Electrolux | ECN30105W | Basic Guide | Electrolux ECN30105W Basic Guide

user manual
notice d'utilisation
Οδηγίες Χρήσης
manual de instruções
bruksanvisning
Chest Freezer
Congélateur coffre
Οριζόντιος καταψύκτης
Arca congeladora
Frysbox
ECN30105W
2 electrolux
This Quick user manual contains all the basic facts of your new product and is easy to use. Electrolux
wants to lower our paper consumption related to user manuals by some 30%, which will help spare
12,000 trees every year. The Quick user manual is one of many steps taken by Electrolux for the
environment. It may be a small step, but just by doing a little you do a lot.
A complete user manual can be found at www.electrolux.com
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its
hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that
all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save
these instructions and make sure that they remain
with the appliance if it is moved or sold, so that
everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused
by omission.
Children and vulnerable people safety
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children.
There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull the plug
out of the socket, cut the connection cable (as
close to the appliance as you can) and remove
the door to prevent playing children to suffer
electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic door seals is
to replace an older appliance having a spring
lock (latch) on the door or lid, be sure to make
that spring lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from becoming
a death trap for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear of
obstruction.
• The appliance is designed exclusively for domestic use.
• The appliance is intended for keeping foodstuff
and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any artificial
means to speed up the thawing process.
1) If the lamp cover is foreseen
• Do not use other electrical appliances (such as
ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is contained
within the refrigerant circuit of the appliance, a
natural gas with a high level of environmental
compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components
of the refrigerant circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the
cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be replaced by
a certified service agent or qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
A squashed or damaged power plug may
overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to the mains
plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric
shock or fire.
6. You must not operate the appliance without
the lamp cover1) of interior lighting.
• This appliance is heavy. Care should be taken
when moving it.
• Do not remove nor touch items from the freezer
compartment if your hands are damp/wet, as
this could cause skin abrasions or frost/freezer
burns.
• Avoid prolonged exposure of the appliance to
direct sunlight.
electrolux 3
Daily Use
• Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
• Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode.
• Do not place food products directly against the
air outlet on the rear wall.2)
• Frozen food must not be re-frozen once it has
been thawed out.
• Store pre-packed frozen food in accordance
with the frozen food manufacturer's instructions.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to.
• Do not place carbonated or fizzy drinks in the
freezer compartment as it creates pressure on
the container, which may cause it to explode,
resulting in damage to the appliance.
• Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.
• Do not clean the appliance with metal objects.
• Do not use sharp objects to remove frost from
the appliance. Use a plastic scraper.
• Never use a hair drier or other heating appliances to speed up defrosting. Excessive heat may
damage the plastic interior, and humidity could
enter the electric system making it live.
Installation
• Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appliance if
it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case
retain packing.
• It is advisable to wait at least four hours before
connecting the appliance to allow the oil to flow
back in the compressor.
• Adequate air circulation should be around the
appliance, lacking this leads to overheating. To
achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
• The appliance should be placed away from the
wall to allow the lid to open fully.
• The appliance must not be located close to radiators or cookers.
• Make sure that the mains plug is accessible after
the installation of the appliance.
Service
• Any electrical work required to do the servicing
of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person.
• This product must be serviced by an authorized
Service Centre, and only genuine spare parts
must be used.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses
which could damage the ozone layer, in either
its refrigerant circuit or insulation materials. The
appliance shall not be discarded together with the
urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to
obtain from your local authorities. Avoid damaging
the cooling unit, especially at the rear near the heat
exchanger. The materials used on this appliance
are recyclable.
marked by the symbol
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in specific paragraph.
Operation
Switching on
Insert the plug into the
wall socket.
Turn the Temperature
regulator clockwise.
The Pilot light will light
up.
The Alarm light will light
up.
Switching off
To turn off the appliance, turn the Temperature
regulator to the OFF position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
• turn the Temperature regulator towards
to
obtain the minimum coldness.
• turn the Temperature regulator towards
to
obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most suitable.
2) If the appliance is Frost Free
4 electrolux
Control panel
1
2
3
4
1
2
3
4
High temperature alarm light
Pilot light
Action Freeze light
Action Freeze switch
and Alarm reset
The Action Freeze light will light up.
This function stops automatically after 52 hours.
It is possible to deactivate the function at any time
by pressing Action Freeze switch. The Action
Freeze light will switch off.
High temperature alarm
An increase in the temperature in the freezer (for
example due to an power failure) is indicated by:
• switching on of the Alarm light
• sounding of buzzer.
During the alarm phase, the buzzer can be switched off by pressing the Alarm reset switch.
During the alarm phase, don't place food inside the
freezer.
When normal conditions are restored the Alarm
light will switch off automatically.
Action Freeze function
You can activate the Action Freeze function by
pressing the Action Freeze switch.
Daily use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing
fresh food and storing frozen and deep-frozen
food for a long time.
To freeze fresh food activate the Action Freeze
function at least 24 hours before placing the food
to be frozen in the freezer compartment.
The maximum amount of food that can be frozen
in 24 hours is specified on the rating plate 3)
The freezing process lasts 24 hours: during this
period do not add other food to be frozen.
the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Important! In the event of accidental defrosting,
for example due to a power failure, if the power has
been off for longer than the value shown in the
technical characteristics chart under "rising time",
the defrosted food must be consumed quickly or
cooked immediately and then re-frozen (after
cooling).
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of use,
before putting the products in the compartment let
Care and cleaning
Caution! Unplug the appliance before
carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by authorized
technicians.
Defrosting the freezer
Defrost the freezer when the frost layer reaches a
thickness of about 10-15 mm.
The best time to defrost the freezer when it contains no or only a little food.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
3) Refer to "Technical data"
2. Remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place.
3. Leave the lid open , remove the plug from the
defrost water drain and collect all defrost water
on a tray. Use a scraper to remove ice quickly.
4. When defrosting is completed, dry the interior
thoroughly and refit the plug.
5. Switch on the appliance.
6. Set the temperature regulator to obtain the
maximum coldness and run the appliance for
two or three hours using this setting.
7. Reload the previously removed food into the
compartment.
electrolux 5
Important! Never use sharp metal tools to scrape
off frost as you could damage the appliance. Do
not use a mechanical device or any artificial means
to speed up the thawing process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs, during
defrosting, may shorten their safe storage life.
Technical data
Dimensions
Height × Width × Depth (mm):
876 × 1050 × 665
Rising Time
32 hours
Further technical information are situated in the rating plate on the external
right side of the appliance.
Installation
Positioning
This appliance can be installed in a garage or cellar,
but for optimum performance install the appliance
at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
Ventilation requirements
1. Put the freezer in horizontal position on a firm
surface. The cabinet must be on all four feet.
2. Make sure that the clearance between the appliance and rear wall is 5 cm.
3. Make sure that the clearance between the appliance and the sides is 5 cm.
The airflow behind the appliance must be sufficient.
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond to
your domestic power supply.
The appliance must be earthed. The power supply
cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not
earthed, connect the appliance to a separate earth
in compliance with current regulations, consulting
a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environmental concerns
The symbol
on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it should be taken to the
appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please
contact your local council, your household waste
disposal service or the shop where you purchased
the product.
6 electrolux
Ce Guide d'utilisation, simple à utiliser, vous procure des informations, nécessaires à l'utilisation de votre
nouvel appareil. Electrolux souhaite réduire de 30 % sa consommation de papier concernant ses notices
d'utilisation, ce qui permettra de sauvegarder 12 000 arbres par an. Ce Guide d'utilisation n'est autre
qu'une des nombreuses mesures adoptées par Electrolux en faveur de l'environnement. Une petite
mesure qui permettra d'obtenir de grands résultats.
Pour vous procurer la notice d'utilisation originale, rendez-vous sur www.electrolux.com
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice,
y compris les conseils et avertissements, avant
d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première
fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à
ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions
de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à remettre cette notice au
nouveau propriétaire, afin qu'il puisse se familiariser avec son fonctionnement et sa sécurité.
Pour la sécurité des personnes et des biens, conservez et respectez les consignes de sécurité figurant dans cette notice. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages dus au nonrespect de ces instructions.
Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par
des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le
manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui
puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Empêchez les enfants de jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les différents emballages à portée
des enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Si l'appareil doit être mis au rebut, veillez à couper le câble d'alimentation électrique au ras de
l'appareil pour éviter les risques d'électrocution.
Démontez la porte pour éviter que des enfants
ne restent enfermés à l'intérieur.
• Cet appareil est muni de fermetures magnétiques. S'il remplace un appareil équipé d'une
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de vous en débarrasser. Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie
en danger.
Sécurité générale
Attention Veillez à ce que les orifices de
ventilation ne soient pas obstrués.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
• Cet appareil est destiné uniquement à la conservation d'aliments et/ou de boissons dans le
cadre d'un usage domestique normal, tel que
celui décrit dans la présente notice.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ou autres moyens artificiels pour accélérer le dégivrage de l'appareil.
• N'utilisez pas d'autres appareils électriques (par
exemple, sorbetières) à l'intérieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sont homologués pour cet
usage par leur fabricant.
• N'endommagez pas le circuit de refroidissement.
• Le circuit de refroidissement de l'appareil contient de l'isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l'environnement mais qui est néanmoins inflammable.
Pendant le transport et l'installation de l'appareil,
assurez-vous qu'aucune pièce du circuit de refroidissement n'est endommagée.
Si tel est le cas :
– évitez les flammes vives et les sources d'ignition
– aérez soigneusement la pièce où se trouve
l'appareil
electrolux 7
• Il est dangereux de modifier les caractéristiques
de l'appareil ou l'appareil. Un cordon d'alimentation endommagé peut être la cause de courtscircuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.
Avertissement Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être remplacés par un technicien
d'entretien agréé ou par un électricien spécialisé.
1. Le cordon d'alimentation ne doit pas être
rallongé.
2. Assurez-vous que la prise n'est pas écrasée
ou endommagée par l'arrière de l'appareil.
Une prise de courant endommagée peut
s'échauffer et provoquer un incendie.
3. Assurez-vous de pouvoir accéder à la prise
secteur de l'appareil.
4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
5. Si la fiche du cordon d'alimentation est desserrée, ne la branchez pas dans la prise murale. Risque d'électrocution ou d'incendie.
6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur de
l'ampoule d'éclairage n'est pas présent
4)pour l'éclairage intérieur.
• Cet appareil est lourd. Faites attention lors de
son déplacement.
• Ne touchez pas les produits congelés sortant du
congélateur avec les mains humides car ceci
peut provoquer des abrasions ou des brûlures
cutanées.
• Évitez les expositions prolongées de l'appareil
aux rayons solaires.
Utilisation quotidienne
• Ne posez pas d'éléments chauds sur les parties
en plastique de l'appareil.
• Ne stockez pas de gaz et de liquides inflammables dans l'appareil (risque d'explosion).
• Ne placez pas d'aliments directement contre la
sortie d'air sur la paroi arrière de l'appareil. 5)
• Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé.
• Conservez les aliments préemballés conformément aux instructions de leur fabricant.
• Respectez scrupuleusement les conseils de
conservation donnés par le fabricant de l'appareil.
• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtes de
boissons gazeuses dans le compartiment congélateur, car la pression se formant à l'intérieur
du contenant pourrait le faire éclater et endommager ainsi l'appareil.
• Ne consommez pas certains produits tels que
les bâtonnets glacés dès leur sortie de l'appareil
car ils peuvent provoquer des brûlures.
4) Si le diffuseur est prévu
5) Si l'appareil est sans givre
Entretien et nettoyage
• Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise
de courant. Si la prise électrique n'est pas accessible, coupez le courant.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
nettoyez l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède savonneuse pour supprimer l'odeur caractéristique du " neuf ", puis
séchez soigneusement.
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil.
• N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la
couche de givre. Utilisez une spatule en plastique.
• N'utilisez pas d'appareils électriques ou agents
chimiques pour dégivrer l'appareil. La chaleur
excessive pourrait endommager le revêtement
plastique interne et l'humidité pourrait s'introduire dans le système électrique.
Pose
Important Avant de procéder au branchement
électrique, respectez scrupuleusement les
instructions fournies dans le paragraphe
correspondant.
• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est
endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés.
Dans ce cas, conservez l'emballage.
• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au
moins 4 heures au repos afin de permettre à
l'huile de refluer dans le compresseur.
• Veillez à ce que l'air circule librement autour de
l'appareil pour éviter qu'il ne surchauffe. Pour
assurer une ventilation suffisante, respectez les
instructions d'installation.
• L'appareil doit être installé loin du mur pour permettre l'ouverture totale du couvercle.
• L'appareil ne doit pas être placé à proximité de
radiateurs ou de cuisinières.
• Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
Maintenance
• Les branchements électriques nécessaires à
l'entretien de l'appareil doivent être réalisés par
un électricien qualifié ou une personne compétente.
• Cet appareil ne doit être entretenu et réparé que
par un Service après-vente autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
8 electrolux
Protection de l'environnement
Le système frigorifique et l'isolation de votre
appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appareil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères et les déchets urbains. La mousse
d'isolation contient des gaz inflammables : l'appa-
reil sera mis au rebut conformément aux règlements applicables disponibles auprès des autorités locales. Veillez à ne pas détériorer les circuits
frigorifiques, notamment au niveau du condenseur. Les matériaux utilisés dans cet appareil idensont recyclables.
tifiés par le symbole
Fonctionnement
Mise en marche
Branchez l'appareil à
une prise murale.
Tournez le thermostat
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Le voyant s'allume.
Le voyant Alarme s'allume.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement.
Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme
suit :
• tournez le thermostat vers
pour obtenir
moins de froid.
• tournez le thermostat vers
pour obtenir plus
de froid.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Mise à l'arrêt
Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le thermostat sur la position OFF.
Bandeau de commande
1
2
3
4
1
2
3
4
voyant Alarme haute température
Voyant
Voyant Action Freeze
Touche Action Freeze
et Arrêt alarme
Fonction Action Freeze
Pour activer la fonction Action Freeze, appuyez sur
la touche Action Freeze .
Le voyant Action Freeze s'allume.
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout
de 52 heures.
La fonction peut être désactivée à tout moment en
appuyant sur la touche Action Freeze . Le voyant
Action Freeze s'éteint.
Alarme haute température
Une augmentation de la température dans le congélateur (par exemple à cause d'une panne de
courant) est indiquée par :
• l'activation du voyant Alarme
• le déclenchement d'une alarme sonore.
Pendant la phase d'alarme, l'alarme sonore peut
être désactivée en appuyant sur la touche Arrêt
alarme.
Pendant la phase d'alarme, ne placez aucun aliment à l'intérieur du congélateur.
Une fois rétablies les conditions normales de fonctionnement, le voyant Alarme s'éteint automatiquement.
Utilisation quotidienne
Congélation d'aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des denrées fraîches et conserver les aliments surgelés ou congelés pendant longtemps.
Pour congeler des aliments frais, activez la fonction Action Freeze au moins 24 heures avant de
placer les denrées à congeler dans le compartiment congélateur.
La quantité maximale de denrées que vous pouvez
congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque
signalétique 6)
6) Consultez le paragraphe "Caractéristiques techniques"
electrolux 9
Le temps de congélation est de 24 heures : aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée
pendant cette période.
Conservation des aliments congelés
À la mise en service ou après un arrêt prolongé,
placez le thermostat sur la position Max pendant
2 heures environ, avant d'introduire les produits
dans le compartiment.
Important En cas de dégivrage accidentel, dû par
exemple à une panne de courant, si la panne doit
se prolonger plus longtemps qu'il n'est indiqué à
la rubrique "temps d'augmentation" dans la
section Caractéristiques techniques, consommez
les aliments décongelés le plus rapidement
possible ou recongelez-les après les avoir cuits
(une fois refroidis).
Entretien et nettoyage
Attention débrancher l'appareil avant toute
opération d'entretien.
Cet appareil contient des hydrocarbures
dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que par
du personnel autorisé.
Dégivrage du congélateur
Dégivrez le congélateur lorsque l'épaisseur de la
couche de givre est d'environ 10-15 mm.
Nous vous conseillons de dégivrer le congélateur
lorsque l'appareil est peu chargé (ou vide).
Pour enlever le givre, suivez les instructions cidessous :
1. Mettez l'appareil à l'arrêt.
2. Sortez les denrées congelées, enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal
et conservez-les dans un endroit frais.
3. Maintenez le couvercle ouvert. Ôtez le bouchon de la gouttière d'évacuation de l'eau de
dégivrage. Placez un récipient dessous pour
récupérer l'eau de dégivrage. Vous pouvez ac-
4.
5.
6.
7.
célérer le dégivrage en retirant la couche de
glace avec précaution à l'aide d'une spatule en
plastique prévue à cet effet.
Le dégivrage terminé, épongez et séchez bien
l'intérieur, et remettez le bouchon.
Mettez l'appareil en marche.
Réglez le thermostat pour obtenir un réglage
de froid maximum et faites fonctionner l'appareil pendant deux ou trois heures en utilisant ce
réglage.
Replacez les produits surgelés ou congelés
dans le compartiment.
Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou
tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour
gratter la couche de givre, vous risquez de
détériorer irrémédiablement l'évaporateur.
N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou
moyen artificiel que ceux qui sont recommandés
par le fabricant pour accélérer le dégivrage de
votre appareil. Une élévation de la température des
denrées congelées, pendant la décongélation,
peut réduire leur durée de conservation.
Caractéristiques techniques
Dimensions
Hauteur × Largeur × Profondeur
(mm) :
Les caractéristiques techniques détaillées figurent sur la plaque signalétique
située sur le côté droit à l'extérieur de
l'appareil.
876 × 1050 × 665
Temps de montée en température
32 heures
Installation
Emplacement
Cet appareil peut être installé dans un garage ou
une cave. Cependant, pour une performance optimale, installez l'appareil dans un endroit où la
température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de
l'appareil.
Classe
climatique
Température ambiante
SN
+10 à + 32 °C
N
+16 à + 32 °C
ST
+16 à + 38 °C
T
+16 à + 43 °C
10 electrolux
Ventilation
1. Placez l'appareil parfaitement d'aplomb sur
une surface plane et solide. L'appareil doit reposer sur ses quatre pieds.
2. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et
le mur arrière.
3. Laissez un espace de 5 cm entre l'appareil et
les côtés.
La circulation d'air derrière l'appareil doit être suffisante.
L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble
d'alimentation comporte un logement pour mise à
la terre. Si la prise de courant murale n'est pas mise à la terre, branchez l'appareil sur une prise de
terre conformément aux normes en vigueur, en
demandant conseil à un électricien qualifié.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas
d'incident suite au non-respect des consignes de
sécurité susmentionnées.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
En matière de sauvegarde de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis au point de
collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du
matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans
les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi
que les déchets seront traités dans des conditions
optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec les services
de votre commune ou le magasin où vous avez
effectué l'achat.
electrolux 11
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας
προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για
τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση
12.000 δέντρων ετησίως. Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί μία από τις πολλές
πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει η Electrolux για την προστασία του περιβάλλοντος. Μπορεί να είναι
ένα μικρό βήμα, αλλά τα αποτελέσματα θα είναι σημαντικά.
Το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης είναι διαθέσιμο στη διεύθυνση www.electrolux.com
Πληροφορίες ασφαλείας
Χάρη της ασφάλειάς σας και για να εξασφαλιστεί
η σωστή χρήση, πριν την εγκατάσταση και την
πρώτη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτι‐
κά αυτό το εγχειρίδιο χρήστη, συμπεριλαμβανο‐
μένων των συμβουλών και των προειδοποιή‐
σεών του. Για την αποφυγή περιττών λαθών και
ατυχημάτων, είναι σημαντικό να εξασφαλίσετε ότι
όλα τα άτομα που χρησιμοποιούν τη συσκευή
γνωρίζουν καλά τη λειτουργία της και τα χαρα‐
κτηριστικά ασφαλείας της. Φυλάξτε τις οδηγίες
αυτές και βεβαιωθείτε ότι παραμένουν με τη συ‐
σκευή εάν μετακινηθεί ή πωληθεί, έτσι ώστε
οποιοσδήποτε τη χρησιμοποιήσει κατά τη διάρ‐
κεια της ζωής της να είναι σωστά ενημερωμένος
για τη συσκευή και την ασφάλεια.
Για την ασφάλεια της ζωής και της περιουσίας,
φυλάξτε τις προφυλάξεις αυτών των οδηγιών
χρήσης επειδή ο κατασκευαστής δεν φέρει ευθύ‐
νη για ζημιές που θα προκληθούν από παραλεί‐
ψεις.
Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων
• Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση
από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι‐
διών) με μειωμένη σωματική ή πνευματική ικα‐
νότητα ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός
και εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο
υπεύθυνο για την ασφάλειά τους.
Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Κρατήστε όλα τα υλικά της συσκευασίας μα‐
κριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος ασφυ‐
ξίας.
• Εάν απορρίψετε τη συσκευή, βγάλτε το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα, κόψτε το
καλώδιο σύνδεσης (όσο μπορείτε πιο κοντά
στη συσκευή) και αφαιρέστε την πόρτα για να
την αποφυγή ηλεκτροπληξίας ή παγίδευσης
μέσα στη συσκευή παιδιών που παίζουν.
• Εάν η συσκευή, η οποία διαθέτει μαγνητικά λά‐
στιχα πόρτας, θα αντικαταστήσει μια παλαιό‐
τερη συσκευή με μάνδαλο στην πόρτα ή το κα‐
πάκι, μην παραλείψετε να καταστρέψετε το
μάνδαλο προτού απορρίψετε την παλαιά συ‐
σκευή. Με αυτό τον τρόπο θα αποτρέψετε τη
μετατροπή του ψυγείου σε θανάσιμη παγίδα
για παιδιά.
Γενική ασφάλεια
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη φράζετε τα ανοίγματα
εξαερισμού.
• Η συσκευή έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οι‐
κιακή χρήση.
• Η συσκευή προορίζεται για τη φύλαξη τροφί‐
μων ή/και αναψυκτικών σε ένα συνηθισμένο
νοικοκυριό όπως εξηγείται σε αυτό το εγχειρί‐
διο οδηγιών.
• Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα
τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της διαδικα‐
σίας ξεπαγώματος.
• Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές
(όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτι‐
κών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για
το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή.
• Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό.
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχε‐
ται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συ‐
σκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επί‐
πεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο
ωστόσο είναι εύφλεκτο.
Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐
σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά
σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυ‐
κτικού υγρού.
Εάν προκληθεί ζημιά στο κύκλωμα του ψυκτι‐
κού υγρού:
– αποφύγετε τις γυμνές φλόγες και τις πηγές
ανάφλεξης
– εξαερίστε καλά το χώρο στον οποίο βρίσκε‐
ται η συσκευή
12 electrolux
• Η οποιαδήποτε αλλαγή των τεχνικών χαρακτη‐
ριστικών ή τροποποίηση αυτού του προϊόντος
είναι επικίνδυνη. Εάν το καλώδιο υποστεί
οποιαδήποτε ζημιά, μπορεί να προκληθεί βρα‐
χυκύκλωμα, πυρκαγιά ή/και ηλεκτροπληξία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε ηλεκτρικό εξάρτη‐
μα (ηλεκτρικό καλώδιο, φις, συμπιεστής)
πρέπει να αντικατασταθεί από πιστοποιημένο
αντιπρόσωπο σέρβις ή από καταρτισμένο προ‐
σωπικό σέρβις.
1. Το ηλεκτρικό καλώδιο δεν είναι δυνατό να
επιμηκυνθεί.
2. Προσέξτε να μη συνθλιφτεί ή να μην υπο‐
στεί ζημιά το φις τροφοδοσίας από την πλά‐
τη της συσκευής. Το φις του ηλεκτρικού κα‐
λωδίου που έχει συνθλιφτεί ή υποστεί ζημιά
ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να προκα‐
λέσει πυρκαγιά.
3. Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να φθάσετε το φις
τροφοδοσίας της συσκευής.
4. Μην τραβάτε το φις τροφοδοσίας.
5. Εάν η ηλεκτρική πρίζα είναι χαλαρή, μην
εισαγάγετε το φις. Υπάρχει κίνδυνος ηλεκ‐
τροπληξίας ή πρόκλησης πυρκαγιάς.
6. Η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
χωρίς το κάλυμμα του λαμπτήρα 7) του
εσωτερικού φωτός.
• Η συσκευή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετε
προσοχή κατά τη μεταφορά της.
• Μην αφαιρείτε και μην αγγίζετε αντικείμενα στο
θάλαμο της κατάψυξης αν τα χέρια σας είναι
νωπά/βρεγμένα επειδή μπορεί να προκληθούν
εκδορές στο δέρμα ή κρυοπαγήματα.
• Αποφύγετε την παρατεταμένη έκθεση της συ‐
σκευής στο απευθείας ηλιακό φως.
Καθημερινή χρήση
• Μην τοποθετείτε ζεστές κατσαρόλες στα πλα‐
στικά μέρη της συσκευής.
• Μην φυλάσσετε εύφλεκτα αέρια και υγρά στη
συσκευή επειδή μπορεί να εκραγούν.
• Μην τοποθετείτε τρόφιμα απευθείας πάνω
στην έξοδο αέρα στο πίσω τοίχωμα. 8)
• Τα κατεψυγμένα τρόφιμα δεν πρέπει να κατα‐
ψύχονται και πάλι αφού αποψυχθούν.
• Αποθηκεύετε τα προσυσκευασμένα κατεψυγ‐
μένα τρόφιμα σύμφωνα με τις οδηγίες του κα‐
τασκευαστή για κατεψυγμένα τρόφιμα.
• Θα πρέπει να τηρούνται αυστηρά οι συστάσεις
αποθήκευσης των παρασκευαστών της συ‐
σκευής.
• Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον κατα‐
ψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο,
το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζη‐
μιές στη συσκευή.
7) Εάν προβλέπεται κάλυμμα λαμπτήρα
8) Αν η συσκευή δεν συγκεντρώνει πάγο
• Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να
προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν κατα‐
ναλωθούν απευθείας από τη συσκευή.
Φροντίδα και καθαρισμός
• Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη
συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας
από την πρίζα.
• Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώ‐
τη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσω‐
τερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ου‐
δέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική
μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη
συνέχεια στεγνώστε καλά.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντι‐
κείμενα.
• Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να
αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμο‐
ποιείτε πλαστική ξύστρα.
• Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πιστολάκι μαλλιών ή
άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιταχύνετε
το ξεπάγωμα. Η υπερβολικά θερμότητα μπορεί
να καταστρέψει το πλαστικό εσωτερικό και
μπορεί να εισέλθει υγρασία στο ηλεκτρικό σύ‐
στημα, προκαλώντας τη διεύλευση ηλεκτρικού
ρεύματος.
Εγκατάσταση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Για τη σύνδεση του ηλεκτρικού
ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες που
δίνονται στην αντίστοιχη παράγραφο.
• Αποσυσκευάστε τη συσκευή και ελέγξτε αν έχει
υποστεί ζημιές. Μη συνδέετε τη συσκευή εάν
έχει υποστεί ζημιά. Αναφέρετε αμέσως ενδεχό‐
μενες ζημιές στο μέρος όπου αγοράσατε τη συ‐
σκευή. Σε αυτή την περίπτωση, φυλάξτε τη συ‐
σκευασία.
• Είναι σκόπιμο να περιμένετε τουλάχιστον τέσ‐
σερις ώρες προτού συνδέσετε τη συσκευή,
ώστε το έλαιο να επιστρέψει και πάλι στο συ‐
μπιεστή.
• Θα πρέπει να υπάρχει επαρκή κυκλοφορία του
αέρα γύρω από τη συσκευή. Διαφορετικά θα
προκληθεί υπερθέρμανση. Για την επίτευξη
επαρκούς κυκλοφορίας αέρα ακολουθήστε τις
σχετικές οδηγίες της εγκατάστασης.
• Η συσκευή θα πρέπει να τοποθετηθεί μακριά
από τον τοίχο ώστε το καπάκι να μπορεί να
ανοίγει πλήρως.
• Η συσκευή δεν πρέπει να τοποθετείται κοντά
σε σώματα καλοριφέρ ή φούρνους.
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο
φις τροφοδοσίας μετά την εγκατάσταση της συ‐
σκευής.
electrolux 13
Σέρβις
• Οι ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται
για το σέρβις της συσκευής θα πρέπει να εκτε‐
λούνται από επαγγελματία ηλεκτρολόγο ή άλλο
κατάλληλα καταρτισμένο άτομο.
• Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται
από εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις, ενώ θα
πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο γνήσια
ανταλλακτικά.
Προστασία του περιβάλλοντος
Η συσκευή αυτή δεν περιέχει αέρια τα οποία
μπορούν να προκαλέσουν ζημιά στο στρώ‐
μα του όζοντος, είτε στο κύκλωμα ψυκτικού
υγρού ή στα μονωτικά υλικά της. Η συσκευή δε
θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα οικιακά
απορρίμματα. Ο αφρός μόνωσης περιέχει εύφλε‐
κτα αέρια: Η συσκευή θα πρέπει να απορρίπτεται
σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς που θα
λάβετε από τις τοπικές αρχές. Αποφύγετε να προ‐
καλέσετε ζημιά στην ψυκτική μονάδα, ειδικά στο
πίσω μέρος κοντά στον εναλλάκτη θερμότητας.
Τα υλικά που χρησιμοποιούνται σε αυτή τη συ‐
είναι
σκευή και σημειώνονται με το σύμβολο
ανακυκλώσιμα.
Λειτουργία
Ενεργοποίηση
Συνδέστε το φις στην
πρίζα τοίχου.
Περιστρέψτε το ρυθμι‐
στή θερμοκρασίας δε‐
ξιόστροφα.
Θα ανάψει η ενδεικτική
λυχνία.
Θα ανάψει η λυχνία
συναγερμού.
Ρύθμιση θερμοκρασίας
Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα.
Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθή‐
στε την παρακάτω διαδικασία:
• περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη
θέση
για ελάχιστη ψύξη.
• περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη
θέση
για μέγιστη ψύξη.
Πιο κατάλληλη είναι συνήθως μια μεσαία
ρύθμιση.
Απενεργοποίηση
Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περιστρέψτε
το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση OFF.
Πίνακας χειριστηρίων
1
2
3
4
1
2
3
4
Λυχνία συναγερμού υψηλής θερμοκρασίας
Ενδεικτική λυχνία
Λυχνία Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη)
Διακόπτης Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη)
και επαναρρύθμιση συναγερμού
Λειτουργία Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη)
Εάν πατήσετε το διακόπτη Action Freeze (Ταχεία
κατάψυξη), μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λει‐
τουργία Action Freeze (Ταχεία κατάψυξη).
Θα ανάψει η λυχνία Action Freeze (Ταχεία κατά‐
ψυξη).
Αυτή η λειτουργία διακόπτεται αυτόματα μετά
από 52 ώρες.
Μπορείτε να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία
οποιαδήποτε στιγμή εάν πατήσετε το διακόπτη
Action Freeze . Η λυχνία Action Freeze θα σβή‐
σει.
Συναγερμός υψηλής θερμοκρασίας
Η αύξηση της θερμοκρασίας του καταψύκτη (για
παράδειγμα λόγω διακοπής ρεύματος) υποδει‐
κνύεται από τα εξής:
• ενεργοποίηση της λυχνίας συναγερμού
• ενεργοποίηση βομβητή.
Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, ο βομβητής
μπορεί να απενεργοποιηθεί πατώντας το διακό‐
πτη επαναρρύθμισης συναγερμού.
Κατά τη διάρκεια του συναγερμού, μην τοποθε‐
τείτε τρόφιμα στον καταψύκτη.
Όταν αποκατασταθούν οι συνθήκες κανονικής
λειτουργίας, η λυχνία συναγερμού σβήνει αυτό‐
ματα.
14 electrolux
Καθημερινή χρήση
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Ο θάλαμος του καταψύκτη είναι κατάλληλος για
την κατάψυξη φρέσκων τροφίμων και τη μακρο‐
χρόνια αποθήκευση κατεψυγμένων και βαθιά κα‐
τεψυγμένων τροφίμων.
Για να καταψύξετε φρέσκα τρόφιμα, ενεργοποιή‐
στε τη λειτουργία Action Freeze (Ταχεία κατάψυ‐
ξη) τουλάχιστον 24 ώρες πριν από την τοποθέ‐
τηση τροφίμων στο θάλαμο του καταψύκτη.
Η μέγιστη ποσότητα τροφίμων που μπορεί να κα‐
ταψυχθεί σε 24 ώρες αναφέρεται στην πινακίδα
χαρακτηριστικών 9)
Η διαδικασία κατάψυξης διαρκεί 24 ώρες: κατά τη
διάρκεια αυτής της περιόδου, μην προσθέτετε άλ‐
λα τρόφιμα στον καταψύκτη.
προϊόντα στο θάλαμο, η συσκευή πρέπει να λει‐
τουργήσει για τουλάχιστον 2 ώρες σε υψηλότερες
ρυθμίσεις.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος
απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση
διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο
για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται
στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην
ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα
τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να
μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να
καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Κατά την αρχική ενεργοποίηση ή μετά από μια
περίοδο μη λειτουργίας, προτού τοποθετήσετε τα
Φροντίδα και καθάρισμα
ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία
συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από
την πρίζα.
Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες
στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συν‐
τήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως
να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημέ‐
νους τεχνικούς.
Απόψυξη του καταψύκτη
Κάντε απόψυξη του καταψύκτη όταν το στρώμα
πάγου έχει πάχος περίπου 10-15 mm.
Η καλύτερη περίοδος για την απόψυξη του κατα‐
ψύκτη είναι όταν περιέχει λίγα ή καθόλου τρόφι‐
μα.
Για να αφαιρέσετε τον πάγο, ακολουθήστε την
παρακάτω διαδικασία:
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Αφαιρέστε τα αποθηκευμένα τρόφιμα, τυλίξτε
τα με πολλές εφημερίδες και τοποθετήστε τα
σε δροσερό μέρος.
3. Αφήστε το καπάκι ανοικτό, αφαιρέστε το πώ‐
μα από την αποστράγγιση νερού απόψυξης
και συλλέξτε το νερό σε ένα δίσκο. Χρησιμο‐
4.
5.
6.
7.
ποιήστε μια ξύστρα για να αφαιρέσετε γρήγο‐
ρα τον πάγο.
Όταν ολοκληρωθεί η απόψυξη, στεγνώστε
καλά το εσωτερικό και τοποθετήστε ξανά το
πώμα.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
Επιλέξτε την κατάλληλη θέση για το ρυθμιστή
θερμοκρασίας, ώστε να επιτευχθεί μέγιστη
ψύξη και αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει
για περίπου δύο ή τρεις ώρες σε αυτήν τη
ρύθμιση.
Τοποθετήστε ξανά στο θάλαμο τα τρόφιμα
που είχατε αφαιρέσει.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ αιχμηρά
μεταλλικά εργαλεία για την απόξεση του πάγου,
καθώς μπορεί να προκληθεί ζημιά στη συσκευή.
Μη χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή
διαφορετικά τεχνητά μέσα για την επιτάχυνση της
διαδικασίας ξεπαγώματος από εκείνα που
συνιστά ο κατασκευαστής. Η αύξηση της
θερμοκρασίας των συσκευασιών κατεψυγμένων
τροφίμων κατά τη διάρκεια της απόψυξης μπορεί
να οδηγήσει σε μείωση της διάρκειας
αποθήκευσης των τροφίμων με ασφάλεια.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Διαστάσεις
Ύψος × Πλάτος × Βάθος (mm):
876 × 1050 × 665
Χρόνος ανόδου
32 ώρες
9) Ανατρέξτε στα "Τεχνικά στοιχεία"
Περισσότερα τεχνικά στοιχεία παρέχο‐
νται στην πινακίδα χαρακτηριστικών
στην εξωτερική δεξιά πλευρά της συ‐
σκευής.
electrolux 15
Εγκατάσταση
Τοποθέτηση
Η παρούσα συσκευή μπορεί να εγκατασταθεί σε
γκαράζ ή κελάρι, αλλά για βέλτιστη απόδοση
εγκαταστήστε τη συσκευή σε χώρο όπου η θερ‐
μοκρασία περιβάλλοντος να αντιστοιχεί στην κλι‐
ματική κατηγορία που αναγράφεται στην πινακί‐
δα τεχνικών στοιχείων της συσκευής:
Κλιματική
κατηγο‐
ρία
Θερμοκρασία περιβάλλοντος
SN
+10°C έως + 32°C
N
+16°C έως + 32°C
ST
+16°C έως + 38°C
T
+16°C έως + 43°C
Απαιτήσεις εξαερισμού
1. Τοποθετήστε τον καταψύκτη σε οριζόντια θέ‐
ση και σε σταθερή επιφάνεια. Ο θάλαμος πρέ‐
πει να στηρίζεται και στα τέσσερα πόδια.
2. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συ‐
σκευή και τον πίσω τοίχο είναι 5 cm.
3. Βεβαιωθείτε ότι η απόσταση ανάμεσα στη συ‐
σκευή και τα πλαϊνά τμήματα είναι 5 cm.
Η ροή αέρα πίσω από τη συσκευή πρέπει να είναι
επαρκής.
Ηλεκτρική σύνδεση
Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και
η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα
τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χα‐
ρακτηριστικά της παροχής σας.
Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του κα‐
λωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό
το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειωμένη, συν‐
δέστε τη συσκευή σε μια μεμονωμένη γείωση
σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς, αφού
συμβουλευθείτε έναν επαγγελματία ηλεκτρολό‐
γο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω προ‐
φυλάξεων ασφαλείας, ο Κατασκευαστής δε φέρει
καμία ευθύνη.
Αυτή η συσκευή είναι σύμφωνη με τις ακόλουθες
Οδηγίες της. ΕΟΚ.
Περιβαλλοντικά θέματα
Το σύµβολο
στο προϊόν ή επάνω στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ
εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό
απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται
στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την
ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισµού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συµβάλλετε στην αποτροπή
ενδεχόµενων αρνητικών συνεπειών για το
περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες
θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος
αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες
σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος
αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της
περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία
αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το
κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν.
16 electrolux
Este Manual do Utilizador Rápido contém todos os factos básicos sobre o seu novo produto e é simples
de utilizar. A Electrolux pretende diminuir o consumo de papel relacionado com os manuais de utilizador
em 30%, o que ajudará a poupar 12.000 árvores todos os anos. O Manual de Utilizador Rápido é um
dos muitos passos dados pela Electrolux para preservar o ambiente. Poderá ser um pequeno passo,
mas fazendo pouco consegue-se alcançar muito.
Encontrará um Manual do Utilizador completo em www.electrolux.com
Informações de segurança
Para a sua própria segurança e para garantir uma
utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e
advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que
utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas
instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou
venda, para que todos os que venham a usá-lo
estejam devidamente informados quanto à sua
utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade, guarde as
precauções destas instruções de utilização, uma
vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à
utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar
que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance
das crianças. Existe o risco de asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada,
corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho
possível) e retire a porta para evitar que crianças
a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho
com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa,
certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal
irá evitar que se torne numa armadilha fatal para
uma criança.
Segurança geral
Cuidado Mantenha as aberturas de
ventilação sem obstruções.
• O aparelho foi concebido exclusivamente para
utilização doméstica.
10) Se a tampa da lâmpada estiver prevista
• O aparelho tem como objectivo guardar alimentos e/ou bebidas numa casa normal, como explicado neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer
meio artificial para acelerar o processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos (tais como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam
aprovados para este fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito refrigerante.
• O refrigerante isobutano (R600a) está contido
no circuito refrigerante do aparelho, um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental, que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do aparelho,
certifique-se de nenhum dos componentes do
circuito refrigerante está danificado.
Se o circuito refrigerante se danificar:
– evite chamas livres e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o aparelho
se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou efectuar
qualquer tipo de alteração neste produto.
Quaisquer danos no cabo poderão provocar um
curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico.
Advertência Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor)
tem de ser substituído por um técnico certificado
ou um técnico qualificado.
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do
aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver
solta, não introduza a ficha de alimentação.
Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio.
6. Não deve utilizar o aparelho sem a tampa da
lâmpada 10) da iluminação interior.
• Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando
o deslocar.
electrolux 17
• Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos
molhadas, pois pode causar abrasões na pele
ou queimaduras de gelo.
• Evite a exposição prolongada do aparelho à luz
solar directa.
Utilização diária
• Não coloque panelas quentes nas partes de
plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no
aparelho, porque podem explodir.
• Não coloque alimentos directamente contra a
saída de ar na ventilação traseira. 11)
• Depois de descongelados, os alimentos não
devem ser recongelados.
• Guarde alimentos congelados pré-embalados
de acordo com as instruções do fabricante do
alimento congelado.
• As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente
cumpridas.
• Não coloque bebidas gaseificadas dentro do
congelador, uma vez que cria pressão no recipiente, podendo fazer com que expluda, provocando danos no aparelho.
• Os gelados de gelo podem provocar queimaduras de gelos se forem consumidos imediatamente depois de retirados do aparelho.
Limpeza e manutenção
• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
• Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
limpe o interior e todos os acessórios internos
com água morna e sabão neutro de modo a remover o cheiro típico de um produto novo, de
seguida seque minuciosamente.
• Não limpe o aparelho com objectos de metal.
• Não utilize objectos afiados para remover o gelo
do aparelho. Utilize um raspador de plástico.
• Nunca utilize um secador de cabelo ou outro
aparelho de aquecimento para acelerar a descongelação. O calor excessivo pode danificar o
interior de plástico e a humidade pode entrar no
sistema eléctrico tornando-o activo.
Instalação
Importante Para efectuar a ligação eléctrica, siga
atentamente as instruções fornecidas no
parágrafo específico.
11) Se o aparelho não criar gelo
• Retire o aparelho da embalagem e verifique se
tem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Comunique imediatamente os possíveis danos ao estabelecimento onde o adquiriu.
Nesse caso, guarde a embalagem.
• É aconselhável aguardar, no mínimo, quatro horas antes de ligar o aparelho, para permitir que
o óleo regresse ao compressor.
• Deve haver uma circulação de ar adequada em
torno do aparelho, caso contrário, resulta em
sobreaquecimento. Para obter uma ventilação
suficiente, siga as instruções relativas à instalação.
• O aparelho deve ser colocado afastado da parede para permitir que a tampa abra totalmente.
• O aparelho não pode estar situado perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica
acessível após a instalação do aparelho.
Assistência
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para
a assistência da máquina devem ser efectuados
por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• Este aparelho deve ser reparado por um Centro
de assistência autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças originais.
Protecção ambiental
Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no
circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparesão recicláveis.
lho marcados pelo símbolo
18 electrolux
Funcionamento
Ligar
Introduza a ficha na tomada.
Rode o regulador da
temperatura para a direita.
A respectiva lâmpada
de controlo acende-se.
A luz de alarme acende-se.
Regulação da temperatura
A temperatura é regulada automaticamente.
Para utilizar o aparelho, proceda do seguinte modo:
• rode o regulador de temperatura para
para
obter a refrigeração mínima.
• rode o regulador de temperatura para
para
obter a refrigeração maxima.
Normalmente, uma definição média é a mais
adequada.
Desligar
Para desligar o aparelho, rode o regulador de temperatura para a posição OFF.
Painel de controlo
1
2
3
4
1
2
3
4
Luz de alarme de temperatura elevada
Luz de controlo
Action Freeze luz
Action Freeze botão
e reposição do alarme
Action Freeze função
Poderá activar a função Action Freeze premindo o
botão Action Freeze.
A luz Action Freeze acendender-se-á.
Esta função pára automaticamente após 52 horas.
É possível desactivar a função em qualquer altura,
premindo o botão Action Freeze . A luz Action
Freeze apagar-se-á.
Alarme de temperatura elevada
Um aumento na temperatura no congelador (por
exemplo, devido a uma falha de alimentação) é indicado através de:
• activação da luz de alarme
• aviso sonoro.
Durante a fase de alarme, o aviso sonoro pode ser
desligado premindo o botão de reposição do alarme.
Durante a fase de alarme não introduza alimentos
congelador.
Quando as condições normais forem restabelecidas, a luz de alarme desliga-se automaticamente.
Utilização diária
Congelação de alimentos frescos
O compartimento congelador é adequado para a
congelação de alimentos frescos e para a conservação a longo prazo de alimentos congelados e
ultracongelados.
Para congelar alimentos frescos active a função
Action Freeze, pelo menos, 24 horas antes de colocar os alimentos no compartimento congelador.
A quantidade máxima de alimentos que podem
ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características 12)
O processo de congelação dura 24 horas: durante
este período, não introduza novos alimentos a
congelar.
12) Consulte os "Dados técnicos"
Armazenamento de alimentos congelados
Quando ligar pela primeira vez ou após um período
sem utilização, antes de colocar os produtos no
compartimento, deixe o aparelho em funcionamento durante no mínimo 2 horas nas definições
mais elevadas.
Importante Em caso de descongelação
acidental, por exemplo, devido a falta de
electricidade, se a alimentação estiver desligada
por mais tempo que aquele mostrado na tabela de
características técnicas em "tempo de reinício", os
alimentos descongelados têm de ser consumidos
rapidamente ou cozinhados imediatamente e
depois, novamente congelados (depois de
arrefecerem).
electrolux 19
Manutenção e limpeza
Cuidado Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na
sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
Descongelar o congelador
Descongele o congelador quando a camada de
gelo atingir uma espessura de cerca de 10-15
mm.
A melhor altura para descongelar o congelador é
quando este tem poucos ou nenhuns alimentos no
interior.
Para remover o gelo, execute estes passos:
1. Desligue o aparelho.
2. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os
num local frio.
3. Deixe a tampa aberta, retire o tampão do orifício de descarga da água de descongelação e
recolha a água descongelada nim tabuleiro.
4.
5.
6.
7.
Utilize um raspador para remover o gelo rapidamente.
Quando a descongelação estiver concluída,
seque o interior minuciosamente e volte a colocar a ficha.
Ligue o aparelho.
Defina o regulador de temperatura para obter
a frescura máxima e coloque o aparelho em
funcionamento durante duas ou três horas
com esta definição.
Coloque no compartimento os alimentos previamente retirados.
Importante Nunca utilize objectos de metal
afiados para raspar o gelo, pois pode danificar o
aparelho. Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o processo
de descongelação além daqueles recomendados
pelo fabricante. Um aumento de temperatura das
embalagens de alimentos congelados, durante a
descongelação, pode encurtar a vida útil de
armazenamento.
Dados técnicos
Dimensões
Altura × Largura × Profundidade
(mm):
876 × 1050 × 665
Tempo de arranque
Outras informações técnicas encontram-se na placa de características no
lado direito externo do aparelho.
32 horas
Instalação
Posicionamento
Este aparelho pode ser instalado numa garagem
ou cave, mas para um óptimo funcionamento instale o aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na
placa de características do aparelho:
Classe
climática
Temperatura ambiente
SN
+10°C a 32°C
N
+16°C a 32°C
ST
+16°C a 38°C
T
+16°C a +43°C
Requisitos de ventilação
1. Coloque o congelador na horizontal sobre uma
superfície firme. O aparelho deverá estar assente sobre os quatro pés.
2. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e
a parede traseira é de 5 cm.
3. Certifique-se de que a folga entre o aparelho e
os lados é de 5 cm.
O caudal de ar na parte traseira do aparelho tem
de ser suficiente.
Ligação eléctrica
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a
frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do
cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este fim. Se a tomada da fonte de alimentação doméstica não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando
um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso
as precauções de segurança acima não sejam
cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas CEE.
20 electrolux
Preocupações ambientais
O símbolo
no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para a
reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada
deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública, que, de outra forma,
poderiam ser provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste
produto, contacte os serviços municipalizados
locais, o centro de recolha selectiva da sua área
de residência ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
electrolux 21
Denna snabbguide innehåller alla basfakta om din nya produkt och är enkel att använda. Electrolux har
som målsättning att minska företagets förbrukning av papper till bruksanvisningar med cirka 30 %, vilket
kommer att rädda 12.000 träd varje år. Snabbguiden är en av många åtgärder som Electrolux vidtar för
att värna om miljön. Det må vara ett litet steg, men genom att bidra med lite åstadkommer vi mycket.
En komplett bruksanvisning är tillgänglig på www.electrolux.com
Säkerhetsinformation
För din egen säkerhet och för att du skall kunna
använda produkten på korrekt sätt är det viktigt att
du noggrant läser igenom denna bruksanvisning,
inklusive tips och varningar, innan du installerar
och använder produkten första gången. För att
undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt
att alla som använder produkten har god kännedom om dess skötsel och skyddsanordningar.
Spara denna bruksanvisning och se till att den följer med produkten om den flyttas eller säljs, så att
alla som använder produkten får korrekt säkerhetsinformation och information om hur den skall
skötas.
För att minimera risken för skador på person och
egendom är det viktigt att du läser och följer säkerhetsföreskrifterna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att
föreskrifterna inte har följts.
Säkerhet för barn och handikappade
• Denna produkt är inte avsedd att användas av
personer (även barn) med nedsatt fysisk eller
sensorisk förmåga, eller om de har bristande erfarenhet och kunskap, om de inte instrueras och
övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn bör alltid övervakas när de använder produkten för att säkerställa att de inte leker med
den.
• Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för
barn. Risk för kvävning kan föreligga.
• När du skall kassera produkten: koppla loss den
från eluttaget och klipp av nätkabeln (så nära
produkten som möjligt) och demontera dörrarna
så att lekande barn inte utsätts för elektriska
stötar eller löper risk att bli innestängda.
• Om denna produkt, som har magnetiska dörrtätningar, skall ersätta en äldre produkt som har
en fjäderbelastad spärr i dörrarna, var noga med
att göra fjäderspärren obrukbar innan du kasserar den gamla produkten. Då finns det ingen risk
att produkten blir en dödsfälla för barn.
Allmän säkerhet
Försiktighet Se till att
ventilationsöppningarna inte blockeras eller
täpps igen.
• Denna produkt är endast avsedd för användning
i hemmet.
13) I förekommande fall.
• Produkten är avsedd för förvaring av matvaror
och drycker i ett normalt hushåll enligt beskrivning i denna bruksanvisning.
• Använd inga mekaniska eller artificiella metoder
för att påskynda upptiningsprocessen.
• Använd inga andra elektriska apparater inne i
produkten, t.ex. en glassmaskin, såvida de inte
har godkänts för detta ändamål av tillverkaren.
• Var noga med att inte skada kylkretsen.
• I kylkretsen används isobutan (R600a) som köldmedel. Det är en miljövänlig naturgas, men den
är dock brandfarlig.
Se noga till att inga komponenter i kylkretsen
skadas under transport och installation av produkten.
Om kylkretsen skadas:
– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor
– ventilera noga rummet där produkten står
• Det är farligt att ändra specifikationerna eller att
försöka modifiera denna produkt på något sätt.
En skadad nätkabel kan orsaka kortslutning,
brand och/eller elektriska stötar.
Varning Elektriska delar (t.ex. nätkabel,
stickkontakt, kompressor) får endast bytas ut
av en certifierad serviceagent eller annan kvalificerad servicepersonal.
1. Nätkabeln får inte förlängas.
2. Se till att stickkontakten inte kläms eller skadas av produktens baksida. En skadad
stickkontakt kan överhettas och orsaka
brand.
3. Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
4. Dra inte i nätkabeln.
5. Sätt inte i stickkontakten om eluttaget sitter
löst. Risk för elektriska stötar eller brand föreligger.
6. Produkten får inte användas utan att lampglaset 13) sitter på plats över den inre belysningen.
• Denna produkt är tung. Var försiktig när du flyttar
den.
• Plocka inte ut matvaror från frysfacket, och ta
inte i dem, med våta eller fuktiga händer eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/frysskador.
22 electrolux
• Se till att produkten inte exponeras för direkt
solsken under långa perioder.
Daglig användning
• Ställ inte heta kärl på plastdelarna i produkten.
• Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i
frysboxen eftersom de kan explodera.
• Placera inte matvaror direkt mot luftutloppet på
den bakre väggen. 14)
• Fryst mat får inte frysas om när den har tinats.
• Förvara färdig fryst mat enligt tillverkarens anvisningar.
• Följ noga rekommendationerna om förvaring
från produktens tillverkare.
• Placera inte kolsyrade eller mousserande drycker i produkten eftersom detta skapar ett tryck i
behållaren som då kan explodera och skada
produkten.
• Isglassar kan orsaka frostskador om de konsumeras direkt från produkten.
Skötsel och rengöring
• Stäng av produkten och koppla loss den från
eluttaget före underhåll.
• Innan du använder produkten första gången,
rengör insidan och alla invändiga tillbehör med
ljummet vatten och lite neutral såpa för att ta bort
den typiska lukten hos nya produkter. Eftertorka
sedan noga.
• Rengör inte produkten med metallföremål.
• Använd inga vassa föremål för att avlägsna frost
från produkten. Använd en plastskrapa.
• Använd aldrig en hårtork eller andra värmegenererande apparater för att påskynda avfrostningen. För hög värme kan skada plastdelarna
inne i produkten, och fukt kan tränga in i det
elektriska systemet och göra det strömförande.
Installation
Viktigt Följ noga anvisningarna i avsnittet för
elektrisk anslutning.
• Packa upp produkten och kontrollera att den
inte har några utvändiga skador. Anslut inte produkten om den är skadad på något sätt. Rapportera omedelbart eventuella skador till din
återförsäljare, och spara i så fall förpackningsmaterialet.
• Vi rekommenderar att du väntar minst fyra timmar innan du nätansluter produkten så att oljan
kan rinna tillbaka i kompressorn.
• Tillräcklig luftcirkulation måste säkerställas runt
produkten, annars överhettas den. För att erhålla tillräcklig ventilation, följ instruktionerna
som är relevanta för installationen.
• Placera produkten på tillräckligt avstånd från
väggen så att locket kan öppnas helt.
• Produkten får inte placeras nära värmeelement
eller spisar.
• Se till att stickkontakten är åtkomlig när produkten har installerats.
Service
• Allt arbete avseende elektricitet som krävs för att
utföra service på produkten skall utföras av en
behörig elektriker eller annan kompetent person.
• Service på denna produkt får endast utföras av
en auktoriserad serviceverkstad och endast originaldelar får användas.
Miljöskydd
Denna produkt innehåller inte, varken i kylkretsen eller i isolationsmaterialen, någon gas
som kan skada ozonlagret. Produkten får inte kasseras tillsammans med det vanliga hushållsavfallet.
Isolationsmaterialet innehåller brandfarliga gaser:
Produkten skall därför kasseras enligt tillämpliga
bestämmelser som kan erhållas från de lokala
myndigheterna. Undvik att skada kylenheten, särskilt på baksidan nära kondensorn. Material i denkan
na produkt som är märkta med symbolen
återvinnas.
Användning
Sätta på produkten
Sätt i stickkontakten i
eluttaget.
Vrid temperaturreglaget
medurs.
Nätindikatorn tänds.
Larmkontrollampan
tänds.
Temperaturreglering
Temperaturen regleras automatiskt.
Gör på följande sätt för att reglera produkten:
• vrid temperaturreglaget mot
för att erhålla
låga kylnivåer.
• vrid temperaturreglaget mot
för att erhålla
höga kylnivåer.
En medelhög inställning är i regel bäst.
Stänga av produkten
För att stänga av produkten, vrid temperaturreglaget till OFF-läget.
14) Om produkten är frostfri
electrolux 23
Kontrollpanel
1
2
3
4
1
2
3
4
Larmkontrollampa vid för hög temperatur
Nätindikator
Action Freeze - kontrollampa
Action Freeze - knapp
och Återställ larm
Kontrollampan för Action Freeze tänds.
Denna funktion stängs av automatiskt efter 52 timmar.
Det går att avaktivera funktionen när som helst genom att trycka på Action Freeze . Indikeringen Action Freeze slocknar.
Larm vid för hög temperatur
En temperaturökning i frysboxen (t.ex. på grund av
ett strömavbrott) indikeras genom att:
• larmkontrollampan tänds,
• en ljudsignal avges.
Under larmperioden kan ljudsignalen stängas av
genom att trycka på knappen Återställ larm.
Lägg inte in mat i frysboxen under larmperioden.
När normala förhållanden har återställts slocknar
larmkontrollampan automatiskt.
Action Freeze-funktionen
Du kan aktivera Action Freeze-funktionen genom
att trycka på Action Freeze-knappen.
Daglig användning
Infrysning av färsk mat
Frysfacket är lämpligt för infrysning av färsk mat
och långvarig förvaring av fryst och djupfryst mat.
För att frysa in färsk mat, låt Action Freeze-funktionen vara aktiverad i minst 24 timmar innan du
lägger in maten som skall frysas i frysfacket.
Den största mängd mat som kan frysas inom 24
timmar anges på typskylten 15)
Infrysningsprocessen tar 24 timmar. Lägg inte in
annan mat som skall frysas in under denna period.
Viktigt I händelse av en oavsiktlig avfrostning,
t.ex. vid ett strömavbrott och avbrottet varar längre
än den tid som anges i den tekniska informationen
under Temperaturökningstid, måste den tinade
maten konsumeras snabbt eller omedelbart
tillagas och sedan frysas in på nytt (när maten har
kallnat).
Förvaring av fryst mat
Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt
läge, låt produkten stå på i minst två timmar innan
du lägger in några matvaror.
Underhåll och rengöring
Försiktighet Koppla loss produkten från
eluttaget innan du utför någon form av
underhåll.
Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten: underhåll och påfyllning får därför endast
utföras av en auktoriserad servicetekniker.
Avfrostning av produkten
Avfrosta produkten när frostlagret når en tjocklek
på cirka 10-15 mm.
Bästa tillfället att avfrosta produkten är när den innehåller lite eller ingen mat alls.
Utför följande steg för att avlägsna frosten:
1. Stäng av produkten.
15) Se avsnittet "Tekniska data".
2. Plocka ut matvarorna ur frysen, slå in dem i flera
lager med tidningspapper och lägg dem på en
sval plats.
3. Låt locket stå öppet, lossa pluggen från tömningshålet och samla upp allt avfrostningsvatten på en bricka. Använd en skrapa för att
snabbt ta bort is.
4. När avfrostningen är klar, torka noga av insidan
och anslut sedan produkten till eluttaget.
5. Sätt på produkten.
6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt
och låt produkten stå i två eller tre timmar med
denna inställning.
24 electrolux
7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare
plockade ut.
Viktigt Använd aldrig vassa metallverktyg för att
skrapa av frost eftersom produkten kan skadas.
Använd inga mekaniska eller artificiella metoder för
att påskynda upptiningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren. En
temperaturstigning hos frysta matförpackningar
kan förkorta tiden som de kan förvaras utan
säkerhetsrisk.
Tekniska data
Mått
Höjd × Bredd × Djup (mm):
876 × 1050 × 665
Temperaturökningstid
32 timmar
Ytterligare teknisk information finner du
på typskylten som sitter på höger sida
utanpå produkten.
Installation
Placering
Produkten kan installeras i ett garage eller källare,
men för bästa funktion bör den installeras i ett utrymme som har samma omgivningstemperatur
som överensstämmer med klimatklassen som är
angiven på typskylten:
Klimatklass
Omgivningstemperatur
SN
+10 till +32 °C
N
+16 till +32 °C
ST
+16 till +38 °C
T
+16 till +43 °C
Ventilationskrav
1. Placera produkten I horisontell position på en
plan och stabil yta. Produkten måste stå stadigt på alla fyra fötterna.
2. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme bakom
produkten.
3. Se till att det är minst 5 cm fritt utrymme på
produktens sidor.
Luftflödet bakom produkten måste vara tillräckligt.
Elektrisk anslutning
Kontrollera före anslutning till ett eluttag att nätspänningen och nätfrekvensen överensstämmer
med frysboxens märkdata som anges på typskylten.
Frysboxen måste jordas. Nätkabelns stickkontakt
är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om
nätspänningsmatningen inte är jordad, kontakta
en kvalificerad elektriker för att ansluta frysboxen
till en separat jord enligt gällande bestämmelser.
Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av
att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts.
Denna frysbox uppfyller kraven enligt gällande EGdirektiv för CE-märkning.
Miljöskydd
Symbolen
på produkten eller emballaget
anger att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och
elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att
produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuellt negativa miljö- och
hälsoeffekter som kan uppstå om produkten
kasseras som vanligt avfall. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta
lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller
affären där du köpte varan.
electrolux 25
26 electrolux
electrolux 27
www.electrolux.com
www.electrolux.gr
Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite:
www.electrolux.pt
För att köpa tillbehör, förbrukningsartiklar och reservdelar i vår internetbutik besök oss på:
www.electrolux.se
www.electroluxusa.com
820419550-00-062009
Download PDF

advertising