Aeg-Electrolux E4000-5-LG Manual de usuario

E4000-5-LG Manual de instrucciones Cocina eléctrica empotrable 2 Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico. Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico. Índice de materias Instrucciones para el uso 3 Indicaciones para la seguridad 3 Descripción del aparato 4 Vista general 4 Panel de mando 5 Equipamiento del horno 5 Accesorios del horno 6 Antes de la primera puesta en servicio 7 Primera limpieza 7 Manejo de las zonas de cocción 7 Utilización de la zona de cocción 8 Manejo del horno 9 Conexión y desconexión del horno 9 Funciones del horno 10 Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa 10 Insertar/retirar el filtro de grasa 11 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 12 Tabla de cocción 12 1 3 2 Hornear Asar Asar con el grill en la superficie Descongelar Secar Preparación de conservas Limpieza y mantenimiento Aparato desde el exterior Interior del horno Accesorios Filtro de grasas Rejillas laterales Luz del horno Techo del horno Puerta del horno Cristal de puerta del horno ¿Qué hacer cuando … 13 19 21 21 22 23 24 24 24 24 24 25 26 26 27 29 33 Eliminación de desechos 34 Servicio posventa 35 En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Instrucciones para el uso 3 Instrucciones para el uso 1 Indicaciones para la seguridad Seguridad eléctrica • La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado. • En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles. • ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su distribuidor. Seguridad de los niños • No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido. Seguridad durante el uso • Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable. • Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras. • Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la misma. • Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno. • Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego. 3 Indicación con respecto a la acrilamida Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. Así se evitan daños en el aparato • No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo; de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida. • Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda. • No cargue la puerta del horno abierta. • No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y decoloraciones en el esmalte. 4 Descripción del aparato • En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. • No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo. • No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte. • Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar humedad que también puede llegar a los muebles. 3 Nota recubrimiento de esmalte La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. Descripción del aparato Vista general Panel de mando Tirador de la puerta Puerta totalmente acristalada Descripción del aparato 5 Panel de mando Piloto de función Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura Conmutador de zonas de cocción Conmutador de zonas de cocción Equipamiento del horno Bóveda y calentador del grill Iluminación del horno Niveles Filtro de grasa Elemento de calefacción en la pared trasera Ventilador Solera Rejlla insertable amovible 6 Descripción del aparato Escape de vahos Los vahos son evacuados directamente hacia arriba por el canal situado en la parte porterior de la encimera de cocción. Interior de la puerta En el interior de la puerta del horno se presenta la numeración de los niveles de uso del horno. Además, también aparece una breve información sobre las funciones del horno, los niveles de uso y las temperaturas que se recomiendan para la preparación para los platos más usuales. Accesorios del horno Parrilla Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla. Bandeja para hornear Para pasteles y galletas de pastaflora. Bandeja recogedora de grasa Para hornear y asar o como bandeja recogedora para la grasa. Antes de la primera puesta en servicio 7 Antes de la primera puesta en servicio Primera limpieza 1 3 Antes de estrenar el horno déle una limpieza a fondo. Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Su empleo puede dañar la superficie. Para limpiar frontales metálicos utilice productos de venta en el comercio. 1. Lleve el mando de función del horno a la posición que activa la iluminacion. 2. Retire todos los accesorios y parrillas insertables para lavarlos en agua tibia con detergente para vajilla. 3. Lave también el horno con agua tibia y detergente y proceda a secarlo. 4. Limpie el frontal con un trapo humedecido. Manejo de las zonas de cocción 3 Aténgase también a las instrucciones de uso de su encimera de cocción, que contienen indicaciones importantes relativas a la vajilla, el manejo, la limpieza y el mantenimiento. Etapas de cocción • Las etapas de cocción están comprendidas en el intervalo 1-9. • Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7. 2 1 = potencia mínima 9 = potencia máxima Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica. 8 Manejo de las zonas de cocción delante a la izquierda atrás a la izquierda atrás a la derecha delante a la derecha Conmutador de zonas de cocción Utilización de la zona de cocción 1. Para la iniciar la cocción o la fritura seleccione una potencia elevada. 2. En cuanto salga vapor o se caliente el aceite o la manteca, retroceda a la potencia adecuada para proseguir con la cocción. 3. Para terminar la cocción, gire el mando hasta su posición cero. Manejo del horno 9 Manejo del horno Conexión y desconexión del horno Piloto de función Funciones del horno Piloto de control de temperatura Selección de temperatura 1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada. 2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada. El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando. El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando. 3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la posición Off. 3 Ventilador-enfriador El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el aparato; a continuación, se desconecta automáticamente. 10 Manejo del horno Funciones del horno Para el horno dispone de las siguientes funciones: Función del horno Uso Luz Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej. para la limpieza. Turbo Para hornear hasta en tres niveles a la vez. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. Pizza Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más intenso y una base crujiente. Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas que con bóveda / solera. Calor sup+inf Para hornear y asar en un nivel. Solera Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes. Descongelar Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados. Grill Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el centro de la parrilla y para tostar. Grill grande Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantidades y para tostar. Grill+aire cal Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel. Esta función también es apta para gratinar. Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa 3 Seguro de extracción y seguridad contra el vuelco Como seguro de extracción, todos los elementos insertables están dotados de unos pequeños salientes hacia abajo en los bordes derecho e izquierdo. Inserte los elementos insertables siempre de tal modo que estos salientes se sitúen en la parte posterior del horno. Los salientes también son importantes para la seguridad contra el vuelco de los elementos insertables. Inserción de la bandeja o la bandeja recogedora de grasa: Introduzca la bandeja y la bandeja recogedora de grasa entre las guías del nivel elegido. Manejo del horno 3 Colocación de la parrilla: Inserte la parrilla de modo que los pies apunten hacia abajo. Introduzca la parrilla entre las barras de guía del nivel elegido. El marco circunferencial de mayor altura en la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Colocación conjunta de la parrilla y la bandeja recogedora de grasa: Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa. Introduzca la bandeja recogedora de grasa en las guías del nivel elegido. Insertar/retirar el filtro de grasa Inserte el filtro de grasa únicamente para asar para proteger el elemento de calefacción en la pared trasera contra salpicaduras de grasa. Insertar el filtro de grasa Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia abajo en el orificio en la pared posterior del horno (orificio del ventilador). Retirar el filtro de grasa Sujete el filtro de grasa por el asa y desengánchelo hacia arriba. 11 12 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de cocción Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. Nivel Proceso de cocción 0 1 Consejos Calor residual Posición OFF Mantener caliente Mantener caliente alimentos según las necocidos cesidades Cubrir Salsa holandesa, fundir mantequilla, chocolate, gelatina 5 -25 min. Remover entre medio Cuajar Tortilla francesa, flan 10 -40 min. Cocer con tapa 2-3 Hinchar Hinchar arroz o platos con leche Calentar platos preparados 25 -50 min. Añadir al menos la doble cantidad de líquido al arroz, remover los platos con leche entre medio 3-4 Rehogar Estofar Estofar verdura, pescado Estofar carne 20-45 min. Para verdura, añadir un poco de líquido (unas cucharadas) Estofar patatas 20-60 min. Utilizar poco líquido, p.ej.: máx. ¼ l de agua para 750 g de patatas Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos y sopas 60-150 min. Hasta 3 l de líquido más ingredientes 4-5 6-7 7-8 9 1 Duración Fundir 1-2 3 apto para Cocción Asado suave Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchi- Cocción conchas, hígado, harina tostada, tinua huevos, tortillas, carpas fritas Asado a Tortitas de patata, lomo, bisfuego vivo tecs, tortitas Llevar a ebullición Sofreír Freír 5-15 min. por sartén Girar entre medio Girar entre medio Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash, asado), freír patatas Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el nivel de cocción más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo de cocción más largo después en el nivel de cocción deseado. La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro de incendio! Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 13 Hornear Funciones de horno: Turbo o Calor sup+inf Moldes • Para Calor sup+inf conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento. • Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros. Niveles • Hornear con Calor sup+inf es posible en un nivel. • Con Turbo puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez: 1 bandeja: p.ej. nivel 3 1 molde: p.ej. nivel 1 2 bandejas: p.ej. nivel 1 y 3 3 bandejas: Niveles 1, 3 y 5 Indicaciones generales • ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante! • Con Calor sup+inf o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente. 14 3 2 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los alimentos congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una vez que las bandejas se hayan enfriado. Notas sobre las tablas de cocción En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles. • Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde. • Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo. • Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en una preparación similar. • Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción se puede alargar en 10-15 minutos. • Alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel. • Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción. • Il nuovo forno può cuocere/arrostire diversamente rispetto al forno posseduto in precedenza. Pertanto adattare le regolazioni desiderate (temperatura, tempi di cottura) e i livelli di inserimento secondo i suggerimenti della tabella riportata di seguito. En caso de tiempos de cocción largos puede desconectar el horno aprox. 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual. Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío. Tabla de cocción Hornear en un solo nivel Clase de alimento Función de horno Nivel Temperatura Tiempo °C horas: min. Alimentos en moldes Pastel de molde o redondo Turbo 1 150-160 0:50-1:10 Sablé/roscón de Reyes Turbo 1 140-160 1:10-1:30 Tarta de bizcocho Turbo 1 140 0:25-0:40 Tarta de bizcocho 0:25-0:40 Calor sup+inf 1 160 Base de tarta de pastaflora Turbo 3 170-1801) 0:10-0:25 Base de tarta de masa batida Turbo 3 150-170 0:20-0:25 Tarta de manzana cubierta Calor sup+inf 1 170-190 0:50-1:00 Apple Pie (2moldes Ø20cm, decalados en diagonal) Turbo 1 160 1:10-1:30 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Apple Pie (2moldes Ø20cm, decalados en diagonal) Función de horno Nivel 15 Temperatura Tiempo °C horas: min. Calor sup+inf 1 180 1:10-1:30 Turbo 1 160-180 0:30-1:10 Calor sup+inf 1 170-190 1:00-1:30 Trenza/corona de masa de levadura Calor sup+inf 3 170-190 0:30-0:40 Stollen de Navidad Calor sup+inf 3 160-1801) 0:40-1:00 Pan (pan de centeno) -primero -después Calor sup+inf 1 2301) 160-180 0:25 0:30-1:00 Buñuelos/eclairs Calor sup+inf 3 160-1701) 0:15-0:30 Brazo de gitano Calor sup+inf 3 180-2001) 0:10-0:20 Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine) Tarta de queso Pastelería en bandejas Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150-160 0:20-0:40 Calor sup+inf 3 190-2101) 0:15-0:30 Tarta de fruta (sobre masa de levadura/ batida)2) Turbo 3 150 0:35-0:50 Tarta de fruta (sobre masa de levadura/ batida)2) Calor sup+inf 3 170 0:35-0:50 Turbo 3 160-170 0:40-1:20 Tartas con guarniciones sensibles (p.ej.queso fresco, nata, miel) Calor sup+inf 3 160-1801) 0:40-1:20 Pizza (con mucha guarnición)2) Turbo 1 180-2001) 0:30-1:00 Pizza (delgada) Turbo 1 200-2201) 0:10-0:25 Tortas de pan Turbo 1 200-220 0:08-0:15 Tartas (CH) Turbo 1 180-200 0:35-0:50 Galletas de pastaflora Turbo 3 150-160 0:06-0:20 Bollería a base de masa bomba Turbo 3 140 0:20-0:30 Bollería a base de masa bomba Calor sup+inf 3 1601) 0:20-0:30 Galletas de masa batida Turbo 3 150-160 0:15-0:20 Tarta de mantequilla/azúcar Tarta de fruta sobre pastaflora Bollería 16 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Clase de alimento Función de horno Nivel Merengue Turbo 3 Almendrados Turbo Bollos de masa de levadura Turbo Temperatura Tiempo °C horas: min. 80-100 2:00-2:30 3 100-120 0:30-0:60 3 150-160 0:20-0:40 1) Bollería de hojaldre Turbo 3 170-180 0:20-0:30 Bollos Turbo 3 1601) 0:20-0:35 1) Bollos Calor sup+inf 3 180 0:20-0:35 Small Cakes (20unidades/ bandeja) Turbo 3 1401) 0:20-0:30 Small Cakes (20unidades/ bandeja) Calor sup+inf 3 1701) 0:20-0:30 Temperatura ºC Tiempo horas: min. 1) Precalentar el horno 2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa Hornear en varios niveles Turbo Tipo de alimento Turbo Nivel desde abajo 2 niveles 3 niveles Buñuelos/eclairs 1/4 --- 160-1801) 0:35-0:60 Pastel de azúcar, seco 1/3 --- 140-160 0:30-0:60 Galletas de pastaflora 1/3 1/3/5 150-160 0:15-0:35 Bollería a base de masa bomba 1/3 1/3/5 140 0:20-0:60 Galletas de masa batida 1/3 --- 160-170 0:25-0:40 Merengue 1/3 --- 80-100 2:10-2:50 Almendrados 1/3 --- 100-120 0:40-1:20 Bollería de masa de levadura 1/3 --- 160-170 0:30-0:60 Bollería de hojaldre 1/3 --- 170-1801) 0:30-0:50 Bollos 1/4 --- 160 0:30-0:45 Small Cakes (20unidades/ bandeja) 1/4 --- 1401) 0:25-0:40 Pastelería en bandejas Bollería 1) Precalentar el horno Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 17 Consejos para hornear Resultado La base del pastel es demasiado clara Posible causa Altura equivocada Corrección Colocar el pastel en un nivel más bajo El pastel se hunde (queda Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocpegajoso, muestra rayas do alta ción un poco más baja de agua) Tiempo de cocción insuficiente Alargar el tiempo de cocción Los tiempos de cocción no se pueden reducir eligiendo una temperatura más alta Demasiado líquido en la masa El pastel está demasiado seco El pastel se dora irregularmente Utilizar menos líquido. Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocdo baja ción más alta Tiempo de cocción demasiado largo Reducir el tiempo de cocción Temperatura demasiado alta y tiempo de cocción demasiado corto Reducir la temperatura y alargar el tiempo de cocción La masa está distribuida irregularmente Distribuir la masa regularmente en la bandeja El filtro de grasa está insertado Retirar el filtro de grasa El pastel no está termina- Temperatura demasiado baja do al final del tiempo de cocción indicado El filtro de grasa está insertado Aumentar un poco la temperatura de cocción Retirar el filtro de grasa Tabla Pizza Nivel Temperatura °C Tiempo Horas: min. Pizza (delgada) 1 180 - 2001) 20 - 30 Pizza (con mucha guarnición) 1 180 - 200 20 - 30 Tarta salada 1 180 - 200 45 - 60 Tarta de espinacas 1 160 -180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 40 - 50 Tarta de queso, redonda 1 140 - 160 60 - 90 Tarta de queso en la bandeja 1 140 - 160 50 - 60 Tarta de manzana, cubierta 1 150 - 170 50 - 70 Tarta de verdura 1 160 - 180 50 - 60 Producto 18 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Nivel Temperatura °C Tiempo Horas: min. 1 250 - 2701) 10 - 20 Tarta de hojaldre 1 1) 160 - 180 40 - 50 Torta de Alsacia 1 250 - 2701) 12 - 20 1 1) 15 - 25 Producto Tortas de pan Pirogi 180 - 200 1) Precalentar el horno Tabla Gratenes Nivel Temperatura °C Tiempo Horas: min. Calor sup+inf 1 180-200 0:45-1:00 Calor sup+inf 1 180-200 0:25-0:40 Turbo 1 160-170 0:15-0:30 Plato Función del horno Gratén de pasta Lasaña Verdura gratinada1) Baguettes calentados 1) Turbo 1 160-170 0:15-0:30 Gratenes dulces Calor sup+inf 1 180-200 0:40-0:60 Gratenes de pescado Calor sup+inf 1 180-200 0:30-1:00 Turbo 1 160-170 0:30-1:00 Verdura rellena 1) Precalentar el horno Tabla platos congelados preparados Alimento Función del horno Nivel Temperatura °C Tiempo Pizza congelada Calor sup+inf 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Patatas fritas1) (500 g) Turbo 3 200-220 según las indicaciones del fabricante Baguettes Calor sup+inf 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante Tarta de fruta Calor sup+inf 3 según las indicaciones del fabricante según las indicaciones del fabricante 1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 19 Asar Funciones de horno: Calor sup+inf o Grill+aire cal Fuente • Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones del fabricante!) • Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogedora o en la parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo. • Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De este modo, la carne queda más jugosa. • Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la fuente de asado sin tapa. 3 Indicaciones para la tabla de asado Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. • Recomendamos asar la carne y el pescado sólo a partir de 1 kg en el horno. • Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos añadir un poco de líquido en la fuente. • Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción). • Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados. • Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para aprovechar el calor residual. Tabla de asado Tipo de carne Cantidad Función dehorno Nivel TemperaTiempo tura horas: min. °C Ternera Estofado 1-1,5 kg Calor sup+inf 1 200-250 2:00-2:30 por cm de altura Roastbeef o solomillo - interior rojo por cm Alto Grill+aire cal 1 190-2001) 0:05-0:06 - interior rosa por cm Alto Grill+aire cal 1 180-190 0:06-0:08 - hecho por cm Alto Grill+aire cal 1 170-180 0:08-0:10 Espalda, cuello, jamón 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:30-2:00 Chuleta, chuleta ahumada 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 170-180 1:00-1:30 750 g-1 kg Grill+aire cal 1 160-170 0:45-1:00 Cerdo Picadillo 20 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos TemperaTiempo tura horas: min. °C Cantidad Función dehorno 750 g-1 kg Grill+aire cal 1 150-170 1:30-2:00 Asado de ternera lechal 1 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:30-2:00 Patas de ternera 1,5-2 kg Grill+aire cal 1 160-180 2:00-2:30 Pierna de cordero, asado de cordero 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 150-170 1:15-2:00 Espalda de cordero 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:00-1:30 hasta 1 kg Calor sup+inf 3 220-2501) 0:25-0:40 Lomo de corzo/ciervo 1,5-2 kg Calor sup+inf 1 210-220 1:15-1:45 Pierna de corzo / ciervo 1,5-2 kg Calor sup+inf 1 200-210 1:30-2:15 Aves troceadas por 200-250g Grill+aire cal 1 200-220 0:35-0:50 Mitades de pollo Tipo de carne Codillos decerdo (precocidos) Nivel Ternera lechal Cordero Caza Espalda de liebre, muslos de liebre Aves por 400-500g Grill+aire cal 1 190-210 0:35-0:50 Pollo, pularda 1-1,5 kg Grill+aire cal 1 190-210 0:45-1:15 Pato 1,5-2 kg Grill+aire cal 1 180-200 1:15-1:45 Ganso 3,5-5 kg Grill+aire cal 1 160-180 2:30-3:30 Pavo 2,5-3,5 kg Grill+aire cal 1 160-180 1:45-2:30 Pavo 4-6 kg Grill+aire cal 1 140-160 2:30-4:00 1-1,5 kg Calor sup+inf 1 210-220 0:45-1:15 Pescado (rehogado) Pescados enteros 1) Precalentar el horno Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 21 Asar con el grill en la superficie 1 3 Función del horno: Grill o Grill grande con el ajuste de temperatura máxima Atención:Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada. ¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill! • Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado. • Insertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo. • Los tiempos de asado a la parrilla son valores orientativos. • La función de asado a la parrilla es especialmente apta para trozos planos de carne y pescado. Tabla de asado a la parrilla Alimentos Nivel Tiempo de asado 1er lado 2º lado Hamburguesas 4 8-10 min. 6-8 min. Solomillo de cerdo 4 10-12 min. 6-10 min. Salchichas 4 8-10 min. 6-8 min. Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal 4 6-7 min. 5-6 min. Solomillo de ternera, roastbeef (aprox. 1 kg) 3 10-12 min. 10-12 min. Tostadas1) 3 4-6 min. 3-5 min. Tostadas con guarnición 3 6-8 min. --- 1) No precalentar Descongelar Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura) • Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla. • No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de descongelación. • Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo. 22 Aplicaciones, tablas y consejos prácticos Tabla de descongelación Plato Tiempo de Tiempo de descongela- descongelación ción posterior Min. min. Nota Pollo, 1000 g 100-140 20-30 Colocar el pollo encima de un platillo invertido dentro de un plato grande Darle la vuelta a la mitad del tiempo Carne, 1000g 100-140 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo Carne, 500g 90-120 20-30 Darle la vuelta a la mitad del tiempo Trucha, 150g 25-35 10-15 --- Fresas, 300g 30-40 10-20 --- Mantequilla, 250g 30-40 10-15 --- Nata, 2 x 200g 80-100 10-15 La nata se puede montar perfectamente incluso si aún existen puntos ligeramente congelados 60 60 Tarta, 1400g --- Secar Funciones de horno: Turbo • Utilice parrillas forradas con papel vegetal. • Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche. • A continuación, acabe de secar el alimento. Nivel Temperatura en °C 1 nivel 2 niveles Tiempo en horas (valor orientativo) judías 60-70 3 1/4 6-8 Pimientos (tiras) 60-70 3 1/4 5-6 Juliana 60-70 3 1/4 5-6 Setas 50-60 3 1/4 6-8 Hierbas aromáticas 40-50 3 1/4 2-3 Ciruelas 60-70 3 1/4 8-10 Albaricoques 60-70 3 1/4 8-10 Gajos de manzana 60-70 3 1/4 6-8 Peras 60-70 3 1/4 6-9 Alimento a secar Verdura Frutas Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 23 Preparación de conservas Funciones de horno: Solera • Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño. • Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados. • Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo. • Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con una capacidad de 1 litro cada uno. • Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con pinzas. • Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos. • Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno. • Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes (en botes de 1-litroal cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla). Tabla para conservas Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos. Temperatura en°C Cocer hasta que empiecen a subir burbujas en min. Continuar la cocción a 100°C en min. Fresas, arándanos,frambuesas, uvas crespas maduras 160-170 35-45 --- Uvas crespas inmaduras 160-170 35-45 10-15 160-170 35-45 10-15 Zanahorias1) 160-170 50-60 5-10 Setas1) 160-170 40-60 10-15 Pepinillos 160-170 50-60 --- Encurtidos variados 160-170 50-60 15 Colinabos, guisantes, espárragos 160-170 50-60 15-20 Judías 160-170 50-60 --- Alimentos a conservar Bayas Fruta de hueso Peras, membrillos, ciruelas Verdura 1) Dejar reposar en el hornoapagado 24 Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento 1 Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar. Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión. Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni raspadores metálicos afilados para limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que la superficie puede resultar rayada y romperse. Aparato desde el exterior • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de lavado caliente. • Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal. • No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas. Interior del horno 3 1 Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema. 1. Para la limpieza, conecte la iluminación del horno. 2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo. Elimine suciedad rebelde con limpiadores de horno especiales. Atención: ¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las indicaciones del fabricante! Accesorios Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza. Filtro de grasas 1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas. 2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas soperas de detergente para lavavajillas. Limpieza y mantenimiento 25 Rejillas laterales Para limpiar las paredes laterales puede usted retirar las parrillas laterales a derecha e izquierda del horno. Cómo desmontar las rejillas laterales Retire la rejilla de la pared del horno sujetándola por delante (1) y descolgándola hacia atrás (2). 3 Cómo montar la rejilla lateral Importante! Ponga cuidado en que los extremos redondeados de las varillas guía apunten hacia adelante! Para el montaje, enganche primero la rejilla por detrás (1), arrímela luego a la pared del horno por delante y oprímala ligeramente (2). 26 Limpieza y mantenimiento Luz del horno 1 3 Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno: – ¡Apague el horno! – Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja. Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera. Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/ limpiar la pantalla de cristal 1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla. 2. Si el caso lo requiere: Cambie la lámpara de 40 vatios 230 V, 300 °C resistente a las altas temperaturas. 3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal. Techo del horno Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente. 1 1 Cómo abatir la resistencia Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con el horno apagado y lo bastante frío como para no quemarse! 1. Retire las rejillas laterales. 2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno. 3. La resistencia se abate. Atención: ¡No presione con fuerza la resistencia hacia abajo porque se puede romper! Cómo limpiar la bóveda Limpieza y mantenimiento 1 27 Asegure la resistencia 1. Devuelva la resistencia hasta la bóveda. 2. Tire hacia adelante de la resistencia pasándola por encima del relieve de las paredes del horno. 3. Enclave la resistencia en su soporte. 4. Monte otra vez la rejilla lateral. Atención: La resistencia tiene que quedar bien enclavada de ambos lados por encima del relieve de la pared interior del horno. Puerta del horno Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno. Desanclaje de la puerta del horno 1. Abra por completo la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo. 28 Limpieza y mantenimiento 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 3 4. Sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y retírela del horno en posición inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!). Coloque la puerta del horno con la cara exterior hacia abajo sobre una base blanda y plana, por ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes. Enganche de la puerta del horno 1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno lateralmente con ambas manos y manténgala en un ángulo de aprox. 45°. Coloque los enganches en el lado inferior de la puerta del horno en las bisagras del horno. Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope. 2. Abra por completo la puerta del horno. Limpieza y mantenimiento 29 3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 4. Cierre la puerta del horno. Cristal de puerta del horno 1 La puerta del horno está equipada con tres cristales montados uno detrás de otro. Los cristales interiores se pueden quitar para la limpieza. ¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se puede romper. Desmontaje de los cristales de puerta 1. Abra por completo de la puerta del horno. 2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de puerta por completo. 30 Limpieza y mantenimiento 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°). 4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. A continuación, retire la cubierta de la puerta hacia arriba. 5. Sujete los cristales de la puerta uno tras otro por el borde superior y extráigalos de la guía hacia arriba. Limpieza de los cristales de puerta Limpie los cristales de puerta a fondo con agua y detergente. A continuación, séquelos con cuidado. 3 Inserte los cristales de puerta 1. Introduzca los cristales de puerta en posición inclinada desde arriba en el perfil de puerta en el borde inferior de la puerta y bájelos. Inserte primero el cristal más pequeño y después el más grande. Limpieza y mantenimiento 2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente, posicionela en el lado inferior del borde de la puerta y vuelva a enchufar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta. 3 En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B) se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que introducir entre el cristal de puerta exterior y el ángulo de la guía (D). El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar enclavado. 3. Abra por completo la puerta del horno. 31 32 Limpieza y mantenimiento 4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original. 5. Cierre la puerta del horno. ¿Qué hacer cuando … 33 ¿Qué hacer cuando … Problema Posible causa Corrección Las zonas de cocción no funcionan Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada El horno no se calienta El horno no está conectado Conectar el horno No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes necesarios El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible. méstica (caja de fusibles) se ha Si los fusibles se dispararan redisparado petidamente, consulte a un electricista homologado. Falla la iluminación del horno 1 3 3 La bombilla del horno está defectuosa. Cambiar la bombilla del horno Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa. ¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario. En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor deberá ser facturada incluso durante el período de garantía. Nota para aparatos con frontal metálico: Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar. 34 Eliminación de desechos Eliminación de desechos 2 2 1 Material de embalaje Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles en los puntos de gestión de desechos locales. Aparato viejo W El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se tiene que inutilizar antes de su eliminación. Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato. Servicio posventa 35 Servicio posventa En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…"). Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico. Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos los siguientes datos: – Denominación del modelo – Número de producto (PNC) – Número de serie (Nº S) (Los números figuran en la placa de características) – Tipo de fallo – Eventual mensaje de error visualizado en el aparato Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos anotarlos aquí: Denominación del modelo: ..................................... PNC: ..................................... Nº S: ..................................... www.electrolux.com 822 721 206-A-100608-01 Salvo modificaciones www.aeg-electrolux.com.es
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement