Aeg-Electrolux 41056VH-MN Manual de usuario

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux 41056VH-MN Manual de usuario | Manualzz
41056VH
Manual de instrucciones
Cocina eléctrica
independiente
2
Índice de materias
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.
Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua,
lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia. Es aconsejable que
guarde este manual en un lugar seguro para que pueda consultarlo siempre que lo necesite. Y no olvide entregárselo al futuro propietario del electrodoméstico.
Esperamos que disfrute de su nuevo electrodoméstico.
Índice de materias
Instrucciones para el uso
3
Indicaciones para la seguridad
3
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Placa de cocción
Equipamiento del horno
Accesorios del horno
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
Primera limpieza
Manejo de las zonas de cocción
Ajuste del nivel de cocción
Conexión de la placa de cocción de
doble zona/para fuentes de asado
Manejo del horno
Conexión y desconexión del horno
Funciones del horno
Colocación de la parrilla, la bandeja y la
bandeja recogedora de grasa
Insertar/retirar el filtro de grasa
Funciones del reloj
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Batería de cocina
Tabla de cocción
Hornear
4
4
5
5
6
6
7
7
7
8
9
1
3
2
9
10
10
11
11
12
12
18
18
19
20
Asar
Asar con el grill en la superficie
Descongelar
Secar
Preparación de conservas
Limpieza y mantenimiento
Aparato desde el exterior
Placa de cocción
Marco decorativo
Interior del horno
Accesorios
Filtro de grasas
Extractor para hornos
Limpieza del extractor para hornos
Luz del horno
Techo del horno
Puerta del horno
Cristal de puerta del horno
Compartimento para la vajilla
¿Qué hacer cuando …
26
28
28
29
30
31
31
31
32
32
32
32
32
33
34
34
35
37
40
40
Eliminación de desechos
41
Instrucciones de instalación
Instalación
Alinear el aparato
Indicaciones de seguridad para el
instalador
Servicio posventa
42
42
42
42
43
En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Instrucciones para el uso
3
Instrucciones para el uso
1 Indicaciones para la seguridad
Seguridad eléctrica
• La conexión del aparato sólo debe ser realizada por un técnico cualificado y homologado.
• En caso de fallos o defectos en el aparato: desenrosque o desconecte los fusibles.
• ¡Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos
cualificados! En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables
peligros. En caso de reparación, sírvase consultar a nuestro Servicio postventa o a su
distribuidor.
Seguridad de los niños
• No deje nunca a los niños pequeños sin vigilancia mientras el aparato esté encendido.
Seguridad durante el uso
• Aquellas personas (incluyendo niños) que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales
o mentales o a su inexperiencia o desconocimiento, no puedan utilizar el aparato de
forma segura no manejar dicho aparato sin la supervisión o instrucción de una persona responsable.
• Este aparato está diseñado solamente para cocinar, asar y hornear comidas caseras.
• Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cercanas. Los cables
de conexión no deben tocar la puerta caliente del horno ni quedar atrapados bajo la
misma.
• Advertencia: ¡Peligro de sufrir quemaduras! Durante el servicio se caldea el interior del horno.
• Si usted prepara en el horno un plato con ingredientes alcohólicos puede surgir en su
interior una mezcla muy inflamable de aire con alcohol. En estos casos abra la puerta
del horno con cuidado. No manipule brasas, chispas o fuego.
3
Indicación con respecto a la acrilamida
Según los últimos conocimientos científicos, un tostado intenso de los alimentos, especialmente en productos que contienen almidón, puede representar un peligro para la salud debido a la acrilamida. Por esta razón, recomendamos efectuar la cocción a bajas
temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos.
Así se evitan daños en el aparato
• No forre el horno con papel de aluminio y no coloque bandejas, ollas, etc. en el fondo;
de lo contrario, el esmalte del horno queda dañado por la acumulación de calor producida.
• Zumos de fruta que gotean de la bandeja producen manchas que ya no se pueden eliminar. Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja profunda.
• No cargue la puerta del horno abierta.
• No vierta nunca agua directamente en el horno caliente. Se pueden producir daños y
decoloraciones en el esmalte.
4
Descripción del aparato
• En caso de aplicación de violencia, sobre todo en los bordes del cristal frontal, éste se
puede romper.
• No guarde objetos inflamables en el horno. Se pueden inflamar al conectarlo.
• No guarde alimentos húmedos en el horno. Se pueden producir daños en el esmalte.
• Después de desconectar el ventilador de refrigeración, no guarde comida destapada
en el horno. En la cámara del horno o en los cristales de la puerta se puede condensar
humedad que también puede llegar a los muebles.
3
Nota recubrimiento de esmalte
La formación de decoloraciones en el recubrimiento de esmalte del horno como consecuencia del uso no perjudica la aptitud del aparato para el uso habitual o contractual.
Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
Descripción del aparato
Vista general
Panel de mando
Tirador de la puerta
Puerta totalmente
acristalada
Compartimento
para la vajilla
Descripción del aparato
5
Panel de mando
Piloto de conexión
Piloto de control de temperatura
Indicación del
tiempo
Teclas de función de reloj
Funciones del horno
Selección de temperatura
Conmutador de zonas de cocción
Conmutador de zonas de cocción
Placa de cocción
Zona de cocción de un circuito
1200W
Zona de cocción con doble círculo
2200W
Salida de vapor del horno
Zona de cocción de un circuito
1800W
Indicador de calor residual
Zona de cocción de un circuito
1200W
6
Descripción del aparato
Equipamiento del horno
Bóveda y calentador del grill
Iluminación del horno
Niveles
Filtro de grasa
Elemento de calefacción en
la pared trasera
Ventilador
Solera
Rejlla insertable amovible
Accesorios del horno
Parrilla
Para vajilla, moldes de pastelería, asados y alimentos a preparar a la parrilla.
Bandeja para hornear
Para pasteles y galletas de pastaflora.
Bandeja recogedora de grasa
Para hornear y asar o como bandeja recogedora
para la grasa.
Antes de la primera puesta en servicio
7
Antes de la primera puesta en servicio
Ajuste y modificación de la hora
3
El horno funciona únicamente si está ajustada la hora.
Después de la conexión eléctrica o un fallo
eléctrico, el piloto de función Hora parpadea
automáticamente.
1. Para cambiar una hora ajustada, pulse la tecla
Indicador tiempo hasta que parpadee el piloto de función Hora .
2. Con la tecla
o
, ajuste la hora actual.
Al cabo de aprox. 5 segundos se apaga el parpadeo y el reloj indica la hora ajustada.
3
El aparato está preparado para el funcionamiento.
Usted podrá cambiar la hora siempre que no
haya activado una función automática
(Duración o Fin ).
Primera limpieza
1
3
Antes de utilizar el aparato por primera vez, debe limpiarlo en profundidad.
Limpie la placa de vitrocerámica con un paño húmedo.
Atención: No utilice productos de limpieza corrosivos y abrasivos. La superficie podría
resultar dañada.
Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
8
Manejo de las zonas de cocción
1.
2.
3.
4.
Ponga el interruptor de las funciones del horno en iluminación .
Retire todos los accesorios y rejillas insertables y límpielos con lejía alimentaria caliente.
Limpie también el horno con lejía alimentaria caliente y séquelo.
Limpie el frente del aparato con un paño húmedo.
Manejo de las zonas de cocción
3
2
La zona de cocción puede emitir un breve zumbido al encenderse. Se trata de una característica de todas las zonas de cocción vitrocerámicas que no perjudica ni la funcionalidad ni la vida útil del aparato.
Niveles
• Puede ajustar los niveles en un margen de 1 – 9.
• Existe la posibilidad de posiciones intermedias en el margen de 2 – 7.
1 = potencia mínima
9 = potencia máxima
= conexión zona adicional
Apague la zona de cocción unos 5 o 10 minutos antes de terminar esta última para
aprovechar el calor residual. Así economizará energía eléctrica.
delante a la
izquierda
atrás a la
izquierda
atrás a la
derecha
delante a la
derecha
Conmutador de zonas de cocción
3
La cocina está provista de mandos giratorios retráctiles.
Oprima el mando retráctil. El mando retráctil sale entonces por sobre el panel.
Manejo de las zonas de cocción
9
Ajuste del nivel de cocción
1. Seleccione el nivel de cocción.
2. Para finalizar la cocción, vuelva a girar el selector
a la posición OFF.
Conexión de la placa de cocción de doble zona/para fuentes de asado
1
3
¡El interruptor para la placa cocción de doble zona o para fuentes de asado se conecta
girando el mando hacia la derecha y no se debe girar más allá del tope!
1. Gire el interruptor para la placa de cocción de
doble zona/para fuentes de asado girando hacia
la derecha. Siga girando más allá de la posición 9
y, superando una ligera resistencia, al símbolo ,
hasta alcanzar un tope claramente perceptible.
2. A continuación, gire hacia atrás al nivel deseado.
3. Para terminar el proceso de cocción, gire el interruptor a la posición OFF.
En la nueva conexión de la placa de cocción de doble zona/para fuentes de asado, se tiene que volver a repetir toda la operación indicada anteriormente conectar el circuito
más grande.
Indicador de calor residual
1
2
El indicador de calor residual se enciende en cuanto la zona de cocción en cuestión está
caliente.
¡Advertencia! Peligro de quemaduras por el calor residual. Tras la desconexión, las zonas
de cocción necesitan un cierto tiempo para enfriarse. Observe el indicador de calor residual.
El calor residual se puede aprovechar para fundir y para mantener calientes los alimentos.
10
Manejo del horno
Manejo del horno
3
El horno está equipado con interruptores escamotables para “Funciones del horno” y
“Selección de temperatura”. Para el uso, pulsar el interruptor en cuestión. Entonces, el interruptor sobresale.
Conexión y desconexión del horno
Piloto de función
Funciones del horno
Piloto de control de temperatura
Selección de temperatura
1. Gire el selector de funciones del horno a la función deseada.
2. Gire el selector de temperatura a la temperatura deseada.
El piloto de función permanece encendido mientras el horno está funcionando.
El piloto de control de temperatura está encendido mientras el horno se está calentando.
3. Para apagar el horno, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura a la
posición Off.
3
Ventilador-enfriador
El ventilador se conecta automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Después de desconectar el horno, el ventilador sigue funcionando para enfriar el
aparato; a continuación, se desconecta automáticamente.
Manejo del horno
11
Funciones del horno
Para el horno dispone de las siguientes funciones:
Función del horno
Uso
Luz
Con esta función puede iluminar el interior del horno, p.ej.
para la limpieza.
Turbo
Para hornear hasta en tres niveles a la vez.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Pizza
Para hornear en un nivel platos que necesitan un dorado más
intenso y una base crujiente.
Ajustar las temperaturas del horno unos 20-40 °C más bajas
que con bóveda / solera.
Calor sup+inf
Para hornear y asar en un nivel.
Solera
Para el horneado posterior de tartas con bases crujientes.
Descongelar
Para descongelar parcial o completamente, p.ej. tartas, mantequilla, pan, fruta u otros alimentos congelados.
Grill
Para asar a la parrilla alimentos planos que se disponen en el
centro de la parrilla y para tostar.
Grill grande
Para asar a la parrilla alimentos planos en grandes cantidades y para tostar.
Grill+aire cal
Para asar grandes trozos de carne o aves en un solo nivel.
Esta función también es apta para gratinar.
Colocación de la parrilla, la bandeja y la bandeja recogedora de grasa
Inserción de la bandeja o la bandeja recogedora de grasa:
Coloque la bandeja o la bandeja recogedora de
grasa en la guía telescópica del nivel elegido, de
modo que los dos taladros encajen con los pernos de sujeción delanteros de las guías telescópicas.
3
Colocación de la parrilla:
Inserte la parrilla de modo que los pies apunten
hacia abajo.
Coloque la parrilla en las guías telescópicas del
nivel elegido.
El marco exterior de mayor altura en la parrilla
ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes.
12
3
Manejo del horno
Colocación conjunta de la parrilla y la
bandeja recogedora de grasa:
Coloque la parrilla encima de la bandeja recogedora de grasa.
Coloque la parrilla y la bandeja recogedora de
grasa en las guías telescópicas del nivel
elegido, de modo que los dos taladros de la
bandeja recogedora de grasa encajen con los
pernos de sujeción delanteros de las guías
telescópicas.
Para colocar más fácilmente la parrilla o la bandeja estando las guías extraídas en diferentes medidas, deposite la parrilla o la bandeja sobre las guías, introdúzcala hasta el
tope y bájela para encajarla en los pernos de sujeción delanteros.
Insertar/retirar el filtro de grasa
Inserte el filtro de grasa únicamente para
asar para proteger el elemento de calefacción
en la pared trasera contra salpicaduras de grasa.
Insertar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa e inserte los dos soportes desde arriba hacia
abajo en el orificio en la pared posterior
del horno (orificio del ventilador).
Retirar el filtro de grasa
Sujete el filtro de grasa por el asa y
desengánchelo hacia arriba.
Funciones del reloj
Pilotos de función
Tecla
Indicación del tiempo
Tecla Indicador tiempo
Pilotos de función
Tecla
Manejo del horno
13
Minutero
Sirve para programar un breve lapso de tiempo. Transcurrido ese lapso se oye una señal
acústica.
Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Duración
Sirve para programar el tiempo que ha de funcionar el horno.
Fin
Sirve para fijar el momento en que el horno se ha de apagar.
Hora
Sirve para ajustar, modificar o consultar la hora
(Véase igualmente el capítulo “Antes de la primera puesta en servicio”).
3
2
3
Indicaciones sobre las funciones de reloj
• Después de seleccionar una función, el correspondiente piloto de función parpadea
durante aprox. 5 segundos. Durante este tiempo, se pueden ajustar los tiempos deseados con la tecla o .
• Después del ajuste del tiempo deseado, el piloto de función vuelve a parpadear durante aprox. 5 segundos. A continuación, el piloto de función permanece encendido. El
tiempo ajustado empieza a transcurrir.
• La señal acústica se puede apagar pulsando cualquier tecla.
• La función de horno y la temperatura deseada se pueden seleccionar antes o después
de ajustar las funciones de reloj Duración y Fin .
• Al finalizar el proceso de cocción, gire los selectores de funciones del horno y de temperatura de nuevo a la posición OFF.
Desconexión de la indicación de la hora
Desconectando la indicación de la hora se puede ahorrar energía.
Desconexión de la indicación de la hora
Pulse dos teclas cualesquiera hasta que la indicación se apague.
Conexión de la indicación de la hora
Pulse una tecla cualquiera hasta que la indicación vuelve a aparecer en el display.
La indicación sólo se puede desconectar si no se encuentra activada ninguna de las funciones de reloj Duración , Fin o Minutero .
14
Manejo del horno
Minutero
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Minutero .
2. Con la tecla o , ajuste el tiempo deseado
para el minutero (máx. 2 horas 30 minutos).
Al cabo de aprox. 5 segundos, el display indica
el tiempo restante.
El piloto de control Minutero se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control y suena una señal acústica durante
2 minutos.
Desconecte la señal acústica pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno
Duración
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Duración .
2. Con la tecla o
ción deseado.
, ajuste el tiempo de coc-
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora. El piloto de control
Duración se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
15
16
Manejo del horno
Fin
1. Pulse la tecla Indicador tiempo hasta que
parpadee el piloto de función Fin .
2. Con la tecla o
nexión deseada.
, ajuste la hora de desco-
Al cabo de aprox. 5 segundos, la indicación
vuelve a conmutar a la hora.
El piloto de control Fin se enciende.
Cuando finaliza el tiempo parpadea el piloto de
control, suena una señal acústica durante
2 minutos y el horno se desconecta.
3. Desconecte la señal acústica y el programa pulsando cualquier tecla.
Manejo del horno
3
Duración
y Fin
17
en combinación
Duración y Fin se pueden utilizar al mismo tiempo para conectar y desconectar el
horno automáticamente en un momento posterior.
1. Con la función Duración , ajuste el tiempo de
cocción necesario para el alimento,
en este caso 1 hora.
2. Con la función Fin , ajuste la hora a la cual el
alimento tiene que estar terminado, en este
caso a las 14:05 horas.
Los pilotos de función Duración y Fin se
encienden y en el display se indica la hora, en
este caso las 12:05 horas.
El horno se conecta automáticamente en el
momento calculado,
en este caso a las 13:05 horas.
Se vuelve a apagar al finalizar el tiempo introducido,
en este caso a las 14:05 horas.
18
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Batería de cocina
• Un buen utensilio de cocción se distingue por su base. La base ha de ser lo más gruesa
y plana posible.
• Al comprar recipientes para cocinar, fíjese en el diámetro de la base. Los fabricantes
suelen especificar el diámetro del borde superior.
• Los recipientes con base de aluminio o cobre pueden dejar en la superficie vitrocerámica manchas metálicas muy difíciles, cuando no imposibles de quitar.
• No utilice utensilios de hierro colado o con la base averiada o con asperezas y rebabas
pues son capaces de rayar la vitrocerámica cuando uno los cambia de lugar.
• Las bases de los recipientes se curvan generalmente hacia el interior (son cóncavas)
cuando están frías. De ninguna manera deben estar curvadas hacia afuera (convexas).
• Al cocinar en recipientes especiales (p.ej. olla
Simmer, wok, etc.), fíjese en las instrucciones
del fabricante.
2
Consejos prácticos para ahorrar energía
• Coloque siempre las ollas y sartenes antes de encender las zonas de cocción.
• Siempre que sea posible, cubra las ollas y sartenes con sus respectivas tapaderas.
• Apague la zona correspondiente antes de finalizar la cocción para aprovechar así el calor
residual que puede servir por ejemplo para
mantener calientes las comidas o para derretir ingredientes.
• El fondo de los recipientes ha de tener el mismo diámetro que la zona de cocción.
Aplicación, tablas, consejos prácticos
19
Tabla de cocción
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
Nivel
Proceso de
cocción
0
1
1-2
1
Duración
Consejos
Calor residual Posición OFF
Mantener
caliente
Mantener caliente alimentos según las necocidos
cesidades
Cubrir
Fundir
Salsa holandesa,
fundir mantequilla,
chocolate, gelatina
5 -25 min.
Cuajar
Tortilla francesa, flan
10 -40 min.
Cocer con tapa
Remover entre medio
2-3
Hinchar
Hinchar arroz o platos con
leche
Calentar platos preparados
25 -50 min.
Añadir al menos la doble
cantidad de líquido al
arroz, remover los platos
con leche entre medio
3-4
Rehogar
Estofar
Estofar verdura, pescado
Estofar carne
20-45 min.
Para verdura, añadir un
poco de líquido (unas
cucharadas)
Estofar patatas
20-60 min.
Utilizar poco líquido, p.ej.:
máx. ¼ l de agua para
750 g de patatas
Preparación de grandes cantidades de alimentos, cocidos
y sopas
60-150 min.
Hasta 3 l de líquido más
ingredientes
4-5
3
apto para
Cocción
6-7
Asado
suave
7-8
Asado a
fuego vivo
9
Llevar a
ebullición
Sofreír
Freír
Escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchi- Cocción conchas, hígado, harina tostada,
tinua
huevos, tortillas, carpas fritas
Tortitas de patata, lomo,
bistecs, tortitas
5-15 min.
por sartén
Girar entre medio
Girar entre medio
Hervir grandes cantidades de agua, hervir ñoquis, dorar carne (gulash,
asado), freír patatas
Para la cocción termostática o para sofreír, recomendamos ajustar el nivel de cocción
más alto y terminar de cocinar los alimentos con un tiempo de cocción más largo después en el nivel de cocción deseado.
La grasa o aceite calentados excesivamente arden con mucha rapidez. ¡Atención! ¡Peligro
de incendio!
20
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Hornear
Funciones de horno: Turbo
o Calor sup+inf
Moldes
• Para Calor sup+inf conviene utilizar moldes de metal oscuro y moldes con revestimiento.
• Para Turbo también se pueden utilizar moldes metálicos claros.
Niveles
• Hornear con Calor sup+inf es posible en un nivel.
• Con Turbo puede hornear en hasta 3 bandejas a la vez:
1 bandeja:
p.ej. nivel 3
1 molde:
p.ej. nivel 1
2 bandejas:
p.ej. nivel 1 y 3
3 bandejas:
Niveles 1, 3 y 5
Indicaciones generales
• ¡Insertar la bandeja con la parte inclinada hacia delante!
• Con Calor sup+inf o Turbo también se pueden hornear dos moldes a la vez, colocados uno al lado de otro en la parrilla. El tiempo de cocción sólo aumenta ligeramente.
Aplicación, tablas, consejos prácticos
3
2
21
En caso de uso de alimentos congelados, las bandejas utilizadas se pueden deformar durante el proceso de cocción. Esto es debido a la gran diferencia de temperatura entre los
alimentos congelados y el interior del horno. La deformación vuelve a desaparecer una
vez que las bandejas se hayan enfriado.
Notas sobre las tablas de cocción
En las tablas encontrará para una serie de platos las temperaturas necesarias, los tiempos de cocción y los niveles.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción son valores orientativos que pueden variar
en función de la composición de la masa, la cantidad y el molde.
• Recomendamos ajustar la primera vez el valor de temperatura más bajo y aumentarlo
sólo en caso de necesidad, p.ej. si se desea un dorado más intenso o el tiempo de cocción es demasiado largo.
• Si no encuentra datos concretos para una receta propia, oriéntese en una preparación
similar.
• Al hornear la repostería en bandejas o moldes en varios niveles, el tiempo de cocción
se puede alargar en 10-15 minutos.
• Alimentos húmedos (p.ej. pizzas, tartas de fruta, etc.) se preparan en un solo nivel.
• Al inicio del proceso de cocción, las diferencias de altura pueden causar distintos grados de dorado. En este caso, no modifique el ajuste de temperatura. Las diferencias
de dorado se van igualando a lo largo del proceso de cocción.
• El comportamiento de su nuevo horno durante la cocción/el asado puede ser diferente
al de su antiguo horno. Por ello, adapte los ajustes habituales (temperatura, tiempos
de cocción) y niveles a las recomendaciones que figuran en las siguientes tablas.
En caso de tiempos de cocción largos puede desconectar el horno aprox. 10 minutos antes del final para aprovechar el calor residual.
Salvo indicación contraria, las tablas se refieren a la introducción en el horno frío.
Tabla de cocción
Hornear en un solo nivel
Clase de
alimento
Función de horno
Nivel
TemperatuTiempo
ra
horas: min.
°C
Alimentos en moldes
Pastel de molde o redondo
Turbo
1
150-160
0:50-1:10
Sablé/roscón de Reyes
Turbo
1
140-160
1:10-1:30
Tarta de bizcocho
Turbo
1
140
0:25-0:40
Tarta de bizcocho
Calor sup+inf
1
160
0:25-0:40
0:10-0:25
Base de tarta de pastaflora
Turbo
3
170-1801)
Base de tarta de masa batida
Turbo
3
150-170
0:20-0:25
Calor sup+inf
1
170-190
0:50-1:00
Tarta de manzana cubierta
22
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Clase de
alimento
Función de horno
Nivel
TemperatuTiempo
ra
horas: min.
°C
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Turbo
1
160
1:10-1:30
Apple Pie (2moldes Ø20cm,
decalados en diagonal)
Calor sup+inf
1
180
1:10-1:30
Tarta salada (p.ej. Quiche Lorraine)
Turbo
1
160-180
0:30-1:10
Calor sup+inf
1
170-190
1:00-1:30
Trenza/corona de masa de
levadura
Calor sup+inf
3
170-190
0:30-0:40
Stollen de Navidad
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:00
Pan (pan de centeno)
-primero
-después
Calor sup+inf
1
2301)
160-180
0:25
0:30-1:00
Buñuelos/eclairs
Calor sup+inf
3
160-1701)
0:15-0:30
Brazo de gitano
Calor sup+inf
3
180-2001)
0:10-0:20
Tarta de queso
Pastelería en bandejas
Pastel de azúcar, seco
Turbo
3
150-160
0:20-0:40
Calor sup+inf
3
190-2101)
0:15-0:30
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/batida)2)
Turbo
3
150
0:35-0:50
Tarta de fruta
(sobre masa de levadura/batida)2)
Calor sup+inf
3
170
0:35-0:50
Tarta de fruta sobre pastaflora
Turbo
3
160-170
0:40-1:20
Tartas con guarniciones sensibles (p.ej.queso fresco, nata,
miel)
Calor sup+inf
3
160-1801)
0:40-1:20
Pizza (con mucha guarnición)2)
Turbo
1
180-2001)
0:30-1:00
Pizza (delgada)
Turbo
1
200-2201)
0:10-0:25
Tortas de pan
Turbo
1
200-220
0:08-0:15
Tartas (CH)
Turbo
1
180-200
0:35-0:50
Galletas de pastaflora
Turbo
3
150-160
0:06-0:20
Bollería a base de masa bomba
Turbo
3
140
0:20-0:30
Tarta de mantequilla/azúcar
Bollería
Bollería a base de masa bomba
1)
Calor sup+inf
3
160
0:20-0:30
Galletas de masa batida
Turbo
3
150-160
0:15-0:20
Merengue
Turbo
3
80-100
2:00-2:30
Almendrados
Turbo
3
100-120
0:30-0:60
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Clase de
alimento
Función de horno
Nivel
23
TemperatuTiempo
ra
horas: min.
°C
Bollos de masa de levadura
Turbo
3
150-160
0:20-0:40
Bollería de hojaldre
Turbo
3
170-1801)
0:20-0:30
1)
Bollos
Turbo
3
160
0:20-0:35
Bollos
Calor sup+inf
3
1801)
0:20-0:35
1)
Small Cakes (20unidades/bandeja)
Turbo
3
140
0:20-0:30
Small Cakes (20unidades/bandeja)
Calor sup+inf
3
1701)
0:20-0:30
1) Precalentar el horno
2) Utilizar bandeja recogedora o bandeja recogedora de grasa
Hornear en varios niveles
Turbo
Tipo de alimento
Turbo
Nivel desde abajo
Temperatura ºC
Tiempo
horas: min.
2 niveles
3 niveles
Buñuelos/eclairs
1/4
---
160-1801)
0:35-0:60
Pastel de azúcar, seco
1/3
---
140-160
0:30-0:60
Galletas de pastaflora
1/3
1/3/5
150-160
0:15-0:35
Bollería a base de masa bomba
1/3
1/3/5
140
0:20-0:60
Galletas de masa batida
1/3
---
160-170
0:25-0:40
Merengue
1/3
---
80-100
2:10-2:50
Almendrados
1/3
---
100-120
0:40-1:20
Bollería de masa de levadura
1/3
---
160-170
0:30-0:60
Bollería de hojaldre
1/3
---
170-1801)
0:30-0:50
Bollos
1/4
---
160
0:30-0:45
Small Cakes (20unidades/
bandeja)
1/4
---
1401)
0:25-0:40
Pastelería en bandejas
Bollería
1) Precalentar el horno
24
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Consejos para hornear
Resultado
La base del pastel es
demasiado clara
Posible causa
Altura equivocada
Corrección
Colocar el pastel en un nivel más
bajo
El pastel se hunde (queda Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocpegajoso, muestra rayas do alta
ción un poco más baja
de agua)
Tiempo de cocción insuficiente
Alargar el tiempo de cocción
Los tiempos de cocción no se
pueden reducir eligiendo una
temperatura más alta
Demasiado líquido en la masa
El pastel está demasiado
seco
El pastel se dora irregularmente
Utilizar menos líquido.
Observe los tiempos de mezcla,
sobre todo al utilizar robots de
cocina
Temperatura de cocción demasia- Ajustar la temperatura de cocdo baja
ción más alta
Tiempo de cocción demasiado
largo
Reducir el tiempo de cocción
Temperatura demasiado alta y
tiempo de cocción demasiado
corto
Reducir la temperatura y alargar
el tiempo de cocción
La masa está distribuida irregularmente
Distribuir la masa regularmente
en la bandeja
El filtro de grasa está insertado
Retirar el filtro de grasa
El pastel no está termina- Temperatura demasiado baja
do al final del tiempo de
cocción indicado
El filtro de grasa está insertado
Aumentar un poco la temperatura de cocción
Retirar el filtro de grasa
Tabla Pizza
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas: min.
Pizza (delgada)
1
180 - 2001)
20 - 30
Pizza (con mucha guarnición)
1
180 - 200
20 - 30
Tarta salada
1
180 - 200
45 - 60
Tarta de espinacas
1
160 -180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
40 - 50
Tarta de queso, redonda
1
140 - 160
60 - 90
Tarta de queso en la bandeja
1
140 - 160
50 - 60
Tarta de manzana, cubierta
1
150 - 170
50 - 70
Tarta de verdura
1
160 - 180
50 - 60
Producto
Aplicación, tablas, consejos prácticos
25
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Horas: min.
1
250 - 2701)
10 - 20
Tarta de hojaldre
1
1)
160 - 180
40 - 50
Torta de Alsacia
1
250 - 2701)
12 - 20
1
1)
15 - 25
Producto
Tortas de pan
Pirogi
180 - 200
1) Precalentar el horno
Tabla Gratenes
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
horas: min.
Calor sup+inf
1
180-200
0:45-1:00
Calor sup+inf
1
180-200
0:25-0:40
Verdura gratinada1)
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Baguettes calentados 1)
Turbo
1
160-170
0:15-0:30
Gratenes dulces
Calor sup+inf
1
180-200
0:40-0:60
Gratenes de pescado
Calor sup+inf
1
180-200
0:30-1:00
Turbo
1
160-170
0:30-1:00
Plato
Función del horno
Gratén de pasta
Lasaña
Verdura rellena
1) Precalentar el horno
Tabla platos congelados preparados
Alimento
Función del horno
Nivel
Temperatura
°C
Tiempo
Pizza congelada
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Patatas fritas1)
(500 g)
Turbo
3
200-220
según las indicaciones del fabricante
Baguettes
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Tarta de fruta
Calor sup+inf
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
1) Nota: Durante la preparación, gire las patatas fritas 2-3 veces
26
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Asar
Funciones de horno: Calor sup+inf
o Grill+aire cal
Fuente
• Para asar se puede utilizar cualquier recipiente refractario (¡observe las indicaciones
del fabricante!)
• Asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja recogedora o en la
parrilla con la bandeja recogedora colocada debajo.
• Recomendamos asar todas las carnes magras en la fuente de asado con tapa. De
este modo, la carne queda más jugosa.
• Todas las carnes que deberán quedar crujientes en el exterior se pueden asar en la
fuente de asado sin tapa.
3
Indicaciones para la tabla de asado
Los datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos.
• Recomendamos asar la carne y el pescado sólo a partir de 1 kg en el horno.
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos añadir un poco
de líquido en la fuente.
• Girar el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
• Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con
el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados.
• Desconecte el horno aprox. 10 minutos antes del fin del tiempo de cocción para aprovechar el calor residual.
Tabla de asado
Tipo de carne
Cantidad
Función dehorno
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
Nivel
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
Ternera
Estofado
1
200-250
2:00-2:30
por cm de
altura
Roastbeef o solomillo
- interior rojo
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
190-2001)
0:05-0:06
- interior rosa
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
180-190
0:06-0:08
- hecho
por cm
Alto
Grill+aire cal
1
170-180
0:08-0:10
Espalda, cuello, jamón
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
Chuleta, chuleta
ahumada
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
170-180
1:00-1:30
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
160-170
0:45-1:00
Cerdo
Picadillo
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Tipo de carne
Codillos decerdo
(precocidos)
Cantidad
Función dehorno
Nivel
27
TemperaTiempo
tura
horas: min.
°C
750 g-1 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:30-2:00
1 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:30-2:00
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:00-2:30
Pierna de cordero,
asado de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
150-170
1:15-2:00
Espalda de cordero
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:00-1:30
hasta 1 kg
Calor
sup+inf
3
220-2501)
0:25-0:40
Lomo de corzo/ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
1:15-1:45
Pierna de corzo / ciervo
1,5-2 kg
Calor
sup+inf
1
200-210
1:30-2:15
Aves troceadas
por 200-250g
Grill+aire cal
1
200-220
0:35-0:50
Mitades de pollo
por 400-500g
Grill+aire cal
1
190-210
0:35-0:50
Pollo, pularda
1-1,5 kg
Grill+aire cal
1
190-210
0:45-1:15
Pato
1,5-2 kg
Grill+aire cal
1
180-200
1:15-1:45
Ganso
3,5-5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
2:30-3:30
Pavo
2,5-3,5 kg
Grill+aire cal
1
160-180
1:45-2:30
Pavo
4-6 kg
Grill+aire cal
1
140-160
2:30-4:00
1-1,5 kg
Calor
sup+inf
1
210-220
0:45-1:15
Ternera lechal
Asado de ternera lechal
Patas de ternera
Cordero
Caza
Espalda de liebre,
muslos de liebre
Aves
Pescado (rehogado)
Pescados enteros
1) Precalentar el horno
28
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Asar con el grill en la superficie
1
3
Función del horno: Grill
o Grill grande
con el ajuste de temperatura máxima
Atención: Para asar a la parrilla, la puerta del horno tiene que estar cerrada.
¡El horno vacío siempre se tiene que precalentar 5 minutos con las funciones de grill!
• Para asar a la parrilla, insertar la parrilla en el nivel recomendado.
• Insertar la bandeja recogedora siempre en el primer nivel desde abajo.
• Los tiempos de asado a la parrilla son valores orientativos.
• La función de asado a la parrilla es especialmente apta para trozos planos de carne y
pescado.
Tabla de asado a la parrilla
Alimentos
Nivel
Tiempo de asado
1er lado
2º lado
Hamburguesas
4
8-10 min.
6-8 min.
Solomillo de cerdo
4
10-12 min.
6-10 min.
Salchichas
4
8-10 min.
6-8 min.
Medallones de ternera,
bistecs de ternera lechal
4
6-7 min.
5-6 min.
Solomillo de ternera, roastbeef (aprox. 1 kg)
3
10-12 min.
10-12 min.
Tostadas1)
3
4-6 min.
3-5 min.
Tostadas con guarnición
3
6-8 min.
---
1) No precalentar
Descongelar
Funciones de horno: Descongelar (sin ajuste de temperatura)
• Coloque los alimentos desembalados en un plato sobre la parrilla.
• No utilice platos o fuentes para cubrir, ya que alargan considerablemente el tiempo de
descongelación.
• Para descongelar, inserte la parrilla en el primer nivel desde abajo.
Aplicación, tablas, consejos prácticos
29
Tabla de descongelación
Plato
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación
ción posterior
min.
min.
Nota
Pollo, 1000 g
100-140
20-30
Colocar el pollo encima de un platillo invertido dentro de un plato grande
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 1000g
100-140
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Carne, 500g
90-120
20-30
Darle la vuelta a la mitad del tiempo
Trucha, 150g
25-35
10-15
---
Fresas, 300g
30-40
10-20
---
Mantequilla, 250g
30-40
10-15
---
Nata, 2 x 200g
80-100
10-15
La nata se puede montar perfectamente
incluso si aún existen puntos ligeramente
congelados
60
60
Tarta, 1400g
---
Secar
Funciones de horno: Turbo
• Utilice parrillas forradas con papel vegetal.
• Se obtienen mejores resultados desconectando el horno a la mitad del tiempo de secado, abriéndolo y dejándolo enfriar, a ser posible durante la noche.
• A continuación, acabe de secar el alimento.
Nivel
Temperatura en
°C
1 nivel
2 niveles
Tiempo en horas
(valor orientativo)
judías
60-70
3
1/4
6-8
Pimientos (tiras)
60-70
3
1/4
5-6
Juliana
60-70
3
1/4
5-6
Setas
50-60
3
1/4
6-8
Hierbas aromáticas
40-50
3
1/4
2-3
Ciruelas
60-70
3
1/4
8-10
Albaricoques
60-70
3
1/4
8-10
Gajos de manzana
60-70
3
1/4
6-8
Peras
60-70
3
1/4
6-9
Alimento a secar
Verdura
Frutas
30
Aplicación, tablas, consejos prácticos
Preparación de conservas
Funciones de horno: Solera
• Para preparar conservas, utilizar únicamente botes del mismo tamaño.
• Botes con cierre Twist-Off o de bayoneta y latas metálicas no son adecuados.
• Para preparar conservas, utilizar el primer nivel desde abajo.
• Utilice la bandeja para preparar conservas. Ofrece espacio hasta para seis botes con
una capacidad de 1 litro cada uno.
• Todos los botes se deberían llenar hasta el mismo nivel y cerrar con pinzas.
• Coloque los botes de tal manera en la bandeja que no se toquen entre ellos.
• Vierta aprox. ½ litro de agua en la bandeja para mantener un nivel de humedad suficiente en el interior del horno.
• Cuando empiezan a subir burbujas en el líquido de los primeros botes (en botes de
1-litro al cabo de aprox. 35-60 minutos), desconecte el horno o reduzca la temperatura a 100°C (ver tabla).
Tabla para conservas
Los tiempos de cocción y las temperaturas indicados son valores orientativos.
Temperatura
en°C
Cocer hasta que
empiecen a subir
burbujas
en min.
Continuar la
cocción a 100°C
en min.
Fresas, arándanos, frambuesas,
uvas crespas maduras
160-170
35-45
---
Uvas crespas inmaduras
160-170
35-45
10-15
160-170
35-45
10-15
Zanahorias1)
160-170
50-60
5-10
Pepinillos
160-170
50-60
---
Encurtidos variados
160-170
50-60
15
Colinabos, guisantes, espárragos
160-170
50-60
15-20
Alimentos a conservar
Bayas
Fruta de hueso
Peras, membrillos, ciruelas
Verdura
1) Dejar reposar en el hornoapagado
Limpieza y mantenimiento
31
Limpieza y mantenimiento
1
Advertencia: Antes de limpiar el aparato, éste debe apagarse y dejarse enfriar.
Advertencia: Por razones de seguridad, no limpie el aparato con dispositivos de limpieza de chorro de vapor o de alta presión.
Atención: No utilice productos abrasivos, herramientas de limpieza afiladas ni estropajos.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni raspadores metálicos afilados para
limpiar el cristal de la puerta del horno, ya que la superficie puede resultar rayada y romperse.
Aparato desde el exterior
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave y lejía de lavado caliente.
• Utilice productos de conservación corrientes para los frentes de metal.
• No utilice productos abrasivos ni esponjas abrasivas.
Placa de cocción
1
3
Atención: Los productos de limpieza no deben llegar a la superficie de vitrocerámica
caliente. Después de la limpieza, todos los productos de limpieza se deben eliminar con
suficiente agua limpia, ya que pueden tener un efecto cáustico al recalentar la superficie. La limpieza sólo se debe efectuar en frío.
No utilice productos de limpieza agresivos como, p.ej. sprays para parrilla u horno, productos abrasivos bastos o estropajos que originen rayaduras.
Limpie la superficie de vitrocerámica después de cada uso cuando esté templada o fría.
De este modo, evitará la adherencia de suciedad.
Los bordes de cal y agua, las salpicaduras de grasa y las descoloraciones metálicas brillantes se pueden eliminar con un producto de limpieza corriente para vitrocerámica o
acero inoxidable. Tenga en cuenta las indicaciones de los fabricantes.
Suciedad ligera
1. Limpie la superficie de vitrocerámica con un paño húmedo y un poco de lavavajillas manual.
2. A continuación, seque la superficie con un paño limpio. No deben quedar restos de productos de limpieza en la superficie.
Suciedad adherida
3
1. Para eliminar los restos de comida o salpicaduras adheridas, utilice un rascador de limpieza.
2. Aplique el rascador de limpieza en posición inclinada a la superficie de vitrocerámica.
3. Elimine la suciedad deslizando la hoja.
Los rascadores de limpieza y productos de limpieza para vitrocerámica están disponibles
a través del comercio especializado.
32
1
1
3
Limpieza y mantenimiento
Suciedad especial
1. Elimine azúcar quemado, plástico derretido, papel de aluminio o cualquier otro material
fundible de inmediato y aún caliente con un rascador de limpieza.
Atención: Si se trabaja con el rascador de limpieza en la zona de cocción caliente, existe
peligro de quemaduras.
2. A continuación, limpie la placa de cocción fría por el método normal.
Si la zona de cocción se ha enfriado con materiales derretidos sobre ella, vuelva a calentarla antes de la limpieza.
Los rasguños o manchas oscuras en la superficie de vitrocerámica originados p.ej. por
fondos afilados de recipientes no se pueden eliminar. No obstante, no perjudican la capacidad de funcionamiento de la placa de cocción.
Marco decorativo
1
¡Atención! No derramar vinagre, limón o productos disolventes de cal sobre el marco de
mediacaña. En caso contrario, se generan puntos mates.
1. El marco de la placa de cocción lo puede usted limpiar con agua y un poco detergente.
2. Para manchas que se hayan secado, remójelas un poco y a continuación quítelas con un
paño o rascador.
Interior del horno
3
1
Limpie el aparato después de cada uso. De este modo, la suciedad se puede eliminar fácilmente y no se quema.
1. Para la limpieza, conecte la iluminación del horno.
2. Limpie el horno después de cada uso con agua y detergente y séquelo.
Elimine suciedad rebelde con limpiadores de horno especiales.
Atención: ¡En caso de utilizar aerosol de limpieza para hornos, observe estrictamente las
indicaciones del fabricante!
Accesorios
Lave y seque bien todos los elementos insertables (parrilla, rejillas insertables, bandejas
de hornear, etc.) después de cada uso. Primero remójelos un rato para facilitar su limpieza.
Filtro de grasas
1. Lave el filtro de grasas en agua tibia con detergente para vajillas o métalo en el lavavajillas.
2. La suciedad incrustada por acción del calor se quita con un poco de agua y 2 ó 3 cucharas
soperas de detergente para lavavajillas.
Extractor para hornos
Para la limpieza de las paredes laterales se pueden quitar las rejillas insertables en los lados izquierdo y derecho del horno.
Limpieza y mantenimiento
33
Quitar la rejilla insertable
Retire la rejilla primero de la pared del horno en
la parte delantera y desengánchela después en
la parte posterior.
1
Insertar la rejilla insertable
¡Al montar las rejillas, preste atención a que los
pernos de sujeción de las guías telescópicas
apunten hacia delante!
Para el montaje, vuelva a enganchar las rejillas
primero en la parte posterior; a continuación,
aplíquelas y apriételas en la parte delantera.
Limpieza del extractor para hornos
1
1
Limpie las guías telescópicas con agua caliente y detergente.
Atención: Las guías telescópicas desmontables para hornos no se debe realizar su
limpieza en el lavavajillas.
Atención: Las guías telescópicas no se deben engrasar bajo ningún concepto.
34
Limpieza y mantenimiento
Luz del horno
1
3
Advertencia: ¡Peligro de electrocución! Antes de recambiar la lámpara del horno:
– ¡Apague el horno!
– Desenrosque o desconecte los fusibles instalados en su caja.
Para proteger la lámpara y la pantalla de cristal extienda un trapo sobre la solera.
Cómo cambiar la lámpara lateral del horno/
limpiar la pantalla de cristal
1. Retire la pantalla de cristal y proceda a limpiarla.
2. Si el caso lo requiere:
Cambie la lámpara de 25 vatios 230 V,
300 °C resistente a las altas temperaturas.
3. Vuelva a colocar la pantalla de cristal.
Techo del horno
Para facilitar la limpieza de la bóveda puede usted abatir la resistencia correspondiente.
1
1
Cómo abatir la resistencia
Advertencia: ¡Proceda a abatir el grill sólo con
el horno apagado y lo bastante frío como para
no quemarse!
1. Retire las rejillas laterales.
2. Sujete la resistencia por delante y tire hacia
adelante hasta sobrepasar los relieves de la pared interior del horno.
3. La resistencia se abate.
Atención: ¡No presione con fuerza la resistencia hacia abajo porque se puede romper!
Cómo limpiar la bóveda
Limpieza y mantenimiento
1
35
Asegure la resistencia
1. Devuelva la resistencia
hasta la bóveda.
2. Tire hacia adelante de la resistencia pasándola
por encima del relieve de las paredes del horno.
3. Enclave la resistencia en su soporte.
4. Monte otra vez la rejilla lateral.
Atención: La resistencia tiene que quedar bien
enclavada de ambos lados por encima del relieve de la pared interior del horno.
Puerta del horno
Para facilitar la limpieza del interior del horno se puede desanclar la puerta de su horno.
Desanclaje de la puerta del horno
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
36
Limpieza y mantenimiento
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
3
4. Sujete la puerta del horno lateralmente con
ambas manos y retírela del horno en posición
inclinada hacia arriba (Precaución: ¡pesada!).
Coloque la puerta del horno con la cara exterior
hacia abajo sobre una base blanda y plana, por
ejemplo encima de una manta, para evitar arañazos y rozes.
Enganche de la puerta del horno
1. Desde el lado del asa, sujete la puerta del horno
lateralmente con ambas manos y manténgala
en un ángulo de aprox. 45°.
Coloque los enganches en el lado inferior de la
puerta del horno en las bisagras del horno.
Deslice la puerta hacia abajo hasta el tope.
2. Abra por completo la puerta del horno.
Limpieza y mantenimiento
37
3. Situe las palancas de apriete(A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
4. Cierre la puerta del horno.
Cristal de puerta del horno
1
La puerta del horno está equipada con dos cristales montados uno detrás de otro. El
cristal interior se puede quitar para su limpieza.
¡Atención! En caso de aplicar sobrepresión, sobre todo en los bordes del cristal frontal,
éste se puede romper.
Desmontaje del cristal de puerta
1. Abra por completo la puerta del horno.
2. Abra la palanca de apriete (A) en las dos bisagras de la puerta por completo.
38
Limpieza y mantenimiento
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de enclavamiento (aprox. 45°).
4. Sujete la cubierta de la puerta (B) en el borde
superior de la puerta por ambos lados y presiónela hacia dentro hasta soltar el cierre de enclavamiento. Entonces, retire la cubierta de la
puerta hacia arriba.
5. Sujete el cristal de la puerta por el borde superior y extráigalo de la guía hacia arriba.
Limpieza del cristal de puerta
Limpie el cristal de puerta a fondo con agua y detergente.
A continuación, séquelos con cuidado.
Insertar el cristal de puerta
1. Introduzca el cristal de puerta en posición inclinada desde arriba en el perfil de puerta en el
borde inferior de la puerta y bájelo.
2. Sujete la cubierta de la puerta (B) lateralmente,
posicionela en el lado inferior del borde de la
puerta y vuelva a montar la cubierta de la puerta (B) en el borde superior de la puerta.
Limpieza y mantenimiento
3
En el lado abierto de la cubierta de la puerta (B)
se encuentra un carril guía (C). Éste se tiene que
introducir entre el cristal de puerta exterior y el
ángulo de la guía (D).
El cierre de enclavamiento (E) tiene que estar
anclado.
3. Abra por completo la puerta del horno.
4. Vuelva las palancas de apriete (A) en ambas bisagras de puerta a su posición original.
5. Cierre la puerta del horno.
39
40
¿Qué hacer cuando …
Compartimento para la vajilla
El compartimento para la vajilla situado debajo
del horno se puede extraer para facilitar la limpieza.
Extraer /volver a introducir el compartimento para la vajilla
1. Extraiga el compartimento para la vajilla lo
máximo posible de la cocina.
2. Levante ligeramente el compartimento para
poder extraerlo de la guía en posición inclinada
hacia arriba.
1
3. Al volver a introducirlo, preste atención a que la
guía central del compartimento para la vajilla
encaje en el carril guía central.
4. Baje e introduzca el compartimento para la vajilla en posición horizontal.
Advertencia: Cuando se utiliza el horno, se
puede producir una acumulación de calor en el
compartimento para la vajilla. Por ello, no se
deben guardar en él utensilios inflamables
como p. ej. productos de limpieza, bolsas de
plástico, agarradores, papel, etc.
No guarde en ningún caso spray limpiahornos.
¿Qué hacer cuando …
Problema
Posible causa
Corrección
Las zonas de cocción no
funcionan
Observar las instrucciones de uso para la encimera empotrada
El horno no se calienta
El horno no está conectado
Conectar el horno
La hora no está ajustada
Ajustar la hora
No se han realizado los ajustes Comprobar los ajustes
necesarios
El fusible en la instalación do- Comprobar el fusible. Si los
méstica (caja de fusibles) se ha fusibles se dispararan repetidisparado
damente, consulte a un electricista homologado.
Falla la iluminación del horno
La bombilla del horno está
defectuosa.
Cambiar la bombilla del horno
Eliminación de desechos
1
3
3
41
Si no lograra eliminar el problema con las medidas de corrección indicadas, sírvase consultar a su distribuidor o al Servicio posventa.
¡Advertencia! Las reparaciones en el aparato deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados. En caso de reparaciones inadecuadas se pueden producir considerables peligros para el usuario.
En caso de errores de manejo, la visita del técnico del Servicio posventa o del distribuidor
deberá ser facturada incluso durante el período de garantía.
Nota para aparatos con frontal metálico:
Debido al frente frío de su aparato, el cristal de la puerta se puede empañar brevemente
después de abrir la puerta durante o poco después de hornear o asar.
Eliminación de desechos
2
2
1
Material de embalaje
Los materiales de embalaje respetan el medio ambiente y son reciclables. Los elementos
de materia plástica están identificados; por ejemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine los materiales de embalaje, según su identificación, en los contenedores de recogida disponibles
en los puntos de gestión de desechos locales.
Aparato viejo
W
El símbolo
que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no
se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al
que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de
forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde
lo compró.
Aviso: Para evitar que, al final de su vida útil, el aparato pueda representar un peligro, se
tiene que inutilizar antes de su eliminación.
Para este fin, separe el aparato de la alimentación de red y quite el cable de conexión a la red del aparato.
42
Instrucciones de instalación
Instrucciones de instalación
1
¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un
técnico autorizado.
Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso
de ocurrir un desperfecto.
Instalación
• Los enchapados o revestimientos de plástico de los muebles que rodean el aparato se
deben haber tratado con un adhesivo resistente al calor (100°C). Si los revestimientos
de plástico o adhesivos no son suficientemente resistentes a la temperatura, el revestimiento se puede deformar o desprender.
• El aparato se puede acoplar por un solo lado a armarios altos adyacentes o paredes.
• La distancia mínima entre la placa de cocción y la campana debe ser la que se especifica en las instrucciones de montaje de la campana.
• Si el aparato se coloca sobre un zócalo, se deben adoptar medidas para evitar desplazamientos del aparato.
Alinear el aparato
3
1
Debajo del aparato hay 4 patas de ajuste con
las que se pueden compensar pequeñas irregularidades del suelo.
1. Retire el compartimento para la vajilla.
2. Gire las patas de ajuste hacia arriba o hacia
abajo según sea necesario hasta que la cocina
se encuentre en posición horizontal.
3. Vuelva a colocar el compartimento para la vajilla.
Las patas de ajuste se pueden girar con más facilidad si se inclina ligeramente la cocina para
aliviar la carga.
Indicaciones de seguridad para el instalador
• En la instalación eléctrica se ha previsto un dispositivo que permite desconectar el
aparato de la red con una amplitud de abertura de contacto de como mín. 3 mm para
todos los polos.
Se consideran dispositivos de separación adecuados p. ej. fusibles automáticos, fusibles
(los fusibles de rosca se deben extraer del casquillo), interruptores FI y contactores.
• Evite montar el aparato directamente junto a puertas y debajo de ventanas. De lo contrario, la apertura brusca de puertas y ventanas puede desplazar recipientes calientes
de la zona de cocción.
• Realice la conexión eléctrica del aparato según el esquema de conexión situado en la
parte exterior de la tapa de conexión.
• El cable de conexión a la red debe cumplir como mínimo la calidad de aislamiento
H05VV-F (=227 IEC 53).
Servicio posventa
43
Servicio posventa
En caso de fallos técnicos, compruebe primero si puede corregir el problema por sí mismo con la ayuda de las instrucciones de uso (capítulo "Qué hacer cuando…").
Si esto no fuera posible, sírvase consultar al Servicio postventa o a una de nuestras delegaciones de servicio técnico.
Para poder ayudarle rápidamente, necesitamos
los siguientes datos:
– Denominación del modelo
– Número de producto (PNC)
– Número de serie (Nº S)
(Los números figuran en la placa de características)
– Tipo de fallo
– Eventual mensaje de error visualizado en el
aparato
Para tener a mano los números de referencia necesarios de su aparato, le recomendamos
anotarlos aquí:
Denominación del modelo:
.....................................
PNC:
.....................................
Nº S:
.....................................
www.electrolux.com
822 721 795-A-190109-01
Salvo modificaciones
www.aeg-electrolux.com.es

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement