advertisement
▼
Scroll to page 2
of 40
ÖKO-LAVATHERM WP Asciugabiancheria a condensa con pompa di calore Istruzioni per l’uso Egregio Cliente, Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso. Osservare soprattutto le avvertenze sulla sicurezza riportate sulle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservare le istruzioni per l’uso per poterle consultare in futuro. Consegnatele all’eventuale futuro proprietario dell’apparecchiatura. 1 Con il triangolo di avvertimento e/oppure con le parole di segnalazione (Avvertimento!, Cautela!, Attenzione!), vengono evidenziate delle avvertenze determinanti per la Vostra sicurezza oppure per l’efficienza del funzionamento dell’apparecchiatura. Si prega di osservarle assolutamente. 0 Questo segno Vi conduce passo per passo nel comando dell’apparecchiatura. 3 Dopo questo segno ottenete delle informazioni complementari per il comando e l’impiego pratico dell’apparecchiatura. 2 Con questo quadrifoglio vengono contrassegnati dei consigli e delle avvertenze per l’impiego ecologico dell’apparecchiatura. Per eventuali comparse di disturbi, nelle istruzioni per l’uso sono riportate delle avvertenze per il rimedio da soli, vedi capoverso “Che cosa fare, se ...”. Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così .. 2 Contenuto Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Avvertenze generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Consigli per l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio . . . . . . . . . . . . 12 Principio di funzionamento dell'asciugatrice a condensazione WP . . . . . . . 13 Struttura dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vista frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Il comando di selezione del programma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 15 16 Prima della prima asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Breve istruzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Inserire la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preselezione del tempo di avviamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avviare il programma di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estrarre oppure aggiungere della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fine del ciclo di asciugatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estrarre la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disinserire l’asciugabiancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vuotare il contenitore della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire il retino antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire il filtro antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 18 18 18 19 20 20 20 20 20 21 22 22 Tabelle dei programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Alcune informazioni sui tessuti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 3 Contenuto Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulizia del filtro antipelucchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire la zona del filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire il cesto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulire i pannelli e il cruscotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 28 28 28 Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Sostituire la lampadina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Reversibilità del portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Possibilità di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Avvertenze per il tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Accessori speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accessorio per lo scarico esterno della condensa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Accessorio per realizzare la colonna lavaggio ed asciugatura . . . . . . . . . . . 37 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 4 Avvertenze sulla sicurezza 1 Avvertenze sulla sicurezza La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici AEG è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a far Vi conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza: Sicurezza generale • I lavori di riparazione dell’asciugabiancheria devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. A causa di riparazioni non appropriate potrebbero insorgere dei pericoli per l’utente. Nel caso sia necessaria una riparazione, rivolgersi al servizio di assistenza AEG oppure al proprio rivenditore di fiducia. • Accertarsi prima della messa in servizio che la tensione nominale ed il tipo di corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell’apparecchio corrispondano alla tensione di rete ed al tipo di corrente del luogo di installazione. Il fusibile elettrico necessario è indicato sulla targhetta di identificazione. • Non mettere mai in servizio l’asciugabiancheria nel caso siano danneggiati il cavo di rete, il pannello di comando, il piano di lavoro oppure sia danneggiata la zona dello zoccolo, in modo tale da potere accedere all’interno dell’apparecchio. • Prima di eseguire i lavori di pulizia e manutenzione disinserire l’asciugabiancheria! Si raccomanda di estrarre la spina di rete dalla presa di corrente oppure, nel collegamento fisso, di disinserire l’interruttore automatico di sicurezza o di svitare completamente il fusibile a vite dell’installazione domestica. • Non estrarre mai il cavo di rete tirandolo, ma staccando la spina. • Non appoggiarsi sul portello aperto, l’apparecchio potrebbe rovesciarsi. • Non pulire in nessun caso l’asciugabiancheria con un getto d’acqua. Pericolo di scosse di corrente! • La calotta di copertura della lampadina per l’illuminazione del cesto deve sempre essere avvitata. • Qualora venisse interrotto il ciclo di asciugatura per estrarre della biancheria: la biancheria ed il cesto potrebbero scottare. • Non è consentito l’impiego di spine multiple, accoppiamenti e cavi di prolunga. Pericolo d'incendio a seguito di surriscaldamento! 5 Avvertenze sulla sicurezza Sicurezza dei bambini • Nel maneggio con apparecchi elettrodomestici, i bambini possono essere esposti a pericoli che molto spesso non vengono riconosciuti. Pertanto è necessario provvedere alla necessaria sorveglianza durante il funzionamento e di non lasciare giocare i bambini con l’asciugabiancheria – sussiste il pericolo che i bambini si possano chiudere all’interno dell’apparecchio. • I pezzi di imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono essere pericolosi per i bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i pezzi di imballaggio fuori dalla portata dei bambini. • Accertarsi che i bambini oppure i piccoli animali domestici non possano chiudersi nel cesto dell’asciugabiancheria. Mantenere chiuso il portellone dell’asciugabiancheria. Impiego conforme allo scopo previsto • Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni all’asciugabiancheria. • L’asciugabiancheria deve essere utilizzato solamente per l’asciugatura della normale biancheria domestica! Qualora l’apparecchio venisse impiegato per uno scopo differente, oppure manovrato erroneamente, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni causati dall’utilizzo improprio. • Asciugare soltanto la biancheria che è stata lavata nell’acqua. I tessuti trattati con sostanze infiammabili come detergenti e solventi (benzina da lavaggio, alcol, sostanze smacchianti o simili) non possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio! Pericolo di esplosione! • I capi di biancheria, che contengono gomma piuma oppure materiali simili alla gomma, non possono essere asciugati nell’asciugabiancheria. Pericolo di incendio! • Non asciugate nell asciugabiancheria capi d’abbigliamento in pessime condizioni (fortemente usurati) e capi con imbottiture non trapuntate (cuscini) che potrebbero essere aperti. Pericolo di incendio! • I capi di biancheria con componenti rigidi (zerbini) e un carico eccessivo coprono le prese d’aria. Rispettare le quantità di carico di max. 5 kg. Surriscaldamento! Pericolo d’incendio! • Asciugare solamente la biancheria in cui non sono presenti oggetti esplosivi (accendini, bombolette spray). Pericolo d’incendio! Pericolo di esplosione! 6 Avvertenze sulla sicurezza • Se utilizzate una colonna lavatrice/asciugabiancheria, non ponete oggetti sull’asciugabiancheria, poiché potrebbero cadere durante il funzionamento dell’apparecchio. Installazione e collegamento • Nel caso l’asciugabiancheria dovesse essere trasportato, rimuovere innanzitutto il pannello dello zoccolo! • Verificare eventuali su danni causati dal trasporto. Non collegare in nessun caso un apparecchio danneggiato! • In caso di danneggiamento, rivolgersi al proprio fornitore. 1 Attenzione! L'asciugabtrice con pompa di calore dovrebbe essere trasportata solo in posizione verticale. Nella necessità di dover effettuare il trasporto in posizione distesa, allora si potrà appoggiare l'apparecchio soltanto sul lato destro. Dopo il trasporto, attendere due ore prima della messa in funzione. • Non installare l’asciugabiancheria in luoghi soggetti al pericolo di gelate! • Installare l’asciugabiancheria in posizione orizzontale! • L’asciugabiancheria non deve essere installato sopra un tappeto spesso; potrebbe ostacolare la circolazione dell’aria attraverso le relative prese d’aria! • In caso di installazione accanto ad un forno a gas, carbone oppure elettrico: è necessario introdurre tra l’asciugabiancheria ed il forno una piastra isolante termica non infiammabile (dimensioni: 85x57,5cm). • Anche dopo aver effettuato l’installazione, è necessario che la spina rimanga sempre accessibile. • Conformemente alle condizioni di collegamento tecniche delle imprese di alimentazione elettrica, un collegamento fisso alla rete elettrica deve essere eseguito esclusivamente da elettricisti specializzati ed autorizzati. 7 Avvertenze generali 3 Avvertenze generali • La biancheria inamidata lascia uno strato di residui di amido nel cesto e non deve essere pertanto introdotta nell’asciugabiancheria. • Nel caso vengano superati i quantitativi di biancheria indicati nella tabella , è possibile la comparsa di pieghe! Nei tessuti molto delicati si dovrebbe inserire al massimo un quantitativo di 1,5kg di biancheria. • Per Vostra informazione: Lo strofinamento dei tessuti avviene al 70 percento quando questi sono indossati, al 20 percento durante il lavaggio ed al 10 percento durante l’asciugatura nell’asciugabiancheria. Nel Vostro asciugabiancheria lo strofinamento dei tessuti si deposita sotto forma di peluria nell’apposita rete. Nell’asciugatura a macchina si creano solamente ca. 0,03g di peluria per ogni chilogrammo di biancheria. 8 Smaltimento 2 Smaltimento Smaltire il materiale di imballaggio! Smaltire in modo appropriato il materiale di imballaggio del Vostro asciugabiancheria. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili. • I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio – >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di CFC) – >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta. Smaltire l’apparecchio vecchio! Nella pompa di calore della vostra asciugatrice é contenuto un circuito chiuso di refrigerante R134a senza CFC a. Per la protezione ambientale, la vostra asciugatrice deve essere smaltita a norma. • Non è consentito smaltire l'asciugatrice nei rifiuti urbani o rifiuti ingombranti. • Il sistema di circolazione del refrigerante integrato nella pompa di calore non deve essere danneggiato. • Per ulteriori informazioni e per gli indirizzi delle aziende municipalizzate che procedono alla raccolta e allo smaltimento di vecchi elettrodomestici siete pregati di rivolgervi al vostro comune di residenza. 1 Avvertenze! Prima di smaltire l’asciugabiancheria: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo dell’alimentazione elettrica, eliminare la spina con i rimanenti conduttori e distruggere il bloccaggio del portello. In tal modo si evita che dei bambini, giocando, possano chiudersi all’interno dell’apparecchiatura. I materiali di produzione sono riciclabili conformemente al loro contrassegno. Per smontare gli apparecchi vecchi sono sufficienti dei comuni utensili (cacciavite piatto o a croce, martello). 9 Consigli per l’ambiente 2 Consigli per l’ambiente • Durante il lavaggio rinunciare all’impiego dell’ammorbidente! Nell’asciugabiancheria il Vostro bucato diventa morbido ed accarezzevole anche senza l’impiego dell’ammorbidente. Fate pure una prova! • Scuotere la biancheria! Scuotere il bucato prima di inserirlo nell’asciugabiancheria. • Più la biancheria è centrifugata prima dell’asciugatura , più economico diventa il funzionamento dell’asciugabiancheria. Le indicazioni relative al consumo sono riportate nella seguente tabella. Le indicazioni si riferiscono a 5 kg di biancheria, asciugata con il programma ASCIUGATURA COTONE NORMALE (BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN): Centrifugazione: Procedimento di asciugatura: Umidità residua Giri al minuto in litri in % Tempo necessaConsumo in kWh rio in minuti 800 3,5 70 100 1,75 1000 3,0 59 95 1,50 1200 2,7 53 85 1,45 1400 2,5 50 80 1,40 1600 2,2 44 75 1,33 • Osservare le indicazioni sulla quantità di carico! L’asciugabiancheria funziona in modo economico quando si rispettano le quantità di carico indicate nella tabella. 10 Consigli per l’ambiente • Selezionare il programma di asciugatura corretto! Selezionare il programma di asciugatura adatto per il tipo di biancheria e la relativa quantità. In questo modo l’asciugabiancheria lavora nel modo più economico. Alcuni valori di consumo: Quantità di riempimento in kg Durata in minuti Consumo energetico in kWh ASCIUGATURA COTONE1 NORMALE (BAUMWOLLE) (SCHRANKTROCKEN) 5 100 1,75 ASCIUGATURA COTONE1 PRONTO STIRO (BAUMWOLLE) (BÜGELTROCKEN) 5 80 1,55 2,5 45 0,80 Tipo di biancheria TESSUTI MISTI2 (MISCHGEWEBE) Grado di asciugatura desiderato ASCIUGATURA NORMALE (SCHRANKTROCKEN) 1) centrifugato a 800 giri al minuto 2) con centrifugazione a 1000 giri al minuto Nel caso la quantità della biancheria sia troppo ridotta per un grado di asciugatura (p.es. PRONTO STIRO - BÜGELTROCKEN), per economia sarebbe necessario asciugare a tratti: riempire l’asciugabiancheria e selezionare il programma ASCIUGATURA PRONTO STIRO (BÜGELTROCKEN); al termine del programma estrarre la biancheria da stirare. Terminare l’asciugatura della biancheria rimanente con il programma ASCIUGATURA NORMALE (SCHRANKTROCKEN). • Pulire il retino antipelucchi dopo ogni ciclo di asciugatura! • Vuotare il contenitore della condensa quando si accende la spia! 1 Cautela! L’acqua di condensa non è adatta da bere oppure per l’impiego alimentare. La condensa raccolta può essere utilizzata come acqua distillata per l’uso domestico. Ancor prima sarebbe tuttavia consigliabile filtrarla attraverso dei filtri in carta. • Pulire periodicamente il filtro antipelucchi! Se tenete regolarmente pulito il filtro antipelucchi, l'asciugatrice consumerà meno energia. 11 Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio Le caratteristiche più importanti del Vostro apparecchio • Asciugatura a bassa temperatura, senza necessità del tasto DELICATO (SCHON) • Fino al 50% di risparmio di corrente rispetto alle tradizionali asciugatrici • Filtro antipelucchi dietro la mascherina nello zoccolo dell'apparecchio; per proteggere la pompa di calore dai pelucchi della biancheria • Regolazione del programma oppure del tempo attraverso il comando di selezione del programma • Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) selezionabile; al termine del programma viene emesso un segnale acustico a determinati intervalli • PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): avviamento del programma posticipabile da 1 fino a 19 ore (p.es. sugli orari a tariffa di corrente agevolata) • Multidisplay per l’indicazione della – durata prevista e del tempo rimanente fino al termine del programma, – preselezione della partenza posticipata (indicazione del tempo di avviamento e. tempo rimanente fino all’avviamento del programma), – codice di errore. • Indicazione del grado di asciugatura • Indicazione dello svolgimento del programma • Possibilità di programmazione per il continuo adeguamento del corso del programma alle Vostre esigenze 12 Le caratteristiche più importanti del Vostro Principio di funzionamento dell'asciugatrice a condensazione WP Nell'asciugatrice a condensazione WP lavora una pompa di calore (WP) particolarmente compatta e ad alto rendimento, come ad esempio quelle utilizzate nei moderni riscaldamenti domestici ed impianti scaldaacqua. Nelle convenzionali asciugatrici a condensa il calore assorbito nel processo d'asciugatura viene evacuato insieme all'aria scaricata. Questo calore di processo viene riutilizzato per mezzo della pompa di calore, per riscaldare l'aria d'asciugatura all'interno dell'asciugatrice. Il recupero di questo calore di processo per il circuito chiuso dell'aria all'interno dell'asciugatrice rappresenta la differenza sostanziale rispetto alle tradizionali asciugatrici a condensazione. In tal modo viene raggiunto un enorme risparmio di corrente. 13 Struttura dell’apparecchio Struttura dell’apparecchio Vista frontale Pannello di comando Contenitore della condensa con maniglia Retino antipelucchi Lampadina per illuminazione interna (all’interno del cesto) Targhetta di identificazione Prese d’aria Pannello dello Filtro antipelucchi Piedi zoccolo dietro (regolabili in altezza) (removibile) la mascherina dello zoccolo 14 Portellone (reversibile) Struttura dell’apparecchio Pannello di comando A B C D F E A Comando di selezione del programma: per la selezione del programma di asciugatura B Indicazione del grado di asciugatura: indica il grado di asciugatura raggiunto; in tal modo è possibile estrarre dei singoli pezzi di biancheria nel giusto momento durante il ciclo di asciugatura. C Tasti e spie – Tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL): se attivato, viene emesso un segnale acustico dopo il termine del programma; estrarre la biancheria – Tasto APERTURA PORTA (TÜR): per aprire il portellone ad apparecchio inserito. – Tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE): avviare oppure interrompere il programma. – Tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL): per la preselezione del tempo di avviamento in un arco compreso tra 1 e 19 ore; indicazione nel visualizzatore DURATA (LAUFZEIT): D Indicazione dello svolgimento del programma: si illumina il LED della fase del programma in corso. E Avvertenze per l’utente: – Indicazione FILTRO (FILTER): pulire il filtro antipelucchi dietro la mascherina dello zoccolo! – Indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER): vuotare il contenitore! – Indicazione FILTRO (SIEB): pulire il retino antipelucchi! Nota: Le indicazioni si spengono solo dopo aver disinserito il programma. 15 Prima della prima asciugatura F Multidisplay/Indicazione DURATA (LAUFZEIT): indica la durata prevista del programma e il tempo rimanente fino all’avviamento del programma di asciugatura impostato; con il tempo di avviamento ritardato (tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO - ZEITVORWAHL indicazione delle ore fino all’inizio del programma di asciugatura; nel caso di un disturbo viene indicato un codice di errore (C e una cifra). Il comando di selezione del programma • Posizione SPENTO (AUS): l’asciugabiancheria è disinserito. • Posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG): con il portellone aperto viene inserita l’illuminazione del cesto • Gruppo dei programmi COTONE (BAUMWOLLE): qui si trovano i programmi per l’asciugatura di tessuti in cotone e lino; carico fino a 5kg. • Gruppo dei programmi TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE): qui si trovano tutti i programmi per l’asciugatura di tessuti misti e sintetici; carico fino a 2,5kg. • Programmi a tempo: per una ulteriore asciugatura di biancheria oppure per l’asciugatura di quantità inferiori a 1kg. • Programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN): Speciale programma d'asciugatura con procedimento antipieghe, per tessuti di facile cura; Capacità fino a 1kg. • Programma LANA (WOLLPFLEGE): per il ritrattamento della lana, dopo il procedimento d'asciugatura ad aria. Capacità fino a 1 kg. Prima della prima asciugatura 0 Pulire il cesto dell’asciugabiancheria con un panno umido. 16 Breve istruzione Breve istruzione • Centrifugare la biancheria. • Preparare la biancheria. • Inserire la biancheria. • Selezionare il programma di asciugatura mediante la manopola di selezione del programma • Eventualmente attraverso i tasti SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL)? • Preselezione del tempo di avviamento? • Avviare il programma. Durante lo svolgimento del programma si può aprire il portellone, per inserire oppure estrarre della biancheria. Al termine del programma: • Estrarre la biancheria. • Vuotare il contenitore della condensa. • Pulire il retino antipelucchi. Qualora sia illuminata la scritta FILTRO (FILTER): • Pulire assolutamente il filtro antipelucchi! • Disinserire l’asciugabiancheria. 17 Asciugatura Asciugatura Preparare la biancheria • Per evitare degli aggrovigliamenti della biancheria: chiudere le cerniere lampo; chiudere i bottoni delle federe delle coperte e dei cuscini; legare tra di loro i lacci allentati, ad esempio quelli dei grembiuli. • Vuotare le tasche. • Rimuovere i pezzi metallici (graffette da ufficio, spille di sicurezza, ...). • Rivoltare gli indumenti con tessuti a doppia stratificazione (ad esempio quelli imbottiti con cotone, nei giubbini con la stratificazione in cotone rivoltare verso l’esterno). In tal modo questi tessuti asciugano prima. • Scuotere la biancheria. Aprire il portellone Vi sono due possibilità: • Esercitare una forte pressione contro il portellone (punto di pressione ) oppure • nell’apparecchio inserito: premere il tasto APERTURA PORTA (TÜR). Inserire la biancheria 1 Attenzione! Nella chiusura non incastrare i pezzi di biancheria nel portellone! I tessuti potrebbero essere danneggiati! • Inserire la biancheria preparata e scossa nell’asciugabiancheria. Impostare il programma di asciugatura 0 Mediante il comando di selezione del programma selezionare il programma di asciugatura adatto (vedi "Tabelle dei programmi"). 18 Asciugatura 0 Eventualmente premere il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL). Durante la fase antipiega (in abbinamento all’asciugatura) in determinati intervalli viene emesso un segnale acustico (vedi "Fine del procedimento di asciugatura"). Preselezione del tempo di avviamento Con la preselezione del tempo di avviamento si può preimpostare l’avviamento del programma di asciugatura in un arco di tempo compreso tra 1 fino a 19 ore. 0 Impostare il programma. 0 Mantenere premuto il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL) fino a quando non viene indicato nel campo di indicazione DURATA (LAUFZEIT) il numero delle ore desiderato per l’avviamento del programma. 0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE ). Dopo aver impostato l’orario, l’asciugabiancheria avvia automaticamente il programma di asciugatura selezionato. Nel campo di indicazione DURATA (LAUFZEIT) viene indicato entro quante ore viene avviato il programma di asciugatura selezionato. È possibile correggere il tempo di avviamento preselezionato in qualsiasi istante. 19 Asciugatura Avviare il programma di asciugatura 0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE ). Inizia il programma di asciugatura. Nell’indicazione del grado di asciugatura e nell’indicazione dello svolgimento del programma si può riconoscere la progressione dell’asciugatura. Estrarre oppure aggiungere della biancheria Il ciclo di asciugatura può essere interrotto in qualsiasi istante per estrarre oppure aggiungere della biancheria. 0 Aprire il portellone. 0 Estrarre oppure aggiungere della biancheria. 0 Premere il tasto AVVIO PAUSA ( START/PAUSE ) per procedere con il ciclo di asciugatura. Fine del ciclo di asciugatura Poco prima del termine del ciclo di asciugatura inizia la fase di raffreddamento: In questa fase il riscaldamento è disinserito. Con la fase di raffreddamento termina anche l’asciugatura effettiva. Dopo la fase di raffreddamento si può estrarre la biancheria dall’asciugabiancheria. All’asciugatura si abbina automaticamente la fase antipiega . Per circa 30 minuti il cesto gira a determinati intervalli. In tal modo la Vostra biancheria viene smossa, rimanendo morbida e priva di pieghe. Nel caso sia stato premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL), durante questa fase viene emesso un segnale acustico a determinati intervalli. Estrarre la biancheria 0 Aprire il portellone ed estrarre la biancheria. Disinserire l’asciugabiancheria Ruotare il comando di selezione del programma sulla posizione SPENTO (AUS). 20 Asciugatura Vuotare il contenitore della condensa 1 Attenzione! L’acqua di condensa non è potabile nè utilizzabile con prodotti alimentari. È consigliabile prendere la buona abitudine di vuotare il contenitore della condensa dopo ogni ciclo di asciugatura. In tal modo si evita l’interruzione automatica del ciclo di asciugatura a causa del contenitore della condensa pieno. 0 Prendere il contenitore della condensa dalla maniglia ed estrarlo completamente. 0 Spingere di lato la chiusura del contenitore della condensa e vuotarne il contenuto. 0 Inserire nuovamente il contenitore della condensa nel pannello di comando. Se il ciclo di asciugatura non è ancora terminato: 0 Premere il tasto AVVIO PAUSA (START/ PAUSE) per continuare l’asciugatura. 3 Il contenitore della condensa contiene ca. 3,8 litri, sufficiente per un carico di 5kg di biancheria centrifugata a 800 giri al minuto. 21 Asciugatura Pulire il retino antipelucchi Allo scopo di poter garantire la libera circolazione dell’aria durante il ciclo di asciugatura, sarebbe necessario effettuare la pulizia del retino antipelucchi dopo ogni ciclo di asciugatura. Controllare anche se nel cesto si trovano parti di biancheria lisa o filacci ed eventualmente eliminarli. 0 Premere verso il basso il tasto di blocco del coperchio del retino. Il coperchio del retino si apre. 0 Togliere il retino. 0 Togliere la peluria dal retino con la mano leggermente inumidita. 0 Inserire nuovamente il retino. 0 Premere contro il coperchio, fino a farlo scattare in posizione di blocco. 3 Senza il retino inserito il coperchio del filtro non può scattare in posizione e di conseguenza non è possibile chiudere il portellone. 1 Attenzione! Non utilizzare l’asciugabiancheria con il retino danneggiato oppure intasato! Pulire il filtro antipelucchi Qualora sia illuminata la scritta FILTRO (FILTER): 0 Pulire assolutamente il filtro antipelucchi (vedi capoverso "Pulizia e manutenzione, Pulizia del filtro antipelucchi"). 22 Tabelle dei programmi Tabelle dei programmi Programmi COTONE (BAUMWOLLE) etichette R, Q; quantità di carico fino a 5kg Programma ASCIUGATURA EXTRA (EXTRATROCKEN) Tipo di biancheria Tessuti spessi oppure a più strati Esempi per biancheria/tessuti Biancheria spugnosa, accappatoi ASCIUGATURA NORMALE Tessuti spessi (SCHRANKTROCKEN) Biancheria spugnosa, magliette e asciugamani ASCIUGATURA LEGGERA (LEICHTTROCKEN) Tessuti sottili che devono essere stirati Magliette, camice in cotone ASCIUGATURA PRONTO STIRO (BÜGELTROCKEN) Biancheria che deve essere stirita in cotone oppure lino Lenzuola, tovaglie ASCIUGATURA Biancheria in cotone oppure UMIDA lino (MANGELTROCKEN) Lenzuola, tovaglie Programmi TESSUTI MISTI (MISCHGEWEBE) etichette R, S, Q; quantità di carico fino a 2,5kg Programma ASCIUGATURA EXTRA (EXTRATROCKEN) Tipo di biancheria Tessuti spessi oppure a più strati Esempi per biancheria/tessuti Maglioni, biancheria da letto e da tavola ASCIUGATURA Tessuti leggeri che non NORMALE necessitano di un ulteriore (SCHRANKTROCKEN) trattamento (p. es. stirare) Camicette, indumenti per neonati, calze, corsetti ASCIUGATURA LEGGERA (LEICHTTROCKEN) Magliette, camice in cotone Tessuti leggeri che devono essere stirati 23 Tabelle dei programmi Programmi a TEMPO etichette R, S, Q; carico inferiore a 1kg Potete selezionare una durata di programma compresa tra 20 e 40 minuti, per asciugare ulteriormente singoli capi di biancheria o per asciugare dei quantitativi più piccoli. Programma STIRO FACILE (LEICHTBÜGELN) etichette R, S, Q; carico fino a 1kg (ca. 5-6 camicie) Asciugatura di tessuti, come ad esempio camicie e bluse, per una minima fatica con il ferro da stiro. Il risultato dipende sostanzialmente dai tipi di tessuti. Raccomandazione: Centrifugare i tessuti in lavatrice a ca. 1200 giri e asciugarli subito nell'asciugabiancheria. Estrarre immediatamente i capi al termine del ciclo d'asciugatura ed appenderli ad un attaccapanni. Programma LANA (WOLLPFLEGE) Carico fino a 1kg Programma adatto per i capi in lana che devono essere rigenerati dopo un periodo di permanenza in armadi o dopo essere stati indossati. Con questo ciclo le fibre in lana vengono rinfrescate diventando morbidissime. Raccomandazione: Introdurre capi asciutti o leggermente umidi ed estrarli subito dopo la fine del ciclo. 24 Alcune informazioni sui tessuti Alcune informazioni sui tessuti Etichette Verificare innanzitutto se i Vostri tessuti sono adatti per l’asciugabiancheria. Sull’etichetta si dovrebbe trovare uno dei seguenti simboli: Q È possibile l’asciugatura; il produttore del tessuto non specifica se il capo può essere asciugato normalmente oppure con il programma dei delicati. R Asciugatura normale S Asciugatura delicata T Asciugatura non consentita Nel caso non si trovasse nessuno di questi simboli: Asciugare la biancheria di cottone ed i capi colorati, nonché i tessuti misti a temperatura normale. Vi consigliamo di osservare al momento dell’acquisto della biancheria l’etichetta con il relativo simbolo. • Lana, piumoni Non asciugare la lana nell’asciugabiancheria! Pericolo di infeltrimento! Asciugare i piumoni nell’asciugabiancheria solamente se indicato sull’etichetta. Per rinfrescare capi in lana con un peso massimo di 1 kg, selezionate il programma LANA (WOLLPFLEGE). • Magliette e biancheria delicata Le magliette e la biancheria delicato tendono a restringersi! Non asciugare eccessivamente questi tipi di biancheria (programma ASCIUGATURA EXTRA - EXTRATROCKEN). Nella biancheria di qualità più pregiata il pericolo del restringimento è ridotto. • Nuovi tessuti colorati Non asciugare i tessuti nuovi colorati insieme alla biancheria chiara. Potrebbero verificarsi dei cambiamenti di colore! Nel vostro ÖKO-LAVATHERM WP la biancheria viene asciugata fondamentalmente a bassa temperatura, e dunque in modo delicato. Ogni capo di biancheria che può essere asciugato in un’asciugatrice può essere dunque asciugato anche nel vostro. 25 Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione Pulizia del filtro antipelucchi 1 Attenzione! Se lampeggia l'indicazione FILTRO (FILTER), è assolutamente necessario pulire il filtro antipelucchi. In caso contrario la vostra asciugatrice potrebbe danneggiarsi. Inoltre, con il filtro antipelucchi intasato, si consuma più energia. 0 Aprite l'oblò. 0 Sganciare la mascherina dello zoccolo premendo le due linguette e rimuoverlo. 0 Rimuovere il filtro antipelucchi dallo zoccolo afferandolo per l'apposita impugnatura. 0 Pulire il filtro apribile. Si consiglia di utilizzare la mano inumidita o sciacquandolo sotto il rubinetto dell'acqua. 0 Portare il filtro apribile in posizione verticale e riapplicare il filtro antipelucchi nello zoccolo dell'apparecchio tramite un movimento lieve dal basso verso l'alto. 0 Riapplicare la mascherina dello zoccolo. 1 26 Attenzione! L'asciugatrice non deve essere mai utilizzata senza il filtro antipelucchi. Pulizia e manutenzione Per proteggere la pompa di calore da Feltro filtrante depositi di sporcizia, l'asciugatrice è equipaggiata con uno speciale feltro filtrante, situato dietro il filtro antipelucchi nella parte frontale del vaporizzatore. Controllare periodicamente il feltro filtrante! Anche qui, con l'andar del tempo, si depositano grandi quantità di pelucchi, che pregiudicano notevolmente il funzionamento dell'apparecchio. Pulite il feltro filtrante almeno 4 volte all'anno. Estraete il feltro filtrante e lavatelo manualmente. I pelucchi che si sono depositati nel filtro e che non sono stati eliminati con il lavaggio non compromettono in alcun modo il funzionamento. Inserite nuovamente il feltro filtrante in modo tale che combaci con la superficie frontale dello scambiatore di calore. 1 Attenzione! L'asciugatura non deve mai essere avviata senza il feltro filtrante inserito! Una pompa di calore sporca necessita di una maggiore energia e richiede un processo di pulizia molto laborioso. 27 Pulizia e manutenzione Pulire la zona del filtro 0 0 0 0 0 0 Una piccola quantità di peluria, nonostante la presenza della retina può accumularsi nella zona intorno alla retina stessa. Pertanto è necessario pulire di tanto in tanto – almeno trimestralmente – l’intera zona del filtro. Rimuovere la retina. Prendere la retina dall’alto ed estrarla in avanti finché non si stacca dai due supporti. Rimuovere la peluria dall’intera zona della retina con un aspirapolvere. Premere entrambi i perni del coperchio della retina nei supporti situati nel portellone, fino a sentire lo scatto in posizione. Innestare nuovamente la retina. Premere contro il coperchio della retina fino a farlo scattare in posizione di blocco. Pulire il cesto 1 Attenzione! Non pulire il cesto in acciaio temperato con detergenti abrasivi oppure lana di acciaio! Nel cesto può formarsi uno strato quasi invisibile, causato dai detersivi o dal calcare contenuto nell'acqua. Dopodiché l'asciugabiancheria non è più in grado di riconoscere con affidabilità il grado d'asciugatura dei tessuti. Di conseguenza la biancheria risulterà più umida del previsto. 0 Pulire l’interno del cesto e le razze con un tradizionale detergente (p.es. detergente all’aceto). Pulire i pannelli e il cruscotto 1 Attenzione! Non impiegare detergenti tradizionali per la pulizia di mobili oppure detergenti aggressivi. 0 Pulire i pannelli e il cruscotto con un panno umido. Utilizzare solamente acqua calda. 28 Che cosa fare, se ...? Che cosa fare, se ...? Nel caso di un eventuale problema, cercare di risolverlo da soli, utilizzando le avvertenze qui riportate. Nel caso venga interpellato il servizio di assistenza per uno dei problemi qui elencati, oppure per rimediare un errore di impostazione, la visita del tecnico del servizio di assistenza, anche durante il periodo di garanzia non sarà gratuita. Problema Possibile causa Rimedio Spina di rete non inserita Inserire la spina di rete L’asciugabiancheria non funziona Tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE) premuto Premere nuovamente il tasto AVVIO PAUSA (START/PAUSE) Non è stato impostato alcun programma Impostare il programma Il portellone è aperto Chiudere il portellone Verificare il fusibile oppure l’interruttore della Interruttore della corrente corrente di guasto. I (installazione domestica) disturbi nell’installazione domestica vengono difettoso rimediati dal Vostro elettricista di fiducia Il risultato dell’asciugatura non è soddisfacente Selezione errata del programma Nella prossima asciugatura regolare un altro (tempo) programma Retino antipelucchi intasato Pulire il retino antipelucchi Filtro antipelucchi intasato Pulire il filtro antipelucchi Quantità di carico errata Rispettare la quantità di carico raccomandata Centrifugare La biancheria non è sufficientemente la asciutta sufficientemente biancheria 29 Che cosa fare, se ...? Problema Il risultato dell’asciugatura non è soddisfacente Il risultato dell‘asciugatura non è soddisfacente, la biancheria è ancora troppo umida. La durata del ciclo di asciugatura è insolitamente lunga Possibile causa Rimedio Prese d’aria nella zona dello zoccolo ostrutire Liberare le prese d’aria nella zona dello zoccolo Stratificazioni sulla superficie interna del cesto oppure sulle razze del cesto Pulire accuratamente la superficie interna del cesto e le razze del cesto Le caratteristiche di conduttività dell'acqua della vostra zona sono differenti da quelle impostate nell'apparecchio. Modificare l’impostazione standard, ad esempio H0 invece di H1, per una biancheria più asciutta (vedi capitolo „Possibilità di programmazione"). Filtro antipelucchi intasato Pulire il filtro antipelucchi Retino antipelucchi intasato Pulire il retino antipelucchi Spina di rete non inserita Inserire la spina di rete Il portellone non si apre azionando il tasto APERTURA PORTA (TÜR) Regolare un programma. Il portellone si apre in Il comando di selezione qualsiasi istante mediante del programma si trova in una forte pressione conposizione SPENTO (AUS) tro il portellone (punto di pressione Il portellone non si chiude L’illuminazione del cesto non funziona Non è stata inserita la retina della peluria e/ oppure il coperchio della retina non è scattato in posizione Inserire la retina della peluria e/oppure fare scattare in posizione il coperchio della retina Ruotare il comando di selezione del programma Il comando di selezione in posizione ILLUMINAdel programma si trova in ZIONE (BELEUCHTUNG) posizione SPENTO (AUS) oppure regolare un programma di asciugatura Lampadina difettosa 30 ) Sostituire la lampadina (vedi capoverso successivo) Che cosa fare, se ...? Problema Indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER) illuminata Possibile causa Il contenitore della condensa è pieno I corpi estranei, p. es. peli L’indicazione CONTENITORE di animali, possono intaCONDENSA (BEHÄLTER) si illusare il raccordo di alimenmina, benché il contenitore tazione nonché la valvola sia stato vuotato terminale del contenitore Rimedio Vuotare il contenitore della condensa Inserire brevemente l’apparecchio con il contenitore estratto. L’intasamento può essere rimosso dallo scompartimento del contenitore, risp. eseguire una pulizia della valvola intasata con i peli L’indicazione del grado di asciugatura cambia ad intermittenza. A seconda del tipo, della quantità e del grado di umidità della biancheria avviene una correzione automatica del grado di asciugatura. L’asciugabiancheria termina automaticamente il ciclo di asciugatura: l’indicazione FINE (ENDE) si illumina poco prima dell’avviamento del programma, nessuna indicazione del grado di asciugatura Selezionare un programma a tempo oppure Per il programma selezioun grado di asciugatura nato è stata immessa una più alto (ad esempio quantità insufficiente ASCIUGATURA EXTRA oppure troppo asciutta di (EXTRATROCKEN)al posto biancheria di ASCIUGATURA NORMALE (SCHRANKTROCKEN) Il procedimento d'asciugatura dura più a lungo del normale. 4,5 ore dopo l'inizio dell'asciugatura: - La spia FINE (ENDE) lampeggia - viene emesso un segnale acustico - interruzione dell'asciugatura - Le spie del gradodi asciugatura e di svolgimentoprogramma lampeggiano - Viene mostrato il codice errore C6 Filtro antipelucchi intasato Pulire il filtro antipelucchi Riempimento eccessivo Ridurre la quantità di bianchiera Retino antipelucchi intasato Pulire il retino antipelucchi Biancheria troppo umida Togliere ancor più acqua dalla biancheria Processo automatico, l’apparecchio funziona correttamente. Qualora per risolvere il problema non si trovasse alcuna indicazione in queste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo di rivolgerVi al servizio di assistenza. 31 Che cosa fare, se ...? Sostituire la lampadina 0 Procurare attraverso il servizio di assistenza una lampadina speciale per il Vostro Lavatherm (ET-No. 647072580). 1 0 0 0 0 1 32 Avvertimento! Non impiegare in nessun caso delle lampadine standard per il funzionamento nel Vostro Lavatherm! Queste sviluppano un eccesso di calore che può comportare una eccessiva accumulazione termica sotto la calotta di copertura della lampadina con la conseguenza del danneggiamento. Estrarre la spina di rete; nel collegamento fisso: svitare il fusibile risp. disinserirlo. Svitare la calotta di copertura della lampadina. (La lampadina si trova in alto dietro il portellone; vedi Vista frontale). Sostituire la lampadina difettosa. Avvitare nuovamente la calotta di copertura sopra la lampadina. Avvertimento! Per motivi tecnici di sicurezza è necessario che la calotta di copertura sia sempre avvitata. In caso contrario non è consentito mettere in servizio l’asciugabiancheria. Reversibilità del portellone Reversibilità del portellone Nel caso il senso di apertura del portellone non dovesse corrispondere alle vostre esigenze, è possibile invertirlo. 1 Avvertimento! Prima di girare il senso di apertura del portellone estrarre la spina di rete; nel collegamento fisso: svitare il fusibile risp. disinserirlo. Per girare il senso di apertura del portellone, procedere nel modo seguente: ACB F E H D J JGG F E ACB 0 Svitare le viti A dal pannello anteriore dell’apparecchio. 0 Togliere il portellone tirandolo fuori orizzontalmente. 0 Svitare le viti B ed estrarre quindi il lato interno del portellone e rimuovere le cerniere C. 0 Svitare e rimuovere il perno di chiusura D. 0 Allentare le piastre di copertura E, F e G servendosi di un piccolo cacciavite e premendo sullo scatto di posizionamento, spingerle lateralmente, estrarle ed inserirle nuovamente in ciascuna delle parti contrapposte. 33 Reversibilità del portellone 0 Avvitare le cerniere C ed i perni di chiusura D sul lato opposto e quindi i portellone. 0 Svitare la chiusura del portellone H, rimuoverla ed estrarre la spina. 0 Estrarre la copertura della chiusura a scatto J ed estrarre la spina. 0 Collegare la chiusura del portellone H e la copertura della chiusura J su ciascun lato contrapposto con la spina, innestare nell’apertura e quindi avvitare risp. lasciare scattare in posizione. 0 Spingere il portellone con le cerniere nelle aperture appositamente previste nel pannello anteriore dell’apparecchio e quindi chiudere. 0 Dopo aver effettuato il cambio del senso di apertura del portellone, verificare la funzione del tasto PORTA (TÜR). Avvertenza sulla protezione del contatto: L’apparecchio è sicuro per il funzionamento solamente quando sono stati montati nuovamente tutti gli elementi. 34 Possibilità di programmazione Possibilità di programmazione Grazie al comando elettronico del Vostro asciugabiancheria avete la possibilità di adeguare continuamente alcune funzioni dell’asciugabiancheria alle Vostre esigenze. Scopo Esecuzione Qualora si voglia segnalare con il segnale acustico il termine del programma: 1) Accertarsi, che il comando di selezione del programma non si trovi in posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG) oppure SPENTO.(AUS) 2) Mantenere premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO per almeno cinque secondi. Si illumina l’indicazione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL), viene emesso un breve segnale acustico. Con ciò la regolazione selezionata è stata programmata in modo fisso. Qualora si voglia annullare questa regolazione: 3) Procedere come descritto sotto il punto 1) e 2). L’indicazione SEGNALE ACUSTICO (SIGNAL) si spegne. 1) Portare il comando di selezione del programma sulla posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG) Qualora si voglia 2) Mantenere premuto il tasto SEGNALE ACUSTICO scaricare la condensa (SIGNAL) per la durata di cinque secondi. attraverso una Nell’indicazione DURATA (LAUFZEIT) appare U per la tubazione esterna di funzione normale e & per scarico esterno della scarico della condensa condensa. ed eliminare 3) Premendo brevemente il tasto SEGNALE ACUSTICO l’indicazione (SIGNAL) selezionare tra U e &. CONTENITORE 4) Ruotare il comando di selezione del programma. CONDENSA (BEHÄLTER): Con ciò la regolazione selezionata è stata programmata in modo fisso. Adattamento del risultato di asciugatura: Se a fine programma la biancheria deve essere sempre un po' più asciutta o un po' più umida che con l'impostazione standard e se desiderate adattare il grado di riconoscimento dell'asciugatura: 1) Ruotare il selettore di programma in posizione ILLUMINAZIONE (BELEUCHTUNG). 2) Tenere premuto per cinque secondi il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL). Nell'indicatore DURATA (LAUFZEIT) compare l'impostazione attuale: H1 è l'impostazione standard, con H0 la biancheria esce più asciutta, con H2 la biancheria rimane più umida. 3) Premere ripetutamente il tasto PRESELEZIONE ORA AVVIO (ZEITVORWAHL) sino a che il valore desiderato compare nell'indicatore. 4) Ruotare sul selettore di programma. In tal modo l'impostazione selezionata viene programmata in modo stabile. 35 Dati tecnici Dati tecnici Altezzaxlarghezzaxprofondità 85x60x60cm Profondità con portellone aperto 117cm Regolabilità in altezza 1,0/–0,4cm Peso a vuoto ca. 70kg Quantità di carico (dipendente dal programma) max. 5kg Consumo energetico in conformità IEC 1121 s.e. 1,75kWh (5 kg di cotoni, centrifugati a 800 giri al minuto, programma COTONE ASCIUGATURA NORMALE - BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN) Uso Domestico temperatura ambientale consentita +5°C fino a +35°C ; Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE: – 73/23/CEE del 19.2.1973 ‘Direttiva sulle basse tensioni’ – 89/336/CEE del 3.5.1989 ‘Direttiva EMV’ compresa la Direttiva sulle modifiche 92/31/CEE Collegamento elettrico Le indicazioni concernenti il collegamento elettrico sono riportate sulla targhetta di identificazione. La tensione nominale indicata sulla targhetta di identificazione ed il tipo di corrente devono coincidere con la tensione di rete ed il tipo di corrente del luogo di installazione. Anche il fusibile elettrico è riportato sulla targhetta di identificazione. Avvertenze per il tecnico Nel collegamento della rete senza la spina, è necessario osservare che il collegamento venga eseguito correttamente. Osservare le relative avvertenze riportate nelle istruzioni di installazione e collegamento. Nel collegamento dell’apparecchio con la spina alla rete da 230 V AC è consentito impiegare solamente una spina svizzera del tipo 12 L+N+PE 250 V, 10 A in corrispondenza al foglio normativo SEV 6534-2.1991. La spina deve essere montata corrispondentemente a la targhetta di identificazione con le fasi corrette (la fase L della presa di corrente deve 36 Accessori speciali essere assolutamente collegata con la polarità in color bruno all’alimentazione). Nel caso di un collegamento errato sussiste il pericolo di incendio dell’asciugabiancheria. Accessori speciali Attraverso il servizio di assistenza AEG oppure il Vostro rivenditore specializzato, possono essere acquistati i seguenti accessori speciali: Accessorio per lo scarico esterno della condensa Con questo accessorio (E-No. 916 019 000) è possibile convogliare la condensa con una massima altezza di convogliamento di 1m a partire dalla superficie di posizionamento dell’asciugabiancheria direttamente in un punto di scarico (lavandino, sifone, Gully) (3m lunghezza). In tal modo non è più necessario vuotare il contenitore della condensa. L’indicazione CONTENITORE CONDENSA (BEHÄLTER) presente ad ogni termine del programma, in questo caso può essere eliminata con l’ausilio delle possibilità di programmazione (vedi paragrafo ‘Possibilità di programmazione‘). Tuttavia è sempre necessario che il recipiente della condensa si trovi nel pannello di comando in modo appropriato. Accessorio per realizzare la colonna lavaggio ed asciugatura Con questo accessorio è possibile combinare il Vostro asciugabiancheria con ogni lavatrice LAVAMAT in una colonna di lavaggio ed asciugatura. Gli apparecchi in tal modo sono sovrapposti l’uno sull’altro, la lavatrice in basso e l’asciugabiancheria sopra. Sono disponibili i seguenti accessori: – con piastra ripiano estraibile E-No. 916 018 901 Per il modello ÖKO-LAVATHERM WP è assolutamente necessario uno speciale kit per il fissaggio dei piedini nella colonna lavasciuga: – Kit adattatori piedini (4 pz.) N° ric. 916 019 001 37 Indice A Ammorbidente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . APERTURA PORTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AVVIO PAUSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Q 10 18 18 20 B Bambini, sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Biancheria da stirare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Biancheria inamidata . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 C Calcare contenuto nell'acqua . . . . . . . . . . 28 Cambiamenti del colore . . . . . . . . . . . . . . . 25 Centrifugatura della biancheria . . . . . . . . 10 Che cosa fare, se ...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Chiudere il portellone . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Colonna di lavaggio asciugatura . . . . . . . . 37 Comparsa di pieghe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Danni causati dal trasporto . . . . . . . . . . . . . 7 Detergenti per mobili . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Detersivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 F Fase antipiega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19, 20 Fase di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . 20 G Giubbini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Gomma piuma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 I Indicare le quantità di carico . . . . . . . . . . . . 8 Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 L LANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16, 24 Lana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 M Magliette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 P PRESELEZIONE ORA AVVIO . . . . . . . . . . . . . 19 38 Quantità di peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 R Refrigerante R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Retina della peluria . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 S SEGNALE ACUSTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Servizio di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Solvente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 STIRO FACILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 24 Strofinamento dei tessuti . . . . . . . . . . . . . . . 8 T Tessuti a doppia stratificazione . . . . . . . . .18 Tessuti delicati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tessuti di facile cura . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 U Utilizzare la condensa . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Service Nel capitolo “Che cosa fare, se …” vi sono riportati alcuni problemi che possono essere rimediati da soli. Nel caso di una problema, rivedere innanzitutto in questo capitolo. Qualora non si dovessero trovare alcune indicazioni, rivolgete Vi al Vostro servizio di assistenza. Questo si trova nelle Vostre vicinanze e può – in caso di necessità – recarsi rapidamente su luogo. (Gli indirizzi ed i numeri telefonici sono riportati nell’elenco “Condizioni di garanzia/punti di servizio di assistenza”.) Preparate bene in ogni caso il discorso. In tal modo viene facilitata la diagnosi e la decisione sulla necessità di una visita del servizio di assistenza. Mediante la nostra lista di controllo potete riassumere delle informazioni importanti ancor prima della telefonata: Si prega di annotare il numero PNC ed il numero S. Questi ultimi sono riportati sulla targhetta di identificazione situata dietro il portellone del Vostro asciugabiancheria. PNC ................................ S-No ................................ Se possibile, annotarsi precisamente inoltre: • Come si manifesta il disturbo? • Sotto quali circostanze compare il disturbo? • Il Display indica un messaggio di errore (C e una cifra)? Spese durante il periodo di garanzia? – quando il disturbo può essere rimediato da soli servendosi della tabella dei disturbi (vedi capoverso “Che cosa fare, se ...”), – quando è necessario un numero maggiore di visite del servizio di assistenza, dovuto all’insufficienza di tutte le informazioni più importanti con la conseguenza di dovere ora p.es. procurare dei pezzi di ricambio. Queste visite ripetute possono essere evitate avendo preparato adeguatamente la telefonata in base al modo descritto. 39 AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.aeg.hausgeraete.de © Copyright by AEG 822 944 149 –00- 1101/PRO Con riserva di modifiche
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project