non conforme peut être la cause de graves dommages. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
• Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été installés dans des meubles et des plans de travail homologués et adaptés.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire
à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
Description de l'appareil
Description de l'appareil
17
16
15
14
13
12
1 2 3 4 5 6
10
11
7
8
9
1 Réservoir d'eau
2 Voyants du réservoir d'eau
3 Thermostat
4 Voyant du thermostat
5 Minuteur électronique
6 Voyant Marche
7 Sélecteur de fonctions du four
8 Bandeau de commandes
9 Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement
10 Gril
11 Éclairage du four
12 Tuyau d'évacuation
13 Vanne de vidage
14 Plaque signalétique
15 Ventilateur
16 Arrivée vapeur
17 Douille de sonde à viande
Accessoires du four
Lèchefrite Plaque à pâtisserie Grille Sonde à viande
1x 1x
Manettes de commande pousser-tirer
1x 1x
Le four est équipé de manettes de commande pousser-tirer. Vous pouvez enfoncer les manettes de commande dans le bandeau de commandes quand le four est à l'arrêt.
Tournez les manettes dans le sens horaire pour sélectionner la température et la fonction du four.
Avant la première utilisation
Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris les étiquettes et tout éventuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas de coupure de courant, le symbole de l'heure clignote automatiquement.
Réglez l'heure du jour à l'aide de la touche "
+ " ou " ". Après 5 secondes environ, le symbole cesse de clignoter et l'affichage indique l'heure du jour réglée.
Le four fonctionne uniquement si l'heure du jour a été réglée.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyez les accessoires et l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse en prenant soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
Positionnez le sélecteur de fonctions sur et faites fonctionner le four pendant 45 minutes
à la température maximum, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication à l'intérieur du four. Les accessoires peuvent chauffer davantage que dans des conditions normales d'utilisation. Pendant ce temps, il peut se dégager une odeur désagréable. Ceci est absolument normal et est causé par des résidus de fabrication. Aérez convenablement la pièce pour limiter les odeurs et le dégagement de fumées.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez une fonction du four et réglez la température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four dans le sens des aiguilles d'une montre (voir chapitre "Description de l'appareil").
Réglage de la température
Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d'une montre (voir chapitre "Description de l'appareil"). La température peut être réglée entre 50°C et 250°C.
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le thermostat sur la position Arrêt.
Fonctions du four
Fonction du four
Utilisation
Position Arrêt
Éclairage du four - Il est allumé quand aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Cuisson traditionnelle - La chaleur est produite tant par l'élément chauffant supérieur que par l'élément chauffant inférieur. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau.
Fonction du four
Utilisation
Cuisson par l'élément chauffant supérieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant supérieur. Pour terminer la cuisson des plats.
Cuisson par l'élément chauffant inférieur - La chaleur provient uniquement de l'élément chauffant inférieur. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Gril complet - Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu
épais en grandes quantités et pour faire des toasts.
Gril à chaleur tournante - L'élément chauffant du gril et le ventilateur du four fonctionnent en alternance pour faire circuler de l'air chaud autour des aliments. Pour cuire de grosses pièces de viande. Avec cette fonction, la température ne doit pas dépasser 200°C.
Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir simultanément sur plusieurs gradins des aliments nécessitant une température de cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
Décongélation - Cette fonction permet de décongeler des aliments surgelés.
Le thermostat doit être placé sur Arrêt (Off).
Pizza - L'élément chauffant inférieur fournit directement de la chaleur à la base des pizzas, des quiches ou des tourtes, tandis que le ventilateur fait circuler de l'air pour favoriser la cuisson des garnitures de pizzas ou des farces de tourtes.
Cuisson Vapeur - Cette fonction permet de cuire, de rôtir ou de chauffer des aliments surgelés ou froids. Elle peut être également utilisée pour cuire des fruits et des légumes, du poisson, des pommes de terre, du riz et des pâtes.
En cas de défaillance du thermostat de sécurité, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre service après vente.
Voyant Marche
Le voyant Marche (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil") s'allume dès que le sélecteur de fonctions du four est activé.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil") s'allume pendant le préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la température du four sélectionnée est atteinte. Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence pour indiquer les ajustements de température.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant défectueux), le four est doté d'un thermostat de sécurité destiné à couper l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en marche en cas de baisse de température.
Voyant "Réservoir plein"
Le voyant indique que le four est prêt pour une cuisson Vapeur.
Voyant "Réservoir vide"
Le voyant indique que le réservoir est vide et qu'il est nécessaire de le remplir.
Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre "Cuisson vapeur".
Les voyants de la fonction Cuisson vapeur s'allument uniquement si vous avez sélectionné la fonction Vapeur .
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement (non visible) sert à refroidir la façade, le bandeau de commandes et la poignée de porte du four. Le ventilateur de refroidissement s'enclenche automatiquement lorsque le four est mis en fonctionnement. De l'air chaud est expulsé par les ouvertures d'aération situées à proximité de la poignée de la porte du four. Il se peut que le ventilateur continue de tourner après l'arrêt du four pour refroidir les manettes.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en dessous du bandeau de commandes du four sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte du four avec la sécurité enfants activée, tirez la manette du verrou vers le haut comme illustré sur la figure.
Fermez la porte du four sans abaisser la sécurité enfants.
Fonctions de l'horloge
Symbole Fonction
Durée de cuisson
Fin de cuisson
Utilisation simultanée des fonctions "Durée de cuisson" et "Heure de fin de cuisson"
Compte-minutes
Symbole
Sonde à viande
Pour retirer la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et dévissez la sécurité à l'aide de la clé à six lobes fournie dans le kit d'installation du four.
Description
Pour régler la durée de fonctionnement du four
Pour régler l'heure de fin de cuisson
Pour que le four démarre ultérieurement et se mette à l'arrêt automatiquement à l'heure indiquée
Pour régler la minuterie. Un signal retentit une fois la durée écoulée
Pour régler l'heure du jour
Elle permet de mesurer la température au cœur de grosses pièces de viande
1 2
1 Affichage de l'heure et de la température au cœur
2 Symboles des fonctions
3 Touche " + "
4 Touche de sélection de la fonction
5 Touche " "
5 4 3
Régler les fonctions de l'horloge
• Appuyez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que le symbole de la fonction souhaitée clignote.
• Pour régler ou modifier l'heure, appuyez sur la touche" + " / " " dans les 5 secondes qui suivent. Le décompte de la durée sélectionnée démarre.
Annulation de la fonction de l'horloge
Appuyez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que le symbole de la fonction correcte s'affiche, puis appuyez sur la touche " - ". La fonction de l'horloge s'éteint après quelques secondes.
Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la température au cœur de la viande. Le four s'éteint automatiquement dès que la viande atteint la température réglée.
Avertissement La sonde à viande est brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez particulièrement prudent au moment de retirer la tige et la pointe.
1. Enfoncez la tige de la sonde à viande jusqu'à la butée dans la fiche située dans la paroi latérale du four.
2. Enfoncez la pointe de la sonde à viande au centre du morceau de viande.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche , jusqu'à ce que le symbole de la sonde à viande clignote.
4. Réglez la température au cœur souhaitée
à l'aide des touches " + " / " ". La température peut être réglée entre 30 °C et 99
°C.
Reportez-vous au tableau indiquant les températures conseillées.
5. Sélectionnez la fonction du four et la température souhaitées à l'aide des manettes respectives.
6. Le four s'éteint automatiquement dès que la viande atteint la température au cœur réglée.
7. Retirez la sonde à viande.
Températures au cœur conseillées
50 °C
60 °C
Saignant
A point
70 °C Bien cuit
Si vous n'êtes pas satisfait du niveau de cuisson, sélectionnez une température au cœur plus élevée en répétant les étapes décrites cidessus.
Désactivation de l'écran
Désactiver l'affichage de l'horloge permet d'économiser de l'énergie.
1. Enfoncez simultanément les boutons " + " et " " pendant 5 secondes.
L'affichage est désactivé.
2. Pour allumer l'affichage, appuyez sur n'importe quell bouton.
Cuisson Vapeur
Avant de procéder à une cuisson vapeur, veillez à remplir le réservoir d'eau. Le réservoir a une contenance maximale de 0,8 l. Cette quantité est suffisante pour une durée de cuisson de 40 à 45 minutes environ.
Les types d'eau préconisés sont spécifiés au point "Types d'eau" du chapitre "Nettoyage et entretien".
ne le surplus d'eau à l'intérieur du four. Epongez l'eau à l'aide d'une éponge ou d'un chiffon.
Si vous versez trop d'eau dans le réservoir, une vidange de sécurité ré-achemi-
La vapeur commence à sortir quand le four atteint la température programmée.
Avertissement Faites attention au nuage de vapeur qui se dégage de l'enceinte du four dès que vous ouvrez la porte.
1 2
3
Replacez le réservoir d'eau dans sa position d'origine en le poussant.
1. Disposez les aliments à cuire dans des plats pouvant aller au four et posez ceux-ci sur la grille placée sur le deuxième niveau de gradin en partant du bas.
2. Tournez le sélecteur de fonctions du four sur .
3. Réglez la température entre 130 et 230 °C.
Au-delà de 230° C, les résultats ne sont pas satisfaisants.
4. Rappelez-vous de vider le réservoir d'eau après chaque utilisation (reportez-vous au chapitre "Vidange du réservoir d'eau").
Vidage du réservoir d'eau
B
Dégagez le réservoir d'eau en le tirant vers le haut jusqu'à la butée.
Versez l'eau jusqu'à ce que le voyant Réservoir plein s'allume.
C
A
Ouvrez la porte du four et placez l'extrémité du tuyau d'évacuation (A) dans la vanne de vidange (C) . La vanne de vidange est située dans le coin inférieur gauche du cadre de la porte. Placez l'autre extrémité du tuyau d'évacuation (B) dans un récipient vide.
Dès que toute l'eau s'est écoulée, retirez le tuyau d'évacuation de la vanne de vidange.
Tableaux de cuisson
Poids (kg)
1
Mets
Porc / agneau
1
1,2
Veau / bœuf
Poulet/Lapin 1)
Canard 1,5
3
4
Oie dindon
1 Poisson 1)
1 Tomates et poivrons farcis/Pommes de terre au four 1)
Légumes
Fonction du four Gradin Température du four
(°C)
2 180
2
2
1
1
1
2
2
190
200
160
160
180
190
175
Temps de cuisson (min)
100-110
70-100
70-80
120-150
150-200
210-240
30-40
50-70
2 175 25-35
1
Gâteaux prêts à cuire
Tourtes 1)
Biscuits
2
1
1
Lasagnes
Pain blanc 1)
Pizzas
2
2
3
2
2
1
160
160
140
180
190
190
45-55
80-100
25-35
45-60
50-60
25-35
1) Il sera nécessaire de remplir à nouveau le réservoir d'eau au bout de 40 à 45 minutes de cuisson environ, en fonction du temps de cuisson indiqué dans le tableau. Le voyant "Réservoir vide" (reportez-vous au chapitre "Description du produit") s'allume dès que le réservoir est vide.
Avertissement Ne placez jamais de papier d'aluminium (ou tout autre ustensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole. La chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail ou de l'appareil.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte du four. Evitez de la laisser tomber.
Maintenez-la à l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
Avertissement Toutes les cuissons doivent être effectuées porte fermée.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que toutes les manettes se trouvent sur la position "arrêt", qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four.
Avertissement Le four doit être maintenu propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
• Nettoyez la façade du four avec une éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez.
• Pour nettoyer les parties avants en métal, utilisez des produits de nettoyage classiques.
• N'employez jamais de produits abrasifs ou caustiques, ni d'éponge avec grattoir, d'éponge métallique, d'objets tranchants, tels que couteaux, grattoir pour procéder au nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
• Mettez en fonctionnement l'éclairage du four avant de le nettoyer.
• Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse après chaque utilisation en prenant bien soin des les rincer et de les essuyer avec un chiffon doux. Faites-les tremper pour faciliter le nettoyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un nettoyage plus facile, il est possible de démonter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement Si vous tentez d'extraire le panneau interne en verre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allègement et vous blesser.
Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre
1 2
Ouvrez complètement la porte et saisissez les deux charnières.
3
Soulevez les leviers sur les 2 charnières et basculez-les vers l'avant.
4
Fermez la porte du four jusqu'à atteindre la première position d'accrochage
(env. 45°). Tirez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement.
Déposez la porte sur un support doux et plan, par exemple une couverture, afin d'éviter de la rayer.
5 6
Insérez la vitre interne dans les logements adéquats, comme indiqué ci-dessous.
Désengagez le système de verrouillage afin de retirer les vitres intérieures.
7 8
90°
1
2
Faites pivoter les 2 fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
Soulevez le panneau interne en verre avec précaution et retirezle.
Lavez le panneau interne en verre avec un chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchez-le soigneusement.
Remise en place de la porte et du panneau interne en verre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez le panneau interne en verre et la porte du four.
Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
La vitre interne doit être montée avec le cadre décoratif (la sérigraphie) orienté vers l'extérieur du four. Pour vérifier la bonne exécution de l'opération décrite ci-dessus, passez vos doigts sur la surface de la vitre interne. Si la vitre a été remontée correctement, vous ne devriez sentir aucune rugosité.
Nettoyage du réservoir d'eau
Il est normal de constater des dépôts de tartre sur les parois du four au bout de 6 mois de fonctionnement environ.
Pour éviter cela, nous vous recommandons de nettoyer tous les éléments du four qui produisent de la vapeur. Videz le réservoir après chaque utilisation.
1. Remplissez le réservoir avec 0,8 l d'eau en y ajoutant deux cuillères à café d'acide citrique. Mettez à l'arrêt le four et attendez
60 minutes environ.
2. Mettez en fonctionnement le four et sélectionnez la fonction Vapeur. Réglez la température entre 130 et 230 °C. Mettez à l'arrêt le four au bout de 20 à 25 minutes et faites-le refroidir.
3. Rincez plusieurs fois le réservoir d'eau et essuyez les résidus de tartre présents dans l'enceinte du four à l'aide d'un chiffon.
Eau douce à faible teneur en calcaire
Eau du robinet
Eau dure à haute teneur en calcaire
Glissières latérales
Il est possible de retirer les glissières latérales des parois du four pour les nettoyer.
1 2
Types d'eau
Conseillée. L'utilisation de ce type d'eau réduit la fréquence des cycles de nettoyage (par exemple, au bout de 100
à 150 utilisations).
Vous pouvez utiliser l'eau du robinet à condition que votre alimentation domestique soit dotée d'un système d'épuration ou d'adoucisseur d'eau.
Ce type d'eau n'entrave aucunement le bon fonctionnement de l'appareil, mais augmentera la fréquence des cycles de nettoyage.
"Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le four et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
1
2
Tirez sur l'avant des glissières pour les dégager de la paroi du four.
Puis soulevez les glissières pour les décrocher à l'arrière.
Pour réinstaller les glissières, procédez dans l'ordre inverse.
Important Les extrémités arrondies des tiges de guidage doivent être orientées vers l'avant.
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe
Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
1. Dévissez le globe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défectueuse par un modèle identique apte à supporter des hautes températures
(300°C) et ayant les caractéristiques suivantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz), Type de connexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
pas four
Anomalie
Le four ne fonctionne pas
Le four ne fonctionne
Le voyant du thermostat ne s'allume pas
L'éclairage du four ne s'allume pas
Il y a de l'eau dans le
La cuisson vapeur ne fonctionne pas
De la vapeur et de l'eau de condensation se déposent sur les aliments et dans l'enceinte du four
Cause possible
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués
L'appareil n'est pas correctement branché et/ou l'alimentation électrique du four est interrompue
Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués
L'ampoule du four est défectueuse
Vous avez versé trop d'eau dans le réservoir
Des dépôts de tartre bouchent l'orifice
Vous avez laissé les plats dans le four trop longtemps
Remède
Vérifiez que la température et la fonction de cuisson ont été sélectionnées
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que l'alimentation électrique du four est rétablie
Sélectionnez la fonction de cuisson et la température
Remplacez l'ampoule du four
Mettez à l'arrêt le four et essuyez l'eau à l'aide d'un chiffon ou d'une
éponge
Vérifiez l'orifice d'arrivée de la vapeur. Éliminez le tartre
Une fois le processus de cuisson terminé, ne laissez pas les plats dans le four au-delà de 15 à 20 minutes
L'écran affiche "12.00" et la LED horloge clignote
Coupure de l'alimentation électrique
F11 s'affiche à l'écran La tige de la sonde à viande n'est pas enfoncée correctement dans la fiche
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre service après vente.
Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votres service après vente.
Réinitialisez l'heure
Enfoncez la tige de la sonde à viande jusqu'à la butée dans la fiche située sur la paroi latérale du four
Si un problème résulte d'une mauvaise utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien du service après vente ou du revendeur peut être facturé même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes) Largeur
Hauteur
Profondeur
395
335
400
Volume utile
Superficie de la plus grande plaque de cuisson (surface nette)
Résistance inférieure
Résistance supérieure
Résistances inférieure et supérieure
Gril complet
Gril à chaleur tournante
Cuisson ventilée
Pizzas
Fonction "vapeur"
Eclairage du four
Moteur du ventilateur d'air pulsé
53 l
1 130 cm²
1000 W
800 W
1800 W
2450 W
1650 W
2025 W
2675 W
2825 W
25 W
25 W
Ventilateur de refroidissement
Puissance totale 1)
Nombre de fonctions
Consommation énergétique
25 W
2825 W
9
0,78 kWh
0,79 kWh Consommation d'énergie avec charge standard et résistance inférieure en fonctionnement
Consommation d'énergie avec un four à air pulsé à charge standard
0,78 kWh
1) Les informations concernant le raccordement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque signalétique (voir chapitre " Description de l'appareil ").
Installation
Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de l'appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages dûs à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie.
• Afin d'assurer le fonctionnement optimal de l'appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède les dimensions appropriées.
• Veillez à garantir une protection anti-chocs lors de l'encastrement de l'appareil.
• Conformément aux règlementations en vigueur, toutes les pièces assurant la protection anti-chocs des éléments sous tension ou isolés doivent être fixées de manière telle à empêcher leur retrait sans outils.
• L'appareil peut être placé avec sa paroi arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il en soit, seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale .
• Le niveau de sécurité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN 68930.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières.
Par mesure de sécurité, vous devez uniquement associer des appareils du même fabricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être uniquement confié à un électricien qualifié.
• Le fabricant ne peut pas être tenu responsable si vous ne respectez pas ces consignes de sécurité.
• L'appareil doit être relié à la terre conformément aux normes de sécurité.
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque signalétique correspondent aux valeurs d'alimentation locales.
• Cet appareil est fourni avec un cordon électrique sans prise.
• Tout composant électrique doit être installé ou remplacé par un technicien du service après-vente ou des techniciens d'entretien spécialisés.
• Utilisez toujours une prise électrique protégée contre les chocs et installée dans les règles de l'art.
• N'utilisez pas de prises multiples, de connecteurs ni de prolongateurs. Risque d'incendie.
• Assurez-vous que la prise électrique est accessible après l'installation.
• Ne tirez pas sur le cordon électrique pour débrancher l'appareil mais tirez toujours sur la prise.
• Le branchement de l'appareil au secteur doit être effectué à l'aide d'un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm, par exemple, un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et
électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une déchetterie prévue à cet effet (renseignez-vous auprès des services de votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Éliminez le dispositif de verrouillage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Ils pourraient s'asphyxier.
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les appareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du service par le biais de ses propres services ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique. Les exceptions sont indiquées dans le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?” Pendant la durée de la garantie, les coûts des réparations, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le dommage soit lié à une défectuosité d’un composant ou à un défaut de fabrication couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE) et les réglementations locales doivent être appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ?
• L'usure normale.
• Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du nonrespect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que les rayures et éventuelles variations de couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments suivants : vitrocéramique, accessoires, paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver que ces dommages ont été causés par des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
• Dommages dus au transport.
• Les frais d'installation de l'appareil IKEA, sauf s'ils sont liés à une réparation ou au remplacement de pièces défectueuses.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un service après vente qualifié a travaillé sans faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de l'Union européenne et transportés dans un autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services dans le cadre de la garantie n'existe que si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ;
Le SERVICE APRES-VENTE dédié aux appareils IKEA
N'hésitez pas à contacter le SERVICE APRES-
VENTE d’IKEA pour :
• effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ;
• demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine
IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié.
• la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des services après-vente recommandés par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil. Avant de nous appeler, cherchez et conservez à portée de main le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) correspondant à l'appareil pour lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie. Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute autre question, ne figurant pas dans le paragraphe ci-dessus “Le SERVICE APRES-
VENTE dédié aux appareils IKEA”, n'utilisez pas les numéros de téléphone indiqués à la fin de la présente notice, mais adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche . Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
Indice
Informazioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
Preparazione al primo utilizzo
Utilizzo quotidiano
Cottura a vapore
Tabelle di cottura
Pulizia e cura
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchio o nelle sue immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi infiammabili, materiali facilmente incendiabili oppure oggetti che possono fondere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell'apparecchio. Non lasciare che i cavi di collegamento vengano a contatto o rimangano intrappolati sotto la porta del forno caldo.
• Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel forno al termine della cottura poiché l'umidità può danneggiare lo smalto o i componenti interni.
56
57
58
59
62
63
64
Cosa fare se…
Dati tecnici
Installazione
Collegamento elettrico
Considerazioni ambientali
GARANZIA IKEA
• Non eseguire da soli interventi di riparazione. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio assistenza locale.
• Per pulire il vetro della porta del forno, non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di metallo che potrebbero rigare la superficie e causare la rottura del vetro.
Nota sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore del rivestimento smaltato durante l'utilizzo del forno non pregiudicano l'idoneità all'uso dell'apparecchio.
Tali variazioni non costituiscono pertanto un difetto cui opporre il diritto alla garanzia.
Sicurezza bambini
• Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio quando la porta è aperta.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la cui mancanza di esperienza e conoscenza impedisca loro l'utilizzo sicuro dell'apparecchio, se non sotto la supervisione o le istruzioni di una persona responsabile.
66
67
68
69
69
70
17
16
15
14
13
• Pericolo di scottature! L'interno del forno raggiunge temperatura elevate durante l'uso.
• Al momento di aprire la porta del forno, durante o dopo la cottura, prestare attenzione al flusso di vapore o di aria calda che fuoriesce dall'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono essere messi in funzione solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
• Non apportare modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio.
Avvertenza Seguire attentamente le istruzioni per i collegamenti elettrici.
Avvertenza sull'acrilamide
Importante Secondo le ultime scoperte scientifiche, una cottura intensa degli alimenti, in particolare di quelli contenenti amido, può costituire un rischio per la salute a causa dell'acrilamide. Si raccomanda perciò di cucinare a temperature relativamente basse e di non rosolare eccessivamente gli alimenti.
Descrizione del prodotto
Vista generale
1 2 3 4 5 6
12
10
11
7
8
9
1 Serbatoio dell'acqua
2 Spie del serbatoio dell'acqua
3 Manopola di regolazione della temperatura
4 Spia di controllo della temperatura
5 Programmatore elettronico
6 Indicatore di alimentazione
7 Manopola di regolazione del forno
8 Pannello comandi
9 Fessure di ventilazione per la ventola di raffreddamento
10 Grill
11 Lampadina del forno
12 Tubo di scarico dell'acqua
13 Valvola di scarico dell'acqua
14 Targhetta di identificazione
15 Ventola
16 Foro di entrata del vapore
17 Presa della termosonda
Accessori del forno
Leccarda Piastra da forno Griglia Termosonda
1x 1x
Manopole di regolazione a scomparsa
1x 1x
Il forno è dotato di manopole di regolazione a scomparsa che possono essere inserite all'interno del pannello comandi quando il forno non è in funzione.
Ruotare le manopole di regolazione a scomparsa in senso orario per impostare la temperatura e la funzione del forno.
Preparazione al primo utilizzo
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti sia all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non rimuovere la targhetta di identificazione.
Quando si collega il forno alla rete elettrica o in caso di ripristino della corrente dopo un'interruzione, sul display lampeggia automaticamente il simbolo dell'ora.
Per regolare l'ora utilizzare il tasto " + " o " -
". Dopo circa 5 secondi la spia smette di lampeggiare e l'orologio indica l'ora impostata.
L'apparecchio non funziona se non è impostata l'ora.
Prima pulizia
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
Al termine della pulizia, preriscaldare il forno senza alimenti all'interno.
Preriscaldamento
Ruotare la manopola di regolazione del forno su e accendere il forno per 45 minuti alla massima temperatura per bruciare eventuali residui presenti sulla superficie del vano cottura. Gli accessori possono raggiungere temperature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Durante questa accensione l'apparecchio può produrre un odore sgradevole. Questo è assolutamente normale. Arieggiare bene l'ambiente.
Utilizzo quotidiano
Accensione dell'apparecchio
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura.
Selezione della funzione di cottura
Ruotare la manopola di regolazione del forno
(vedere "Descrizione del prodotto").
Regolazione della temperatura
Ruotare la manopola di regolazione della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto"). La temperatura può essere impostata tra
50 °C e 250 °C.
Funzioni del forno
Funzione del forno
Spegnimento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di regolazione del forno e la manopola di regolazione della temperatura su Off.
Consigliata per
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Cottura dall'alto - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza superiore del vano cottura. Per rifinire la cottura di alimenti.
Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili.
Grill grande - Si accende l'intero elemento grill. Per cuocere al grill cibi di ridotto spessore in grandi quantità. Per tostare.
Grill ventilato - L'elemento grill e la ventola funzionano in modo alternato per far circolare l'aria calda nel vano cottura. Per la cottura di grossi tagli di carne. Non utilizzare questa funzione a temperature al disopra di 200 °C.
Cottura ventilata - Per cuocere e/o arrostire su più livelli alla stessa temperatura senza che gli aromi degli alimenti si mescolino.
Scongelamento - Per scongelare cibi congelati. La manopola di regolazione della temperatura deve essere in posizione off.
Cottura Pizza - La resistenza in basso fornisce il calore diretto alla base per la cottura di pizze, quiche o torte salate, mentre la ventola fa circolare l'aria per dorare in superficie la pizza o cuocere uniformemente le torte farcite.
Cottura a vapore - Per cuocere al forno, arrostire, scaldare cibi scongelati o raffreddare alimenti. Anche per preparare frutta, verdura, pesce, patate, riso e pasta.
Indicatore di alimentazione
L'indicatore di alimentazione (vedere "Caratteristiche del prodotto") si accende quando si imposta la manopola di regolazione del forno.
Spia di controllo della temperatura
La spia di controllo della temperatura (vedere
"Descrizione del prodotto") si accende quando il forno è in fase di riscaldamento e si spegne non appena il forno ha raggiunto la temperatura impostata. In seguito, la spia si accende a intermittenza per indicare la regolazione della temperatura sul valore impostato.
Termostato di sicurezza
Per evitare un pericoloso surriscaldamento
(dovuto a un utilizzo improprio dell'apparecchio o a componenti difettosi), il forno è dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione di corrente elettrica in caso di aumento della temperatura. Quando la temperatura si abbassa, l'apparecchio si riaccende automaticamente.
In caso di rottura o malfunzionamento del termostato di sicurezza, non tentare di ripararlo da soli. Contattare sempre il Servizio assistenza.
Spia "serbatoio pieno"
La spia indica che il forno è pronto per la cottura a vapore.
Spia "serbatoio vuoto"
La spia indica che il serbatoio è vuoto e che occorre riempirlo d'acqua.
Per maggiori informazioni, vedere "Cottura a vapore".
Le spie per la cottura a vapore si accendono solo quando è impostata la funzione vapore .
Funzioni tempo
Simbolo Funzione
Durata della cottura
Fine della cottura
Durata e fine della cottura combinate
Ventola di raffreddamento
La ventola di raffreddamento (non visibile) evita il surriscaldamento del pannello anteriore, delle manopole e della maniglia di apertura della porta. All'accensione del forno la ventola di raffreddamento si attiva automaticamente. L'aria calda è soffiata attraverso le fessure di ventilazione poste vicino alla maniglia di apertura della porta. Per mantenere fresche le manopole sul pannello comandi, la ventola di raffreddamento può continuare a funzionare dopo lo spegnimento del forno.
Blocco di sicurezza bambini
L'apparecchio è fornito con un blocco di sicurezza per i bambini già inserito e attivato. Il blocco di sicurezza è posizionato appena sotto il pannello comandi del forno sul lato destro.
Per aprire la porta del forno con il blocco di sicurezza inserito, sollevare l'impugnatura del blocco di sicurezza come illustrato in figura.
Non far leva sul blocco di sicurezza per chiudere la porta del forno.
Per rimuovere il blocco di sicurezza, aprire la porta del forno e svitare il blocco utilizzando la chiave a stella fornita nel sacchetto accessori.
Descrizione
Per impostare la durata di funzionamento del forno
Per impostare l'ora di spegnimento del forno
Per impostare la durata della cottura con avvio posticipato del forno
Simbolo
1
Funzione
Contaminuti
Orologio
Termosonda
2
Descrizione
Per l'impostazione di un tempo breve. Entra in funzione un segnale acustico alla scadenza del tempo impostato
Per l'impostazione dell'ora
Per misurare la temperatura interna di grossi tagli di carne durante la cottura
1 Disply per l'ora e la temperatura della termosonda**
2 Spie delle funzioni
3 Tasto " + "
4 Tasto di selezione
5 Tasto " + "
5 4 3
Impostazione di una funzione tempo
• Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché lampeggia la spia della funzione desiderata.
• Per impostare o modificare il tempo impostato, utilizzare il tasto " + " / " " nei successivi 5 secondi. A questo punto inizia il conteggio del tempo residuo.
Annullamento di una funzione tempo
Premere ripetutamente il tasto di selezione
finché si accende la spia della funzione desiderata, quindi premere il tasto " - ". Dopo alcuni secondi la funzione tempo si disattiva.
Termosonda
La termosonda misura la temperatura interna della carne. Quando la carne raggiunge la temperatura impostata, il forno si spegne automaticamente.
Avvertenza La termosonda è calda!
Pericolo di scottature! Prestare attenzione nel rimuovere la punta e la spina della termosonda.
1. Inserire la spina della termosonda nella presa sulla parete laterale del forno.
2. Infilare la punta della termosonda in profondità fino a posizionarla al centro del taglio di carne.
3. Premere ripetutamente il tasto di selezione
.
4. Utilizzare i tasti " + " / " " per impostare la temperatura interna desiderata. La temperatura può essere impostata tra 30 °C e
99 °C.
Fare riferimento ai valori indicati in tabella.
5. Utilizzare le manopole di regolazione per impostare la funzione di cottura e la temperatura desiderate.
6. Quando la carne raggiunge la temperatura interna impostata, il forno si spegne automaticamente.
7. Togliere la termosonda.
Temperature interne consigliate
50 °C Al sangue
60 °C
70 °C
Media
Ben cotta
Se il livello di cottura non è soddisfacente, ripetere le operazioni sopra descritte per impostare una temperatura interna più alta.
Come spegnere il display
Lo spegnimento del display dell'ora vi permette di risparmiare energia.
1. Tenere premuti contemporaneamente i tasti " + " e " " per 5 secondi.
Il display si spegne.
2. Premere un pulsante qualsiasi per accendere il display
Cottura a vapore
Prima di ogni cottura a vapore, riempire il serbatoio dell'acqua. Il serbatoio ha una capacità massima di 0,8 l. Tale quantità d'acqua è sufficiente per una cottura di circa 40-45 minuti.
Per informazioni sul tipo di acqua consigliato, vedere la tabella "Tipi di acqua " nella sezione
"Pulizia e manutenzione".
Se si versa troppa acqua nel serbatoio, uno scarico di sicurezza la riverserà all'interno del forno. Assorbire l'acqua con una spugna o un panno.
Il vapore inizia a fuoriuscire quando il forno raggiunge la temperatura impostata.
Avvertenza Prestare attenzione alla fuoriuscita immediata di vapore al momento di aprire la porta del forno.
1 2
3
Spingere il serbatoio dell'acqua per riposizionarlo nella sua sede.
1. Mettere gli alimenti in appositi contenitori adatti all'uso in forno e posizionarli sulla griglia al secondo livello dal basso.
2. Ruotare la manopola di regolazione del forno su .
3. Impostare la temperatura tra 130 °C e 230
°C. La cottura a vapore non dà buoni risultati a temperature al disopra di 230 °C.
4. Svuotare il serbatoio dopo ogni cottura a vapore (vedere "Svuotamento del serbatoio dell'acqua")
Svuotamento del serbatoio dell'acqua
B
Estrarre completamente il serbatoio dell'acqua sollevandolo.
Riempire d'acqua il serbatoio finché si accende la spia "serbatoio pieno".
C
A
Aprire la porta e infilare l'estremità del tubo di scarico dell'acqua (A) nella valvola di scarico dell'acqua (C) . La valvola di scarico dell'acqua si trova nell'angolo inferiore sinistro del telaio della porta. Inserire l'altra estremità del tubo di scarico dell'acqua (B) in un contenitore vuoto.
Quando è fuoriuscita tutta l'acqua, estrarre il tubo dalla valvola di scarico dell'acqua.
Tabelle di cottura
Peso (Kg)
1,5
3
4
1
1
1,2
Alimento
Suino / Agnello
Vitello / Manzo
Pollo / Coniglio 1)
Anatra
Oca
Tacchino
Funzione del forno
Livello Temperatura del forno
(°C)
2 180
2
2
1
1
1
190
200
160
160
180
Durata della cottura
(min.)
100-110
70-100
70-80
120-150
150-200
210-240
1
1
Pesce 1)
Peperoni o pomodori ripieni / Patate arrosto 1)
Verdure
2
2
190
175
30-40
50-70
2
2
2
175
160
160
25-35
45-55
80-100 1
2
Torte dolci o salate 1)
Biscotti
Lasagne
1
1
Pane bianco 1)
Cottura pizza
2
1
190
190
50-60
25-35
1) È necessario riempire nuovamente il serbatoio dell'acqua dopo circa 40-45 minuti di cottura. Quando il serbatoio dell'acqua è vuoto, si accende la spia "serbatoio vuoto" (vedere "Caratteristiche del prodotto") .
Avvertenza Non rivestire il forno con fogli di alluminio e non appoggiare sul fondo tegami, teglie o piastre da forno.
L'accumulo di calore può danneggiare la smaltatura.
porta del forno chiusa. Prestare attenzione al momento di aprire la porta del forno. Non aprire la porta lasciandola cadere - sostenere la porta mediante l'apposita maniglia finché non è completamente aperta.
Avvertenza Tutte le cotture, anche la grigliatura, devono essere eseguite con la
3
2
140
180
25-35
45-60
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è vietata la pulizia del forno con idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza Tenere sempre il forno pulito. Gli accumuli di grasso o i residui di alimenti potrebbero causare incendi, soprattutto negli teglia del grill.
Parti esterne dell'apparecchio
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchio con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per le superfici metalliche utilizzare i normali prodotti detergenti in commercio.
• Non utilizzare sostanze o spugne abrasive.
Parti interne del forno
• Per la pulizia accendere la lampadina del forno.
• Pulire il forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
Accessori
Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata (ripiano, piastra, guide ecc.) e asciugarle accuratamente. Lasciarle brevemente immerse nell'acqua tiepida saponata per facilitare la pulizia.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno ha due pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la pulizia, rimuovere la porta del forno e il pannello di vetro interno.
Avvertenza La porta del forno potrebbe richiudersi se si tenta di rimuovere il pannello di vetro interno quando la porta del forno è ancora montata.
Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro
1 2
Aprire completamente la porta e afferrare le due cerniere .
3
Alzare e ruotate le levette poste sulle due cerniere.
4
Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa 45°). Tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede.
Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
5 6
Rimontare il pannello di vetro interno nella sua sede come illustrato qui sotto.
Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello di vetro interno.
7 8
90°
1
2
Ruotare di 90° le 2 chiusure e sfilarle dalle loro sedi.
Sollevare leggermente e rimuovere il pannello di vetro.
Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, quindi asciugarlo accuratamente.
Rimontaggio della porta e del pannello di vetro
Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso.
Il pannello di vetro interno deve essere rimontato con la cornice decorativa (serigrafia) rivolta verso la parte esterna del forno. Per verificare di aver eseguito l'operazione in maniera appropriata, basta passare le dita sulla superficie interna del vetro. Il pannello di vetro
è montato correttamente se non si avvertono parti in rilievo passando le dita sulla superficie.
Acqua dolce con basso contenuto di calcare
Pulizia del serbatoio dell'acqua
Dopo circa 6 mesi di funzionamento, è normale che nel forno si formino depositi di calcare.
Per prevenire la formazione di calcare, è consigliabile pulire le parti del forno che generano il vapore. Svuotare il serbatoio dopo ogni cottura a vapore.
1. Riempire il serbatoio con 0,8 l d'acqua e due cucchiaini di succo di limone. Spegnere il forno e attendere per circa 60 minuti.
2. Accendere il forno e impostare la funzione vapore. Impostare la temperatura tra 130
°C e 230 °C. Dopo 20-25 minuti spegnere il forno e lasciarlo raffreddare.
3. Risciacquare varie volte il serbatoio dell'acqua e rimuovere i residui di calcare dall'interno del forno con un panno.
Tipi di acqua
Consigliata. Riduce la frequenza dei cicli di pulizia (per esempio ogni 100-150 cotture)
Acqua di rubinetto
Acqua dura con alto contenuto di calcare
Guide di inserimento
Estrarre le guide di inserimento per pulire le pareti laterali del forno.
Non influisce sulle prestazioni del forno ma aumenta la frequenza dei cicli di pulizia
"Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica.
1 2
Tipi di acqua
Si può utilizzare se nel proprio impianto domestico è installato un depuratore o addolcitore dell'acqua
1
2
Sfilare le guide dalla parete di fondo del forno, tirandole in avanti.
Sganciare le guide dalla parte posteriore.
Per rimontare le guide, seguire le istruzioni in ordine inverso.
Importante Le estremità arrotondate delle aste di guida devono essere rivolte in avanti.
Sostituzione della lampadina del forno e pulizia della calotta di vetro
Avvertenza Prima di sostituire la lampadina del forno (vedere
1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. Pulire la calotta di vetro.
2. Se necessario, sostituire con una lampadina da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resistenza a temperature fino a 300 °C e connessione E14.
3. Riapplicare la calotta di vetro.
Cosa fare se…
Problema
Il forno non funziona
Il forno non funziona
Possibile causa
Non sono state eseguite le impostazioni necessarie
L'apparecchio non è collegato in maniera corretta e/o l'alimentazione di rete al forno non
è attiva
Soluzione
Controllare se è stata impostata la funzione di cottura e selezionata una temperatura
Controllare se l'apparecchio è collegato in maniera corretta e l'alimentazione di rete al forno è attiva
Problema
La spia di controllo della temperatura non si accende
L'illuminazione del forno non funziona
C'è acqua all'interno del forno
La cottura a vapore non funziona
Vapore e acqua di condensa si depositano sugli alimenti e nel vano cottura
"Sul display appare l'indicazione "12.00" e il
LED dell'orologio lampeggia
Sul display appare l'indicazione F11
Possibile causa
Non sono state eseguite le impostazioni necessarie
La lampadina del forno è guasta
Il foro è ostruito da depositi di calcare
Gli alimenti sono stati lasciati troppo a lungo nel forno
Interruzione dell'alimentazione elettrica
Soluzione
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura
Sostituire la lampadina del forno
C'è troppa acqua nel serbatoio Spegnere il forno e assorbire l'acqua con un panno o una spugna
Controllare il foro di entrata del vapore. Rimuovere il calcare
Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per più di 15-20 minuti
Reimpostare l'ora
La spina della termosonda non
è saldamente inserita nella presa
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Servizio assistenza.
Inserire a fondo la spina della termosonda nella presa sulla parete laterale del forno
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchio o installazione non eseguita da personale qualificato, l'intervento del tecnico del Servizio assistenza o del rivenditore potrà essere effettuato dietro richiesta di pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Volumi utili
Area della piastra da forno più larga (superficie netta)
Resistenza inferiore
Resistenza superiore
Forno (resistenza superiore + resistenza inferiore)
Larghezza
Altezza
Profondità
53 l
1130 cm²
1000 W
800 W
1800 W
395
335
400
Grill grande
Grill ventilato
Cottura ventilata
Cottura pizza
Funzione vapore
2450 W
1650 W
2025 W
2675 W
2825 W
Lampadina del forno
Motore della ventola per aria calda
Ventilatore di raffreddamento
Potenza totale installata 1)
Numero di funzioni
Consumo di energia
Consumo di energia con carico normale e cottura dal basso
25 W
25 W
25 W
2825 W
9
0,78 kWh
0,79 kWh
Consumo di energia con carico normale e circolazione d'aria nel forno
0,78 kWh
1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di identificazione (vedere "Caratteristiche del prodotto").
Installazione
Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione.
Avvertenza L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. In caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per gli eventuali danni insorti.
• Prima di inserire l'apparecchio in un mobile da incasso, verificare l'idoneità delle dimensioni del vano.
• Verificare che sia presente una protezione da scosse elettriche per l'installazione.
• Come previsto dalle norme in vigore, tutti i componenti di protezione da scosse elettriche devono essere fissati in modo tale da non poter essere disattivati senza l'uso di attrezzi.
• L'apparecchio con il suo lato posteriore o con un fianco può essere appoggiato a una parete o a un mobile più alto. L'altro fianco deve essere appoggiato a un mobile della stessa altezza dell'apparecchio.
• La stabilità del mobile da incasso deve essere conforme alla norma DIN 68930.
• I forni e i piani cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per motivi di sicurezza, è opportuno abbinare esclusivamente apparecchi dello stesso costruttore.
Collegamento elettrico
Avvertenza L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente.
• Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti alla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza.
• Dotare l'apparecchio di un idoneo collegamento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
• Verificare che i valori di tensione e corrente della rete di alimentazione locale corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
• La dotazione standard dell'apparecchio al momento della fornitura prevede un cavo di rete senza spina.
• Qualunque componente elettrico deve essere sostituito da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato.
• Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare connettori o spine multivia e cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre la spina dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che permetta di separare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
Questo apparecchio è conforme alle direttive
CEE.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento dell'apparecchio procedere come segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
• Rimuovere e smaltire adeguatamente il blocco porta, per evitare che i bambini possano chiudersi all'interno dell'apparecchio.
Vi è il rischio di soffocamento.
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati presso un punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la manodopera e le trasferte del personale di manutenzione, ammesso che il prodotto possa essere riparato senza costi troppo elevati e che il difetto legato ai materiali o alla costruzione rientri nella copertura dell garanzia. Queste condizioni sono conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esaminerà il prodotto e deciderà a propria esclusiva discrezione se lo stesso rientra nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva discrezione a riparare il prodotto difettoso o a sostituirlo con un prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta o dal collegamento a un voltaggio errato. Danni provocati da reazioni chimiche o elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo calcare nelle condutture idriche), eventi atmosferici o condizioni ambientali anomale.
• Parti soggette ad usura, per esempio batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali che non influiscono sul normale utilizzo dell'elettrodomestico, per esempio graffi e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri, salvo qualora si possa provare che tali danni sono stati causati da difetti di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto.
• Costo per effettuare l'installazione dell'elettrodomestico IKEA, salvo se dovuto alla riparazione o alla sostituzione di parti difettose.
Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle condizioni della garanzia sussiste solo se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso;
Il SERVIZIO ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici IKEA
Non esitate a contattare il SERVIZIO ASSI-
STENZA nominato da IKEA per:
• usufruire della garanzia;
• chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA. Il servizio non fornirà assistenza o chiarimenti in merito a:
– installazione di cucine complete IKEA;
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
• chiedere chiarimenti sul contenuto del manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio nominati da IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri di telefono elencati alla fine del presente manuale. Quando richiedete assistenza, fate sempre riferimento ai codici specifici dell'elettrodomestico che trovate nel presente manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per il quale richiedete assistenza.
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande rispetto a quanto specificato nel precedente paragrafo “Il SERVIZIO
ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici
IKEA”, non utilizzare i numeri di telefono elencati nell'ultima pagina del presente manuale, ma contattare il Call Center del più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchio prima di contattarci.
France
Germany
Italy
Spain
UK
Holland
Sweden
Norway
Denmark
Belgium
Austria
Switzerland
Portugal
Czech Republic
Poland
Russia
Hungary
Finland
Slovakia
Romania
Cyprus
Ukraine
Turkey
Greece
Bulgaria
0170 36 02 05
01803-334532 (0,09€/Min. aus dem Festnetz der DTAG;
Mobilfunkpreise abweichend)
02 00620818
91 1875537
020 3347 0044
0172 468 568
0770 330015
815 22052
07922 1368
070 246016
081 300486 zum Ortstarif
031 5500 324
211 557 985
246 019721
012 297 8787
495 666 2929
061 998 0549
0207 85 1000
012 3300 2554
212 121 224
22 030 529
044 586 2078
212 244 0769
211 176 8276
0700 10 218
73
74
75
© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-401759-1
Advertisement