Electrolux EKC603505X User Manual

Electrolux EKC603505X User Manual
Instruction booklet
Руководство по
эксплуатации
Ceramic free-standing
electric cooker
Отдельно стоящая
электрическая плита
со стеклокерамической
варочной панелью
EKC 603505
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Important safety information ............................................................................................. 3
Control panel ................................................................................................................... 5
Operation ......................................................................................................................... 6
Using the ceramic glass hob ........................................................................................... 7
Electric oven .................................................................................................................... 8
Before the first use of the appliance ................................................................................. 9
Electronic programmer ................................................................................................... 10
Using the oven ............................................................................................................... 14
Cooking charts ............................................................................................................... 16
Cleaning the ceramic hob .............................................................................................. 18
Cleaning the oven .......................................................................................................... 19
Something not working .................................................................................................. 22
Instructions for the Installer ............................................................................................. 23
Technical data ................................................................................................................ 23
Electrical connection ...................................................................................................... 25
Service and spare parts ................................................................................................. 27
European guarantee ....................................................................................................... 27
Guide to use the instructions
The following symbols will be found in the text to guide you throughout the Instructions:
Safety Instructions
)
Step by step instructions for an operation
Hints and Tips
Environmental Information
electrolux 3
ENGLISH
Important safety information
You MUST read these warnings carefully before installing or using the appliance.
If you need assistance, contact our Customer Care Department.
Installation
• The work of installation must be carried
out by competent and qualified installers
according to the regulations in force.
• Any modifications to the domestic
electrical mains which may be
necessary for the installation of the
appliance should be carried out only by
competent personnel.
• Check your appliance for any transport
damage. Never connect a damaged
appliance. If your appliance is damaged,
contact your supplier.
• It is dangerous to modify, or attempt to
modify, the characteristics of this
appliance.
• Avoid installation of the appliance near
inflammable material (e.g. curtains, tea
towels, etc.).
• This appliance is heavy. Take care when
moving it.
• This appliance cannot be positioned on
a base.
• Remove all packaging before using the
appliance.
• Some parts have a shock-resistant
plastic film protection. Be sure to
remove this plastic film before you start
operating the appliance and clean the
parts involved using a soft cloth wrung
out in warm water to which a little
washing up liquid has been added.
• Ensure that the electrical supply
complies with the type stated on the
rating plate.
People safety
• This appliance is not intended for use by
children or other persons whose
physical, sensory or mental capabilities
•
•
•
or lack of experience and knowledge
prevents them from using the appliance
safely without supervision or instruction
by a responsible person to ensure that
they can use the appliance safely.
This appliance is designed to be
operated by adults. Do not allow
children to play near or with the
appliance.
The appliance gets hot when it is in use.
Children should be kept away until it has
cooled.
Children can also injure themselves by
pulling pans or pots off the appliance.
During use
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance is intended for domestic
cooking only. It is not designed for
commercial or industrial purposes.
Do not use this appliance if it is in
contact with water.
Do not operate the appliance with wet
hands.
Ensure the control knobs are in the
‘OFF’ position when not in use.
During use the appliance becomes hot.
Care should be taken to avoid touching
heating elements inside the oven.
Always stand back from the oven
when opening the oven door, to
allow any build-up of steam or heat
to release.
When using other electrical appliances,
ensure the cable does not come into
contact with the hot surfaces of the
appliance.
Never use the ceramic hob as a working
space. Do not store things on the
ceramic hob.
4 electrolux
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Never use plastic or aluminium foil
dishes on the ceramic hob.
Never use plastic dishes in the oven.
Never line any part of the oven with
aluminium foil.
Unstable or misshapen pans should not
be used on the cooking zones as
unstable pans can cause an accident by
tipping or spillage.
The ceramic hob is shockproof, but not
unbreakable! Hard or pointed objects
falling from a height can damage the
hob. If scratches or cracks are noticed,
disconnect the cooker from the
electrical supply and call you nearest
Service Force Centre.
Never leave the appliance unattended
when cooking with oil and fats.
This appliance should be kept clean at
all times. A build-up of fats or foodstuffs
could result in a fire.
Always ensure that the oven vent which
is located at the centre back of the hob
is left unobstructed to ensure ventilation
of the oven cavity.
Perishable food, plastic items and
areosols may be affected by heat and
should not be stored above the
appliance.
Only heat-resistant plates may be
placed in the drawer situated under the
oven. Do not put combustible
materials there.
Never use steam or high pressure steam
cleaners to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or
sharp metal scraper to clean the oven
door glass since they can scratch the
surface, which may result in shattering
of the glass.
Service
•
This appliance should only be repaired or
serviced by an authorised Service
Engineer and only genuine approved
spare parts should be used.
•
After installation, please dispose of the
packaging with due regard to safety and
the environment.
When disposing of an old appliance,
make it unusable, by cutting off the
cable.
Environmental information
•
•
on the product or on
The symbol
its packaging indicates that this product
may not be treated as household waste.
Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences
for the environment and human health,
which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this
product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local city office, your
household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Keep this instruction book for future
reference and ensure it is passed on to
any new owner.
These instruction are only valid in the
countries whose symbols appear on this
booklet’s cover.
electrolux 5
Control panel
1
1.
2.
3.
4.
5.
2
3
4
6.
7.
8.
9.
Front left cooking zone control knob
Back left cooking zone control knob
Back right cooking zone control knob
Front right cooking zone control knob
Electronic programmer
6
7 8
9
Oven function control knob
Mains on light
Oven thermostat pilot light
Oven thermostat control knob
Storage drawer
The oven cavity
Grill element
5
The storage drawer is located underneath the
oven cavity.
Oven light
Telescopic
shelf
supports
During cooking the storage drawer
may become hot if the oven is on high
for a long period of time, therefore
flammable materials such as oven
gloves, tea towels, plastic aprons etc.
should not be stored in the drawer.
Oven accessories such as baking
sheets, will also become hot, therefore
care should be taken when removing
these items from the drawer whilst the
oven is in use or still hot.
Oven fan
Accessories
Oven Shelf
Baking Tray
Dripping Pan
6 electrolux
Operation
Ceramic hob cooking zones
To switch on a cooking zone, turn the
relevant control knob clockwise to the
required heat setting.
The control knob is numbered 0 - 9.
0 - OFF
9 - Maximum
remain on until the temperature falls below
30°C, even after the cooking zone is
switched off.
When a cooking zone is switched on,
a short buzzing may be heard. This is
quite normal and does not affect the
hob operation in any way.
The hob has two types of cooking zones:
2 normal cooking zones (back left and
front right)
We recommend the plates are switched
to maximum (9) for a short while to boost the
cooking zone, and then adjusted to the
required setting.
2 double circuit cooking zones (front left
and back right)
The front left cooking zone has two
heating elements.
-
To switch on the smaller circular cooking
zone, turn the relevant control knob
clockwise to the required heat setting.
-
To switch on both heating elements, turn
the control knob clockwise to maximum
heat setting (9) then turn the knob further
to nearly reach the "0" symbol. You will
hear a "click" and the wider cooking zone
will switch on. Then turn back the knob
and adjust it to the
to position 9
required heat setting.
Please be aware that the two heating
elements will now operate together, giving a
higher power output than a normal cooking
zone.
Residual heat indicators
The hob is fitted with four residual heat
indicators corresponding to each cooking
zone. The corresponding indicator will
Mains on light
The mains on light will come on when the
oven function control knob and/or the
cooking zone control knob are set.
Control knob for normal cooking
zone
Control knob for double circuit
cooking zone
electrolux 7
Using the ceramic glass hob
Ceramic hob cooking zones
Ceramic glass surface
The glass is hard, and has been tempered to withstand heat, cold and temperature shocks. But like all glass it is sensitive to
impact. Do not stand on the ceramic glass
surface.
If scratches or cracks are noticed,
disconnect the cooker from the electrical
supply to avoid the possibility of electric
shock and call you nearest Service Force
Centre.
Keep all objects and materials which can
melt away from the cooking surface, e.g.
plastics, aluminium foil.
Care should be taken when preparing
food or drinks containing sugar. If anything
of this nature accidentally comes into
contact with the ceramic surface it must be
scraped off immediately while still hot and
wiped away to avoid damage to the surface.
Energy consumption
To save energy, you should:
-
use only cooking and frying utensils with
smooth, flat bases.
-
place pots and pans in position before
switching on the cooking zone.
-
wherever possible, cover pots and pans
with a lid.
-
switch off the cooking zone a few
minutes before the end of the cooking
time, in order to make use of the residual
heat.
-
use the residual heat of the cooking
zones for keeping food warm or for
melting.
-
position pots and pans centrally on the
cooking zones.
Saucepans and frying pans
Saucepans and frying pans should not
be smaller than the cooking zone, and
preferably not more than 10-15 mm larger
than the diameter of the cooking zone.
Always use cooking and frying utensils
with smooth, flat bases.
The bases should always be clean and
dry. Cook with a lid in place.
Check that the bases of utensils are
smooth and undamaged; bases with burrs
and sharp edges will scratch the ceramic
glass surface.
To avoid scratching or damaging the
ceramic cooking surface, pots and pans
should be moved on the plate by lifting them,
and not by sliding.
Utensils with aluminium and copper
bases can leave behind metallic
discolourations which can only be removed
with difficulty or sometimes not at all.
Take care when frying food in hot
oil or fat, as the overheated
splashes could easily ignite.
8 electrolux
Electric oven
Oven function and thermostat control
Mains on light
knobs
The mains on light will come on when the
oven function control knob and/or the cooking
zone control knob are set.
They enable to select the most appropriate type of heating for the different cooking
requirements by appropriately connecting the
heating elements and adjusting temperature
to the required level.
Turn the thermostat control knob clockwise to select temperatures between 50°C
and 230°C (MAX).
0
The oven is off.
Oven light - The oven light will be on
without any cooking function
Conventional cooking - The heat
comes from both the top and bottom
element, ensuring even heating inside
the oven.
Bottom heating element - The heat
comes from the bottom of the oven
only.
Inner grill - It can be used for grilling
small quantities.
Full grill - The full grill element will be
on.
Pizza - The bottom element provides
direct heat to the base of pizzas,
quiches or pies, while the fan ensures air
is circulated tocook the pizza toppings
or pie fillings.
Fan cooking - This allows you to roast
or roast and bake simoultaneously using
any shelf, without flavour transference.
Defrost setting - This setting is intended to assist in thawing of frozen food.
Thermostat control light
The thermostat control light will come on
when the thermostat control knob is turned. The
light will remain on until the correct temperature
is reached. It will then cycle on and off to show
the temperature is being maintained.
The safety thermostat
This oven is provided with a safety
thermostat. In case of malfunctioning of the
main thermostat, and consequential overheating, the safety device will stop the power
supply to the appliance. If this happens, call
your local Service Force Centre. Under no
circumstances should you attempt to repair
the appliance yourself.
electrolux 9
Before the first use of the appliance
Before using the appliance, remove all
packaging, both inside and outside
the appliance, including the
advertising labels and any protective
film.
Using the oven for the first time
Before cooking for the first time,
carefully wash the oven accessories.
Before first use, the oven should be
heated without food. During this time, an
unpleasant odour may be emitted. This is
quite normal.
)
The oven will work only if the time
of day has been set.
1. Set the time of day with the electronic programmer (see chapter
"Electronic programmer").
2. Switch the oven function control
knob to conventional cooking
function
.
3. Set the thermostat control knob
to MAX.
4. Open a window for ventilation.
5. Allow the oven to run empty for
approximately 45 minutes.
This procedure should be repeated with
and the fan
the full grill cooking function
cooking function
for approximately 5-
10 minutes.
Once this operation is carried out, let
the oven cool down, then clean the
oven cavity with a soft cloth soaked
in warm water to which a little mild
washing-up liquid has been added.
Using the ceramic hob for the first time
The cooking surface should be cleaned
before use to remove any traces of the
production process.
Wipe the ceramic surface and frame with
a damp cloth using warm water to which a
little washing up liquid has been added, and
wipe dry.
Heating up for the first time
When using the hob for the first time:
)
1. place on all the cooking zones a pan filled
with some water;
2. switch the cooking zones on for about
10 minutes at “maximum” position until
water inside the pans boils;
3. open a window for ventilation;
4. then, let the cooking zones to cool
down.
During this time, the cooking zones
may smoke a little and an unpleasant
odour may be emitted. This is
absolutely normal and is caused by
residues of manufacturing.
Once this operation is carried out, let the
cooking zones to cool down, then clean
them with a soft cloth soaked in warm water.
10 electrolux
Electronic programmer
1. Push button for selecting a function
4
2. Decreasing control button “
5
7
8
6
”
3. Increasing control button “ ”
4. Display
5. “Cooking Duration” pilot lamp
6. “End of cooking” pilot lamp
2
1
3
7. “Minute minder” pilot lamp
8. “Time of day” pilot lamp
The oven will only work if the time of
day has been set.
However, the oven can also be
operated without any programme.
Setting the time of day
When the power supply is switched on,
or after a power failure, the “Time of day” pilot
lamp
will flash on the display.
To set the correct time of day:
1. Press button or .
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the “Time of day” pilot lamp
will go out and the display will show the
set time. The appliance is ready for use.
To reset the correct time of day:
1. Press button
repeatedly to select the
“Time of day” function. The relevant pilot
lamp will start flashing. Then proceed as
described above.
The time of day can only be reset if no
or
automatic function (cook duration
end of cooking
) has been set .
In the event of a power failure, all the
settings (time of day, programme
setting or programme in operation) will
be cancelled.
When the power is restored, the
numbers in the display will flash, and
the clock/timer has to be reset.
electrolux 11
“Cooking Duration” function
This function allows the oven to
automatically switch off at the end of a
programmed cooking duration time. Place
food in the oven, select a cooking function
and adjust the cooking temperature. Press
repeatedly to select the “Cooking
button
Duration” function. The relevant pilot lamp
will start flashing. Then, proceed as
follows:
To set the duration time:
1. Press button
or
.
2. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the "Cooking Duration" pilot
will come on and the display will
lamp
revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven will
be switched off automatically and an
acoustic alarm will be heard, while the pilot
lamp will start flashing. Turn the oven
function and the thermostat control knob
to zero.
To switch off the acoustic alarm, press any
button.
NOTE: turning the acoustic alarm off will
reset the oven to manual, and if the oven
function and the thermostat knobs are not
set to zero the oven will start to heat again.
To cancel the duration time:
repeatedly to select the
1. Press button
“Cooking Duration” function. The relevant pilot lamp
will flash and the
display will show the remaining cooking
time.
until the display shows
2. Press button
“0:00”. After 5 seconds the pilot lamp will
go out and the display will revert to the
time of day.
12 electrolux
“End of cooking” function
With this function, you can set the oven to switch
off automatically when a programmed end of cooking
time is over. Place food in the oven, select a cooking
function and adjust the cooking temperature. Press
repeatedly to select the “End of cooking”
button
function. The relevant pilot lamp will start flashing.
Then, proceed as follows:
To set the End of cooking time:
1. Press button
or
.
2. After the setting is carried out, wait for 5 seconds:
will come on
the “End of cooking” pilot lamp
and the display will revert to the time of day.
3. When cooking time is over, the oven will be
switched off automatically and an acoustic alarm
will be heard, and the pilot lamp will start flashing.
Turn the oven function and the thermostat control
knob to zero.
To switch off the acoustic alarm, press any button.
NOTE: turning the acoustic alarm off will reset the
oven to manual, and if the oven function and the
thermostat knobs are not set to zero the oven will
start to heat again.
To cancel the End of cooking time:
repeatedly to select the “End of
1. Press button
cooking” function. The relevant pilot lamp
will flash
and the display will show the programmed end of
cooking time.
until the display shows the current
2. Press button
time of day. The programmer will beep and the pilot
lamp will go out.
“Cooking duration”
and “End of cooking time”
combined
The functions “Cooking duration” and “End of
cooking time” can be used simultaneously to set the
oven to switch on and off automatically at a later time.
(carry out
1. With the “Cooking duration” function
the cooking duration setting as described
electrolux 13
in the relevant chapter) set the duration
time. Then, press button
: the display
will show the programmed setting.
2. With the “End of cooking time” function
(carry out the End of cooking setting
as described in the relevant chapter) set
the end of cooking time.
The relevant pilot lamps will come on and
the display will show the time of day. The
oven will switch on and off according to
the set programmes.
“Minute minder” function
The minute minder alarm will sound at
the end of a timed period, but the oven will
remain on, if it is in use.
To set the minute minder:
repeatedly to select the
1. Press button
“Minute minder” function. The relevant
pilot lamp
will start flashing.
2. Then, press button
or
2 hours, 30 minutes).
(maximum:
3. After the setting is carried out, wait for 5
seconds: the “Minute minder” pilot lamp
will come on.
4. At the end of the timed period, the pilot
lamp will start flashing and an acoustic
alarm will be heard. To switch off the
acoustic alarm, press any button.
To cancel the minute minder:
repeatedly to select the
1. Press button
“Minute minder” function. The relevant
pilot lamp will flash and the display will
show the remaining time.
until the display shows
2. Press button
“0:00”. After 5 seconds the pilot lamp will
go out and the display will revert to the
time of day.
14 electrolux
Using the oven
Always cook with the oven door
closed.
Stand clear when opening the drop
down oven door. Do not allow it to fall
open - support the door using the
door handle, until it is fully open.
4
The oven has four shelf levels.
3
The shelf positions are counted from
the bottom of the oven as shown in
the diagram.
2
1
It is important that the oven
accessories are correctly positioned.
Shelf levels 2 and 4 are fitted with
telescopic shelf supports to allow en
easier operation when inserting or
removing the shelves.
1. Pull the right and left hand
telescopic shelf supports completely
out, as shown in the diagram.
2. Place the shelf or the grill pan on the
telescopic shelf supports, then gently
push them all inside the oven (see the
diagram).
Do not place cookware directly on
the oven base.
Attention! - Do not place objects on
the oven base and do not cover any
part of the oven with aluminium foil
while cooking, as this could cause a
heat build-up which would affect the
baking results and damage the oven
enamel. Always place pans, heatresisting pans and aluminium trays on
the shelf which has been inserted in
the shelf runners.
Carefully supervise cooking with fat or
oil, since these types of foodstuff can
result in a fire, if over-heated. For the
same reason, be careful when placing
or removing food in the oven, not to let
any fat or oil fall on the oven base. If
this happens, carefully clean the oven
to avoid unpleasant smells or smoke.
Condensation and Steam
The oven is supplied with an exclusive
system which produces a natural circulation of
air and the constant recycling of steam. This
system makes it possible to cook in a steamy
environment and keep the dishes soft inside and
crusty outside. Moreover, the cooking time and
energy consumption are reduced to a minimum.
During cooking steam may be produced which
can be released when opening the oven door.
This is absolutely normal.
electrolux 15
However, always stand back from
the oven when opening the oven
door during cooking or at the end
of it to allow any build up of steam
or heat to release.
When food is heated, it produces steam
in the same way as a boiling kettle does.
When steam comes in contact of the
oven door glass it will condense and
produce water droplets.
To reduce condensation, ensure the oven
is well heated before placing food in the
oven cavity. A short oven pre-heating
(about 10 minutes) will then be necessary
before any cooking. We recommend you
to wipe away condensation after each
use of the appliance.
Cookware
•
•
•
Use any oven proof cookware which will
withstand temperatures of 230°C.
Baking trays, oven dishes, etc. should
not be placed directly against the grid
covering the fan at the back of the oven,
or placed on the oven base.
Do not use baking trays larger than 30
cm x 35 cm (12 in x 14 in) as they will
restrict the circulation of heat and may
affect performance.
position from the bottom with some water in it.
The dripping pan will avoid the falling of melted
fat on the oven base. White meat, poultry and
fish in general, need to be cooked at a medium
temperature (between 150°C and 175°C). If you
need to cook red meat (slightly browned on the
outside and more gently cooked in the inside), a
higher temperature (between 200°C and 230°C)
for a short time is recommended.
Hints and Tips on baking
Cakes usually need to be cooked at a
medium temperature (between 150°C and
200°C). A short oven pre-heating (about 10
minutes) is recommeded when cooking cakes
or baking. Once the cooking has been started,
keep the oven door closed during all the
cooking time, and check the cooking results
through the oven door glass.
Hints and Tips on grilling
If you need to grill meat or fish, place them
directly on the shelf after spreading a little oil on
them. In the grill function, heat comes only from
the top element. Therefore, you need to adjust
the cooking level depending on meat or fish's
thickness. Always remember to place the dripping pan in the lower position with some water
in it.
The effects of dishes on cooking results
Dishes and tins vary in their thickness,
conductivity, colour, etc. which affects the way
they transmit heat to the food inside them.
A Aluminium, earthenware, oven glassware
and bright shiny utensils reduce cooking
and base browning.
B Enamelled cast iron, anodized aluminium,
aluminium with non-stick interior and
coloured exterior and dark, heavy utensils
increase cooking and base browning.
Hints and Tips on Cooking Fish and Meat
You can place meat in oven proof dishes,
or directly on the oven shelf. In this case,
remember to place the drip tray in the first
To open the oven door, always
hold the handle in the centre.
16 electrolux
Cooking charts
Cooking times in the tables do not include pre-heating. We recommend to
pre-heat the oven for about 10 minutes before cooking.
Weight
(gr.)
Conventional and fan cooking
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
Type of dish
Coventional
Cooking
Level
CAKES
Whisked recipes
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake
Apple cake
Strudel
Jam-tart
Fruit cake
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
PASTRIES
Small cakes
Biscuits
Meringues
Buns
Pastry: Choux
BREAD AND PIZZA
White bread
Rye bread
Bread rolls
Pizza
FLANS
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
Lasagne
Cannelloni
MEAT
Beef
Pork
Veal
English roast beef
rare
medium
well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb
Chicken
Turkey
Duck
Goose
Rabbit
Hare
Pheasant
FISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Salmon
4
3
2
1
Fan
Cooking
Level
temp.
°C
4
3
2
1
Cooking
time
temp.
°C
Notes
minutes
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
170
170
160
180
175
175
175
175
170
170
2
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
2
2 (1 and 3)*
1
2
1
1
160
160
150
170
150
160
160
160
160
160
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake tin on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
In cake mould on the shelf
2
3
2
2
2
170
190
100
190
200
2 (1 and 3)*
3
2
2
2 (1 and 3)*
160
170
100
180
190
25 ~ 35
15 ~ 25
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
1
1
2
1
190
190
200
200
2
1
2
2 (1 and 3)*
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
2 pieces in baking tray
In bread pan on the grid
6-8 rolls in baking tray
On baking tray on the grid
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2 (1 and 3)*
2
2
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 65
40 ~ 55
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
In mould on the shelf
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
On shelf and dripping pan
100 ~ 130 On shelf and dripping pan
90 ~ 120 On shelf and dripping pan
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
2
2
190
190
2 (1 and 3)* 175
2 (1 and 3)* 175
30 ~ 40
25 ~ 35
On grid and dripping pan
On grid and dripping pan
On grid and dripping pan
With rind-in dripping pan
2 pieces-in dripping pan
Leg-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Whole-in dripping pan
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole
3-4 fishes
4-6 fillets
electrolux 17
(*) If you need to cook more than one dish at the same time, we recommend you to place
them on the levels quoted between brackets.
If you wish to cook more than one dish at the same time, we suggest that you change
the cooking levels of your dishes during the last 5-10 minutes in order to obtain a more
uniform colour of your dishes.
The oven temperatures are intended as a guide only. It may be necessary to increase
or decrease the temperatures to suit individual preferences and requirements.
Cooking times do not include pre-heating time.
A short oven pre-heating (about 10 minutes) is necessary before any cooking.
-
Cooking Chart - Grilling
Quantity
Level
TYPE OF DISH
4
3
2
1
Pieces Weight
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
Chicken (breast)
Hamburger
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
4
4
8
4
2
4
4
6
4
4-6
4-6
800
600
—
600
1000
—
400
600
400
—
—
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Temp.
°C
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
Cooking time
(minutes)
Upper
side
Lower
side
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3~7
2~4
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 ~ 14
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
2~3
Cooking Chart - Pizza
Quantity
TYPE OF DISH
Level
4
3
2
1
700
500
500
Pizza, large
Pizza, small
Flat cake
1
1
1
Cooking time
Temp.
°C
minutes
200
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
15 ~ 25
NOTES
on baking tray
on baking tray or on grid
on baking tray
18 electrolux
Cleaning the ceramic hob
Before any maintenance or cleaning can be carried out, you must
DISCONNECT the cooker from
the electricity supply.
Never use steam or high pressure
steam cleaners to clean the
appliance.
Before cleaning, make sure the hob is
cool.
Never use aggressive or abrasive agents,
such as oven sprays, stain or rust removers,
scouring powders, or sponges with an
abrasive effect.
Special cleaning agents such as Hob
Brite and ceramic hob scrapers are available
from your local Service Force Centre.
Cleaning after each use
Slight, non-burnt soilage can be wiped
off with a damp cloth. Burnt soilage has to
be removed with a scraper. Afterwards wipe
off the ceramic hob with a damp cloth, and
Hob Brite.
Stain removal
Light metallic stains (aluminium residues)
can be removed from the cooking zone with
a ceramic hob cleaning agent such as Hob
Brite when cool.
Sugar solutions, food stuffs with a high
sugar content must be removed immediately
with a scraper. If this type of soilage is not
removed immediately it can cause
irreparable damage to the ceramic surface.
When the surface has cooled wipe over with
a damp cloth and Hob Brite.
Before using any detergent or cleaning
agent on the ceramic top, ensure they are
recommended by the manufacturer for use
on ceramic hobs.
Do not apply any cleaning agents to hot
cooking zones. Ensure any residues are
wiped off before the cooking zones are used
again.
Special problems
If a chemical cleaner proves inadequate
Check whether the use of a scraper is more effective.
• when darks stains occur
If the use of a scraper and a ceramic hob cleaner proves
unsuccessful, your hob surface may have been
damaged by using unsuitable cleaning agents, or by
pan bases with a scouring effect. This will not impair
the efficiency of your ceramic hob.
• when metallic discolourations
appear on the cooking zone
Pots and pans with unsuitable bottoms, or unsuitable
cleaning agents have been used. The discolourations
can only be removed with considerable effort, using a
ceramic glass cleaner.
• when the surface shows scratches
These may be caused by scraping or melted on objects
and cannot be removed. This will not impair the
efficiency of your ceramic hob
electrolux 19
Cleaning the oven
Before
each
operation,
disconnect the appliance.
This appliance cannot be cleaned
with steam or with a steam
cleaning machine.
The oven should be kept clean at
all times. A build-up of fats or
other foodstuffs could result in a
fire, especially in the grill pan.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on
your oven, check that they are suitable and
that their use is recommended by the
manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT
be used as they may dull the surface finishes.
Harsh abrasives should also be avoided.
•
Never use steam or steam machines to
clean the appliance.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel,
oven door and door seal using a soft cloth
well wrung out in warm water to which a little
washing up liquid has been added.
To prevent damaging or weakening the
door glass panels avoid the use of the
following:
• Household detergent and
bleaches
• Impregnated pads unsuitable for
non-stick
saucepans
• Brillo/Ajax pads or steel wool
pads
• Chemical oven pads or aerosols
• Rust removers
• Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass
using warm soapy water. Should the inner
door glass become heavily soiled it is
recommended that a cleaning product such
as Hob Brite, or Bar Keepers Friend is used.
Oven lamp replacement
Disconnect the appliance from the
electricity supply.
If the oven bulb needs replacing, it must
comply with the following specifications:
electric power, 15 W/25 W; electric rate, 230
V (50 Hz); resistant to temperatures of
300°C; connection type: E14. These bulbs
are available from your local Service Force
Centre.
To replace the faulty bulb:
)
1. Ensure the oven is disconnected from
the electrical supply.
2. Turn the glass cover anticlockwise.
3. Remove the faulty bulb and replace it
with the new one.
4. Refit the glass cover.
5. Reconnect to the electrical supply.
20 electrolux
The oven cavity
The enamelled oven cavity is best cleaned
whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth
soaked in warm soapy water after each use.
From time to time it will be necessary to do a
more thorough cleaning, using a proprietary
oven cleaner.
The oven door and its gasket
Before cleaning the oven door, we
recommend you to remove it from the oven.
)
Proceed as follows:
1
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the
oven (see picture 1);
3. unlock and turn the small levers located
on the two hinges (see picture 2);
4. handle the door by its left- and right-hand
sides, then slowly turn it towards the oven
until it is half-closed (see picture 3);
5. gently pull the oven door off its site (see
picture 3);
2
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm
soapy water and a softh cloth only. Never use
harsh abrasives.
Once the cleaning is carried out, refit the
oven door, following the procedure in reverse.
DO NOT clean the oven door while
the glass panels are warm. If this
precaution is not observed the
glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes
chipped or has deep scratches,
the glass will be weakened and
must be replaced to prevent the
possibility of the panel shattering.
Contact your local Service Centre
who will be pleased to advise
further.
3
electrolux 21
Models in stainless steel or aluminium:
We recommend to clean the oven door
using only a wet sponge and dry it up after
cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive
products as they can damage the oven
surface.
When cleaning the shelf supports, take care not to remove the
lubricating grease behind the
telescopic runners. This is meant
to ensure their good operation.
Clean the oven control panel following
the same precautions.
The correct operation of the oven is
ensured by a gasket placed round the edge
of the oven cavity.
•
•
Periodically check the condition of this
gasket. If necessary, clean it without
using abrasive cleaning products.
If the gasket shows to be damaged, call
you local Service Centre. Do not use the
oven until it has been repaired.
The oven shelves and shelf supports
4
Before proceeding ensure the
oven is cool and disconnected
from the electricity supply.
To clean the oven shelves, soak in warm
soapy water and remove stubborn marks
with a well wetted soap impregnated pad.
Rinse well and dry with a soft cloth. The shelf
supports can be removed for easy cleaning.
Proceed as follows:
)
1. remove the front screw while keeping the
shelf support in position with the other
hand (see diagram 4);
2. disengage the rear hook and take off the
shelf support. Do the same thing on the
other side of the oven (see diagram 5);
3. once the cleaning is carried out, refit the
shelf supports following the procedure in
reverse.
Please, ensure the retaining nuts are
secure when refitting the shelf support.
The telescopic shelf supports
must not be cleaned in the dishwasher.
5
22 electrolux
Something not working
If the appliance is not working correctly, please carry out the following checks, before
contacting your local Service Force Centre.
IMPORTANT: If you call out an engineer to a fault listed below, or to repair a fault caused
by incorrect use or installation, a charge will be made even if the appliance is under
guarantee.
SYMPTOM
SOLUTION
ƒ
The cooker does not operate.
 Check that the unit is plugged in and the
electrical supply is switched on.
 Check the mains fuse has not blown.
 Check the correct control knob has been
turned.
ƒ
The ceramic hob is not giving
satisfactory results.
 Check the cooking pan is the correct size for
the cooking zone.
 Check the cooking pan has a flat base.
 Check the setting is correct for the type of
cooking.
ƒ The oven does not come on.
 Check that a cooking function has been
selected.
 Check that the oven door is completely closed.
 Check that the socket switch or the switch from
the mains supply to the cooker are ON.
ƒ
The oven light does not come
on.
 Select a function with the oven function control
knob.
 Check the light bulb, and replace it if necessary
(see "Oven lamp replacement").
ƒ
It takes too long to finish the
dishes, or they are
cooked too fast.
 The temperature may need adjusting.
ƒ
Steam and condensation settle  Refer to the contents of this booklet, especially
to the chapter “Using the Oven”.
on the food and the oven
 Leave dishes inside the oven no longer than 15cavity.
20 minutes after the cooking is completed.
ƒ
The oven fan is noisy.
 Check that shelves and bakeware are not
vibrating in contact with the oven back panel.
ƒ
The display shows "12.00".
 Set the time of day (see chapter "Setting the
time of day").
If after all these checks, the cooker still does not work, contact your local Service Force
Centre.
electrolux 23
Instructions for the Installer
Technical Data
Appliance Class 2 sub class 1 and Class 1
Dimensions
Height
Depth
Width
Oven Capacity
850 mm
600 mm
600 mm
53 l
Ceramic Hob
Front left cooking zone
2200 W / Ø210 mm-120 mm
Back left cooking zone
1200 W / Ø145 mm
Back right cooking zone
1700 W / Ø180 mm-110 mm
Front right cooking zone
1200 W / Ø145 mm
Total rating (hob)
6300 W
Oven
Oven elements
1800 W
Bottom heating element
1000 W
Top heating element
800 W
Inner Grill Element
1650 W
Full Grill Element
2,450 W
Pizza
2675 W
Convection fan
Oven light
25 W
15 W
Total rating (oven)
2700 W
Total cooker rating
(hob + oven)
9000 W
Supply voltage (50 Hz)
230 V/400 V 3N~
24 electrolux
Installation
Levelling
The following instructions are meant for
a qualified installer, in order that the
operations of installation, regulation, and
service are executed according to the
existing regulations.
The appliance is provided with adjustable
small feet placed in the back and front
corners od the base.
By adjusting the small feet it is possible
to change the height of the appliance so as
to ensure a better levelling with other
surfaces and a uniform distribution of the
liquids contained in pans or pots (see
diagram).
Whenever changes are mode involving
the disconnection of the machine it is
necessary to proceed with maximum
caution.
THE
MANUFACTURING
COMPANY DECLINES ANY
RESPONSABILITY
FOR
POSSIBLE DAMAGES
RESULTING
FROM
AN
INSTALLATION WHICH DOESN'T
COMPLY WITH THE RULES IN
FORCE
Installation environnement
Installation and maintenance must be
carried out by a qualified technician, in
compliance with rules in force.
The electric coonection must be carried
out in compliance rules in force.
Our responsability will not be involved in case of accidents caused by a
defective or non existent earth
connection.
Positioning
The appliance has been designed to be
placed between two furniture units whose
height does not exceed the cooker's plate
height.
The appliance cannot
positioned on a base.
be
electrolux 25
Electrical connection
Prior to making the electric al connection,
make sure that:
-
The protection fuse and the domestic wire
system are suitable to carry the total
electric load of the oven (see rating plate).
-
Your domestic wiring system has an
efficient earth connection in compliance
with the rules and laws in force.
-
The wall socket or the omnipole switch
used for the electrical connection can
easily be reached after the oven is built
in.
The appliance is delivered without an
electric supply cable, therefore you will have
to fit to it a supply cable with standard plug,
suitable for the total electric load shown on
the rating plate.
The plug is to be inserted into a suitable
wall socket.
If you require a direct connection to the
electric network (mains), it will be necessary
to fit between the appliance and the mains
an omnipole switch, aith a minimum gap
between contacts of 3 mm. suitable for the
required load and in compliance with rules in
force.
The green & yellow ground wire must not
be interrupted by the switch and it should be
2-3 cm. longer than the other cables.
The supply cable must in all cases be laid
out in such a way as to ensure that it does
not reach at any given point a temperature
50°C higher than the ambient temperature.
The manufacturer disclaims any
liability in case these accidentpreventing rules are not observed.
Suitable power supply cables are the
following types, considering the respective
necessary section of cable.
26 electrolux
•
H07 RN-F
•
H05 RN-F
•
H05 RR-F
•
H05 VV-F
•
H05 V2V2-F (T90)
The replacement of electric cable
must be carried out exclusively by
the service force centre or by
personnel
with
similar
competencies, in accordance with
the current regulations.
Connecting the terminal board
The appliance incorporates an easily
accessible 6-pole terminal board whose
jumpers (bridges) are already pre-set for
operation on 400 V three-phase with neutral
wire. In case where different mains voltage is
present, the jumpers on the terminal board
must be arranged as shown in the diagram.
The ground cable must be connected to
terminal
.
After connecting the supply cable to the
terminal board, secure it with a junction
clamp.
230V 3~
230V 1~
400V 2N~
400V 3N~
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2 L3 N
PE
Section
of cable
(min.)
4 x 1.5 mm2
Section
of cable
(min.)
3 x 2.5 mm2
Section
of cable
(min.)
4 x 2.5 mm2
Section
of cable
(min.)
5 x 1.5 mm2
electrolux 27
Service and spare parts
If your appliance does not work correctly,
even after carrying out all the checks
whichare listed in the chapter “Something
not working”, then please contact your local
Service Centre, specifying the type of
malfunctioning, the appliance model (Mod.),
the product number (Prod. No.) and the
serial number (Ser. No.) marked on the
identification plate.This plate is placed on the
front external edge of the oven cavity (see figure).
Original spareparts, certified by the
product manufacturer and
carrying this symbol are only
available at our Service
Centre and authorized
spareparts shops
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of
this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If
you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance
guarantee will move with you subject to the following qualifications:
•
The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which
will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the
appliance.
•
The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and
parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of
appliances.
•
The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot
be transferred to another user.
•
The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux
and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
•
The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your
new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by
law.
28 electrolux
electrolux 29
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на www.electrolux.com
Оглавление
Важные указания по безопасности .......................................................................... 30
Панель управления ..................................................................................................... 33
Эксплуатация плиты ................................................................................................... 34
Эксплуатация стеклокерамической варочной панели ............................................ 35
Электрический духовой шкаф .................................................................................. 37
Перед первым включением плиты ............................................................................ 39
Электронный программатор ...................................................................................... 40
Эксплуатация духового шкафа .................................................................................. 45
Таблицы приготовления .............................................................................................. 49
Чистка стеклокерамической панели ......................................................................... 51
Чистка духового шкафа ............................................................................................. 53
Возможные неисправности ........................................................................................ 57
Указания для установщика ........................................................................................ 58
Технические данные ................................................................................................... 58
Электрическое подключение .................................................................................... 60
Сервис и запасные части ........................................................................................... 61
Европейская гарантия ................................................................................................ 62
Пояснение к пользованию настоящей инструкцией
В тексте Вам встретятся следующие символы, которые помогут Вам
ориентироваться в положениях настоящей инструкции:
Указания по безопасности
)
Указания по пошаговому выполнению той или иной операции
Советы и рекомендации
Информация по охране окружающей среды
30 electrolux
РУССКИЙ
Важные указания по безопасности
Вам НЕОБХОДИМО внимательно прочитать данные указания перед тем,
как приступить к установке или эксплуатации плиты. Если Вам потребуется
помощь при установке, обращайтесь в авторизованный сервисный центр.
Установка
• Установка
плиты
должна
проводиться компетентным и
квалифицированным специалистом
в соответствии с существующими
нормами и правилами.
• Любые
изменения
в
электропроводке Вашей квартиры,
которые могут потребоваться для
подключения плиты, должны
выполняться только компетентными
специалистами.
• Проверьте плиту на отсутствие
транспортных
повреждений.
Никогда не включайте в сеть
поврежденную плиту. В случае
повреждения плиты немедленно
обратитесь к поставщику.
• Изменение или попытка изменения
характеристик плиты или внесение
каких либо изменений в ее
конструкцию
сопряжено
с
опасностью.
• Не устанавливайте плиту вблизи
воспламеняемых
предметов
(например, штор, полотенец и т.д.).
• Данный прибор отличается большим
весом. Будьте осторожны при его
перемещении.
• Плиту нельзя устанавливать на
подставке.
• Перед тем, как приступать к
эксплуатации плиты, удалите всю
упаковку.
• Некоторые детали плиты покрыты
противоударной
пластиковой
пленкой. Не забудьте удалить эту
пленку перед началом эксплуатации
плиты и протереть ранее закрытые
ею части мягкой тряпкой, смоченной
в теплой воде с добавлением
небольшого количества жидкого
моющего средства.
•
Убедитесь,
что
параметры
электрической сети у Вас дома
соответствуют
величинам,
указанным
на
табличке
с
техническими данными плиты.
Безопасность людей
• Данное изделие не предназначено
для эксплуатации детьми и другими
лицами, которые по своим
физическим, сенсорным или
ментальным
способностям,
вследствие недостатка опыта или
знаний не могут безопасно
эксплуатировать изделие без
присмотра отвечающего за их
безопасность лица или получения от
него соответствующих инструкций,
позволяющих
им
безопасно
эксплуатировать устройство.
• Плита
предназначена
для
эксплуатации взрослыми. Не
позволяйте детям играть с плитой
или рядом с ней.
• Во время работы плита сильно
нагревается. Детей следует
держать на расстоянии от нее, пока
она не остынет.
• Дети могут также получить травмы,
потянув за стоящие на плите
сковороды и кастрюли.
При эксплуатации
•
•
Данная плита предназначена для
приготовления пищи только в быту.
Ее использование в коммерческих
или промышленных целях не
предусмотрено.
Не используйте плиту, если на нее
попала вода.
electrolux 31
•
При использовании плиты не
касайтесь ее мокрыми руками.
• Если плита не используется,
убедитесь,
что
все
ручки
управления находятся в положении
«Выкл».
• Во время работы плита сильно
нагревается. Будьте осторожны и
не прикасайтесь к нагревательным
элементам внутри духового шкафа.
• Всегда держитесь на расстоянии
от духового шкафа при открытии
его
дверцы,
чтобы
дать
возможность выйти избыткам
пара или тепла.
• При использовании каких-либо
других
электроприборов
удостоверьтесь,
что
их
электрические
провода
не
касаются горячих поверхностей
духового шкафа.
• Никогда
не
используйте
стеклокерамическую варочную
панель в качестве рабочего стола.
Не
используйте
стеклокерамическую панель в
качестве подставки под какие-либо
предметы.
• Ни в коем случае не используйте со
стеклокерамической
панелью
посуду из пластмассы или
алюминиевой фольги.
• Ни в коем случае не используйте
пластмассовую
посуду
при
приготовлении пищи в духовом
шкафу. Ни в коем случае не
накрывайте
какие-либо
поверхности духового шкафа
алюминиевой фольгой.
• Не используйте неустойчивую или
деформированную посуду при
приготовлении пищи на варочной
панели,
т.к.
в
случае
опрокидывания такой посуды или
проливания жидкости из нее можно
получить травму.
• Стеклокерамическая
панель
является ударопрочной, но это не
означает, что она является
неуязвимой
к
внешним
воздействиям! Твердые или острые
•
•
•
•
•
•
•
предметы при падении с высоты на
панель могут повредить ее. При
обнаружении на панели царапин или
трещин отсоедините ее от сети
электропитания и обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Никогда не оставляйте плиту без
присмотра при приготовлении пищи
на масле или жире.
Плиту всегда следует держать в
чистоте. Накопление жира или
остатков других продуктов может
привести к возгоранию.
Постоянно контролируйте, чтобы
вентиляционное отверстие духового
шкафа, расположенное в центре
задней стороны варочной панели,
не было засорено или перекрыто;
это необходимо для обеспечения
вентиляции камеры духового
шкафа.
Скоропортящиеся
продукты,
пластмассовые
предметы
и
аэрозоли могут быть повреждены
под воздействием тепла, поэтому их
нельзя держать над плитой.
В
ящичке
для
хранения
принадлежностей, расположенном
под духовым шкафом, можно
держать только жаропрочную
посуду.
Не
кладите
туда
воспламеняемые материалы.
Для
чистки
плиты
нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
Не
используйте
жесткие
абразивные чистящие средства или
острые металлические скребки для
чистки стекла дверцы духового
шкафа, т.к. ими можно поцарапать
его поверхность, в результате чего
стекло может лопнуть.
Техническое обслуживание
•
Ремонт и техобслуживание духового
шкафа должны выполняться только
уполномоченным специалистом
авторизованного сервисного центра,
при этом должны использоваться
только
сертифицированные
оригинальные запчасти.
32 electrolux
Информация
по
охране
окружающей среды
•
•
•
После
установки
изделия
утилизируйте упаковку с должным
соблюдением правил безопасности и
охраны окружающей среды.
При утилизации старого изделия
выведите его из строя, обрезав
сетевой шнур как можно ближе к
прибору.
Символ
на самом изделии или
его упаковке указывает, что при
утилизации данного изделия с ним
нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого,
его
следует
сдавать
в
соответствующий пункт приемки
электрического и электронного
оборудования для последующей
утилизации. Обеспечив правильную
утилизацию данного изделия, Вы
поможете
предотвратить
потенциальные
негативные
последствия для окружающей
среды и здоровья человека, которые
могли бы иметь место в противном
случае. За более подробной
информацией
о
правилах
утилизации и переработки данного
изделия обращайтесь в местные
органы власти, в службу по
утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели данное
изделие.
Сохраняйте
настоящее
руководство для использования в
будущем и передавайте его вместе с
плитой в случае смены ее владельца.
Данная
инструкция
действительна только для стран,
обозначенных
символами,
напечатанными
на
обложке
настоящего буклета.
electrolux 33
Панель управления
1
2
3
4
5
6
78
9
1. Ручка управления передней левой
зоной нагрева
2. Ручка управления задней левой
зоной нагрева
3. Ручка управления задней правой
зоны нагрева
4. Ручка управления передней правой
зоной нагрева
5. Электронный программатор
6. Ручка выбора режима духового
шкафа
7. Индикаторная лампочка включения
8. Индикаторная лампочка термостата
духового шкафа
9. Ручка термостата духового шкафа
Камера духового шкафа
Ящичек для хранения
принадлежностей
Элемент
гриля
Лампочка освещения
духового шкафа
Вентилятор духового шкафа
Принадлежности
Решетка духового шкафа
Ящичек
для
хранения
принадлежностей расположен под
камерой духового шкафа.
Если духовой шкаф включен в
течение
продолжительного
времени, ящичек для хранения
принадлежностей
может
нагреться, поэтому в нем нельзя
Телескохранить
воспламеняемые
пические
материалы, например, кухонные
направляющие рукавицы,
полотенца,
пластиковые фартуки и т.д.
Принадлежности
духового
шкафа, например, противни для
выпечки,
также
могут
нагреваться, поэтому следует
проявлять
осторожность,
вынимая их из ящичка, если
духовой шкаф включен или еще
не остыл.
Противень для выпечки
Противень для сбора жира
34 electrolux
Эксплуатация плиты
Зоны нагрева теклокерамической
варочной панели
Для включения той или иной зоны
нагрева поверните по часовой стрелке
соответствующую ей ручку управления,
установив ее на нужную величину
температуры.
На ручке управления имеются метки
0 - 9.
0 - Выкл
9 - Максимальное значение.
На варочной панели имеются два
типа зон нагрева:
2 обычные зоны нагрева (задняя левая
и передняя правая)
Мы рекомендуем вначале на
короткое время установить ручки на
максимальное значение (9) для
ускорения нагрева, а затем - на нужную
величину температуры.
Ручка управления обычной
зоной нагрева
2 двойная зона нагрева (передняя левая
и задняя правая)
Передняя левая зона нагрева имеет
два нагревательных элемента.
-
-
Для
включения
внутренней
(меньшей) круглой зоны нагрева,
поверните по часовой стрелке
соответствующую ручку управления,
установив ее на нужную величину
температуры.
Для
включения
обоих
нагревательных
элементов,
поверните по часовой стрелке ручку
управления, установив ее на
максимальное значение температуры
(9), затем поверните ручку еще
дальше, почти доведя ее до символа
“0”. Вы услышите щелчок, после чего
включится внешняя зона нагрева.
Затем верните ручку в положение 9
и установите ее на нужную
величину температуры.
При этом следует учесть, что теперь
Ручка управления двойной
круглой зоной нагрева
electrolux 35
оба нагревательных элемента будут
работать одновременно, обеспечивая
большую теплоотдачу по сравнению с
обычной зоной нагрева.
Индикаторы остаточного тепла
Варочная панель оборудована
индикаторами остаточного тепла для
каждой зоны нагрева. Индикатор будет
гореть до тех пор, пока температура
соответствующей ему зоны нагрева не
опустится ниже 30°C, даже если эта
зона уже выключена.
При включении зоны нагрева в
течение короткого времени
может слышаться гудение. Это
совершенно
нормальное
явление, никак не влияющее на
работу варочной панели.
Индикаторная лампочка включения
Индикаторная лампочка включения
загорается при повороте в какое-либо
рабочее положение ручки выбора
режима духового шкафа и/или ручки
управления зоны нагрева.
Эксплуатация стеклокерамической варочной панели
Зоны нагрева стеклокерамической варочной
панели
Стеклокерамическая поверхность
Применяемое стекло отличается
твердостью; оно закалено для того,
чтобы выдерживать воздействие тепла,
холода и тепловых ударов. Однако, как
всякое стекло, оно чувствительно к
ударному воздействию. Ни в коем
случае
не
становитесь
на
стеклокерамическую поверхность.
При обнаружении на панели царапин
или трещин отключите плиту от сети
электропитания и обратитесь а
авторизованный сервисный центр.
Держите в стороне от варочной
панели все материалы, которые могут
расплавиться, например, пластик или
алюминиевую фольгу.
Особое внимание следует уделять
при приготовлении продуктов или
напитков, содержащих сахар. В случае
попадания какого-либо подобного
вещества на стеклокерамическую
поверхность, во избежание ее
повреждения его следует немедленно
удалить скребком и протереть данное
место, пока панель еще не остыла.
36 electrolux
Потребление энергии
-
-
-
Для экономии энергии Вам следует:
использовать только посуду с ровным
плоским дном.
устанавливать посуду на зоны
нагрева перед их включением.
по возможности накрывать кастрюли
и сковороды крышками.
выключать зоны нагрева за
несколько минут до окончания
приготовления, чтобы использовать
для его завершения остаточное
тепло.
использовать остаточное тепло зон
нагрева для поддержания пищи в
горячем состоянии или для
расплавления продуктов.
устанавливать сковороды и кастрюли
по центру зон нагрева.
Кастрюли и сковороды
Диаметр кастрюль и сковород не
должен быть меньше диаметра зон
нагрева; предпочтительно, чтобы он не
превышал этот диаметр более, чем на
10-15 мм.
Для приготовления пищи всегда
используйте посуду с ровным и плоским
дном.
Дно посуды всегда должно быть
чистым и сухим. Готовьте при закрытой
крышке.
Проверяйте,
чтобы
дно
используемой посуды было ровным и
неповрежденным; дно с заусенцами или
острыми краями может поцарапать
стеклокерамическую поверхность.
Чтобы не поцарапать и не повредить
стеклокерамическую поверхность,
посуду с нее следует снимать,
приподнимая вверх, а не сдвигая по
поверхности.
Посуда с алюминиевым или медным
дном может оставлять на поверхности
варочной панели пятна, которые можно
удалить лишь с трудом и не во всех
случаях.
Будьте
осторожны
при
приготовлении пищи на масле
или жире, так как их горячие
брызги
легко
могут
воспламениться.
electrolux 37
Электрический духовой шкаф
Ручки выбора режима духового
шкафа и температуры (термостата)
Данные ручки позволяют выбрать
наиболее подходящий режим нагрева
для приготовления того или иного блюда
путем
включения
нужных
нагревательных
элементов
и
выставления требуемой температуры.
Поворачивая
ручку
выбора
температуры, Вы можете выбрать
температуру приготовления в пределах
от 50°C до 230°C (MAX).
0
Духовой шкаф выключен
Традиционный режим
Традиционный
режим
приготовления - Тепло поступает
как от верхнего, так и от нижнего
нагревательных
элементов,
обеспечивая равномерный нагрев
внутреннего пространства духового
шкафа.
Нижний нагревательный лемент Тепло поступает только с нижней
стороны духового шкафа.
Только внутренний элемент
гриля - может использоваться для
приготовления на гриле небольших
количеств продуктов.
Полный гриль - В этом режиме
полностью включается элемент
гриля.
Режим
“Пицца”
-
нижний
нагревательный
элемент
обеспечивает непосредственное
нагревание низа пиццы или пирогов,
в то время как вентилятор обдувает
горячим воздухом начинку пиццы
или пирога.
38 electrolux
Режим конвекции - Этот режим
позволит Вам одновременно
готовить продукты на разных
уровнях без взаимопроникновения
запахов.
Размораживание - Этот режим
предназначен для размораживания
замороженных продуктов.
Индикаторная лампочка включения
Индикаторная лампочка включения
загорается при повороте в какое-либо
рабочее положение ручки выбора
режима духового шкафа и/или ручки
управления зоны нагрева.
Индикаторная лампочка термостата
Эта лампочка загорается после
выбора температуры приготовления
поворотом ручки термостата. Она будет
гореть до тех пор, пока эта температура
не будет достигнута. Затем она будет
гаснуть и загораться, указывая на
поддержание заданной температуры.
Предохранительный термостат
Данный духовой шкаф оборудован
предохранительным термостатом. В
случае неисправности основного
термостата и последующего перегрева
это предохранительное устройство
отключит
духовой
шкаф
от
электропитания. Если такое cлучится с
Вашим духовым шкафом, обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Ни
при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать изделие
самостоятельно.
electrolux 39
Перед первым включением плиты
После выполнения этой операции
дайте духовому шкафу остыть,
затем протрите его изнутри
мягкой тряпкой, смоченной в
теплом мыльном растворе, в
который
можно
добавить
немного
мягкого
жидкого
моющего средства.
Перед тем, как приступать к
эксплуатации плиты, удалите все
элементы упаковки, находящиеся
как изнутри, так и снаружи,
включая рекламные наклейки и
защитную пленку.
Перед первым включением духового
шкафа
Первое приготовление пищи на
Духовой шкаф работает только
в случае установки текущего
времени.
При
первом
включении
духового шкафа задайте на
программаторе текущее время
(см. параграф “Электронный
программатор”).
Перед первым приготовлением
пищи
тщательно
вымойте
принадлежности духового шкафа.
Перед
первым
вводом
в
эксплуатацию духовой шкаф всегда
следует нагреть без продуктов. В это
время может появиться специфический
запах. Это совершенно нормальное
явление.
)
1. Установите ручку выбора
режима
в
положение,
с о о т в е т с т в у ю щ е е
традиционному
режиму
приготовления
.
2. Установите ручку термостата
в положение MAX.
3. Откройте
окно
для
обеспечения
вентиляции
кухни.
4. Дайте духовому шкафу
поработать вхолостую в
течение примерно 45 минут.
Далее повторите эту же процедуру с
функцией приготовления на полном
гриле
и в режиме конвекции
течение примерно 5-10 минут.
в
стеклокерамической варочной
панели
Перед первым приготовлением пищи
поверхность варочной панели следует
протереть для удаления остатков
производственных материалов.
Протирайте стеклокерамическую
поверхность и рамку влажной
тряпкой, смоченной в теплой воде
с добавлением небольшого
количества жидкого моющего
средства, затем протрите насухо.
)
Первый нагрев
первом включении варочной
) При
панели:
1. поставьте на каждую зону нагрева
кастрюлю с водой;
2. включите зоны нагрева, установив на
них максимальную температуру,
примерно на 10 минут - так, чтобы
вода в кастрюлях закипела;
3. откройте окно для обеспечения
вентиляции кухни;
4. затем дайте зонам нагрева остыть.
В это время может появиться
специфический запах. Это совершенно
нормальное
явление, вызванное выгоранием
производственных материалов.
После выполнения этой операции
дайте зонам нагрева остыть, затем
протрите их мягкой тряпкой, смоченной
в теплой воде.
40 electrolux
Электронный программатор
4
5
6
7
8
2
1
3
Духовой шкаф будет работать
только
после
установки
текущего времени суток.
Однако духовой шкаф можно
эксплуатировать и без задания
какой-либо программы.
В случае сбоя электропитания все
заданные параметры (время суток,
программные
установки
или
параметры работающей программы)
отменяются. При восстановлении
электропитания цифры на дисплее
начнут мигать, и потребуется снова
установить часы и таймер.
Установка времени суток
При включении питания или после сбоя
начинает
электропитания на дисплее
мигать на дисплее.
Установка текущего времени суток:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: индикатор
времени суток
погаснет и на дисплее
появится заданное время. Теперь
духовой шкаф готов к использованию.
1.
2.
3.
4.
5.
Кнопка выбора режима
Клавиша уменьшения “ ”
Клавиша увеличения “ ”
Дисплей
Контрольный индикатор
“Продолжительность приготовления”
6. Контрольный индикатор “Окончание
приготовления”
7. Контрольный индикатор “Таймер”
8. Контрольный индикатор “Время суток”
electrolux 41
Регулирование показаний времени
суток:
1. Нажимайте кнопку
несколько раз
подряд, чтобы выбрать функцию “Время
суток”. Соответствующий индикатор
начнет мигать. Затем действуйте, как
описано выше.
Новую установку времени суток можно
произвести только в том случае, если ни
один из автоматических режимов
(“Продолжительность приготовления”
или “Окончание приготовления”) не
был задан.
Режим
“
Продолжительность
приготовления”
Данная
функция
обеспечивает
автоматическое выключение по истечении
запрограммированного
времени
приготовления. Поместите продукты в
духовой шкаф, выберите нужный режим
духового
шкафа
и
отрегулируйте
температуру приготовления продукта.
несколько раз подряд,
Нажмите кнопку
чтобы выбрать режим “Продолжительность
приготовления”.
Соответствующий
начнет мигать. Затем
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать продолжительность
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор
“Продолжительность
и дисплей вернется
приготовления”
в режим отображения времени суток.
3. По истечении времени приготовления
продукта духовой шкаф автоматически
выключится, сработает звуковой сигнал
и начнет мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите любую кнопку.
42 electrolux
ПРИМЕЧАНИЕ:
выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой шкаф
начнет нагреваться вновь.
Отмена заданной продолжительности
приготовления продукта:
1. Нажимая кнопку
несколько раз
подряд,
выберите
режим
“Продолжительность приготовления”.
Соответствующий индикатор
начнет мигать, и на дисплее
отобразится время, остающееся до
окончания приготовления.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор, пока
на дисплее не появится значение “0:00”.
Через 5 секунд индикатор погаснет, и
дисплей
вернется
в
режим
отображения времени суток.
Режим “Окончание приготовления”
С помощью этого режима вы можете
устанавливать
автоматическое
выключение
духового
шкафа
при
наступлении заданного времени окончания
приготовления. Поместите продукты в
духовой шкаф, выберите нужный режим
духового
шкафа
и
отрегулируйте
температуру приготовления продукта.
несколько раз подряд и
Нажмите кнопку
выберите
режим
“Окончание
приготовления”.
Соответствующий
начнет мигать.
Затем
индикатор
действуйте следующим образом:
Чтобы задать время окончания
приготовления продукта:
1. Нажмите кнопку “ ” или же “ ”.
2. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: загорится
индикатор “Окончание приготовления”
и дисплей вернется в режим
отображения времени суток.
electrolux 43
3. По истечении времени приготовления
продукта духовой шкаф автоматически
выключится, сработает звуковой сигнал
и начнет мигать индикатор. Переведите
переключатель режимов духового
шкафа и регулятор термостата в
нулевое положение.
Для отключения звукового сигнала
нажмите
любую
кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
выключение
акустического сигнала возвращает
духовой шкаф к работе в ручном
режиме, и если функции духового
шкафа и ручки термостата не
установлены на ноль, то духовой шкаф
начнет нагреваться вновь.
Отмена заданного времени окончания
приготовления продукта:
1. Нажимая кнопку , выберите режим
“Окончание
приготовления”.
Соответствующий индикатор
начнет
мигать, и на дисплее отобразится
заданное
время
окончания
приготовления.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор, пока
на дисплее не отобразится текущее
время суток. Программатор выдаст
звуковой сигнал и индикатор погаснет.
Использование
режимов
“Продолжительность приготовления”
и
“Время
окончания
приготовления”
совместно
Функции
“Продолжительность
приготовления” и “Время окончания
приготовления” можно использовать
одновременно в тех случаях, когда
необходимо задать режим автоматического
включения и выключения духового шкафа
в процессе работы.
1. В
режиме
“Продолжительность
приготовления”
(об установке этого
режима читайте в соответствующем
разделе буклета) задайте нужную
продолжительность приготовления
продукта.
44 electrolux
Затем нажмите кнопку
: заданное
время приготовления отобразится на
дисплее.
2. В
режиме
“Время
окончания
приготовления”
(об установке этого
режима читайте в соответствующем
разделе буклета) задайте время
окончания приготовления продукта.
Загорится соответствующий индикатор,
и на дисплее отобразится текущее
время суток. Духовой шкаф включится
и выключится в соответствии с
заданными программами.
“Режим “Таймер”
По окончании заданного времени
таймер подаст звуковой сигнал, но
работающий духовой шкаф после этого не
выключится.
Установка таймера:
1. Нажимая кнопку , выберите режим
“Таймер”. Соответствующий индикатор
начнет мигать.
2. Затем нажимайте кнопку “ ” или же
“ ” (максимальные значения: 2 часа,
30 минут).
3. После
установки
параметров
подождите 5 секунд: индикатор
загорится.
“Таймер”
4. По истечении заданного периода
времени индикатор начнет мигать и
сработает звуковой сигнал. Для
отключения звукового сигнала нажмите
любую кнопку.
Отмена установки таймера:
1. Нажимая кнопку
несколько раз
подряд, выберите режим “Таймер”.
Соответствующий индикатор начнет
мигать и на дисплее отобразится
оставшееся время.
2. Нажимайте кнопку “ ” до тех пор, пока
на дисплее не появится значение “0:00”.
Через 5 секунд индикатор погаснет, и
дисплей
вернется
в
режим
отображения времени суток.
electrolux 45
Эксплуатация духового шкафа
Всегда готовьте при закрытой
дверце духового шкафа.
Держитесь в стороне при
открывании откидывающейся
дверцы духового шкафа. Не
давайте
ей
упасть
придерживайте ее рукой за ручку
до тех пор, пока она полностью не
откроется.
Духовой шкаф имеет четыре
уровня установки решеток.
Положения уровней решеток
отсчитываются
снизу,
как
показано на рисунке.
Необходимо
правильно
устанавливать принадлежности в
духовой шкаф.
Не
ставьте
посуду
непосредственно на дно духового
шкафа.
Внимание! - Не кладите никакие
предметы или посуду на дно
духового шкафа и не накрывайте
его алюминиевой фольгой во
время приготовления, т.к. это
может привести к повреждению
эмалированных поверхностей и
порче
приготавливаемых
продуктов
вследствие
концентрации тепла Всегда
устанавливайте
сковороды,
жаропрочные блюда и кладите
алюминиевую фольгу на решетки
духового шкафа.
Тщательно
контролируйте
приготовление пищи на масле или
жире, т.к. при в случае их
перегрева возможно возгорание.
По той же причине, кладя
продукты в духовой шкаф и
вынимая их из него, следите за
тем, чтобы жир или масло не
попадали на дно духового шкафа.
Если такое все же произойдет,
тщательно вычистите духовой
шкаф во избежание образования
неприятных запахов или дыма.
46 electrolux
Телескопические направляющие
Внимание:
телескопические
направляющие и другие компоненты
принадлежностей
сильно
нагреваются! Используйте кухонные
тряпки и прочие средства защиты!
Духовой шкаф оснащен навесными
опорными
решетками
с
телескопическими неправляющими на 2
уровнях.
• Прежде, чем вставить решетку,
противень или жировой поддон,
сначала вытяните телескопические
направляющие на одном из уровней
духового шкафа.
• Установите
на
вытянутые
направляющие решетку, противень или
жировой поддон и задвиньте их до
упора в духовой шкаф.
Дверцу духового шкафа закрывайте
только в том случае, если
телескопические направляющие
полностью задвинуты в камеру.
Конденсация и пар
Духовой шкаф оборудован
эксклюзивной
системой,
обеспечивающей
естественную
циркуляцию воздуха и постоянную
рециркуляцию пара. Эта система
позволяет готовить под воздействием
пара и получать хорошо прожаренные,
хрустящие снаружи и мягкие внутри
блюда. Более того, при этом сводятся к
минимуму время приготовления и
потребление энергии. Во время
приготовления образуется пар, который
выходит наружу при открытии дверцы
духового шкафа. Это совершенно
нормальное явление.
Тем не менее, всегда держитесь
на расстоянии от духового
шкафа при открытии его
дверцы
во
время
приготовления пищи или по его
окончании,
чтобы
дать
4
3
2
1
electrolux 47
возможность выйти избыткам
пара или тепла.
При нагревании продуктов
происходит образование пара,
как в обычном чайнике. При
попадании пара на стеклянную
дверцу духового шкафа он
конденсируется, в результате
чего на ней образуются
капельки воды.
Для уменьшения конденсации не
забывайте хорошо прогреть
духовой шкаф перед тем, как
поместить туда продукты. Перед
любым приготовлением пищи
требуется кратковременный
(около 10 минут) прогрев духового
шкафа. Мы рекомендуем Вам
протирать дверцу для удаления
конденсата после каждого
использования духового шкафа.
Посуда для приготовления пищи в
духовом шкафу
•
•
•
Используйте любую посуду для
приготовления пищи в духовом
шкафу,
выдерживающую
температуру 230°C.
Посуду ни в коем случае нельзя
ставить
прямо
у
решетки
вентилятора у задней стенки
духового шкафа или устанавливать
непосредственно на дно духового
шкафа.
Не используйте противни для
выпечки
с
размерами,
превышающими 30 x 35 см (12 х 14
дюймов), т.к. они препятствуют
циркуляции
тепла
и
могут
отрицательно сказаться на работе
духового шкафа.
Влияние типа используемой посуды
на результаты приготовления
Посуда отличается по своей
толщине, теплопроводности, цвету и
т.д., что влияет на способ передачи
тепла на находящиеся в ней продукты.
A Алюминиевая,
керамическая,
стеклянная жаропрочная, а также
яркая блестящая посуда уменьшает
степень пропекания/ прожаривания и
подрумянивание низа продуктов.
B Эмалированная
чугунная,
выполненная из анодированного
алюминия
или
алюминия
с
противопригарным покрытием на
внутренней
поверхности
и
окрашенной внешней поверхностью,
а также массивная и темная посуда
увеличивает степень пропекания/
прожаривания и подрумянивание
низа продуктов.
48 electrolux
Советы и рекомендации по использованию духового шкафа
Советы и рекомендации по
приготовлению рыбы и мяса
Вы можете укладывать мясо на
жаропрочные тарелки или прямо на
решетку духового шкафа. В этом случае
не забудьте установить противень для
сбора жира на первый уровень снизу и
налить в него немного воды. Это
предотвратит
попадание
расплавленного жира на дно духового
шкафа.
Белое мясо, птицу и рыбу следует
готовить при средней температуре (в
пределах между 150°C и 175°C) Если Вы
хотите приготовить красное мясо (чуть
сильнее прожаренное снаружи и более
мягкое внутри), рекомендуется готовить
его при более высокой температуре (от
200°C
до
230°C)
в
течение
непродолжительного времени.
При использовании режима “Гриль”
тепло поступает только от верхнего
нагревательного элемента. Поэтому
Вам следует устанавливать решетку на
тот или иной уровень в зависимости от
толщины приготавливаемого мяса или
рыбы.
Всегда помните о том, что
необходимо установить на более
низком уровне противень для сбора
жира и налить в него немного воды.
Советы и рекомендации по
приготовлению выпечки
Приготовление выпечки обычно
следует выполнять при средней
температуре (в пределах между 150°C и
200°C).
Перед выпечкой рекомендуется
выполнять кратковременный (около 10
минут) прогрев духового шкафа. После
начала приготовления держите дверцу
духового шкафа закрытой в течение
всего времени приготовления и
контролируйте его результаты через
стекло дверцы.
Советы и рекомендации по
приготовлению на гриле
Если Вы хотите приготовить на гриле
мясо или рыбу, уложите их прямо на
полку,
предварительно
полив
небольшим количеством растительного
масла.
Чтобы
открыть
дверцу
духового
шкафа,
всегда
беритесь за центральную часть
ручки.
electrolux 49
Таблицы приготовления
Время приготовления не включает время предварительного прогрева духового шкафа.
Мы рекомендуем перед любым приготовлением пищи выполнять кратковременный
(около 10 минут) прогрев духового шкафа.
Вес (г)
Традиционное приготовление и приготовление в режиме конвекции
Традиционное
приготовление
Блюдо
ПИРОГИ
Изделия из взбитого теста
Изделия из песочного теста
Сырный пирог
Яблочный пирог
Штрудель
Торт с джемом
Фруктовый пирог
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1500
1500
1500
2000
1200
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1500
800
1200
1500
Бисквитный торт
Рождественский торт
Сливовый торт
КОНДИТЕРСКИЕ ИЗДЕЛИЯ
Небольшие торты
Бисквиты
Безе
Сдобные булочки
Выпечка: Пирожные с кремом
ХЛЕБ И ПИЦЦА
Белый хлеб
Ржаной хлеб
Булочки
Пицца
ОТКРЫТЫЕ ПИРОГИ
Пирог с пастой
Пирог с овощами
Пирог с начинкой
Лазанья
Канеллони
МЯСО
Говядина
Свинина
Телятина
Английский ростбиф
слабо прожаренный
умеренно прожаренный
хорошо прожаренный
Свиная лопатка
Свиная рулька
Баранина
Курица
Индейка
Утка
Гусь
Кролик
Заяц
Фазан
РЫБА
Форель/Морской окунь
Тунец/Лосось
Уровень
4
3
2
1
темп.
Приготовление
в режиме
конвекции
Уровень
4
3
2
1
°C
Время
приготовления
Примечания
темп.
°C
минут
2
2
1
1
2
2
1
170
170
160
180
175
175
175
2
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
2
2 (1 и 3)*
1
160
160
150
170
150
160
160
45 ~ 60
20 ~ 30
60 ~ 80
40 ~ 60
60 ~ 80
30 ~ 40
45 ~ 60
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки
1
1
1
175
170
170
2
1
1
160
160
160
30 ~ 40
40 ~ 60
50 ~ 60
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
В форме для выпечки на решетке
2
3
2
2
2
170
190
100
190
200
2 (1 и 3)*
3
2
2
2 (1 и 3)*
160
170
100
180
190
25 ~ 35
15 ~ 25
90 ~ 120
12 ~ 20
15 ~ 25
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
На противне для выпечки
1
1
2
1
190
190
200
200
2
1
2
2 (1 и 3)*
180
180
175
190
40 ~ 60
30 ~ 45
20 ~ 35
15 ~ 30
2 штуки на противне для выпечки
В сковороде на решетке
6-8 шт. на противне для выпечки
На противне для выпечки или на
решетке
2
2
1
2
2
200
200
200
180
200
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
2
2
175
175
180
160
175
40 ~ 50
45 ~ 60
35 ~ 45
45 ~ 65
40 ~ 55
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
В форме на решетке
2
2
2
190
180
190
2
2
2
175
175
175
50 ~ 70
100 ~ 130
90 ~ 120
На решетке или противне
На решетке или противне
На решетке или противне
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
200
200
200
170
160
175
175
160
160
160
175
175
175
50 ~ 60
60 ~ 70
70 ~ 80
120 ~ 150
100 ~ 120
110 ~ 130
60 ~ 80
210 ~ 240
120 ~ 150
150 ~ 200
60 ~ 80
150 ~ 200
90 ~ 120
На решетке или противне
На решетке или противне
На решетке или противне
На противне
2 шт. На противне
Нога - на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Целиком на противне
Нарезанный на кусочки
Разрезанный на куски
Целиком
2
2
190
190
2 (1 и 3)*
2 (1 и 3)*
175
175
30 ~ 40
25 ~ 35
3-4 штуки
4-6 кусков филе
50 electrolux
(*) Если Вы хотите одновременно готовить несколько блюд, мы рекомендуем
размещать их на уровнях, указанных в скобках.
Если Вы хотите одновременно готовить несколько блюд, мы рекомендуем
поменять их местами в последние 5-10 минут приготовления, чтобы придать
блюдам более равномерный цвет.
Значения температуры духового шкафа указаны ориентировочно. В
зависимости от индивидуальных предпочтений или пожеланий может
потребоваться увеличение или уменьшение температуры.
Время приготовления не включает время предварительного прогрева
духового шкафа.
Перед любым приготовлением пищи требуется кратковременный
(около 10 минут) прогрев духового шкафа.
Таблицы приготовления - Приготовление на гриле
Количество
Уровень
БЛЮДО
Говяжье филе
Бифштексы
Сосиски
Свиные отбивные
Курица (разрезанная
пополам)
Кебаб
Куриная грудка
Гамбургеры
Рыба (филе)
Сэндвичи
Тосты
4
3
2
1
Штук
Вес
4
4
8
4
800
600
—
600
3
3
3
3
2
4
4
6
4
4-6
4-6
1000
—
400
600
400
—
—
3
3
3
3
3
3
3
Темп.
°C
Время
приготовления
(минут)
Верхняя
сторона
Нижняя
сторона
MAX
MAX
MAX
MAX
12 ~ 15
10 ~ 12
12 ~ 15
12 ~ 16
12 ~ 14
6~8
10 ~ 12
12 - 14
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
30 ~ 35
10 ~ 15
12 ~ 15
10 ~ 15
12 ~ 14
3~7
2~4
25 ~ 30
10 ~ 12
12 ~ 14
8 ~ 10
10 ~ 12
—
2~3
Таблицы приготовления - Пицца
Время
приготовления
Вес (г)
Количество
БЛЮДО
700
500
Большая пицца
Маленькая пицца
1
1
200
200
15 ~ 25
10 ~ 20
500
Низкий пирог
1
200
15 ~ 25
Уровень
4
3
2
1
Темп.
°C
(минут)
ПРИМЕЧАНИЯ
на противне для выпечки
на противне для выпечки
или на решетке
на противне для выпечки
electrolux 51
Чистка стеклокерамической панели
Перед выполнением какихлибо операций по чистке
плиты или по ее техническому
обслуживанию Вы должны
ОТСОЕДИНИТЬ ее от сети
электропитания.
Для чистки плиты нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
Перед тем, как приступать к чистке,
убедитесь, что варочная панель остыла.
Никогда
не
используйте
агрессивные или абразивные средства,
например, спреи для чистки духовок,
пятновыводители или средства для
удаления ржавчины, чистящие порошки
или губки с абразивным эффектом.
Специальные чистящие средства и
скребки
для
чистки
стеклокерамических панелей можно
приобрести
в
авторизованном
сервисном центре или хозяйственном
магазине.
Особые проблемы
Если химическое чистящее
средство не дает результатов
Проверьте, не лучше ли будет использовать скребок.
• при появлении темных пятен
Если ни скребок, ни специальное чистящее средство для
стеклокерамических варочных панелей не помогают, это
означает, что поверхность Вашей варочной панели, возможно,
была повреждена вследствие использования неподходящих
химических средств или посуды с царапающим дном. Это никак
не повлияет на эффективность работы Вашей
стеклокерамической варочной панели.
• при появлении
обесцвеченных пятен
Это результат использования посуды с неподходящим дном или
несоответствующих на зонах нагрева чистящих средств.
Обесцвеченные пятна могут быть удалены только с большим
трудом с помощью специального чистящего средства для
стеклокерамических варочных панелей.
• при образовании царапин
на поверхности панели
Они, скорее всего, вызваны острым или же расплавившимся
предметом; удалить их невозможно. Это никак не повлияет на
эффективность работы Вашей стеклокерамической варочной
панели.
52 electrolux
Чистка после каждого
приготовления пищи
Незначительные, непригоревшие
загрязнения можно удалить влажной
тряпкой. Пригоревшие остатки пищи
следует удалять с помощью скребка.
Затем нужно протереть варочную
панель влажной тряпкой, смоченной в
растворе специального моющего
средства для стеклокерамических
панелей.
Удаление пятен
Незначительные металлические
пятна (остатки алюминия) могут быть
удалены с зоны нагрева после того, как
она остынет, с помощью специального
чистящего
средства
для
стеклокерамических панелей.
Сахаросодержащие жидкости и
остатки пищи с большим содержанием
сахара следует немедленно удалять с
помощью скребка. Если не удалить их
сразу, они могут привести к
непоправимым
повреждениям
стеклокерамической поверхности.
После
того,
как
поверхность
стеклокерамической панели остынет,
протрите ее влажной тряпкой,
смоченной в растворе специального
чистящего средства для таких панелей.
Перед использованием каких-либо
моющих или чистящих средств для
чистки стеклокерамических варочных
панелей
убедитесь,
что
они
рекомендованы изготовителем для этой
цели.
Не наносите никакие чистящие
средства на еще не остывшие зоны
нагрева. Перед тем, как снова
использовать зоны нагрева, убедитесь,
что с них удалены все остатки пищи.
electrolux 53
Чистка духового шкафа
Перед выполнением каждой
операции отсоединяйте плиту от
сети электропитания.
Данное изделие не подлежит
чистке паром или с помощью
пароочистителя.
Духовой
шкаф
следует
содержать в чистоте. Скопление
жира или остатков других
продуктов может привести к
возгоранию, особенно при
приготовлении на гриле.
Средства для чистки
Перед использованием любых
средств для чистки Вашего духового
шкафа убедитесь в их пригодности для
этой цели и в том, что их применение
рекомендовано изготовителем.
Cредства,
содержащие
отбеливатели,
НЕ
должны
использоваться, так как они могут
привести к потускнению поверхностей
духового шкафа. Следует также
воздерживаться от использования
жестких абразивных чистящих средств.
• Для
чистки
плиты
нельзя
использовать пар или паровое
чистящее устройство.
Чистка духового шкафа снаружи
Регулярно протирайте панель
управления, дверцу духового шкафа и
прокладку дверцы мягкой тряпкой,
смоченной (и после этого хорошо
отжатой) в воде с добавлением
небольшого количества жидкого
моющего средства.
Во избежание повреждения или
ослабления прочности стеклянных
панелей дверцы избегайте применения
следующих материалов:
• Бытовых моющих средств и
отбеливателей
• Пропитанных губок, неподходящих
для чистки посуды с антипригарным
покрытием
54 electrolux
•
Губок Вrillo/Ajax или металлических
губок
• Химических средств и аэрозолей
• Средств для удаления ржавчины
• Средств для очистки ванн и раковин
Мойте стекло изнутри и снаружи
дверцы теплой водой с мылом. В случае
сильного загрязнения внутреннего
стекла
дверцы
рекомендуется
применять специальные моющие
средства для чистки духовых шкафов.
Замена лампочки освещения духового
шкафа
Отключите плиту от сети
электропитания.
В случае необходимости замены
лампочки следует использовать
лампочку со следующими параметрами:
электрическая мощность: 15 Вт/25 Вт;
напряжение: 230 В (50 Гц); устойчивость
к температурам до 300°C; тип цоколя:
Е14. Эти лампочки можно приобрести в
авторизованном сервисном центре.
Замена лампочки:
)
1. Убедитесь, что плита отсоединена от
сети электропитания.
2. Поверните стеклянный плафон
против часовой стрелки.
3. Выньте неисправную лампочку и
замените ее на новую.
4. Установите на место стеклянный
плафон.
5. Снова включите плиту в сеть.
Камера духового шкафа
Эмалированную камеру духового
шкафа лучше всего чистить, когда она
еще не остыла.
Протирайте камеру духового шкафа
мягкой тряпкой, смоченной в теплом
мыльном растворе, после каждого
приготовления пищи. Однако,
electrolux 55
периодически
потребуется
выполнять более полную и глубокую
чистку, используя для этого специальное
средство для чистки духового шкафа.
Дверца
духового
шкаф а
и
ее
прокладка
Перед тем, как приступать к чистке
дверцы
духового
шкафа,
мы
рекомендуем снять ее.
Действуйте следующим образом:
1
)
1. полностью откройте дверь духового
шкафа;
2. найдите две петли, с помощью
которых она крепится к корпусу
духового шкафа (см. рис. 1);
3. разблокируйте
и
поверните
маленькие рычажки, расположенные
в обеих петлях (см. рисунок 2);
4. возьмитесь за дверцу слева и справа
и медленно поднимите ее в
полузакрытое положение (см. рис.3);
5. осторожно выньте дверцу, потянув на
себя (см. рис. 3);
6. Положите ее на устойчивую ровную
поверхность;
Для
чистки
стекла
дверцы
используйте только мягкую ткань,
смоченную в теплой воде. Никогда не
используйте жесткие абразивные
средства.
После окончания чистки установите
дверцу духового шкафа на место,
выполнив вышеописанную процедуру в
обратном порядке.
НЕ приступайте к чистке дверцы
до тех пор, пока стеклянные
панели не остынут. При
несоблюдении
этого
требования стеклянная панель
может лопнуть.
Если на стеклянной панели
появятся
трещины
или
глубокие
царапины,
это
означает уменьшение прочности
стекла; в этом случае его
2
3
56 electrolux
следует заменить, в противном
случае стекло может лопнуть.
Обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Модели из нержавеющей стали или
алюминия:
Мы рекомендуем чистить дверцу
духового шкафа только влажной губкой
и затем протереть ее мягкой тряпкой.
Никогда не используйте стальные
губки или кислотные или абразивные
средства, т.к. они могут повредить
поверхности духового шкафа.
Выполняйте
чистку
панели
управления духового шкафа с
соблюдением
аналогичных
предосторожностей.
Правильность работы духового
шкафа обеспечивается прокладкой,
проложенной вдоль краев его камеры.
• Периодически
проверяйте
состояние этой прокладки. При
необходимости
мойте
ее
неабразивным моющим средством.
• При обнаружении повреждений
прокладки
обращайтесь
в
авторизованный сервисный центр.
Не используйте духовой шкаф до его
замены или ремонта.
Чистка
Для наружной очистки обеих опорных
решеток
с
телескопическими
направляющими используйте обычные
чистящие средства.
Важное примечание: tелескопические
направляющие
нельзя
мыть
в
посудомоечной машине!
Внимание: ролики нельзя смазывать
маслом!
Установка
После проведения чистки сухие опорные
решетки сначала вставьте в отверстие с
помощью крючка, а потом закрепите их
впереди рифленой гайкой.
4
Телескопические направляющие
Убедитесь, что духовой шкаф
отсоединен
от
сети
электропитания.
Для целей чистки можно полностью
демонтировать навесные опорные
решетки
с
телескопическими
направляющими.
Демонтаж
Удерживая опорную решетку на стенке
духового
шкафа,
вывинтите
расположенную впереди рифленую гайку.
Снимите опорную решетку, приподняв ее
сзади. Такие же действия выполните и с
опорной решеткой на другой стенке
духового шкафа (рисунки 4 и 5).
5
electrolux 57
Возможные неисправности
Если прибор не функционирует должным образом, перед тем, как обращаться в сервисный
центр, пожалуйста проверьте, нельзя ли устранить неисправность нижеописанными способами.
ВНИМАНИЕ: Если Вы вызовете специалиста для устранения нижеприведенных
неисправностей или повреждения, причиной которого явилась неверная эксплуатация или
установка, Вам будет предъявлен счет к оплате даже в том случае, если прибор находится на
гарантии.
НЕИСПРАВНОСТЬ
СПОСОБ УСТРАНЕНИџ
ƒ

Плита не работает.


ƒ
Стеклокерамическая панель не
обеспечивает
удовлетворительные
результаты приготовления



ƒ Духовой шкаф не включается.


ƒ

Не загорается лампочка
освещения духового шкафа.
Проверьте, что плита включена в сеть и что в
розетке имеется напряжение.
Проверьте, не перегорел ли сетевой
предохранитель.
Проверьте, установлены ли ручки управления в
нужные положения.
Проверьте, соответствуют ли размеры посуды
диаметру зоны нагрева.
Проверьте, имеет ли посуда плоское дно.
Проверьте соответствие сделанных установок
типу приготовления.
Проверьте, выбран ли режим приготовления
Убедитесь, что дверца духового шкафа
полностью закрыта.
 Проверьте включен ли рубильник в помещении и
имеется ли напряжение в розетке, в которую
включена плита.

Выберите какой-либо режим с помощью ручки
выбора режима духового шкафа.
Проверьте лампочку освещения духового шкафа
и при необходимости замените ее (см. “Замена
лампочки освещения духового шкафа”).
ƒ
Для приготовления продуктов
требуется слишком много или
слишком мало времени.

Возможно, следует подрегулировать
температуру приготовления.
ƒ
Пар и конденсат осаждаются
на продуктах и внутри камеры
духового шкафа.

См. содержание настоящего руководства, в
частности главу “Эксплуатация духового шкафа”
Оставляйте продукты в духовом шкафу в
течение не более 15-20 минут после завершения
их приготовления.
ƒ
Вентилятор духового шкафа
сильно шумит.

Проверьте, что отсутствует вибрация полок и
посуды, вследствие которой они могут задевать
заднюю стенку духового шкафа.
ƒ
Дисплей показывает “12.00”.

Установите текущее время суток (см.
“Установка времени суток”).

раздел
Если после проведения проверок, описанных в этом разделе, плита по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
58 electrolux
Указания для установщика
Технические данные
Духовой шкаф
Прибор класса 2 подкласса 1 и класса 1
Нагревательные элементы
духового шкафа
1800 Вт
Нижний нагревательный элемент
1000 Вт
Верхний нагревательный элемент
800 Вт
Внутренний элемент гриля
1650 Вт
Полный элемент гриля
2450 Вт
Элементы режима
“Приготовление пиццы”
2675 Вт
Конвекционный вентилятор
25 Вт
Лампочка освещения
духового шкафа
15 Вт
Полная мощность (духовой шкаф)2700 Вт
Габариты
Высота
Глубина
Ширина
Объем духового шкафа
Стеклокерамическая
850 мм
600 мм
600 мм
53 л
варочная
панель
Передняя левая зона нагрева
2200 Вт / диам. 210 мм -120 мм
Задняя левая зона нагрева
1200 Вт / диам.145 мм
Задняя правая зона нагрева
1700 Вт / диам.180 мм-110 мм
Передняя правая зона нагрева
1200 Вт / диам.145 мм
Полная мощность (варочная панель)
6300 Вт
Полная мощность плиты (духового
шкафа и варочной панели) 9000 Вт
Напряжение питания (50 Гц)
230 В / 400 В 3N~
electrolux 59
Установка
Выравнивание по высоте
Следующие указания предназначены
для квалифицированного специалиста и
их задачей является помочь ему
произвести установку плиты в
соответствии с действующими нормами.
При
выполнении
каких-либо
операций, требующих отсоединения
плиты от электропитания, следует
действовать
с
максимальной
осторожностью.
В углаx основания плиты имеются
регулируемые ножки. Регулируя высоту
этиx ножек, можно подогнать высоту
плиты к высоте стоящей рядом мебели
и обеспечить горизонтальность
варочной поверxности так, чтобы масло
и жидкость равномерно растекались по
дну посуды.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ СНИМАЕТ С
СЕБЯ
ВСЯКУЮ
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
ЗА
ВОЗМОЖНЫЙ УЩЕРБ,
ЯВИВШИЙСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ
УСТАНОВКИ
ПЛИТЫ,
НЕ
СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
ДЕЙСТВУЮЩИМ НОРМАМ
Требования к установке
Установка и техобслуживание плиты
должны
проводиться
квалифицированным специалистом в
соответствии с действующими нормами и
правилами.
Электрическое подключение должно
выполняться в соответствии с
действующими нормами и правилами.
Изготовитель
не
несет
ответственности за несчастные
случаи,
вызванные
плохим
заземлением или его отсутствием.
Размещение
Плита предназначена для установки
между двумя предметами мебели,
высота которых не превышает высоту
рабочей поверхности варочной панели.
Плиту нельзя устанавливать на
подставке.
60 electrolux
Электрическое подключение
Перед выполнением электрического
подключения убедитесь в том, что:
-
Сетевой предохранитель и домашняя
электропроводка соответствуют
полной электрической мощности
плиты (см. табличку с техническими
данными).
-
Электропроводка в Вашей квартире
имеет эффективное заземление,
соответствующее действующим
нормам и правилам.
-
К
сетевой
розетке
или
многополюсному размыкателю,
используемому для электрического
подключения, обеспечивается
легкий доступ после установки
духового шкафа.
Плита поставляется без сетевого
шнура,
поэтому
Вам
следует
подсоединить к ней сетевой шнур со
стандартной вилкой, соответствующей
полной электрической нагрузке,
указанной на табличке с техническими
данными.
Эту вилку следует включать в
соответствующую сетевую розетку.
При
необходимости
прямого
подключения к сети между прибором и
сетью
следует
установить
многополюсный
размыкатель
с
минимальным
зазором
между
разомкнутыми контактами, равным 3
мм, соответствующий номинальной
нагрузке и действующим нормативам.
Этот размыкатель не должен
прерывать желто-зеленый провод
заземления, длина которого должна
быть на 2-3 cм больше, чем у других
проводов.
Сетевой шнур должен быть
размещен таким образом, чтобы
никакая его часть не могла нагреться до
температуры, на 50 °C превышающей
комнатную температуру.
Изготовитель снимает с себя
всякую ответственность в случае
несоблюдения указанных мер
безопасности.
В качестве сетевого шнура должен
использоваться специальный кабель
соответствующего сечения, который Вы
можете приобрести в сервисном центре.
• H07 RN-F
• H05 RN-F
• H05 RR-F
• H05 VV-F
• H05 V2V2-F (T90)
Замена сетевого шнура должна
производиться исключительно
с п е ц и а л и с т а м и
авторизованного сервисного
центра или лицами, имеющими
аналогичные полномочия, при
соблюдении действующих норм
и правил.
electrolux 61
Подсоединение к клеммной колодке
Плита оснащена легко доступной 6полюсной
клеммной
колодкой,
перемычки на которой уже установлены
таким образом, который соответствует
подключению к трехфазной сети
электропитания напряжением 400 В с
нулевым проводом. При наличии
другого напряжения сети перемычки на
клеммной колодке должны быть
установлены так, как показано на
рисунке.
Провод заземления должен быть
подключен к клемме
.
После подсоединения сетевого
шнура к клеммной колодке закрепите
его хомутом.
230V
B 3~
B 1~
230V
B 2N~
400V
B 3N~
400V
Сервис и запасные части
Если после проведения проверок,
описанных в разделе “Возможные
неисправности”, плита по-прежнему не
работает должным образом, обратитесь
в авторизованный сервисный центр,
указав тип неисправности, модель
прибора (Mod.), продуктовый номер
(Prod. No.) и серийный номер (Ser. No.)
приведенные на табличке технических
данных. Эта табличка находится внутри
духового шкафа с передней внешней
стороны (см. рисунок) Сервис и
запчасти
Оригинальные
запчасти,
сертифицированные изготовителем
прибора и снабженные данным
символом, имеются только в наших
сервисных центрах и в
авторизованных
магазинах по продаже
запчастей
1 2 3 4 5
L1
L2
L3 PE
1 2 3 4 5
Сечение
Section
проводов
of cable
(миним.)
(min.)
1,5mm
мм22
44xx1.5
Сечение
Section
of cable
проводов
(min.)
(миним.)
2
33x x2.5
2,5mm
мм 2
L1
N
1 2 3 4 5
PE
L1 L2
N
1 2 3 4 5
PE
Section
Сечение
of cable
проводов
(min.)
(миним.)
2
44xx2.5
2,5mm
мм 2
L1 L2 L3 N
PE
Section
Сечение
of cable
проводов
(min.)
(миним.)
2
55xx1.5
1,5mm
мм 2
62 electrolux
Гарантия/сервисная служба
Сервисное обслуживание и запасные части
В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести
запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр
(список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по
использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна
ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78
37 или (495) 956 29 17.
Eврoпейcкая гарантия
Данное устройство поддерживается гарантией Electrolux в каждой из стран,
перечисленных на обороте этого руководства, в течение срока, указанного в
гарантии на устройство или в ином определенном законом порядке. В случае
Вашего перемещения из одной из этих стран в любую другую из
нижеперечисленных стран, гарантия на устройство переместится вместе с Вами
при условии соблюдения следующих требований:• Гарантия на устройство начинает действовать с даты, в которую Вы впервые
приобрели это устройство, подтверждением которой будет служить
предъявление действительного удостоверяющего покупку документа,
выданного продавцом устройства.
• Гарантия на устройство действует в течение того же срока и в пределах того
же объема работ и конструктивных частей, какие действуют в новой стране
Вашего проживания применительно к данной конкретной модели или серии
устройств.
• Гарантия на устройство является персональной для первоначального
покупателя этого устройства и не может быть передана другому пользователю.
• Устройство установлено и используется в соответствии с инструкциями,
изданными Electrolux, только в пределах домашнего хозяйства, т.е. не
используется в коммерческих целях.
• Устройство установлено в соответствии со всеми применимыми нормативными
документами, действующими в новой стране вашего проживания.
Положения настоящей Европейской Гарантии не нарушают никаких
предоставленых Вам по закону прав.
electrolux 63
www.electrolux.ru
397129001-B-042009
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement