Aeg LTHWPCH Manuale utente

Add to my manuals
40 Pages

advertisement

Aeg LTHWPCH Manuale utente | Manualzz
ÖKO-LAVATHERM WP
Asciugabiancheria a condensa
con pompa di calore
Istruzioni per l’uso
Egregio Cliente,
Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso.
Osservare soprattutto le avvertenze sulla sicurezza riportate sulle prime
pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservare le istruzioni per l’uso per
poterle consultare in futuro. Consegnatele all’eventuale futuro
proprietario dell’apparecchiatura.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con le parole di segnalazione
(Avvertimento!, Cautela!, Attenzione!), vengono evidenziate delle
avvertenze determinanti per la Vostra sicurezza oppure per l’efficienza
del funzionamento dell’apparecchiatura. Si prega di osservarle
assolutamente.
0 Questo segno Vi conduce passo per passo nel comando
dell’apparecchiatura.
3
Dopo questo segno ottenete delle informazioni complementari per il
comando e l’impiego pratico dell’apparecchiatura.
2
Con questo quadrifoglio vengono contrassegnati dei consigli e delle
avvertenze per l’impiego ecologico dell’apparecchiatura.
Per eventuali comparse di disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono
riportate delle avvertenze per il rimedio da soli, vedi capoverso “Che
cosa fare, se ...”.
Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ..
2
Contenuto
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Consigli per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . 12
Principio di funzionamento dell'asciugatrice a condensazione WP . . . . . . . 13
Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
15
16
Prima della prima asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserire la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Preselezione del tempo di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avviare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estrarre oppure aggiungere della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fine del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disinserire l’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulire il retino antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulire il filtro antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
18
18
18
19
20
20
20
20
20
21
22
22
Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Alcune informazioni sui tessuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
3
Contenuto
Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia del filtro antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulire la zona del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulire il cesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulire i pannelli e il cruscotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
28
28
28
Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Sostituire la lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Reversibilità del portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Possibilità di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Avvertenze per il tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessorio per lo scarico esterno della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accessorio per realizzare la colonna lavaggio ed asciugatura . . . . . . . . . . . 37
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Avvertenze sulla sicurezza
1 Avvertenze sulla sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle
regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a far Vi conoscere le
seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Sicurezza generale
• I lavori di riparazione dell’asciugabiancheria devono essere eseguiti
esclusivamente da personale specializzato. A causa di riparazioni non
appropriate potrebbero insorgere dei pericoli per l’utente. Nel caso sia
necessaria una riparazione, rivolgersi al servizio di assistenza AEG
oppure al proprio rivenditore di fiducia.
• Accertarsi prima della messa in servizio che la tensione nominale ed il
tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione
dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di
corrente del luogo di installazione. Il fusibile elettrico necessario è
indicato sulla targhetta di identificazione.
• Non mettere mai in servizio l’asciugabiancheria nel caso siano
danneggiati il cavo di rete, il pannello di comando, il piano di lavoro
oppure sia danneggiata la zona dello zoccolo, in modo tale da potere
accedere all’interno dell’apparecchio.
• Prima di eseguire i lavori di pulizia e manutenzione disinserire
l’asciugabiancheria! Si raccomanda di estrarre la spina di rete dalla
presa di corrente oppure, nel collegamento fisso, di disinserire
l’interruttore automatico di sicurezza o di svitare completamente il
fusibile a vite dell’installazione domestica.
• Non estrarre mai il cavo di rete tirandolo, ma staccando la spina.
• Non appoggiarsi sul portello aperto, l’apparecchio potrebbe
rovesciarsi.
• Non pulire in nessun caso l’asciugabiancheria con un getto d’acqua.
Pericolo di scosse di corrente!
• La calotta di copertura della lampadina per l’illuminazione del cesto
deve sempre essere avvitata.
• Qualora venisse interrotto il ciclo di asciugatura per estrarre della
biancheria: la biancheria ed il cesto potrebbero scottare.
• Non è consentito l’impiego di spine multiple, accoppiamenti e cavi di
prolunga. Pericolo d'incendio a seguito di surriscaldamento!
5
Avvertenze sulla sicurezza
Sicurezza dei bambini
• Nel maneggio con apparecchi elettrodomestici, i bambini possono
essere esposti a pericoli che molto spesso non vengono riconosciuti.
Pertanto è necessario provvedere alla necessaria sorveglianza durante
il funzionamento e di non lasciare giocare i bambini con
l’asciugabiancheria – sussiste il pericolo che i bambini si possano
chiudere all’interno dell’apparecchio.
• I pezzi di imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono essere
pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i pezzi
di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
• Accertarsi che i bambini oppure i piccoli animali domestici non
possano chiudersi nel cesto dell’asciugabiancheria. Mantenere chiuso
il portellone dell’asciugabiancheria.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o
trasformazioni all’asciugabiancheria.
• L’asciugabiancheria deve essere utilizzato solamente per l’asciugatura
della normale biancheria domestica! Qualora l’apparecchio venisse
impiegato per uno scopo differente, oppure manovrato erroneamente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per
eventuali danni causati dall’utilizzo improprio.
• Asciugare soltanto la biancheria che è stata lavata nell’acqua. I
tessuti trattati con sostanze infiammabili come detergenti e solventi
(benzina da lavaggio, alcol, sostanze smacchianti o simili) non
possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio!
Pericolo di esplosione!
• I capi di biancheria, che contengono gomma piuma oppure materiali
simili alla gomma, non possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio!
• Non asciugate nell asciugabiancheria capi d’abbigliamento in pessime
condizioni (fortemente usurati) e capi con imbottiture non trapuntate (cuscini) che potrebbero essere aperti. Pericolo di incendio!
• I capi di biancheria con componenti rigidi (zerbini) e un carico eccessivo coprono le prese d’aria. Rispettare le quantità di carico di max.
5 kg. Surriscaldamento! Pericolo d’incendio!
• Asciugare solamente la biancheria in cui non sono presenti oggetti
esplosivi (accendini, bombolette spray). Pericolo d’incendio! Pericolo
di esplosione!
6
Avvertenze sulla sicurezza
• Se utilizzate una colonna lavatrice/asciugabiancheria, non ponete
oggetti sull’asciugabiancheria, poiché potrebbero cadere durante il
funzionamento dell’apparecchio.
Installazione e collegamento
• Nel caso l’asciugabiancheria dovesse essere trasportato, rimuovere
innanzitutto il pannello dello zoccolo!
• Verificare eventuali su danni causati dal trasporto. Non collegare in
nessun caso un apparecchio danneggiato!
• In caso di danneggiamento, rivolgersi al proprio fornitore.
1
Attenzione! L'asciugabtrice con pompa di calore dovrebbe essere trasportata solo in posizione verticale. Nella necessità di dover effettuare
il trasporto in posizione distesa, allora si potrà appoggiare l'apparecchio
soltanto sul lato destro. Dopo il trasporto, attendere due ore prima della
messa in funzione.
• Non installare l’asciugabiancheria in luoghi soggetti al pericolo di
gelate!
• Installare l’asciugabiancheria in posizione orizzontale!
• L’asciugabiancheria non deve essere installato sopra un tappeto
spesso; potrebbe ostacolare la circolazione dell’aria attraverso le
relative prese d’aria!
• In caso di installazione accanto ad un forno a gas, carbone oppure
elettrico: è necessario introdurre tra l’asciugabiancheria ed il forno
una piastra isolante termica non infiammabile (dimensioni:
85x57,5cm).
• Anche dopo aver effettuato l’installazione, è necessario che la spina
rimanga sempre accessibile.
• Conformemente alle condizioni di collegamento tecniche delle
imprese di alimentazione elettrica, un collegamento fisso alla rete
elettrica deve essere eseguito esclusivamente da elettricisti
specializzati ed autorizzati.
7
Avvertenze generali
3 Avvertenze generali
• La biancheria inamidata lascia uno strato di residui di amido nel cesto
e non deve essere pertanto introdotta nell’asciugabiancheria.
• Nel caso vengano superati i quantitativi di biancheria indicati nella
tabella , è possibile la comparsa di pieghe! Nei tessuti molto delicati si
dovrebbe inserire al massimo un quantitativo di 1,5kg di biancheria.
• Per Vostra informazione: Lo strofinamento dei tessuti avviene al
70 percento quando questi sono indossati, al 20 percento durante il
lavaggio ed al 10 percento durante l’asciugatura nell’asciugabiancheria. Nel Vostro asciugabiancheria lo strofinamento dei tessuti si
deposita sotto forma di peluria nell’apposita rete. Nell’asciugatura a
macchina si creano solamente ca. 0,03g di peluria per ogni chilogrammo di biancheria.
8
Smaltimento
2 Smaltimento
Smaltire il materiale di imballaggio!
Smaltire in modo appropriato il materiale di imballaggio del Vostro
asciugabiancheria. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE<
per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio
– >PS<
per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli
appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
Smaltire l’apparecchio vecchio!
Nella pompa di calore della vostra asciugatrice é contenuto un circuito
chiuso di refrigerante R134a senza CFC a. Per la protezione ambientale,
la vostra asciugatrice deve essere smaltita a norma.
• Non è consentito smaltire l'asciugatrice nei rifiuti urbani o rifiuti
ingombranti.
• Il sistema di circolazione del refrigerante integrato nella pompa di
calore non deve essere danneggiato.
• Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipalizzate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettrodomestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza.
1
Avvertenze! Prima di smaltire l’asciugabiancheria: estrarre la spina di
rete, tagliare il cavo dell’alimentazione elettrica, eliminare la spina con i
rimanenti conduttori e distruggere il bloccaggio del portello. In tal
modo si evita che dei bambini, giocando, possano chiudersi all’interno
dell’apparecchiatura.
I materiali di produzione sono riciclabili conformemente al loro contrassegno. Per smontare gli apparecchi vecchi sono sufficienti dei
comuni utensili (cacciavite piatto o a croce, martello).
9
Consigli per l’ambiente
2 Consigli per l’ambiente
• Durante il lavaggio rinunciare all’impiego dell’ammorbidente!
Nell’asciugabiancheria il Vostro bucato diventa morbido ed accarezzevole anche senza l’impiego dell’ammorbidente. Fate pure una prova!
• Scuotere la biancheria!
Scuotere il bucato prima di inserirlo nell’asciugabiancheria.
• Più la biancheria è centrifugata prima dell’asciugatura , più economico
diventa il funzionamento dell’asciugabiancheria.
Le indicazioni relative al consumo sono riportate nella seguente tabella.
Le indicazioni si riferiscono a 5 kg di biancheria, asciugata con il
programma ASCIUGATURA COTONE NORMALE (BAUMWOLLE
SCHRANKTROCKEN):
Centrifugazione:
Procedimento di asciugatura:
Umidità residua
Giri al minuto
in litri
in %
Tempo necessaConsumo in kWh
rio in minuti
800
3,5
70
100
1,75
1000
3,0
59
95
1,50
1200
2,7
53
85
1,45
1400
2,5
50
80
1,40
1600
2,2
44
75
1,33
• Osservare le indicazioni sulla quantità di carico!
L’asciugabiancheria funziona in modo economico quando si rispettano
le quantità di carico indicate nella tabella.
10
Consigli per l’ambiente
• Selezionare il programma di asciugatura corretto!
Selezionare il programma di asciugatura adatto per il tipo di biancheria
e la relativa quantità. In questo modo l’asciugabiancheria lavora nel
modo più economico. Alcuni valori di consumo:
Quantità di
riempimento
in kg
Durata in
minuti
Consumo
energetico in
kWh
ASCIUGATURA
COTONE1
NORMALE
(BAUMWOLLE) (SCHRANKTROCKEN)
5
100
1,75
ASCIUGATURA
COTONE1
PRONTO STIRO
(BAUMWOLLE) (BÜGELTROCKEN)
5
80
1,55
2,5
45
0,80
Tipo di
biancheria
TESSUTI
MISTI2
(MISCHGEWEBE)
Grado di asciugatura
desiderato
ASCIUGATURA
NORMALE
(SCHRANKTROCKEN)
1) centrifugato a 800 giri al minuto
2) con centrifugazione a 1000 giri al minuto
Nel caso la quantità della biancheria sia troppo ridotta per un grado di
asciugatura (p.es. PRONTO STIRO - BÜGELTROCKEN), per economia
sarebbe necessario asciugare a tratti: riempire l’asciugabiancheria e
selezionare il programma ASCIUGATURA PRONTO STIRO
(BÜGELTROCKEN); al termine del programma estrarre la biancheria da
stirare. Terminare l’asciugatura della biancheria rimanente con il
programma ASCIUGATURA NORMALE (SCHRANKTROCKEN).
• Pulire il retino antipelucchi dopo ogni ciclo di asciugatura!
• Vuotare il contenitore della condensa quando si accende la spia!
1
Cautela! L’acqua di condensa non è adatta da bere oppure per
l’impiego alimentare.
La condensa raccolta può essere utilizzata come acqua distillata per
l’uso domestico. Ancor prima sarebbe tuttavia consigliabile filtrarla
attraverso dei filtri in carta.
• Pulire periodicamente il filtro antipelucchi!
Se tenete regolarmente pulito il filtro antipelucchi, l'asciugatrice consumerà meno energia.
11
Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio
Le caratteristiche più importanti del Vostro
apparecchio
• Asciugatura a bassa temperatura, senza necessità del tasto DELICATO
(SCHON)
• Fino al 50% di risparmio di corrente rispetto alle tradizionali
asciugatrici
• Filtro antipelucchi dietro la mascherina nello zoccolo dell'apparecchio;
per proteggere la pompa di calore dai pelucchi della biancheria
• Regolazione del programma oppure del tempo attraverso il comando di
selezione del programma
• Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) selezionabile; al termine del
programma viene emesso un segnale acustico a determinati intervalli
• PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): avviamento del
programma posticipabile da 1 fino a 19 ore (p.es. sugli orari a tariffa di
corrente agevolata)
• Multidisplay per l’indicazione della
– durata prevista e del tempo rimanente fino al termine del
programma,
– preselezione della partenza posticipata (indicazione del tempo di
avviamento e. tempo rimanente fino all’avviamento del programma),
– codice di errore.
• Indicazione del grado di asciugatura
• Indicazione dello svolgimento del programma
• Possibilità di programmazione per il continuo adeguamento del corso
del programma alle Vostre esigenze
12
Le caratteristiche più importanti del Vostro
Principio di funzionamento dell'asciugatrice a
condensazione WP
Nell'asciugatrice a condensazione WP lavora una pompa di calore (WP)
particolarmente compatta e ad alto rendimento, come ad esempio
quelle utilizzate nei moderni riscaldamenti domestici ed impianti scaldaacqua.
Nelle convenzionali asciugatrici a condensa il calore assorbito nel processo d'asciugatura viene evacuato insieme all'aria scaricata. Questo
calore di processo viene riutilizzato per mezzo della pompa di calore,
per riscaldare l'aria d'asciugatura all'interno dell'asciugatrice. Il recupero di questo calore di processo per il circuito chiuso dell'aria
all'interno dell'asciugatrice rappresenta la differenza sostanziale
rispetto alle tradizionali asciugatrici a condensazione. In tal modo viene
raggiunto un enorme risparmio di corrente.
13
Struttura dell’apparecchio
Struttura dell’apparecchio
Vista frontale
Pannello di
comando
Contenitore della
condensa con
maniglia
Retino
antipelucchi
Lampadina
per
illuminazione
interna
(all’interno del
cesto)
Targhetta di
identificazione
Prese d’aria
Pannello dello Filtro antipelucchi
Piedi
zoccolo
dietro
(regolabili in altezza)
(removibile) la mascherina dello
zoccolo
14
Portellone
(reversibile)
Struttura dell’apparecchio
Pannello di comando
A
B
C
D
F
E
A Comando di selezione del programma: per la selezione del programma
di asciugatura
B Indicazione del grado di asciugatura: indica il grado di asciugatura
raggiunto; in tal modo è possibile estrarre dei singoli pezzi di biancheria
nel giusto momento durante il ciclo di asciugatura.
C Tasti e spie
– Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL): se attivato, viene emesso un
segnale acustico dopo il termine del programma; estrarre la
biancheria
– Tasto APERTURA PORTA (TÜR): per aprire il portellone ad apparecchio
inserito.
– Tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE): avviare oppure interrompere il
programma.
– Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): per la preselezione
del tempo di avviamento in un arco compreso tra 1 e 19 ore;
indicazione nel visualizzatore DURATA (LAUFZEIT):
D Indicazione dello svolgimento del programma: si illumina il LED della
fase del programma in corso.
E Avvertenze per l’utente:
– Indicazione FILTRO (FILTER): pulire il filtro antipelucchi dietro la
mascherina dello zoccolo!
– Indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER): vuotare il
contenitore!
– Indicazione FILTRO (SIEB): pulire il retino antipelucchi!
Nota:
Le indicazioni si spengono solo dopo aver disinserito il programma.
15
Prima della prima asciugatura
F Multidisplay/Indicazione DURATA (LAUFZEIT): indica la durata prevista
del programma e il tempo rimanente fino all’avviamento del
programma di asciugatura impostato; con il tempo di avviamento
ritardato (tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO - ZEITVORWAHL indicazione
delle ore fino all’inizio del programma di asciugatura; nel caso di un
disturbo viene indicato un codice di errore (C e una cifra).
Il comando di selezione del programma
• Posizione SPENTO (AUS):
l’asciugabiancheria è disinserito.
• Posizione ILLUMINAZIONE
(BELEUCHTUNG):
con il portellone aperto viene
inserita l’illuminazione del cesto
• Gruppo dei programmi COTONE
(BAUMWOLLE):
qui si trovano i programmi per
l’asciugatura di tessuti in cotone e lino;
carico fino a 5kg.
• Gruppo dei programmi TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE):
qui si trovano tutti i programmi per l’asciugatura di tessuti misti e
sintetici;
carico fino a 2,5kg.
• Programmi a tempo:
per una ulteriore asciugatura di biancheria oppure per l’asciugatura di
quantità inferiori a 1kg.
• Programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN):
Speciale programma d'asciugatura con procedimento antipieghe, per
tessuti di facile cura;
Capacità fino a 1kg.
• Programma LANA (WOLLPFLEGE):
per il ritrattamento della lana, dopo il procedimento d'asciugatura ad
aria.
Capacità fino a 1 kg.
Prima della prima asciugatura
0 Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido.
16
Breve istruzione
Breve istruzione
• Centrifugare la biancheria.
• Preparare la biancheria.
• Inserire la biancheria.
• Selezionare il programma di asciugatura mediante la manopola di
selezione del programma
• Eventualmente attraverso i tasti SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)?
• Preselezione del tempo di avviamento?
• Avviare il programma.
Durante lo svolgimento del programma si può aprire il portellone, per
inserire oppure estrarre della biancheria.
Al termine del programma:
• Estrarre la biancheria.
• Vuotare il contenitore della condensa.
• Pulire il retino antipelucchi.
Qualora sia illuminata la scritta FILTRO (FILTER):
• Pulire assolutamente il filtro antipelucchi!
• Disinserire l’asciugabiancheria.
17
Asciugatura
Asciugatura
Preparare la biancheria
• Per evitare degli aggrovigliamenti della biancheria: chiudere le
cerniere lampo; chiudere i bottoni delle federe delle coperte e dei
cuscini; legare tra di loro i lacci allentati, ad esempio quelli dei
grembiuli.
• Vuotare le tasche.
• Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, spille di sicurezza, ...).
• Rivoltare gli indumenti con tessuti a doppia stratificazione (ad
esempio quelli imbottiti con cotone, nei giubbini con la
stratificazione in cotone rivoltare verso l’esterno). In tal modo questi
tessuti asciugano prima.
• Scuotere la biancheria.
Aprire il portellone
Vi sono due possibilità:
• Esercitare una forte pressione contro il portellone
(punto di pressione
)
oppure
• nell’apparecchio inserito: premere il tasto APERTURA PORTA (TÜR).
Inserire la biancheria
1
Attenzione! Nella chiusura non incastrare i pezzi di biancheria nel
portellone! I tessuti potrebbero essere danneggiati!
• Inserire la biancheria preparata e scossa nell’asciugabiancheria.
Impostare il programma di asciugatura
0 Mediante il comando di selezione del
programma selezionare il programma di
asciugatura adatto (vedi "Tabelle dei
programmi").
18
Asciugatura
0 Eventualmente premere il tasto SEGNALE
ACUSTICO (SIGNAL).
Durante la fase antipiega (in abbinamento
all’asciugatura) in determinati intervalli viene
emesso un segnale acustico (vedi "Fine del
procedimento di asciugatura").
Preselezione del tempo di avviamento
Con la preselezione del tempo di avviamento si può preimpostare
l’avviamento del programma di asciugatura in un arco di tempo
compreso tra 1 fino a 19 ore.
0 Impostare il programma.
0 Mantenere premuto il tasto PRESELEZIONE ORA
AVVIO (ZEITVORWAHL) fino a quando non viene
indicato nel campo di indicazione DURATA
(LAUFZEIT) il numero delle ore desiderato per
l’avviamento del programma.
0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE ).
Dopo aver impostato l’orario, l’asciugabiancheria
avvia automaticamente il programma di asciugatura
selezionato. Nel campo di indicazione DURATA
(LAUFZEIT) viene indicato entro quante ore viene
avviato il programma di asciugatura selezionato.
È possibile correggere il tempo di avviamento
preselezionato in qualsiasi istante.
19
Asciugatura
Avviare il programma di asciugatura
0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE ).
Inizia il programma di asciugatura.
Nell’indicazione del grado di asciugatura e
nell’indicazione dello svolgimento del
programma si può riconoscere la progressione
dell’asciugatura.
Estrarre oppure aggiungere della biancheria
Il ciclo di asciugatura può essere interrotto in qualsiasi istante per
estrarre oppure aggiungere della biancheria.
0 Aprire il portellone.
0 Estrarre oppure aggiungere della biancheria.
0 Premere il tasto AVVIO PAUSA ( START/PAUSE )
per procedere con il ciclo di asciugatura.
Fine del ciclo di asciugatura
Poco prima del termine del ciclo di asciugatura inizia la fase di
raffreddamento: In questa fase il riscaldamento è disinserito. Con la
fase di raffreddamento termina anche l’asciugatura effettiva.
Dopo la fase di raffreddamento si può estrarre la biancheria
dall’asciugabiancheria.
All’asciugatura si abbina automaticamente la fase antipiega . Per circa
30 minuti il cesto gira a determinati intervalli. In tal modo la Vostra
biancheria viene smossa, rimanendo morbida e priva di pieghe.
Nel caso sia stato premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL),
durante questa fase viene emesso un segnale acustico a determinati
intervalli.
Estrarre la biancheria
0 Aprire il portellone ed estrarre la biancheria.
Disinserire l’asciugabiancheria
Ruotare il comando di selezione del programma sulla posizione SPENTO
(AUS).
20
Asciugatura
Vuotare il contenitore della condensa
1
Attenzione! L’acqua di condensa non è potabile nè utilizzabile con
prodotti alimentari.
È consigliabile prendere la buona abitudine di vuotare il contenitore
della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. In tal modo si evita
l’interruzione automatica del ciclo di asciugatura a causa del
contenitore della condensa pieno.
0 Prendere il contenitore della condensa dalla
maniglia ed estrarlo completamente.
0 Spingere di lato la chiusura del contenitore
della condensa e vuotarne il contenuto.
0 Inserire nuovamente il contenitore della
condensa nel pannello di comando.
Se il ciclo di asciugatura non è ancora terminato:
0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/
PAUSE) per continuare l’asciugatura.
3
Il contenitore della condensa contiene ca. 3,8 litri, sufficiente per un
carico di 5kg di biancheria centrifugata a 800 giri al minuto.
21
Asciugatura
Pulire il retino antipelucchi
Allo scopo di poter garantire la libera circolazione dell’aria durante il
ciclo di asciugatura, sarebbe necessario effettuare la pulizia del retino
antipelucchi dopo ogni ciclo di asciugatura. Controllare anche se nel
cesto si trovano parti di biancheria lisa o filacci ed eventualmente
eliminarli.
0 Premere verso il basso il tasto di blocco del
coperchio del retino.
Il coperchio del retino si apre.
0 Togliere il retino.
0 Togliere la peluria dal retino con la mano
leggermente inumidita.
0 Inserire nuovamente il retino.
0 Premere contro il coperchio, fino a farlo
scattare in posizione di blocco.
3
Senza il retino inserito il coperchio del filtro
non può scattare in posizione e di
conseguenza non è possibile chiudere il
portellone.
1
Attenzione! Non utilizzare l’asciugabiancheria con il retino
danneggiato oppure intasato!
Pulire il filtro antipelucchi
Qualora sia illuminata la scritta FILTRO (FILTER):
0 Pulire assolutamente il filtro antipelucchi (vedi capoverso "Pulizia e
manutenzione, Pulizia del filtro antipelucchi").
22
Tabelle dei programmi
Tabelle dei programmi
Programmi COTONE (BAUMWOLLE)
etichette R, Q; quantità di carico fino a 5kg
Programma
ASCIUGATURA
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
Tipo di biancheria
Tessuti spessi oppure a più
strati
Esempi per biancheria/tessuti
Biancheria spugnosa,
accappatoi
ASCIUGATURA
NORMALE
Tessuti spessi
(SCHRANKTROCKEN)
Biancheria spugnosa, magliette
e asciugamani
ASCIUGATURA
LEGGERA
(LEICHTTROCKEN)
Tessuti sottili che devono
essere stirati
Magliette, camice in cotone
ASCIUGATURA
PRONTO STIRO
(BÜGELTROCKEN)
Biancheria che deve essere
stirita in cotone oppure lino
Lenzuola, tovaglie
ASCIUGATURA
Biancheria in cotone oppure
UMIDA
lino
(MANGELTROCKEN)
Lenzuola, tovaglie
Programmi TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE)
etichette R, S, Q; quantità di carico fino a 2,5kg
Programma
ASCIUGATURA
EXTRA
(EXTRATROCKEN)
Tipo di biancheria
Tessuti spessi oppure a più
strati
Esempi per biancheria/tessuti
Maglioni, biancheria da letto e
da tavola
ASCIUGATURA
Tessuti leggeri che non
NORMALE
necessitano di un ulteriore
(SCHRANKTROCKEN) trattamento (p. es. stirare)
Camicette, indumenti per
neonati, calze, corsetti
ASCIUGATURA
LEGGERA
(LEICHTTROCKEN)
Magliette, camice in cotone
Tessuti leggeri che devono
essere stirati
23
Tabelle dei programmi
Programmi a TEMPO
etichette R, S, Q; carico inferiore a 1kg
Potete selezionare una durata di programma compresa tra 20 e 40 minuti, per asciugare ulteriormente singoli capi di biancheria o per asciugare dei quantitativi più piccoli.
Programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN)
etichette R, S, Q; carico fino a 1kg (ca. 5-6 camicie)
Asciugatura di tessuti, come ad esempio camicie e bluse, per una minima fatica con il
ferro da stiro. Il risultato dipende sostanzialmente dai tipi di tessuti.
Raccomandazione: Centrifugare i tessuti in lavatrice a ca. 1200 giri e asciugarli subito
nell'asciugabiancheria. Estrarre immediatamente i capi al termine del ciclo d'asciugatura ed appenderli ad un attaccapanni.
Programma LANA (WOLLPFLEGE)
Carico fino a 1kg
Programma adatto per i capi in lana che devono essere rigenerati dopo un periodo di
permanenza in armadi o dopo essere stati indossati. Con questo ciclo le fibre in lana
vengono rinfrescate diventando morbidissime.
Raccomandazione: Introdurre capi asciutti o leggermente umidi ed estrarli subito
dopo la fine del ciclo.
24
Alcune informazioni sui tessuti
Alcune informazioni sui tessuti
Etichette
Verificare innanzitutto se i Vostri tessuti sono adatti per l’asciugabiancheria. Sull’etichetta si dovrebbe trovare uno dei seguenti simboli:
Q
È possibile l’asciugatura; il produttore del tessuto non specifica se il
capo può essere asciugato normalmente oppure con il programma dei
delicati.
R
Asciugatura normale
S
Asciugatura delicata
T
Asciugatura non consentita
Nel caso non si trovasse nessuno di questi simboli:
Asciugare la biancheria di cottone ed i capi colorati, nonché i tessuti
misti a temperatura normale.
Vi consigliamo di osservare al momento dell’acquisto della biancheria
l’etichetta con il relativo simbolo.
• Lana, piumoni
Non asciugare la lana nell’asciugabiancheria! Pericolo di infeltrimento!
Asciugare i piumoni nell’asciugabiancheria solamente se indicato
sull’etichetta.
Per rinfrescare capi in lana con un peso massimo di 1 kg, selezionate il
programma LANA (WOLLPFLEGE).
• Magliette e biancheria delicata
Le magliette e la biancheria delicato tendono a restringersi! Non
asciugare eccessivamente questi tipi di biancheria (programma
ASCIUGATURA EXTRA - EXTRATROCKEN). Nella biancheria di qualità
più pregiata il pericolo del restringimento è ridotto.
• Nuovi tessuti colorati
Non asciugare i tessuti nuovi colorati insieme alla biancheria chiara.
Potrebbero verificarsi dei cambiamenti di colore!
Nel vostro ÖKO-LAVATHERM WP la biancheria viene asciugata fondamentalmente a bassa temperatura, e dunque in modo delicato. Ogni
capo di biancheria che può essere asciugato in un’asciugatrice può
essere dunque asciugato anche nel vostro.
25
Pulizia e manutenzione
Pulizia e manutenzione
Pulizia del filtro antipelucchi
1
Attenzione! Se lampeggia l'indicazione FILTRO (FILTER), è assolutamente necessario pulire il filtro antipelucchi. In caso contrario la vostra
asciugatrice potrebbe danneggiarsi.
Inoltre, con il filtro antipelucchi intasato, si consuma più energia.
0 Aprite l'oblò.
0 Sganciare la mascherina dello zoccolo
premendo le due linguette e rimuoverlo.
0 Rimuovere il filtro antipelucchi dallo
zoccolo afferandolo per l'apposita impugnatura.
0 Pulire il filtro apribile. Si consiglia di utilizzare la mano inumidita o sciacquandolo sotto il rubinetto dell'acqua.
0 Portare il filtro apribile in posizione verticale e riapplicare il filtro antipelucchi
nello zoccolo dell'apparecchio tramite un
movimento lieve dal basso verso l'alto.
0 Riapplicare la mascherina dello zoccolo.
1
26
Attenzione! L'asciugatrice non deve
essere mai utilizzata senza il filtro antipelucchi.
Pulizia e manutenzione
Per proteggere la pompa di calore da
Feltro filtrante
depositi di sporcizia, l'asciugatrice è
equipaggiata con uno speciale feltro filtrante, situato dietro il filtro antipelucchi
nella parte frontale del vaporizzatore.
Controllare periodicamente il feltro filtrante! Anche qui, con l'andar del tempo,
si depositano grandi quantità di pelucchi,
che pregiudicano notevolmente il funzionamento dell'apparecchio. Pulite il
feltro filtrante almeno 4 volte all'anno.
Estraete il feltro filtrante e lavatelo
manualmente. I pelucchi che si sono
depositati nel filtro e che non sono stati
eliminati con il lavaggio non compromettono in alcun modo il funzionamento. Inserite nuovamente il feltro
filtrante in modo tale che combaci con la
superficie frontale dello scambiatore di calore.
1
Attenzione! L'asciugatura non deve mai essere avviata senza il feltro
filtrante inserito! Una pompa di calore sporca necessita di una maggiore energia e richiede un processo di pulizia molto laborioso.
27
Pulizia e manutenzione
Pulire la zona del filtro
0
0
0
0
0
0
Una piccola quantità di peluria, nonostante la presenza della retina può
accumularsi nella zona intorno alla retina stessa. Pertanto è necessario
pulire di tanto in tanto – almeno trimestralmente – l’intera zona del
filtro.
Rimuovere la retina.
Prendere la retina dall’alto ed estrarla in
avanti finché non si stacca dai due supporti.
Rimuovere la peluria dall’intera zona della
retina con un aspirapolvere.
Premere entrambi i perni del coperchio della
retina nei supporti situati nel portellone, fino
a sentire lo scatto in posizione.
Innestare nuovamente la retina.
Premere contro il coperchio della retina fino a
farlo scattare in posizione di blocco.
Pulire il cesto
1 Attenzione! Non pulire il cesto in acciaio temperato con detergenti
abrasivi oppure lana di acciaio!
Nel cesto può formarsi uno strato quasi invisibile, causato dai detersivi
o dal calcare contenuto nell'acqua. Dopodiché l'asciugabiancheria non
è più in grado di riconoscere con affidabilità il grado d'asciugatura dei
tessuti. Di conseguenza la biancheria risulterà più umida del previsto.
0 Pulire l’interno del cesto e le razze con un tradizionale detergente
(p.es. detergente all’aceto).
Pulire i pannelli e il cruscotto
1
Attenzione! Non impiegare detergenti tradizionali per la pulizia di
mobili oppure detergenti aggressivi.
0 Pulire i pannelli e il cruscotto con un panno umido.
Utilizzare solamente acqua calda.
28
Che cosa fare, se ...?
Che cosa fare, se ...?
Nel caso di un eventuale problema, cercare di risolverlo da soli,
utilizzando le avvertenze qui riportate. Nel caso venga interpellato il
servizio di assistenza per uno dei problemi qui elencati, oppure per
rimediare un errore di impostazione, la visita del tecnico del servizio di
assistenza, anche durante il periodo di garanzia non sarà gratuita.
Problema
Possibile causa
Rimedio
Spina di rete non inserita Inserire la spina di rete
L’asciugabiancheria non
funziona
Tasto AVVIO PAUSA
(START/PAUSE) premuto
Premere nuovamente il
tasto AVVIO PAUSA
(START/PAUSE)
Non è stato impostato
alcun programma
Impostare il programma
Il portellone è aperto
Chiudere il portellone
Verificare il fusibile
oppure l’interruttore della
Interruttore della corrente corrente di guasto. I
(installazione domestica) disturbi nell’installazione
domestica vengono
difettoso
rimediati dal Vostro
elettricista di fiducia
Il risultato dell’asciugatura
non è soddisfacente
Selezione errata del
programma
Nella prossima
asciugatura regolare un
altro (tempo) programma
Retino antipelucchi
intasato
Pulire il retino
antipelucchi
Filtro antipelucchi
intasato
Pulire il filtro antipelucchi
Quantità di carico errata
Rispettare la quantità di
carico raccomandata
Centrifugare
La biancheria non è
sufficientemente la
asciutta sufficientemente
biancheria
29
Che cosa fare, se ...?
Problema
Il risultato dell’asciugatura
non è soddisfacente
Il risultato dell‘asciugatura
non è soddisfacente, la
biancheria è ancora troppo
umida.
La durata del ciclo di
asciugatura è insolitamente
lunga
Possibile causa
Rimedio
Prese d’aria nella zona
dello zoccolo ostrutire
Liberare le prese d’aria
nella zona dello zoccolo
Stratificazioni sulla
superficie interna del
cesto oppure sulle razze
del cesto
Pulire accuratamente la
superficie interna del
cesto e le razze del cesto
Le caratteristiche di conduttività dell'acqua della
vostra zona sono differenti da quelle impostate
nell'apparecchio.
Modificare l’impostazione
standard, ad esempio H0
invece di H1, per una
biancheria più asciutta
(vedi capitolo „Possibilità
di programmazione").
Filtro antipelucchi
intasato
Pulire il filtro antipelucchi
Retino antipelucchi
intasato
Pulire il retino
antipelucchi
Spina di rete non inserita Inserire la spina di rete
Il portellone non si apre
azionando il tasto APERTURA
PORTA (TÜR)
Regolare un programma.
Il portellone si apre in
Il comando di selezione
qualsiasi istante mediante
del programma si trova in una forte pressione conposizione SPENTO (AUS) tro il portellone (punto di
pressione
Il portellone non si chiude
L’illuminazione del cesto non
funziona
Non è stata inserita la
retina della peluria e/
oppure il coperchio della
retina non è scattato in
posizione
Inserire la retina della
peluria e/oppure fare
scattare in posizione il
coperchio della retina
Ruotare il comando di
selezione del programma
Il comando di selezione
in posizione ILLUMINAdel programma si trova in
ZIONE (BELEUCHTUNG)
posizione SPENTO (AUS)
oppure regolare un programma di asciugatura
Lampadina difettosa
30
)
Sostituire la lampadina
(vedi capoverso successivo)
Che cosa fare, se ...?
Problema
Indicazione CONTENITORE
CONDENSA (BEHÄLTER)
illuminata
Possibile causa
Il contenitore della condensa è pieno
I corpi estranei, p. es. peli
L’indicazione CONTENITORE
di animali, possono intaCONDENSA (BEHÄLTER) si illusare il raccordo di alimenmina, benché il contenitore
tazione nonché la valvola
sia stato vuotato
terminale del contenitore
Rimedio
Vuotare il contenitore
della condensa
Inserire brevemente
l’apparecchio con il contenitore estratto. L’intasamento può essere rimosso
dallo scompartimento del
contenitore, risp. eseguire una pulizia della
valvola intasata con i peli
L’indicazione del grado di
asciugatura cambia ad intermittenza.
A seconda del tipo, della
quantità e del grado di
umidità della biancheria
avviene una correzione
automatica del grado di
asciugatura.
L’asciugabiancheria termina
automaticamente il ciclo di
asciugatura: l’indicazione
FINE (ENDE) si illumina poco
prima dell’avviamento del
programma, nessuna
indicazione del grado di
asciugatura
Selezionare un programma a tempo oppure
Per il programma selezioun grado di asciugatura
nato è stata immessa una
più alto (ad esempio
quantità insufficiente
ASCIUGATURA EXTRA
oppure troppo asciutta di
(EXTRATROCKEN)al posto
biancheria
di ASCIUGATURA NORMALE (SCHRANKTROCKEN)
Il procedimento d'asciugatura
dura più a lungo del normale.
4,5 ore dopo l'inizio
dell'asciugatura:
- La spia FINE (ENDE) lampeggia
- viene emesso un segnale
acustico
- interruzione dell'asciugatura
- Le spie del gradodi asciugatura e di svolgimentoprogramma lampeggiano
- Viene mostrato il codice
errore C6
Filtro antipelucchi
intasato
Pulire il filtro antipelucchi
Riempimento eccessivo
Ridurre la quantità di
bianchiera
Retino antipelucchi
intasato
Pulire il retino
antipelucchi
Biancheria troppo umida
Togliere ancor più acqua
dalla biancheria
Processo automatico,
l’apparecchio funziona
correttamente.
Qualora per risolvere il problema non si trovasse alcuna indicazione in
queste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolgerVi al servizio di
assistenza.
31
Che cosa fare, se ...?
Sostituire la lampadina
0 Procurare attraverso il servizio di assistenza una lampadina speciale per il
Vostro Lavatherm (ET-No. 647072580).
1
0
0
0
0
1
32
Avvertimento! Non impiegare in nessun caso delle lampadine standard
per il funzionamento nel Vostro Lavatherm! Queste sviluppano un
eccesso di calore che può comportare una eccessiva accumulazione
termica sotto la calotta di copertura della lampadina con la
conseguenza del danneggiamento.
Estrarre la spina di rete; nel collegamento fisso: svitare il fusibile
risp. disinserirlo.
Svitare la calotta di copertura della lampadina. (La lampadina si trova in
alto dietro il portellone; vedi Vista frontale).
Sostituire la lampadina difettosa.
Avvitare nuovamente la calotta di copertura sopra la lampadina.
Avvertimento! Per motivi tecnici di sicurezza è necessario che la
calotta di copertura sia sempre avvitata. In caso contrario non è
consentito mettere in servizio l’asciugabiancheria.
Reversibilità del portellone
Reversibilità del portellone
Nel caso il senso di apertura del portellone non dovesse corrispondere
alle vostre esigenze, è possibile invertirlo.
1
Avvertimento! Prima di girare il senso di apertura del portellone
estrarre la spina di rete; nel collegamento fisso: svitare il fusibile
risp. disinserirlo.
Per girare il senso di apertura del portellone, procedere nel modo
seguente:
ACB
F
E
H
D
J JGG
F
E
ACB
0 Svitare le viti A dal pannello anteriore dell’apparecchio.
0 Togliere il portellone tirandolo fuori orizzontalmente.
0 Svitare le viti B ed estrarre quindi il lato interno del portellone e rimuovere
le cerniere C.
0 Svitare e rimuovere il perno di chiusura D.
0 Allentare le piastre di copertura E, F e G servendosi di un piccolo cacciavite
e premendo sullo scatto di posizionamento, spingerle lateralmente,
estrarle ed inserirle nuovamente in ciascuna delle parti contrapposte.
33
Reversibilità del portellone
0 Avvitare le cerniere C ed i perni di chiusura D sul lato opposto e quindi i
portellone.
0 Svitare la chiusura del portellone H, rimuoverla ed estrarre la spina.
0 Estrarre la copertura della chiusura a scatto J ed estrarre la spina.
0 Collegare la chiusura del portellone H e la copertura della chiusura J su
ciascun lato contrapposto con la spina, innestare nell’apertura e quindi
avvitare risp. lasciare scattare in posizione.
0 Spingere il portellone con le cerniere nelle aperture appositamente previste nel pannello anteriore dell’apparecchio e quindi chiudere.
0 Dopo aver effettuato il cambio del senso di apertura del portellone, verificare la funzione del tasto PORTA (TÜR).
Avvertenza sulla protezione del contatto: L’apparecchio è sicuro per il
funzionamento solamente quando sono stati montati nuovamente tutti
gli elementi.
34
Possibilità di programmazione
Possibilità di programmazione
Grazie al comando elettronico del Vostro asciugabiancheria avete la
possibilità di adeguare continuamente alcune funzioni
dell’asciugabiancheria alle Vostre esigenze.
Scopo
Esecuzione
Qualora si voglia
segnalare con il segnale
acustico il termine del
programma:
1) Accertarsi, che il comando di selezione del programma
non si trovi in posizione ILLUMINAZIONE
(BELEUCHTUNG) oppure SPENTO.(AUS)
2) Mantenere premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO per
almeno cinque secondi.
Si illumina l’indicazione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL),
viene emesso un breve segnale acustico.
Con ciò la regolazione selezionata è stata programmata
in modo fisso.
Qualora si voglia annullare questa regolazione:
3) Procedere come descritto sotto il punto 1) e 2).
L’indicazione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) si spegne.
1) Portare il comando di selezione del programma sulla
posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG)
Qualora si voglia
2) Mantenere premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO
scaricare la condensa
(SIGNAL) per la durata di cinque secondi.
attraverso una
Nell’indicazione DURATA (LAUFZEIT) appare U per la
tubazione esterna di
funzione normale e & per scarico esterno della
scarico della condensa
condensa.
ed eliminare
3) Premendo brevemente il tasto SEGNALE ACUSTICO
l’indicazione
(SIGNAL) selezionare tra U e &.
CONTENITORE
4) Ruotare il comando di selezione del programma.
CONDENSA (BEHÄLTER):
Con ciò la regolazione selezionata è stata programmata
in modo fisso.
Adattamento del risultato di asciugatura:
Se a fine programma la
biancheria deve essere
sempre un po' più
asciutta o un po' più
umida che con l'impostazione standard e se
desiderate adattare il
grado di riconoscimento dell'asciugatura:
1) Ruotare il selettore di programma in posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG).
2) Tenere premuto per cinque secondi il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL).
Nell'indicatore DURATA (LAUFZEIT) compare l'impostazione attuale: H1 è l'impostazione standard, con
H0 la biancheria esce più asciutta, con
H2 la biancheria rimane più umida.
3) Premere ripetutamente il tasto PRESELEZIONE ORA
AVVIO (ZEITVORWAHL) sino a che il valore desiderato
compare nell'indicatore.
4) Ruotare sul selettore di programma.
In tal modo l'impostazione selezionata viene programmata in modo stabile.
35
Dati tecnici
Dati tecnici
Altezzaxlarghezzaxprofondità
85x60x60cm
Profondità con portellone aperto
117cm
Regolabilità in altezza
1,0/–0,4cm
Peso a vuoto
ca. 70kg
Quantità di carico (dipendente dal programma)
max. 5kg
Consumo energetico in conformità IEC 1121 s.e.
1,75kWh
(5 kg di cotoni, centrifugati a 800 giri al minuto,
programma COTONE ASCIUGATURA NORMALE - BAUMWOLLE
SCHRANKTROCKEN)
Uso
Domestico
temperatura ambientale consentita
+5°C fino a +35°C
;
Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
– 73/23/CEE del 19.2.1973 ‘Direttiva sulle basse tensioni’
– 89/336/CEE del 3.5.1989 ‘Direttiva EMV’ compresa la
Direttiva sulle modifiche 92/31/CEE
Collegamento elettrico
Le indicazioni concernenti il collegamento elettrico sono riportate sulla
targhetta di identificazione. La tensione nominale indicata sulla
targhetta di identificazione ed il tipo di corrente devono coincidere con
la tensione di rete ed il tipo di corrente del luogo di installazione.
Anche il fusibile elettrico è riportato sulla targhetta di identificazione.
Avvertenze per il tecnico
Nel collegamento della rete senza la spina, è necessario osservare che il
collegamento venga eseguito correttamente. Osservare le relative
avvertenze riportate nelle istruzioni di installazione e collegamento.
Nel collegamento dell’apparecchio con la spina alla rete da 230 V AC è
consentito impiegare solamente una spina svizzera del tipo 12 L+N+PE
250 V, 10 A in corrispondenza al foglio normativo SEV 6534-2.1991. La
spina deve essere montata corrispondentemente a la targhetta di identificazione con le fasi corrette (la fase L della presa di corrente deve
36
Accessori speciali
essere assolutamente collegata con la polarità in color bruno all’alimentazione).
Nel caso di un collegamento errato sussiste il pericolo di incendio
dell’asciugabiancheria.
Accessori speciali
Attraverso il servizio di assistenza AEG oppure il Vostro rivenditore
specializzato, possono essere acquistati i seguenti accessori speciali:
Accessorio per lo scarico esterno della condensa
Con questo accessorio (E-No. 916 019 000) è possibile convogliare la
condensa con una massima altezza di convogliamento di 1m a partire
dalla superficie di posizionamento dell’asciugabiancheria direttamente
in un punto di scarico (lavandino, sifone, Gully) (3m lunghezza). In tal
modo non è più necessario vuotare il contenitore della condensa.
L’indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER) presente ad ogni
termine del programma, in questo caso può essere eliminata con
l’ausilio delle possibilità di programmazione (vedi paragrafo ‘Possibilità
di programmazione‘). Tuttavia è sempre necessario che il recipiente
della condensa si trovi nel pannello di comando in modo appropriato.
Accessorio per realizzare la colonna lavaggio ed
asciugatura
Con questo accessorio è possibile combinare il Vostro asciugabiancheria
con ogni lavatrice LAVAMAT in una colonna di lavaggio ed asciugatura.
Gli apparecchi in tal modo sono sovrapposti l’uno sull’altro, la lavatrice
in basso e l’asciugabiancheria sopra.
Sono disponibili i seguenti accessori:
– con piastra ripiano estraibile
E-No. 916 018 901
Per il modello ÖKO-LAVATHERM WP è assolutamente necessario uno
speciale kit per il fissaggio dei piedini nella colonna lavasciuga:
– Kit adattatori piedini (4 pz.)
N° ric. 916 019 001
37
Indice
A
Ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
APERTURA PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aprire il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AVVIO PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Q
10
18
18
20
B
Bambini, sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Biancheria da stirare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Biancheria inamidata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C
Calcare contenuto nell'acqua . . . . . . . . . . 28
Cambiamenti del colore . . . . . . . . . . . . . . . 25
Centrifugatura della biancheria . . . . . . . . 10
Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chiudere il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colonna di lavaggio asciugatura . . . . . . . . 37
Comparsa di pieghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
D
Danni causati dal trasporto . . . . . . . . . . . . . 7
Detergenti per mobili . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
F
Fase antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20
Fase di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . 20
G
Giubbini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Gomma piuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
I
Indicare le quantità di carico . . . . . . . . . . . . 8
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
L
LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 24
Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M
Magliette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
P
PRESELEZIONE ORA AVVIO . . . . . . . . . . . . . 19
38
Quantità di peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
R
Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Retina della peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
S
SEGNALE ACUSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Solvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
STIRO FACILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24
Strofinamento dei tessuti . . . . . . . . . . . . . . . 8
T
Tessuti a doppia stratificazione . . . . . . . . .18
Tessuti delicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tessuti di facile cura . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
U
Utilizzare la condensa . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Service
Nel capitolo “Che cosa fare, se …” vi sono riportati alcuni problemi che
possono essere rimediati da soli. Nel caso di una problema, rivedere
innanzitutto in questo capitolo. Qualora non si dovessero trovare
alcune indicazioni, rivolgete Vi al Vostro servizio di assistenza. Questo si
trova nelle Vostre vicinanze e può – in caso di necessità – recarsi rapidamente su luogo. (Gli indirizzi ed i numeri telefonici sono riportati
nell’elenco “Condizioni di garanzia/punti di servizio di assistenza”.)
Preparate bene in ogni caso il discorso. In tal modo viene facilitata la
diagnosi e la decisione sulla necessità di una visita del servizio di assistenza. Mediante la nostra lista di controllo potete riassumere delle
informazioni importanti ancor prima della telefonata:
Si prega di annotare il numero PNC ed il numero S. Questi ultimi sono
riportati sulla targhetta di identificazione situata dietro il portellone
del Vostro asciugabiancheria.
PNC ................................
S-No ................................
Se possibile, annotarsi precisamente inoltre:
• Come si manifesta il disturbo?
• Sotto quali circostanze compare il disturbo?
• Il Display indica un messaggio di errore (C e una cifra)?
Spese durante il periodo di garanzia?
– quando il disturbo può essere rimediato da soli servendosi della
tabella dei disturbi (vedi capoverso “Che cosa fare, se ...”),
– quando è necessario un numero maggiore di visite del servizio di assistenza, dovuto all’insufficienza di tutte le informazioni più
importanti con la conseguenza di dovere ora p.es. procurare dei pezzi
di ricambio. Queste visite ripetute possono essere evitate avendo preparato adeguatamente la telefonata in base al modo descritto.
39
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 944 149 –00- 1101/PRO
Con riserva di modifiche

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement