Aeg-Electrolux B4105-5-M Manual de usuario

Aeg-Electrolux B4105-5-M Manual de usuario | Manualzz
B4105-5
Manual de instrucciones
Cocina eléctrica
empotrable
2
Índice de materias
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso
3
Indicaciones para la seguridad
3
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Equipamiento del horno
Accesorios del horno
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
Primera limpieza
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Funciones del horno
Colocación de los accesorios
Juego de grill
Insertar/retirar el filtro de grasa
Funciones del reloj
4
4
5
5
6
7
7
8
8
8
9
10
11
11
12
1
3
2
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción
Asar
Asar con el grill en la superficie
Descongelar
Secar
Preparación de conservas
Limpieza y mantenimiento
Aparato desde el exterior
Horno
Accesorios
Filtro de grasas
Luz del horno
Bóveda del horno
Puerta del carro móvil del horno
Cristal de puerta del carro del horno
¿Qué hacer cuando …
17
17
23
25
26
26
27
28
28
28
28
29
29
29
30
31
33
Eliminación de desechos
34
Servicio posventa
35
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Instrucciones para el uso
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su
distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Los niños o personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a
su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no
deben manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a cajas de enchufe en la proximidad del
aparato. Los cables de conexión no deben quedar atrapados bajo la puerta caliente del
carro móvil del horno.
• Advertencia: ¡Peligro de quemaduras! Durante el servicio se calienta el interior del
horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos, puede surgir en su
interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta
del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Cómo evitar daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo;
de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
• Los zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden
eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No someta a ninguna carga la puerta del carro móvil si ésta está abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
4
Descripción del aparato
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se
puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
• Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar
humedad que también puede llegar a los muebles.
3
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual.
Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de
la puerta
Puerta del
carro móvil del
horno
Descripción del aparato
5
Panel de mando
Piloto de función
Piloto de control de temperatura
Indicación del tiempo
Teclas de función de reloj
Funciones del horno
Selección de temperatura
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Iluminación del horno
Filtro de grasa
Elemento de calefacción en
la pared trasera
Ventilador
Solera
6
Descripción del aparato
Niveles
En el interior de la puerta del carro móvil se encuentran 2 soportes con 5 orificios para enganchar los accesorios.
Interior de la puerta
La numeración de los niveles figura a ambos
lados del interior de la puerta del carro móvil.
Además, encontrará una breve información
sobre las funciones del horno, los niveles recomendados y las temperaturas para la preparación de los platos más habituales.
Accesorios del horno
Rejilla de enganche
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.
Bastidor de enganche
Sirve de enganche para la bandeja para hornear
y la bandeja recogedora de grasa.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Antes de la primera puesta en servicio
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora
para la grasa.
Rejilla insertable
Inserto para la bandeja recogedora de grasa
para asar y hacer con el grill.
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3
El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico, el piloto de función Hora parpadea
automáticamente.
1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla
Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Hora .
2. Con la tecla
o
, ajuste la hora actual.
7
8
Manejo del horno
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
El aparato está preparado para el funcionamiento.
3
Usted podrá cambiar la hora siempre que no
haya activado una función automática
(Duración o Fin ).
Primera limpieza
Antes de usar el horno por primera vez, debería limpiarlo a fondo.
1
3
Atención: No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos. La superficie podría
resultar dañada.
1.
2.
3.
4.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
Ponga el interruptor de las funciones del horno en Luz .
Retire todos los accesorios y límpielos con agua caliente y detergente.
Limpie también el horno con agua caliente y detergente, y séquelo.
Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
Manejo del horno
3
El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funciones del horno” y
“Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar el interruptor en cuestión. Entonces, el interruptor sobresale.
Conexión y desconexión del horno
Piloto de función
Funciones del horno
Piloto de control de temperatura
Selección de temperatura
Manejo del horno
9
1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando.
El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando.
3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la
posición Off.
3
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno
Uso
Luz
Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej.
para la limpieza.
Turbo
Para hornear hasta en tres niveles a la vez.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Pizza
Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más
intenso y una base crujiente.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Calor sup+inf
Para hornear y asar en un nivel.
Solera
Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Descongelar
Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
Grill
Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el
centro de la parrilla y para tostar.
Grill grande
Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantidades y para tostar.
Grill+aire cal
Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar.
10
Manejo del horno
Colocación de los accesorios
En la puerta del carro móvil del horno se encuentran 5 niveles para enganchar los
accesorios.
3
Colocación de la rejilla de enganche
Coja la rejilla de enganche (1) y colóquela en el
nivel deseado. Presione la rejilla de enganche
hacia abajo (2) hasta el tope.
Los niveles se cuentan desde abajo hacia arriba.
Colocación de la bandeja para hornear o la
bandeja recogedora de grasa en el bastidor
de enganche:
Coloque la bandeja para hornear o la bandeja
recogedora de grasa en las clavijas de fijación
del bastidor de enganche.
3
Coloque la bandeja para hornear o la bandeja
recogedora de grasa únicamente con el bastidor
de enganche.
Colocación conjunta de la rejilla de enganche y la bandeja recogedora de grasa:
Si se utilizan conjuntamente la rejilla de enganche y la bandeja recogedora de grasa, coloque
primero el bastidor de enganche con la bandeja
recogedora de grasa y, después, la rejilla de enganche en el siguiente nivel superior.
Manejo del horno
11
Juego de grill
1
El juego de grill comprende la rejilla insertable y la bandeja recogedora de grasa. La rejilla
insertable se puede utilizar por ambos lados.
Advertencia: Al retirar la bandeja recogedora de grasa del horno caliente, existe peligro
de quemaduras.
Colocar la rejilla insertable en la posición
inferior
La rejilla insertable descansa en la bandeja recogedora de grasa.
Enganche la bandeja recogedora de grasa en el
nivel seleccionado de la puerta del carro móvil
del horno.
3
Para asar grandes pedazos de carne o aves en
un solo nivel.
Colocar la rejilla insertable en la posición
superior
La rejilla insertable termina en el borde de la
bandeja recogedora de grasa.
Enganche la bandeja recogedora de grasa en el
nivel seleccionado de la puerta del carro móvil
del horno.
3
Para asar al grill alimentos de poco espesor en
grandes cantidades y para tostar.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para
asar para proteger el elemento de calefacción
en la pared trasera contra salpicaduras de
grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia
abajo en el orificio en la pared posterior
del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba.
12
Manejo del horno
Funciones del reloj
Pilotos de función
Tecla
Indicación del tiempo
Pilotos de función
Tecla Indicador tiempo
Tecla
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal
acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
3
Indicaciones sobre las funciones de reloj
• Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea
durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos deseados con la tecla o .
• Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El
tiempo ajustado empieza a transcurrir.
• La señal acústica se puede apagar pulsando cualquier tecla.
• La función de horno y la temperatura deseada se pueden seleccionar antes o después
de ajustar las funciones de reloj Duración y Fin .
• Al finalizar el proceso de cocción, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura de nuevo a la posición OFF.
Manejo del horno
2
13
Desconexión de la indicación de la hora
Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.
Desconexión de la indicación de la hora
Pulse dos teclas cualesquiera hasta que la indicación se apague.
3
Conexión de la indicación de la hora
Pulse una tecla cualquiera hasta que la indicación vuelve a aparecer en el display.
La indicación sólo se puede desconectar si no se encuentra activada ninguna de las funciones de reloj Duración , Fin o Minutero .
Minutero
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Minutero .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado
para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica
el tiempo restante.
El piloto de control Minutero se enciende.
14
Manejo del horno
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control y suena una señal acústica durante
2 minutos.
Desconecte la señal acústica pulsando cualquier tecla.
Duración
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Duración .
2. Con la tecla o
ción deseado.
, ajuste el tiempo de coc-
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control
Duración se enciende.
Manejo del horno
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Fin
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Fin .
2. Con la tecla o
nexión deseada.
, ajuste la hora de desco-
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora.
El piloto de control Fin se enciende.
15
16
Manejo del horno
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
3
Duración
y Fin
en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el
horno automáticamente en un momento posterior.
1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de
cocción necesario para el alimento,
en este caso 1 hora.
2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el
alimento tiene que estar terminado, en este
caso a las 14:05 horas.
Los pilotos de función Duración y Fin se
encienden y en el display se indica la hora, en
este caso las 12:05 horas.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado,
en este caso a las 13:05 horas.
Se vuelve a apagar al finalizar el tiempo introducido,
en este caso a las 14:05 horas.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
17
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción
Funciones de horno: Turbo
o Calor sup+inf
Moldes
• Para Calor sup+inf resultan adecuados moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento.
• Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
• La cocción con Calor sup+inf es posible en un solo nivel.
• Con Turbo puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 3
1 molde:
p.ej. nivel 1
18
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
2 bandejas:
p.ej. niveles 1 y 3
3 bandejas:
niveles 1, 3 y 5
3
Indicaciones generales
• La bandeja para hornear y la bandeja recogedora de grasa sólo se pueden utilizar con
el bastidor de enganche del carro móvil.
• Con Calor sup+inf o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los
alimentos congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una
vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles
para una serie de platos.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar
en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo
sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese por una preparación similar.
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
2
19
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción
se puede alargar 10-15 minutos.
• Los alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias
de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por ello, adapte los ajustes habituales (temperatura, tiempos
de cocción) y niveles a las recomendaciones que figuran en las siguientes tablas.
Si los tiempos de cocción son más largos, puede apagar el horno aprox. 10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Función de horno
Nivel
Temperatura
Tiempo
°C
horas: min.
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo
Turbo
1
150-160
0:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes
Turbo
1
140-160
1:10-1:30
Tarta de bizcocho
Turbo
1
140
0:25-0:40
Tarta de bizcocho
Calor sup+inf
1
160
0:25-0:40
1)
Base de tarta de pastaflora
Turbo
3
170-180
0:10-0:25
Base de tarta de masa batida
Turbo
3
150-170
0:20-0:25
Tarta de manzana cubierta
Calor sup+inf
1
170-190
0:50-1:00
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Turbo
1
160
1:10-1:30
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Calor sup+inf
1
180
1:10-1:30
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine)
Turbo
1
160-180
0:30-1:10
Calor sup+inf
1
170-190
1:00-1:30
Trenza/corona de masa de
levadura
Calor sup+inf
3
170-190
0:30-0:40
Stollen de Navidad
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Calor sup+inf
1
2301)
160-180
0:25
0:30-1:00
Buñuelos/eclairs
Calor sup+inf
3
160-1701)
0:15-0:30
Brazo de gitano
Calor sup+inf
3
180-2001)
0:10-0:20
Tarta de queso
Pastelería en bandejas
20
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Clase de
alimento
Pastel de azúcar, seco
Tarta de mantequilla/azúcar
Función de horno
Turbo
Nivel
3
Temperatura
Tiempo
°C
horas: min.
150-160
1)
0:20-0:40
Calor sup+inf
3
190-210
0:15-0:30
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/
batida)2)
Turbo
3
150
0:35-0:50
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/
batida)2)
Calor sup+inf
3
170
0:35-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora
Turbo
3
160-170
0:40-1:20
Tartas con guarniciones
sensibles (p.ej.queso fresco,
nata, miel)
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:20
Pizza (con mucha guarnición)2)
Turbo
1
180-2001)
0:30-1:00
Pizza (delgada)
Turbo
1
200-2201)
0:10-0:25
Tortas de pan
Turbo
1
200-220
0:08-0:15
Tartas (CH)
Turbo
1
180-200
0:35-0:50
Galletas de pastaflora
Turbo
3
150-160
0:06-0:20
Bollería a base de masa
bomba
Turbo
3
140
0:20-0:30
Bollería a base de masa
bomba
Calor sup+inf
3
1601)
0:20-0:30
Galletas de masa batida
Turbo
3
150-160
0:15-0:20
Merengue
Turbo
3
80-100
2:00-2:30
Almendrados
Turbo
3
100-120
0:30-0:60
Bollos de masa de levadura
Turbo
3
150-160
0:20-0:40
Bollería
1)
Bollería de hojaldre
Turbo
3
170-180
0:20-0:30
Bollos
Turbo
3
1601)
0:20-0:35
Bollos
Calor sup+inf
3
1801)
0:20-0:35
1)
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Turbo
3
140
0:20-0:30
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
Calor sup+inf
3
1701)
0:20-0:30
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
21
Hornear en varios niveles
Turbo
Tipo de alimento
Turbo
Nivel desde abajo
Temperatura ºC
Tiempo
horas: min.
2 niveles
3 niveles
Buñuelos/eclairs
1/4
---
160-1801)
0:35-0:60
Pastel de azúcar, seco
1/3
---
140-160
0:30-0:60
Galletas de pastaflora
1/3
1/3/5
150-160
0:15-0:35
Bollería a base de masa bomba
1/3
1/3/5
140
0:20-0:60
Galletas de masa batida
1/3
---
160-170
0:25-0:40
Merengue
1/3
---
80-100
2:10-2:50
Almendrados
1/3
---
100-120
0:40-1:20
Bollería de masa de levadura
1/3
---
160-170
0:30-0:60
0:30-0:50
Pastelería en bandejas
Bollería
Bollería de hojaldre
1/3
---
170-1801)
Bollos
1/4
---
160
0:30-0:45
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
1/4
---
1401)
0:25-0:40
1) Precalentar el horno
Consejos para hornear
Resultado
La base del pastel es demasiado clara
Posible causa
Altura equivocada
Corrección
Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocpegajoso, muestra rayas do alta
ción un poco más baja
de agua)
Tiempo de cocción insuficiente
Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no se
pueden reducir eligiendo una
temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa
El pastel está demasiado
seco
Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocdo baja
ción más alta
Tiempo de cocción demasiado
largo
Reducir el tiempo de cocción
22
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Resultado
El pastel se dora irregularmente
Posible causa
Corrección
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
La masa está distribuida irregularmente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertado
Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termina- Temperatura demasiado baja
do al final del tiempo de
cocción indicado
El filtro de grasa está insertado
Aumentar un poco la temperatura de cocción
Retirar el filtro de grasa
Tabla Pizza
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas: min.
Pizza (delgada)
1
180 - 2001)
20 - 30
Pizza (con mucha guarnición)
1
180 - 200
20 - 30
Tarta salada
1
180 - 200
45 - 60
Tarta de espinacas
1
160 -180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
40 - 50
Tarta de queso, redonda
1
140 - 160
60 - 90
Tarta de queso en la bandeja
1
140 - 160
50 - 60
Tarta de manzana, cubierta
1
150 - 170
50 - 70
Tarta de verdura
1
160 - 180
50 - 60
Tortas de pan
1
250 - 2701)
10 - 20
Tarta de hojaldre
1
1)
160 - 180
40 - 50
Torta de Alsacia
1
250 - 2701)
12 - 20
1
1)
15 - 25
Producto
Pirogi
180 - 200
1) Precalentar el horno
Tabla Gratenes
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas:
min.
Calor sup+inf
1
180-200
0:45-1:00
Calor sup+inf
1
180-200
0:25-0:40
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Calor sup+inf
1
180-200
0:40-0:60
Plato
Función del horno
Gratén de pasta
Lasaña
Verdura gratinada1)
Baguettes
calentados 1)
Gratenes dulces
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Plato
Gratenes de pescado
23
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas:
min.
Calor sup+inf
1
180-200
0:30-1:00
Turbo
1
160-170
0:30-1:00
Función del horno
Verdura rellena
1) Precalentar el horno
Tabla platos congelados preparados
Alimento
Función del horno
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congelada
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Patatas fritas1)
(500 g)
Turbo
3
200-220
según las indicaciones del fabricante
Baguettes
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Tarta de fruta
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
Asar
Funciones de horno: Calor sup+inf
o Grill+aire cal
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones
del fabricante!).
• Para asar puede utilizar el juego de grill.
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De
este modo, la carne queda más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapa.
3
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar carne y pescado en el horno tan sólo a partir de 1 kg.
• Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, recomendamos añadir un poco
de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
24
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben regar repetidamente con el
jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes de finalizar el tiempo de cocción para
aprovechar el calor residual.
Tabla de asado
Tipo de carne
Cantidad
Función
dehorno
Nivel
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
Ternera
Estofado
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
1
200-250
2:00-2:30
por cm de
altura
Roastbeef o solomillo
- interior rojo
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
190-2001)
0:05-0:06
- interior rosa
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
180-190
0:06-0:08
- hecho
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
170-180
0:08-0:10
Espalda, cuello, jamón
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
Chuleta, chuleta ahumada
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
170-180
1:00-1:30
Picadillo
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
160-170
0:45-1:00
Codillos decerdo
(precocidos)
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:30-2:00
Asado de ternera
lechal
1 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
Patas de ternera
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:00-2:30
Pierna de cordero,
asado de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:15-2:00
Espalda de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:00-1:30
hasta 1 kg
Calor
sup+inf
3
220-2501)
0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
1:15-1:45
Pierna de corzo / ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
200-210
1:30-2:15
Cerdo
Ternera lechal
Cordero
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Tipo de carne
Función
dehorno
Cantidad
Nivel
25
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
Aves
Aves troceadas
por 200-250g
Grill+aire cal
1
200-220
0:35-0:50
Mitades de pollo
por 400-500g
Grill+aire cal
1
190-210
0:35-0:50
Pollo, pularda
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
190-210
0:45-1:15
Pato
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
180-200
1:15-1:45
Ganso
3,5-5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:30-3:30
Pavo
2,5-3,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:45-2:30
Pavo
4-6 kg
Grill+aire cal
1
140-160
2:30-4:00
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
0:45-1:15
Pescado (rehogado)
Pescados enteros
1) Precalentar el horno
Asar con el grill en la superficie
1
3
Función del horno: Grill
o Grill grande
con el ajuste de temperatura máxima
Atención: Para asar al grill, la puerta del carro móvil del horno tiene que estar cerrada.
Precalentar siempre el horno vacío con las funciones de grill durante 5 minutos.
• Utilizar el juego de grill para asar al grill.
• Los tiempos de asado al grill son valores orientativos.
• La función de asado al grill es especialmente apta para trozos planos de carne y pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos
Nivel
Tiempo de asado
1er lado
2º lado
Hamburguesas
4
8-10 min.
6-8 min.
Solomillo de cerdo
4
10-12 min.
6-10 min.
Salchichas
4
8-10 min.
6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
4
6-7 min.
5-6 min.
Solomillo de ternera,
roastbeef (aprox. 1 kg)
3
10-12 min.
10-12 min.
Tostadas1)
3
4-6 min.
3-5 min.
Tostadas con guarnición
3
6-8 min.
---
1) No precalentar
26
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Descongelar
Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)
• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de
descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación
ción posterior
Min.
min.
Nota
Pollo, 1000 g
100-140
20-30
Colocar el pollo encima de un platillo invertido dentro de un plato grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 1000g
100-140
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g
90-120
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g
25-35
10-15
---
Fresas, 300g
30-40
10-20
---
Mantequilla, 250g
30-40
10-15
---
Nata, 2 x 200g
80-100
10-15
La nata se puede montar perfectamente
incluso si aún existen puntos ligeramente
congelados
60
60
Tarta, 1400g
---
Secar
Funciones de horno: Turbo
• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.
• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche.
• A continuación, acabe de secar el alimento.
Nivel
Temperatura en
°C
1 nivel
2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
judías
60-70
3
1/4
6-8
Pimientos (tiras)
60-70
3
1/4
5-6
Juliana
60-70
3
1/4
5-6
Setas
50-60
3
1/4
6-8
Alimento a secar
Verdura
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Nivel
27
Temperatura en
°C
1 nivel
2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
40-50
3
1/4
2-3
Ciruelas
60-70
3
1/4
8-10
Albaricoques
60-70
3
1/4
8-10
Gajos de manzana
60-70
3
1/4
6-8
Peras
60-70
3
1/4
6-9
Alimento a secar
Hierbas aromáticas
Frutas
Preparación de conservas
Funciones de horno: Solera
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con
una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes (en botes de
1-litroal cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Fresas, arándanos,frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170
35-45
---
Uvas crespas inmaduras
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Zanahorias1)
160-170
50-60
5-10
Setas1)
160-170
40-60
10-15
Alimentos a conservar
Bayas
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas
Verdura
28
Limpieza y mantenimiento
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Pepinillos
160-170
50-60
---
Encurtidos variados
160-170
50-60
15
Colinabos, guisantes, espárragos
160-170
50-60
15-20
Judías
160-170
50-60
---
Alimentos a conservar
1) Dejar reposar en el hornoapagado
Limpieza y mantenimiento
1
Advertencia: Antes de la limpieza, desconecte y deje enfriar el aparato.
Advertencia: Por motivos de seguridad, no limpie el aparato con limpiadores de chorro
al vapor o de alta presión.
Atención: No utilice productos de limpieza corrosivos, objetos afilados ni quitamanchas.
La puerta de cristal del carro móvil no puede limpiarse con agentes abrasivos o rascadores de limpieza que puedan dañar la superficie. El cristal podría romperse.
Aparato desde el exterior
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de lavado caliente.
• Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
• No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Horno
3
1
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema.
1. Conecte la iluminación del horno para realizar su limpieza.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
3. Desenganche la puerta del horno para realizar su limpieza.
La suciedad rebelde se puede eliminar con limpiadores de horno especiales.
Atención: En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante.
Accesorios
Lave y seque bien todos los accesorios después de cada uso. Póngalos brevemente en remojo para facilitar la limpieza.
Limpieza y mantenimiento
29
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas
soperas de detergente para lavavajillas.
Luz del horno
1
3
Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla.
2. Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V,
300 °C resistente a las altas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
Bóveda del horno
Para realizar más fácilmente la limpieza de la bóveda del horno, puede abatir la resistencia superior.
1
1
Abatimiento de la resistencia
Precaución: abata la resistencia sólo cuando el
horno esté desconectado y no haya peligro de
que se produzcan quemaduras.
1. Sujete por delante la resistencia y tire de él a
través del estampado de la pared interior del
horno, extrayéndolo hacia delante.
2. Abata ahora el elemento térmico hacia abajo.
Atención: Presione la resistencia hacia abajo
sin forzarla, pues, de lo contrario, la resistencia
podría romperse.
Limpieza de la bóveda del horno
30
1
Limpieza y mantenimiento
Fijación de la resistencia
1. Retorne nuevamente la resistencia hasta la bóveda del horno.
2. Tire hacia delante de la resistencia en contra de
la fuerza del resorte y guíelo a través de la
oquedad del horno.
3. Hágalo encajar en el soporte.
Atención: La resistencia debe quedar a ambos
lados sobre la oquedad de la pared interior del
horno y estar correctamente encajado.
Puerta del carro móvil del horno
Para facilitar la limpieza, se puede desenganchar la puerta del carro móvil de su aparato.
1
3
Retirar la puerta del carro móvil del horno
1. Extraiga el carro móvil.
2. Sujete la puerta del carro móvil con ambas
manos por los lados.
3. Extraiga de las guías de la puerta del carro
móvil en posición vertical hacia arriba.
Atención: ¡No levante el carro por el tirador!
Coloque la puerta del carro móvil del horno
con la cara exterior hacia abajo sobre una
base blanda y plana, por ejemplo encima de
una manta, para evitar rayaduras.
Limpieza y mantenimiento
31
Colocar la puerta del carro móvil del horno
1. Sujete la puerta del carro móvil desde el lado
del tirador con ambas manos por los lados.
Coloque la puerta del carro móvil en posición
vertical sobre las guías y deslícela hacia abajo.
2. Cierre el carro móvil.
Cristal de puerta del carro del horno
3
1
La puerta del carro del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de
otro. Los cristales interiores se pueden quitar para su limpieza.
Extraiga los cristales de la puerta del carro del horno sólo con la puerta desenganchada.
¡Atención! Si se ejerce demasiada fuerza, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
Desmontaje del cristal de puerta del carro del horno
1. Desenganche la puerta del carro del horno y colóquela con el asa hacia abajo en una superficie blanda y plana.
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde
superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro para soltar el cierre de enclavamiento. Quite a continuación la cubierta de
la puerta.
3. Sujete el revestimiento lateral. Empújelo haciendo una ligera presión hacia el asa de la
puerta. El revestimiento se sale de la guía y se
puede retirar. Retire el revestimiento en ambos
lados.
32
Limpieza y mantenimiento
4. Levante el cristal de puerta del carro del horno
sólo un poco. Sujete del borde superior uno
tras otro y retírelos de la guía.
Limpieza de los cristales de puerta del carro del horno
Limpie los cristales de puerta del carro del horno a fondo, con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado.
3
Colocación de los cristales de puerta del carro del horno
1. Introduzca los cristales de la puerta consecutivamente en posición inclinada y desde arriba
en el perfil de puerta del borde inferior de la
puerta y bájelos.
Inserte primero el cristal más pequeño y, después, el más grande.
2. Coloque el revestimiento en el marco lateral de
la puerta de forma que ambas ranuras de ventilación señalen hacia el asa de la puerta. Presione el revestimiento y empújelo desde el asa
de la puerta. El revestimiento encaja. Compruebe de nuevo su ajuste en ambos lados.
3. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, aplíquela al lado interior del borde de la
puerta y encájela en el borde superior de la
puerta.
¿Qué hacer cuando …
3
33
En el lado abierto de la cubierta de la puerta
(B) hay un carril guía(C). Éste se tiene que introducir entre el cristal exterior de la puerta y
el ángulo de guía (D).
El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar
anclado.
4. Vuelva a colocar la puerta del carro del horno.
¿Qué hacer cuando …
Problema
El horno no se calienta
Posible causa
Corrección
El horno no está conectado
Conectar el horno
La hora no está ajustada
Ajustar la hora
No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes
necesarios
El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible.
méstica (caja de fusibles) se ha Si los fusibles se dispararan redisparado
petidamente, consulte a un
electricista homologado
Falla la iluminación del horno
1
3
3
La bombilla del horno está
defectuosa.
Cambiar la bombilla del horno
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente
después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
34
Eliminación de desechos
Eliminación de desechos
2
2
1
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos
de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles
en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
W
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se
tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
Servicio posventa
35
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos
los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el
aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
Nº S:
.....................................
www.electrolux.com
822 720 538-M-030708-01
Salvo modificaciones
www.aeg-electrolux.com.es
Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement