Aeg-Electrolux S83800KMX1 User Manual

Add to my manuals
72 Pages

advertisement

Aeg-Electrolux S83800KMX1 User Manual | Manualzz
S83800KMW1
S83800KMB1
S83800KMX1
EN REFRIGERATOR
PT FRIGORÍFICO
ES FRIGORÍFICO
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
23
46
2
www.aeg.com
CONTENTS
4
6
9
11
12
14
17
21
22
SAFETY INFORMATION
CONTROL PANEL
DAILY USE
HELPFUL HINTS AND TIPS
CARE AND CLEANING
WHAT TO DO IF…
INSTALLATION
NOISES
TECHNICAL DATA
ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to
recycle it.
Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the
household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your
municipal office.
VISIT OUR WEBSITE FOR:
- Products
- Brochures
- User manuals
- Trouble shooter
- Service information
www.aeg.com
LEGEND
Warning - Important Safety information.
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
3
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend
a few minutes reading to get the very best from it.
ACCESSORIES AND CONSUMABLES
In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG
appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of
accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from
specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags…
Visit the webshop at:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available. The
information can be found on the rating plate.
Model
PNC
Serial Number
4
www.aeg.com
SAFETY INFORMATION
In the interest of your safety and to ensure
the correct use, before installing and first
using the appliance, read this user manual
carefully, including its hints and warnings.
To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all
people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety
features. Save these instructions and
make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep
the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
CHILDREN AND VULNERABLE
PEOPLE SAFETY
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation.
• If you are discarding the appliance pull
the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance
as you can) and remove the door to
prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
• If this appliance featuring magnetic
door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the
door or lid, be sure to make that spring
lock unusable before you discard the
old appliance. This will prevent it from
becoming a death trap for a child.
GENERAL SAFETY
WARNING!
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure,
clear of obstruction.
• The appliance is intended for keeping
foodstuff and/or beverages in a normal
household as explained in this instruction booklet.
• Do not use a mechanical device or any
artificial means to speed up the thawing process.
• Do not use other electrical appliances
(such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are
approved for this purpose by the manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• The refrigerant isobutane (R600a) is
contained within the refrigerant circuit
of the appliance, a natural gas with a
high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable.
During transportation and installation
of the appliance, be certain that none
of the components of the refrigerant
circuit become damaged.
If the refrigerant circuit should become
damaged:
– avoid open flames and sources of ignition
– thoroughly ventilate the room in
which the appliance is situated
• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
Any damage to the cord may cause a
short-circuit, fire and/or electric shock.
WARNING!
Any electrical component (power
cord, plug, compressor) must be
replaced by a certified service
agent or qualified service personnel to avoid hazard.
1.
Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is
not squashed or damaged by the
back of the appliance. A squashed
or damaged power plug may overheat and cause a fire.
3. Make sure that you can come to
the mains plug of the appliance.
ENGLISH
Do not pull the mains cable.
If the power plug socket is loose,
do not insert the power plug. There
is a risk of electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if
foreseen) of interior lighting.
This appliance is heavy. Care should be
taken when moving it.
Do not remove nor touch items from
the freezer compartment if your hands
are damp/wet, as this could cause skin
abrasions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight.
Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use
only. They are not suitable for household room illumination.
4.
5.
•
•
•
•
DAILY USE
• Do not put hot pot on the plastic parts
in the appliance.
• Do not store flammable gas and liquid
in the appliance, because they may explode.
• Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions.
CARE AND CLEANING
• Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug
from the mains socket.
• Do not clean the appliance with metal
objects.
• Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is
blocked, water will collect in the bottom of the appliance.
INSTALLATION
For electrical connection carefully
follow the instructions given in
specific paragraphs.
• Unpack the appliance and check if
there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to
•
•
•
•
•
•
5
the place you bought it. In that case retain packing.
It is advisable to wait at least four hours
before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor.
Adequate air circulation should be
around the appliance, lacking this leads
to overheating. To achieve sufficient
ventilation follow the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the
product should be against a wall to
avoid touching or catching warm parts
(compressor, condenser) to prevent
possible burn.
The appliance must not be located
close to radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance.
Connect to potable water supply only
(If a water connection is foreseen).
SERVICE
• Any electrical work required to do the
servicing of the appliance should be
carried out by a qualified electrician or
competent person.
• This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used.
ENVIRONMENT PROTECTION
This appliance does not contain
gasses which could damage the
ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases:
the appliance shall be disposed
according to the applicable regulations to obtain from your local
authorities. Avoid damaging the
cooling unit, especially at the rear
near the heat exchanger. The materials used on this appliance
are remarked by the symbol
cyclable.
6
www.aeg.com
CONTROL PANEL
1
6 Minute Minder function
2
7 COOLMATIC function
8 Child Lock function
7
3
SWITCHING ON
6
4
To switch on the appliance do these
steps:
1. Connect the mains plug to the power
socket.
2. Press the ON/OFF button if the display is off.
3. If "dEMo" appears on the display, the
appliance is in demonstration mode.
Refer to "What to do if...".
4. The temperature indicators show the
set default temperature.
To select a different set temperature refer
to "Temperature regulation".
5
1 ON/OFF button
2 Alarm reset button
3 OK button
4 Temperature warmer button
5 Display
6 Temperature colder button
7 Mode button
It is possible to change predefined sound
of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature
colder button for some seconds. Change
is reversible.
DISPLAY/INDICATORS
1
SWITCHING OFF
2
To switch off the appliance do these
steps:
1. Press the ON/OFF button for few seconds.
2. The display switches off.
3. To disconnect the appliance from the
power disconnect the mains plug
from the power socket.
8
7
6
TEMPERATURE REGULATION
5
4
1 Holiday function
2 Extra Humidity function
3 Timer function
4 Temperature indicator
5 Alarm indicator
If the door remains open for some
minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by
closing and opening the door itself.
3
The set temperature of the fridge may be
adjusted by pressing the temperature
button.
Set default temperature: +5°C for the
fridge.
The temperature indicator shows the set
temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours.
After a power failure the set temperature remains stored.
ENGLISH
7
MINUTE MINDER FUNCTION
COOLMATIC FUNCTION
The Minute Minder function is to be used
to set an acoustic alarm at the preferred
time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain
length of time.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Minute Minder indicator flashes.
The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds.
2. Press the Temperature colder or the
Temperature warmer button to
change the Timer set value from 1 to
90 minutes.
3. Press the OK button to confirm.
The Minute Minder indicator is
shown.
The Timer start to flash (min).
At the end of the countdown the Minute
Minder indicator flashes and an audible
alarm sounds:
1. Press OK button to switch off the
sound and terminate the function.
It is possible to deactivate the function at
any time during the countdown:
1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Minute Minder indicator goes off.
It is possible to change the time during
the countdown by pressing the Temperature colder button and the Temperature
warmer button.
If you need to insert a large amount of
warm food, for example after doing the
grocery shopping, we suggest activating
the COOLMATIC function to chill the
products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the
refrigerator.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The COOLMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The COOLMATIC indicator is shown.
The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours.
To switch off the function before its automatic end:
1. Press the Mode button until the
COOLMATIC indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The COOLMATIC indicator goes off.
CHILD LOCK FUNCTION
To lock the buttons from unintentional
operation select the Child Lock function.
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
2. The Child Lock indicator flashes.
3. Press the OK button to confirm.
The Child Lock indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Child
Lock indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Child Lock indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
EXTRA HUMIDITY FUNCTION
If you need to increase the humidity in the
refrigerator, we suggest activating the Extra Humidity function:
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Extra Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
The Extra Humidity indicator is
shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Extra
Humidity indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Extra Humidity indicator goes off.
HOLIDAY FUNCTION
This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long
holiday period without the formation of a
bad smell.
The fridge compartment must be
empty with holiday function on.
8
www.aeg.com
To switch on the function:
1. Press the Mode button until the corresponding icon appears.
The Holiday indicator flashes.
The fridge temperature indicator
shows the set temperature.
2. Press the OK button to confirm.
The Holiday indicator is shown.
To switch off the function:
1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes.
2. Press the OK button to confirm.
3. The Holiday indicator goes off.
The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
DOOR OPEN ALARM
An acoustic alarm will sound if the door is
left open for a few minutes. The door
open alarm conditions are indicated by:
• flashing Alarm indicator
• acoustic buzzer
When normal conditions are restored
(door closed), the alarm will stop.
During the alarm, the buzzer can be
switched off by pressing any button.
ENGLISH
9
DAILY USE
VEGETABLE DRAWER
The drawer is suitable for storing fruit and
vegetables.
Some models have a separator inside the
drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best
suited to personal needs.
All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes.
The filter purifies the air from unwanted
odours in the fridge compartment preserving food quality.
On delivery the filter is in a plastic bag.
Refer to "Installation of the Clean Air
Control filter" for instructions.
Make sure that the air lever flap is
closed to obtain proper function.
CLEAN AIR CONTROL FILTER
Your appliance is equipped with a carbon
filter behind the air lever flap.
MOVABLE SHELVES
The walls of the refrigerator are equipped
with a series of shelves support so that
the shelves can be positioned as desired.
Some shelves must be lifted up by the
rear edge to enable them to be removed.
Do not move the glass shelf
above the vegetable drawer to
ensure correct air circulation.
BOTTLE RACK
Place the bottles (with the opening facing
front) in the pre-positioned shelf.
If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To
obtain this result, pull the shelf up so it
can rotate upwards and be placed on the
next higher level.
10 www.aeg.com
POSITIONING THE DOOR SHELVES
To permit storage of food packages of
various sizes, the door shelves can be
placed at different heights.
To make these adjustments proceed as
follows:
gradually pull the shelf in the direction of
the arrows until it comes free, then reposition as required.
CLEANING THE INTERIOR
Before using the appliance for the first
time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some
neutral soap so as to remove the typical
smell of a brand-new product, then dry
thoroughly.
Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the
finish.
Check that the drain hose at the rear of
the cabinet discharges into the drip tray
ENGLISH
11
HELPFUL HINTS AND TIPS
HINTS FOR ENERGY SAVING
• Do not open the door frequently or
leave it open longer than absolutely
necessary.
• If the ambient temperature is high and
the Temperature Regulator is set to low
temperature and the appliance is fully
loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the
evaporator. If this happens, set the
Temperature Regulator toward warmer
settings to allow automatic defrosting
and so a saving in electricity consumption.
HINTS FOR FRESH FOOD
REFRIGERATION
To obtain the best performance:
• do not store warm food or evaporating
liquids in the refrigerator
• do cover or wrap the food, particularly
if it has a strong flavour
• position food so that air can circulate
freely around it
HINTS FOR TEMPERATURE
INSIDE THE FRIDGE
• A suitable temperature inside the
fridge is approx. +5° C. When the temperature regulator is set to +5°C this
represents the mean temperature in the
fridge. It is normal with higher temperature in the top of the fridge.
If the temperature regulator is set to a
cold temperature, the ambient temperature is high or if the fridge is fully loaded
the compressor will run for a longer time.
If too cold, change to a higher temperature setting.
Do not place food against or
close to the temperature sensor
(A) or any shelves towards the water drain hole. This can result in
too cold temperatures.
A
HINTS FOR REFRIGERATION
Useful hints:
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the
vegetable drawer.
For safety, store in this way only one or
two days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc..: these
should be covered and may be placed on
any shelf.
Fruit and vegetables: these should be
thoroughly cleaned and placed in the
special drawer(s) provided.
Butter and cheese: these should be
placed in special airtight containers or
wrapped in aluminium foil or polythene
bags to exclude as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic, if
not packed, must not be kept in the refrigerator.
• If you want to check the temperature of
food stored in the refrigerator, place a
glass of water centrally in the cabinet,
and put a proper thermometer with an
accuracy of +/– 1 °C into it. After 6
hours the temperature can be monitored. The measuring shall be performed under steady-stated conditions
(without changing the load).
12 www.aeg.com
CARE AND CLEANING
CAUTION!
Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation.
This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians.
PERIODIC CLEANING
The equipment has to be cleaned regularly:
• clean the inside and accessories with
lukewarm water and some neutral soap.
• regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free
from debris.
• rinse and dry thoroughly.
Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the
cabinet.
Never use detergents, abrasive
powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to
clean the interior as this will damage the surface and leave a strong
odor.
Clean the condenser (black grill) and the
compressor at the back of the appliance
with a brush. This operation will improve
the performance of the appliance and
save energy consumption.
Take care of not to damage the
cooling system.
When moving the cabinet, lift it by
the front edge to avoid scratching
the floor.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage
the plastics used in this appliance. For this
reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning
external surfaces.
Do not use detergents or abrasive
paste as these will damage the
paint, or stainless steel anti finger
print coating.
After cleaning, reconnect the equipment
to the mains supply.
REPLACING THE CLEAN AIR
CONTROL FILTER
To get the best performance replace the
Clean Air Control filter once every year.
New active filters can be purchased from
your local dealer.
Refer to "Installation of the Clean Air
Control filter" for instructions.
PERIODS OF NONOPERATION
When the appliance is not in use for long
periods, take the following precautions:
1. disconnect the appliance from electricity supply
2. remove all food
3. defrost and clean the appliance and
all accessories
4. leave the door/doors open to prevent
unpleasant smells.
If the cabinet will be kept on, ask
somebody to check it once in a
while to prevent the food inside
from spoiling in case of a power
failure.
ENGLISH
13
CLEANING THE VENTILATION GRILLE
The ventilation grille can be removed for
washing.
Make sure the door is open and then:
• Loosen the upper edge of the grille by
pulling outward/downward.
• Pull the grille straight out to completely
remove it.
• Vacuum clean under the cabinet.
DEFROSTING THE REFRIGERATOR
Frost is automatically eliminated from the
evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor
stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a
special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where
it evaporates.
It is important to periodically clean the
defrost water drain hole in the middle of
the refrigerator compartment channel to
prevent the water overflowing and dripping onto the food inside.
14 www.aeg.com
WHAT TO DO IF…
During operation of the appliance some
smaller but annoying trouble can often
occur, which does not require calling a
technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service.
The operation of the appliance
goes with certain sounds (compressor and circulating sound).
This not means a trouble, but a
normal operation.
The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no
current. That is why you must not
touch the electrical parts of the
appliance before breaking the circuit.
Problem
Possible cause
Solution
The appliance is
noisy.
The appliance is not supported properly.
Check if the appliance
stands stable (all feet and
wheels should be on the
floor). Refer to "Levelling".
The buzzer sounds.
The Alarm icon flashing.
The door is not closed cor- Refer to "Door open
rectly.
alarm".
upper or lower
square is shown in
the temperature display.
An error has occurred in
measuring the temperature
Call your service representative (the cooling system
will continue to keep food
products cold, but temperature adjustment will not be
possible)
“dEMo” appears on
the display.
The appliance is in demonstration mode.
Keep pressed approximately 10 sec the OK button
since a long sound of buzzer is heard and the display
shut off for a short while:
appliance start works regularly.
The compressor runs
continuously.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
The door is not closed cor- Refer to "Closing the
rectly.
door".
Water flows inside
the refrigerator.
The door has been
opened too frequently.
Do not keep the door open
longer than necessary.
The food temperature is
too high.
Let the food temperature
decrease to room temperature before storage.
The room temperature is
too high.
Decrease the room temperature.
The water outlet is clogged.
Clean the water outlet.
ENGLISH
Problem
Possible cause
15
Solution
Food prevent that water
Make sure that food do not
flows into the water collec- touch the rear plate.
tor.
Water flows on the
ground.
The melting water outlet
does not flow in the evaporative tray above the
compressor.
Attach the melting water
outlet to the evaporative
tray.
The temperature in
the appliance is too
cold.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a warmer temperature.
The temperature in
the appliance is too
warm.
The Temperature regulator may be set incorrectly.
Set a lower temperature.
The door is not closed cor- Refer to "Closing the
rectly.
door".
The food temperature is
too high.
Let the food temperature
decrease to room temperature before storage.
The temperature in
There is no cold air circula- Make sure that there is cold
the refrigerator is too tion in the appliance.
air circulation in the appliwarm.
ance.
Large quantities of food to Insert smaller quantities of
be cooled were put in at
food to be cooled at the
the same time.
same time.
The appliance does
not operate.
The appliance is switched
off.
Switch on the appliance.
The mains plug is not connected to the mains socket correctly.
Connect the mains plug to
the mains socket correctly.
The appliance has no
Connect a another electripower. There is no voltage cal appliance to the mains
in the mains socket.
socket. Check fuse. Contact
a qualified electrician.
The lamp does not
work.
The lamp is defective.
Refer to "Replacing the
lamp".
The door has been open
to long.
Close the door.
Door interferes with
ventilation grill.
The appliance is not levelled.
Refer to "Levelling".
Misaligned door.
The appliance is not levelled.
Refer to "Levelling".
As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service.
16 www.aeg.com
REPLACING THE LAMP
The appliance is equipped with a longlife
LED interior light.
Only service is allowed to replace the
lighting device. Contact your Service Center .
CLOSING THE DOOR
1.
2.
Clean the door gaskets.
If necessary, adjust the door. Refer to
"Installation".
3. If necessary, replace the defective
door gaskets. Contact the Service
Center.
ENGLISH
17
INSTALLATION
WARNING!
Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct operation of the appliance
before installing the appliance.
POSITIONING
Install this appliance at a location where
the ambient temperature corresponds to
the climate class indicated on the rating
plate of the appliance:
Climate
class
Ambient temperature
SN
+10°C to + 32°C
N
+16°C to + 32°C
ST
+16°C to + 38°C
T
+16°C to + 43°C
LOCATION
50 mm
ELECTRICAL CONNECTION
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating
plate correspond to your domestic power
supply.
The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a
contact for this purpose. If the domestic
To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging
wall unit, the minimum distance between
the top of the cabinet and the wall unit
must be at least 40 mm . Ideally, however,
the appliance should not be positioned
below overhanging wall units.
The ventilation space can be:
• directly above the appliance
• behind and above the top cupboard.
In this case, the space behind the top
cupboard must be at least 50 mm
deep.
power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not
observed.
This appliance complies with the E.E.C.
Directives.
18 www.aeg.com
REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT
Your appliance is equipped with transport
support to secure the door during transportation.
To remove them do these steps:
• Open the door.
• Remove the transport support from the
door sides.
• Remove the transport support from the
lower hinge (some models).
3
2
Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do
not remove this pad.
REAR SPACERS
• Install the spacers provided within the
accessory bag as shown in the figure.
• Install the adhesive spacers on the back
side of the appliance.
ENGLISH
19
FITTING THE DOOR HANDLES
1
2
3
4
(Example for right hinge performance)
The handles are supplied as a kit at delivery.
1. Screw the top handle bracket to the
handle rod.
2. Fit the bottom handle bracket on the
lower left-hand side of the door.
3. Fit the top handle bracket on the top
left-hand side of the door.
4. Screw the handle rod to the bottom
handle bracket.
Do not use excessive force and
overtighten the screws (max. 2
Nm) as you may damage the door
handles.
LEVELLING
When placing the appliance ensure that it
stands level. If necessary adjust the feet
using the adjustment spanner supplied.
Door alignment is dependent on proper
levelling.
INSTALLATION OF THE TASTE GUARD FILTER
The Taste Guard Filter is an active carbon
filter which absorbs bad odours maintain
the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination.
On delivery the carbon filter is in a plastic
bag to preserve performance.
• Open the air lever flap.
• Take the filter out of the plastic bag.
20 www.aeg.com
• Insert the filter in the slot found in the
back of the air lever flap.
• Close the air lever flap.
•
The filter should be handled carefully so fragments do not loosen
from the surface.
Make sure that the air lever flap is
closed to obtain proper function.
DOOR REVERSIBILITY
In case you want to change the opening
direction of the door, contact the nearest
After Sales Service Force. The After Sales
Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost.
ENGLISH
21
NOISES
There are some sounds during normal
running (compressor, refrigerant circulation).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
!
ICK
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
22 www.aeg.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
TECHNICAL DATA
Dimension
Height
1800 mm
Width
595 mm
Depth
623 mm
Voltage
230 V
Frequency
50 Hz
The technical information are situated in
the rating plate on the internal left side of
the appliance and in the energy label.
PORTUGUÊS
23
ÍNDICE
25
28
31
34
35
37
40
44
45
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
PAINEL DE CONTROLO
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
O QUE FAZER SE…
INSTALAÇÃO
RUÍDOS
DADOS TÉCNICOS
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente
com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem
local ou contacte as suas autoridades municipais.
VISITE O NOSSO WEBSITE PARA:
- Produtos
- Brochuras
- Manuais do utilizador
- Resolução de problemas
- Informação de assistência
www.aeg.com
LEGENDA
Aviso – Informações de segurança importantes.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
24 www.aeg.com
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um
desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que
tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em
aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo
partido do produto.
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS
Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus
aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama
de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada
qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de
talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa...
Visite a loja online em
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças originais.
Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados
consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação.
Modelo
PNC
Número de série
PORTUGUÊS
25
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de
instalar e usar o aparelho pela primeira
vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes
desnecessários, é importante que todas
as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que
venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança.
Para sua segurança e da propriedade,
guarde as precauções destas instruções
de utilização, uma vez que o fabricante
não é responsável pelos danos causados
por omissão.
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
E PESSOAS VULNERÁVEIS
• Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças)
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou sem experiência
e conhecimento, excepto se lhes tiver
sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma
pessoa responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho.
• Mantenha todas as embalagens fora do
alcance das crianças. Existe o risco de
asfixia.
• Se eliminar o aparelho retire a ficha da
tomada, corte o cabo eléctrico (o mais
perto do aparelho possível) e retire a
porta para evitar que crianças a brincar
sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho.
• Se este aparelho, com vedantes de
porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola
(lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança.
SEGURANÇA GERAL
ADVERTÊNCIA
Mantenha as aberturas de ventilação da
caixa do aparelho ou da estrutura integrada sem obstruções.
• O aparelho destina-se à conservação
de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal, como explicado
neste manual de instruções.
• Não utilize um dispositivo mecânico ou
qualquer meio artificial para acelerar o
processo de descongelação.
• Não utilize outros aparelhos eléctricos
(como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a
não ser que sejam aprovados para este
fim pelo fabricante.
• Não danifique o circuito de refrigeração.
• O circuito de refrigeração do aparelho
contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental que é, no entanto, inflamável.
Durante o transporte e a instalação do
aparelho, certifique-se de que nenhum
dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado.
Se o circuito de refrigeração for danificado:
– evite chamas vivas e fontes de ignição
– ventile totalmente a divisão onde o
aparelho se encontra
• É perigoso alterar as especificações ou
modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão
provocar um curto-circuito, incêndio e/
ou choque eléctrico.
ADVERTÊNCIA
A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem
de ser efectuada por um agente
de assistência certificado ou por
pessoal técnico qualificado, para
evitar perigo.
26 www.aeg.com
Não deve colocar extensões no cabo de alimentação.
2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela
parte posterior do aparelho. Uma
ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio.
3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho.
4. Não puxe o cabo de alimentação.
5. Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de
choque eléctrico ou incêndio.
6. O aparelho não deve funcionar
sem a tampa da lâmpada (se prevista) da iluminação interior.
Este aparelho é pesado. Tenha cuidado
quando o deslocar.
Não retire nem toque nos itens do
compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas,
pois pode sofrer abrasões na pele ou
queimaduras provocadas pelo gelo.
Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa.
As lâmpadas (se previstas) utilizadas
neste aparelho são lâmpadas especiais,
seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica.
1.
•
•
•
•
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
• Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho.
• Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir.
• As recomendações de armazenamento
dos fabricantes do aparelho devem ser
estritamente cumpridas. Consulte as
respectivas instruções.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
• Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação
eléctrica da tomada.
• Não limpe o aparelho com objectos de
metal.
• Inspeccione regularmente o escoamento do frigorífico quanto à presença de
água descongelada. Se necessário, lim-
pe o escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a água irá acumular na
parte inferior do aparelho.
INSTALAÇÃO
Para efectuar a ligação eléctrica,
siga atentamente as instruções
fornecidas nos parágrafos específicos.
• Desembale o aparelho e verifique se
existem danos. Não ligue o aparelho se
estiver danificado. Em caso de danos,
informe imediatamente o local onde o
adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem.
• É recomendável aguardar pelo menos
duas horas antes de ligar o aparelho,
para permitir que o óleo regresse ao
compressor.
• Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário
pode provocar sobreaquecimento. Para
garantir uma ventilação suficiente, siga
as instruções relevantes para a instalação.
• Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede
para evitar toques nas partes quentes
(compressor, condensador) e possíveis
queimaduras.
• Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões.
• Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação
do aparelho.
• Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista).
ASSISTÊNCIA
• Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho
devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente.
• A manutenção deste produto deve ser
efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar
apenas peças sobressalentes originais.
PORTUGUÊS
PROTECÇÃO AMBIENTAL
Este aparelho não contém gases
que possam danificar a camada
de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de
isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com
o lixo doméstico. A espuma de
isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas
aplicáveis que pode obter junto
das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento,
especialmente na parte traseira,
perto do permutador de calor. Os
materiais utilizado neste aparelho
são remarcados pelo símbolo
cicláveis.
27
28 www.aeg.com
PAINEL DE CONTROLO
1
5 Indicador de alarme
2
6 Função Minute Minder
7 Função COOLMATIC
7
3
6
4
5
1 Botão ON/OFF
2 Botão de reposição do alarme
3 Botão OK
4 Botão de aumento da temperatura
5 Display
6 Botão de diminuição da temperatura
7 Botão Mode
É possível alterar o som predefinido dos
botões para outro mais audível premindo
simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.
DISPLAY/INDICADORES
1
8 Função de Bloqueio de Segurança
para Crianças
LIGAR
Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos:
1. Ligue a ficha do aparelho à tomada.
2. Prima o botão ON/OFF se o display
estiver desligado.
3. Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração.
Consulte "O que fazer se...".
4. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida.
Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura".
Se a porta permanecer aberta durante alguns minutos, a luz desliga-se automaticamente. A luz é
reposta se a porta for fechada e
novamente aberta.
DESLIGAR
2
Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes:
1. Prima o botão ON/OFF durante alguns segundos.
2. O visor desliga-se.
3. Para desligar o aparelho da corrente,
desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada.
8
7
6
REGULAÇÃO DA
TEMPERATURA
5
4
1 Função Férias
2 Função Humidade Extra
3 Função Temporizador
4 Indicador de temperatura
3
A temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada premindo o botão da
temperatura.
Temperatura predefinida regulada: +5 °C
para o frigorífico.
Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada.
A temperatura regulada será alcançada
dentro de 24 horas.
PORTUGUÊS
Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada.
FUNÇÃO MINUTE MINDER
A função Minute Minder destina-se a ser
utilizada para regular um sinal acústico
para uma determinada hora, sendo útil,
por exemplo, quando uma receita obriga
ao arrefecimento de uma mistura durante
um determinado tempo.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Minute Minder fica intermitente.
O Temporizador apresenta o valor
definido (30 minutos) durante alguns
segundos.
2. Prima o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da
temperatura para mudar o valor definido no Temporizador entre 1 e 90
minutos.
3. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador Minute Minder.
O Temporizador mostra (min). a piscar.
No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder fica intermitente e é
emitido um alarme sonoro:
1. Prima o botão OK para desligar o
som e terminar a função.
É possível desactivar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Minute Minder ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Minute Minder apaga-se.
É possível alterar o tempo durante a contagem decrescente premindo o botão de
diminuição da temperatura e o botão de
aumento da temperatura.
FUNÇÃO BLOQUEIO DE
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS
Para evitar o funcionamento não intencional dos botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças.
Para ligar a função:
29
Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
2. O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças pisca.
3. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Bloqueio de Segurança para Crianças
piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Bloqueio de Segurança
para Crianças apaga-se.
1.
FUNÇÃO COOLMATIC
Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função COOLMATIC para arrefecer
os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador COOLMATIC fica intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
Aparece o indicador COOLMATIC.
A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas.
Para desligar a função antes do seu fim
automático:
1. Prima o botão Mode até o indicador
COOLMATIC ficar intermitente.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador COOLMATIC apaga-se.
A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do
frigorífico diferente.
FUNÇÃO HUMIDADE EXTRA
Se necessitar de aumentar a humidade no
frigorífico, sugerimos a activação da função Humidade Extra:
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Humidade Extra pisca.
2. Prima o botão OK para confirmar.
30 www.aeg.com
O indicador Humidade Extra é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Humidade Extra piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Humidade Extra desliga-se.
FUNÇÃO FÉRIAS
Esta função permite manter o frigorífico
fechado e vazio durante um longo período de férias sem a formação de maus
odores.
O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando a função
férias estiver ligada.
Para ligar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador Férias pisca.
O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada.
2. Prima o botão OK para confirmar.
O indicador Férias é apresentado.
Para desligar a função:
1. Prima o botão Mode até o indicador
Férias piscar.
2. Prima o botão OK para confirmar.
3. O indicador Férias apaga-se.
A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do
frigorífico diferente.
ALARME DE PORTA ABERTA
Ouve-se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos.
As condições do alarme de porta aberta
são indicadas por:
• indicador de Alarme intermitente
• alarme sonoro acústico
Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára.
Durante o alarme, o alarme sonoro pode
ser desligado premindo qualquer botão.
PORTUGUÊS
31
UTILIZAÇÃO DIÁRIA
GAVETA DOS VEGETAIS
A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais.
Alguns modelos possuem um separador
no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições de forma a
permitir a subdivisão ideal para as necessidades pessoais.
Todas as partes existentes no interior da
gaveta podem ser removidas para efeitos
de limpeza.
O filtro purifica o ar de odores indesejados no compartimento do frigorífico preservando a qualidade dos alimentos.
O filtro encontra-se num saco de plástico
aquando da entrega. Consulte "Instalação do filtro Clean Air Control" para instruções.
Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada.
CLEAN AIR CONTROL FILTRO
O seu aparelho encontra-se equipado
com um filtro de carvão atrás da aba da
alavanca de ar.
PRATELEIRAS MÓVEIS
As paredes do frigorífico estão equipadas
com uma série de calhas que permitem
posicionar as prateleiras conforme desejado.
Algumas prateleiras devem ser elevadas
pela extremidade posterior para permitir
a sua remoção.
Não desloque a prateleira de vidro que tapa a gaveta para legumes, para garantir uma circulação
de ar correcta.
32 www.aeg.com
PRATELEIRA PARA GARRAFAS
Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada.
Se a prateleira estiver posicionada
horizontalmente, coloque apenas
garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada para permitir armazenar
garrafas já abertas. Para isso, puxe a prateleira para cima de forma a poder rodá-la para cima e colocá-la no próximo nível
acima.
POSICIONAMENTO DAS PRATELEIRAS DA PORTA
Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões,
as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo:
puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e, de seguida,
reposicione conforme necessário.
PORTUGUÊS
33
LIMPEZA DO INTERIOR
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
com água morna e detergente neutro,
para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente.
Não utilize detergentes ou pós
abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.
Verifique se a mangueira de escoamento
na parte posterior do aparelho escoa para
a bandeja de recolha de gotas
34 www.aeg.com
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
CONSELHOS PARA POUPAR
ENERGIA
• Não abra muitas vezes a porta nem a
deixe aberta mais tempo do que o necessário.
• Se a temperatura ambiente for alta e o
regulador de temperatura se encontrar
na definição de baixa temperatura com
o aparelho completamente cheio, o
compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador.
Se isto acontecer, coloque o regulador
de temperatura em definições mais
quentes, para permitir a descongelação
automática, poupando assim no consumo de electricidade.
CONSELHOS PARA A
REFRIGERAÇÃO DE
ALIMENTOS FRESCOS
Para obter o melhor desempenho:
• não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico
• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte
• posicione os alimentos de modo a que
o ar possa circular livremente em redor
CONSELHOS PARA A
REFRIGERAÇÃO
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira
de vidro acima da gaveta de vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma por um dia ou dois no máximo.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc:
estes devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio
ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível.
Garrafas de leite: estas devem ter uma
tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta.
Bananas, batatas, cebolas e alho, se não
estiverem embalados, não devem ser
guardados no frigorífico.
SUGESTÕES RELATIVAS À
TEMPERATURA NO INTERIOR
DO FRIGORÍFICO
• Uma temperatura adequada no interior
do frigorífico é cerca de +5 °C. Quando
o regulador da temperatura é definido
para +5 °C, isso representa a temperatura média no frigorífico. É normal que
a temperatura no topo do frigorífico seja um pouco superior.
Se o regulador da temperatura estiver definido para uma temperatura fria, se a
temperatura ambiente for elevada ou se o
frigorífico estiver totalmente cheio, o
compressor irá funcionar durante mais
tempo. Se estiver demasiado frio, altere
para uma definição de temperatura superior.
Não coloque alimentos contra ou
próximos do sensor da temperatura (A), nem encoste prateleiras
ao orifício de escoamento da
água. Tal pode resultar em temperaturas demasiado frias.
A
• Se pretender verificar a temperatura
dos alimentos armazenados no frigorífico, coloque um copo de água no centro do interior do frigorífico com um
termómetro adequado que tenha uma
precisão de +/-1 °C. Após 6 horas, a
temperatura pode ser monitorizada. A
medição deverá ser efectuada sob condições estáveis (sem alterar a carga).
PORTUGUÊS
35
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
CUIDADO
Retire a ficha da tomada antes de
efectuar qualquer operação de
manutenção.
Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga
devem, por isso, ser efectuadas
exclusivamente por técnicos autorizados.
LIMPEZA PERIÓDICA
O equipamento tem de ser limpo regularmente:
• limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
• verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para se certificar de
que estão limpos e sem resíduos.
• lave e seque minuciosamente.
Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário.
Nunca utilize detergentes, pós
abrasivos, produtos de limpeza
muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, porque
esses produtos danificam a superfície e deixam um odor forte.
Limpe o condensador (grelha preta) e o
compressor na parte de trás do aparelho
com uma escova. Esta operação melhora
o desempenho do aparelho e poupa o
consumo de energia.
Tenha cuidado para não danificar
o sistema de arrefecimento.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar
riscar o chão.
Muitos agentes de limpeza de superfícies
de cozinhas contêm químicos que podem
atacar/danificar os plásticos usados neste
aparelho. Por esta razão, utilize um pano
macio embebido em água quente e
emulsão de sabão neutro para limpeza de
superfícies externas.
Não utilize detergentes ou pasta
abrasiva, pois estes irão danificar
a tinta ou o revestimento anti-dedadas de aço inoxidável.
Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação.
SUBSTITUIR O FILTRO CLEAN
AIR CONTROL
Para obter o melhor desempenho, substitua o filtro Clean Air Control uma vez por
ano.
Podem ser adquiridos novos filtros activos
junto do representante local.
Consulte "Instalação do filtro Clean Air
Control" para instruções.
PERÍODOS DE INACTIVIDADE
Quando o aparelho não é utilizado por
longos períodos, observe as seguintes
precauções:
1. desligue o aparelho da tomada da
electricidade
2. retire todos os alimentos
3. descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios
4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
odores indesejados.
Se o armário for mantido ligado,
peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os
alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica.
36 www.aeg.com
LIMPAR A GRELHA DE VENTILAÇÃO
A grelha de ventilação pode ser retirada
para lavagem.
Certifique-se de que a porta está aberta
e, de seguida:
• Solte a extremidade superior da grelha
puxando para fora/para baixo.
• Puxe a grelha directamente para fora
para a retirar completamente.
• Aspire no espaço debaixo do aparelho.
DESCONGELAR O FRIGORÍFICO
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação
é descarregada por um orifício de descarga para um recipiente especial colocado
na parteposterior do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde se evapora.
É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar
o transbordamento de água para os alimentos.
PORTUGUÊS
37
O QUE FAZER SE…
Durante o funcionamento do aparelho,
podem ocorrer algumas pequenas falhas
que não requerem a intervenção de um
técnico. A tabela seguinte dá informações
sobre estas falhas para evitar custos de
assistência desnecessários.
O funcionamento do aparelho é
acompanhado de alguns sons
(som do compressor e de circulação). Isto é normal e não indica
qualquer anomalia.
Problema
O aparelho funciona de forma
descontinuada, pelo que a paragem do compressor não significa
que esteja sem corrente. É por este motivo que não pode tocar nos
elementos eléctricos do aparelho
antes de o desligar da corrente.
Causa possível
Solução
O aparelho emite de- O aparelho não está apoimasiado ruído.
ado correctamente.
Verifique se o aparelho está
estável (todos os pés e rodas devem estar no chão).
Consulte "Nivelamento".
O alarme sonoro soa. A porta não está bem feO ícone do alarme
chada.
pisca.
Consulte "Alarme de porta
aberta".
o quadrado superior ou inferior é
apresentado no display da temperatura.
Ocorreu um erro na medição da temperatura
Entre em contacto com um
representante de assistência (o sistema de refrigeração continuará a manter os
produtos alimentares frios,
mas a regulação da temperatura não será possível)
“dEMo” aparece no
display.
O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos
a partir do momento em
que ouvir um sinal sonoro
longo e o display se apagar
por um breve momento: o
aparelho começa a funcionar normalmente.
O compressor funcio- O regulador da temperana continuamente.
tura pode estar mal regulado.
Defina uma temperatura superior.
A porta não está bem fechada.
Consulte "Fechar a porta".
A porta foi aberta demasiadas vezes.
Não mantenha a porta
aberta mais tempo do que
o necessário.
A temperatura dos alimen- Deixe que a temperatura
tos está demasiado eleva- dos alimentos diminua até
da.
à temperatura ambiente antes de os guardar.
38 www.aeg.com
Problema
Causa possível
Solução
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Reduza a temperatura ambiente.
A saída de água está obstruída.
Limpe a saída de água.
Há alimentos a impedir
que a água escorra para o
colector de água.
Certifique-se de que os alimentos não tocam na placa
posterior.
Escorre água para o
chão.
A saída de água descongelada não está ligada ao
tabuleiro de evaporação,
por cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída de
água descongelada no tabuleiro de evaporação.
A temperatura no
aparelho está demasiado baixa.
O regulador da temperatura pode estar mal regulado.
Defina uma temperatura superior.
A temperatura no
aparelho está demasiado elevada.
O regulador da temperatura pode estar mal regulado.
Seleccione uma temperatura inferior.
A porta não está bem fechada.
Consulte "Fechar a porta".
Há fluxo de água para o interior do frigorífico.
A temperatura dos alimen- Deixe que a temperatura
tos está demasiado eleva- dos alimentos diminua até
da.
à temperatura ambiente antes de os guardar.
A temperatura no frigorífico está demasiado elevada.
O aparelho não funciona.
A lâmpada não funciona.
Não há circulação de ar
frio no aparelho.
Certifique-se de que o ar
frio pode circular no aparelho.
Foram colocadas grandes
quantidades de alimentos
para serem arrefecidos ao
mesmo tempo.
Insira quantidades mais pequenas de alimentos a arrefecer em simultâneo.
O aparelho está desligado.
Ligue o aparelho.
A ficha de alimentação
eléctrica não está correctamente inserida na tomada.
Ligue a ficha correctamente
à tomada.
O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica.
Ligue um aparelho eléctrico
diferente à tomada. Verifique o disjuntor. Contacte
um electricista qualificado.
A lâmpada está avariada.
Consulte "Substituir a lâmpada".
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
Solução
A porta permaneceu aber- Feche a porta.
ta durante demasiado
tempo.
A porta interfere com O aparelho não está nivea grelha de ventilalado.
ção.
Consulte "Nivelamento".
Porta desalinhada.
Consulte "Nivelamento".
O aparelho não está nivelado.
Se estes conselhos não resultarem, contacte o Serviço de Assistência da marca mais
próximo.
SUBSTITUIR A LÂMPADA
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência está autorizada a
substituir o dispositivo de iluminação.
Contacte o seu centro de assistência.
FECHAR A PORTA
1.
2.
Limpe as juntas da porta.
Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação".
3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro
de Assistência Técnica.
39
40 www.aeg.com
INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua
segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar.
Classe Temperatura ambiente
climática
SN
+10 °C a + 32 °C
N
+16 °C a + 32 °C
POSICIONAMENTO
ST
+16 °C a + 38 °C
Instale este aparelho num local com uma
temperatura ambiente que corresponde à
classe climática indicada na placa de dados do aparelho:
T
+16 °C a + 43 °C
LOCALIZAÇÃO
50 mm
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de
dados correspondem à fonte de alimentação doméstica.
O aparelho deve ter uma ligação à terra.
A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo.
Se a tomada da fonte de alimentação do-
Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de
uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e
a unidade de parede deve ser pelo menos 40 mm. Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma
unidade suspensa na parede.
O espaço de ventilação pode estar:
• directamente acima do aparelho
• atrás e acima do armário superior.
Neste caso, o espaço atrás do armário
superior deve ter pelo menos 50 mm
de profundidade.
méstica não estiver ligada à terra, ligue o
aparelho a uma ligação à terra separada,
em conformidade com as normas actuais,
consultando um electricista qualificado.
O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança
acima não sejam cumpridas.
Este aparelho cumpre com as directivas.
E.E.C.
PORTUGUÊS
41
RETIRAR O SUPORTE DE TRANSPORTE
O seu aparelho está equipado com um
suporte de transporte para fixar a porta
durante o transporte.
Para o remover, execute estes passos:
• Abra a porta.
• Retire o suporte de transporte dos lados da porta.
• Retire o suporte de transporte da dobradiça inferior (alguns modelos).
3
2
Alguns modelos contêm uma almofada silenciadora debaixo do
aparelho. Não remova esta almofada.
ESPAÇADORES POSTERIORES
• Instale os espaçadores fornecidos no
interior do saco dos acessórios, conforme ilustrado na figura.
• Instale os espaçadores adesivos na parte posterior do aparelho.
42 www.aeg.com
INSTALAR AS PEGAS DA PORTA
1
2
3
4
(Exemplo para abertura com dobradiças
no lado direito)
As pegas são fornecidas como um kit no
momento da entrega.
1. Aparafuse o suporte da pega superior
à haste da pega.
2. Instale o suporte da pega inferior no
canto inferior esquerdo da porta.
3. Instale o suporte da pega superior no
canto superior esquerdo da porta.
4. Aparafuse a haste da pega ao suporte da pega inferior.
Não forçe nem aperte demasiado
os parafusos (2 Nm no máximo)
porque pode danificar as pegas
da porta.
NIVELAMENTO
Quando instalar o aparelho, certifique-se
de que este fica nivelado. Se necessário,
regule os pés utilizando a chave fornecida.
O alinhamento da porta depende do nivelamento adequado.
INSTALAÇÃO DO FILTRO TASTE GUARD
O filtro Taste Guard é um filtro de carvão
activo que absorve os maus odores e preserva os sabores e os aromas de todos os
alimentos, eliminando o risco de contaminação de odores entre alimentos.
Quando fornecido, o filtro de carvão encontra-se num saco de plástico, para preservar o seu desempenho.
• Abra a aba da alavanca de ar.
• Retire o filtro do saco de plástico.
PORTUGUÊS
43
• Introduza o filtro na ranhura existente
na parte posterior da aba da alavanca
de ar.
• Feche a aba da alavanca de ar.
O filtro deve ser manuseado com
•
cuidado para que não se soltem
fragmentos da superfície.
Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada.
REVERSIBILIDADE DA PORTA
Na eventualidade de pretender alterar a
direcção da abertura da porta, contacte o
Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro
de Apoio ao Cliente serão suportados por
si.
44 www.aeg.com
RUÍDOS
Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do
refrigerante).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
!
ICK
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
PORTUGUÊS
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
DADOS TÉCNICOS
Dimensão
Altura
1800 mm
Largura
595 mm
Profundidade
623 mm
Voltagem
230 V
Frequência
50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de características no lado esquerdo
do interior do aparelho e na etiqueta de
energia.
45
46 www.aeg.com
ÍNDICE DE MATERIAS
48
51
54
57
58
60
63
67
68
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
PANEL DE MANDOS
USO DIARIO
CONSEJOS ÚTILES
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
QUÉ HACER SI…
INSTALACIÓN
RUIDOS
DATOS TÉCNICOS
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo
junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o
póngase en contacto con su oficina municipal.
CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB:
- Productos
- Folletos
- Manuales del usuario
- Solución de problemas
- Información sobre servicios
www.aeg.com
NOTAS
Advertencia - Información importante sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
47
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un
rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que
facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para
disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y
funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama
de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad
característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de
cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a
mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de
características.
Modelo
PNC
Número de serie
48 www.aeg.com
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes
de instalarlo y utilizarlo por primera vez
lea atentamente este manual del usuario,
incluidos los consejos y advertencias. Para
evitar errores y accidentes, es importante
que todas las personas que utilicen el
aparato estén perfectamente al tanto de
su funcionamiento y de las características
de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo
de su vida útil dispongan siempre de la
información adecuada sobre el uso y la
seguridad.
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en
estas instrucciones, ya que el fabricante
no se hace responsable de daños provocados por omisiones.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y
PERSONAS VULNERABLES
• Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos
niños) con discapacidad física, sensorial
o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una
persona responsable de su seguridad
les supervise o instruya en el uso del
electrodoméstico.
No permita que los niños jueguen con
el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje
alejados de los niños. Existe riesgo de
asfixia.
• Si va a desechar el aparato, extraiga el
enchufe de la toma, corte el cable de
conexión (tan cerca del aparato como
pueda) y retire la puerta para impedir
que los niños al jugar puedan sufrir
descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior.
• Si este aparato, que cuenta con juntas
de puerta magnéticas, sustituirá a un
aparato más antiguo con cierre de
muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese
de inutilizar el cierre de muelle antes de
desechar el aparato antiguo. Evitará así
que se convierta en una trampa mortal
para niños.
INSTRUCCIONES GENERALES
DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Mantenga libres de obstrucciones las
aberturas de ventilación del alojamiento
del aparato o de la estructura empotrada
• El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este
folleto de instrucciones.
• No utilice dispositivos mecánicos ni
medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación.
• No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a
menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines.
• No dañe el circuito del refrigerante.
• El circuito del refrigerante del aparato
contiene isobutano (R600a). Se trata de
un gas natural con un alto nivel de
compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable.
Durante el transporte y la instalación
del aparato, cerciórese de no provocar
daños en el circuito de refrigeración.
Si el circuito de refrigeración se daña:
– mantenga el aparato alejado de las
llamas y de cualquier fuente de encendido
– ventile bien la habitación en la que
se encuentra el aparato
• Es peligroso alterar las especificaciones
o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de
alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA
Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe,
compresor) debe sustituirlos un
técnico autorizado o personal de
reparaciones profesional a fin de
evitar riesgos.
ESPAÑOL
El cable de alimentación no se debe prolongar.
2. Compruebe que la parte posterior
del aparato no aplaste ni dañe el
enchufe. Un enchufe aplastado o
dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
3. Cerciórese de que tiene acceso al
enchufe del aparato.
4. No tire del cable de alimentación.
5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo
de descarga eléctrica o incendio.
6. No utilice el aparato sin la tapa de
la bombilla (si está provisto de ella)
de iluminación interior.
Este aparato es pesado. Debe tener
precauciones durante su desplazamiento.
No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos
húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras
por congelación.
Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
Las bombillas que se utilizan en este
aparato (si está provisto de ellas) son
especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la
iluminación de la vivienda.
1.
•
•
•
•
USO DIARIO
• No coloque recipientes calientes sobre
las piezas plásticas del aparato.
• No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato, ya que podrían estallar.
• Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento
del fabricante del aparato. Consulte las
instrucciones correspondientes.
CUIDADO Y LIMPIEZA
• Antes de realizar cualquier tarea de
mantenimiento, apague el aparato y
desenchúfelo de la toma de corriente.
• No limpie el aparato con objetos metálicos.
• Revise regularmente el desagüe del
agua descongelada del frigorífico. Si es
necesario, limpie el desagüe. Si el de-
49
sagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato.
INSTALACIÓN
Para realizar la conexión eléctrica,
siga atentamente las instrucciones
de los párrafos correspondientes.
• Desembale el aparato y compruebe
que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda
donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje.
• Es recomendable esperar al menos dos
horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al
compresor.
• El aparato debe contar con circulación
de aire adecuada alrededor, ya que de
lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación.
• Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra
una pared, para evitar que se toquen
las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras.
• El aparato no debe colocarse cerca de
radiadores ni de hornillas de cocina.
• Asegúrese de que es posible acceder
al enchufe después de instalar el electrodoméstico.
• Realice la conexión sólo a un suministro
de agua potable (si está prevista una
conexión de agua).
SERVICIO TÉCNICO
• Un electricista homologado deberá
realizar las tareas que se requieran para
ejecutar el servicio o mantenimiento de
este electrodoméstico.
• Las reparaciones de este aparato debe
realizarlas un centro de servicio técnico
autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales.
PROTECCIÓN DEL MEDIO
AMBIENTE
Este aparato no contiene gases
perjudiciales para la capa de ozo-
50 www.aeg.com
no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El
aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La
espuma aislante contiene gases
inflamables: el aparato se debe
desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No
dañe la unidad de refrigeración,
en especial la parte trasera, cerca
del intercambiador de calor. Los
materiales de este aparato marcason reciclados con el símbolo
bles.
ESPAÑOL
51
PANEL DE MANDOS
1
4 Indicador de temperatura
2
5 Indicador de alarma
6 Función Minute Minder
7
3
6
4
8 Función de bloqueo de seguridad pa-
ra niños
ENCENDIDO
5
1 Tecla ON/OFF
2 Tecla de desconexión de alarma
3 Tecla OK
4 Tecla de calentamiento de tempera-
tura
5 Pantalla
6 Tecla de enfriamiento de temperatura
7 Tecla Mode
Se puede cambiar el sonido predefinido
de las teclas a otro más alto manteniendo
pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y
la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible.
PANTALLA/INDICADORES
1
7 Función COOLMATIC
2
Para encender el aparato realice los siguientes pasos:
1. Conecte el enchufe a la toma de corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla
está apagada.
3. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..."
4. Los indicadores de temperatura
muestran la temperatura predeterminada programada.
Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura".
Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará
automáticamente. La luz se vuelve
a encender al cerrar y abrir la
puerta.
APAGADO
Para apagar el aparato:
1. Pulse la tecla ON/OFF durante unos
segundos.
2. La pantalla se apaga.
3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la
toma de corriente.
8
7
6
REGULACIÓN DE LA
TEMPERATURA
5
4
1 Función Vacaciones
2 Función de humedad extra
3 Función de temporizador
3
La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de
temperatura.
Ajuste de la temperatura predeterminada:
+5°C para el frigorífico.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
52 www.aeg.com
La temperatura programada se alcanza en
un plazo de 24 horas.
Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda.
FUNCIÓN MINUTE MINDER
La función Minute Minder debe utilizarse
para ajustar una alarma acústica a la hora
deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse
durante un tiempo determinado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Minute Minder parpadea.
El temporizador muestra el tiempo
programado (30 minutos) durante
unos segundos.
2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1
y 90 minutos.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Minute Minder.
El Temporizador empieza a parpadear (min).
Al terminar la cuenta atrás, el indicador
Minute Minder parpadea y suena la alarma:
1. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función.
La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Minute Minder se apaga.
El tiempo puede modificarse durante la
cuenta atrás pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura.
FUNCIÓN SEGURO CONTRA
LA MANIPULACIÓN POR
NIÑOS
Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la
función de seguro para niños.
Para encender el horno:
Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
2. El indicador de bloqueo para niños
parpadea.
3. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador de bloqueo para niños.
Para apagar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador de bloqueo para niños se
apaga.
1.
FUNCIÓN COOLMATIC
Si necesita introducir una gran cantidad
de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para
enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador COOLMATIC parpadea.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador COOLMATIC.
La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas.
Para apagar la función antes de que termine automáticamente:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador COOLMATIC se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
FUNCIÓN DE HUMEDAD
EXTRA
Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función
de humedad extra:
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Humedad extra parpadea.
ESPAÑOL
Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Humedad extra.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Humedad Extra.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. Se apaga el indicador Humedad extra.
2.
FUNCIÓN VACACIONES
Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen malos
olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras la función esté activada.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente.
El indicador Vacaciones parpadea.
El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
Aparece el indicador Vacaciones.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones.
2. Pulse la tecla OK para confirmar.
3. El indicador Vacaciones se apaga.
La función se apaga seleccionando una temperatura programada
diferente.
ALARMA DE PUERTA ABIERTA
Si la puerta se queda abierta durante
unos minutos, sonará una señal acústica.
Los indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
• indicador de alarma intermitente
• señal acústica
Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica
se detendrá.
La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello
cualquier tecla.
53
54 www.aeg.com
USO DIARIO
CAJÓN DE VERDURAS
Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras.
Algunos modelos llevan en el interior del
cajón un separador que se puede colocar
en diferentes posiciones para adaptar la
distribución del espacio a cada necesidad.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del
frigorífico preservando la calidad de los
alimentos.
En el momento de la entrega, el filtro se
encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para
que funcione correctamente.
FILTRO CLEAN AIR CONTROL
Su aparato está equipado con un filtro de
carbón en el reverso del regulador de aire.
ESTANTES MÓVILES
Las paredes del frigorífico cuentan con
soportes para colocar los estantes del
modo que se prefiera.
Algunos estantes tienen que levantarse
por el borde trasero para poder extraerlos.
No coloque el estante de vidrio
por encima del cajón de verduras
para no impedir la circulación correcta del aire.
ESPAÑOL
55
ESTANTE BOTELLERO
Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero
provisto al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo sólo para botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo
en el nivel más alto siguiente.
COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES DE LA PUERTA
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Para cambiar la posición de los estantes:
mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del
soporte y colóquelo en la posición que
desee.
56 www.aeg.com
LIMPIEZA DEL INTERIOR
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro
para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien.
No utilice detergentes ni polvos
abrasivos, ya que podrían dañar el
acabado.
Compruebe que el tubo de desagüe de la
parte trasera del aparato descarga en la
bandeja recogegotas.
ESPAÑOL
57
CONSEJOS ÚTILES
CONSEJOS PARA AHORRAR
ENERGÍA
• No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del estrictamente necesario.
• Si la temperatura ambiente es elevada,
la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en
el evaporador. Si esto sucede, gire el
regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación
automática y ahorrar en el consumo
eléctrico.
CONSEJOS PARA LA
REFRIGERACIÓN DE
ALIMENTOS FRESCOS
Para obtener los mejores resultados:
• no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación;
• cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes;
• coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre
ellos.
CONSEJOS PARA LA
REFRIGERACIÓN
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, guárdela de
ese modo durante uno o dos días, como
máximo.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc..:
los debe cubrir y puede colocarlos en
cualquiera de los estantes.
Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales
suministrados a tal efecto.
Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos
en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible.
Botellas de leche: deben tener tapa y se
colocarán en el estante para botellas de
la puerta.
Los plátanos, las patatas, las cebollas y los
ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico.
SUGERENCIAS RELATIVAS A
LA TEMPERATURA EN EL
INTERIOR DEL FRIGORÍFICO
• La temperatura adecuada dentro del
frigorífico es de aproximadamente
+5°C. Cuando el regulador de temperatura está ajustado a +5°C, esto representa la temperatura media dentro del
frigorífico. Es normal que la temperatura de la parte superior del frigorífico
sea más alta.
Si se ajusta el regulador de temperatura a
un valor muy bajo, la temperatura ambiente es alta o el frigorífico está muy cargado, el compresor trabajará durante más
tiempo. Si el contenido está muy frío,
ajuste el aparato a una temperatura más
alta.
No coloque alimentos junto a o
cerca del sensor de temperatura
(A) ni estantes hacia el orificio de
salida de agua. El frigorífico podría enfriarse en exceso.
A
• Si desea comprobar la temperatura de
los alimentos guardados en el frigorífico, coloque un vaso de agua en un lugar central del aparato con un termómetro adecuado y una precisión de +/–
1 °C en su interior. Podrá comprobar la
temperatura después de 6 horas. La
medición se deberá realizar en condiciones estables (sin cambiar la carga).
58 www.aeg.com
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato.
Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración;
por tanto, el mantenimiento y la
recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados.
LIMPIEZA PERIÓDICA
El equipo debe limpiarse de forma regular:
• limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos.
• aclare y seque a fondo.
No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario.
No utilice detergentes, polvos
abrasivos, productos de limpieza
perfumados ni cera para limpiar el
interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor.
Limpie el condensador (rejilla negra) y el
compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. De esta forma mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el
consumo energético.
Tenga cuidado para no dañar el
sistema de refrigeración.
Al mover el frigorífico, levántelo
por el borde frontal para no arañar el suelo.
Muchas marcas de productos de limpieza
para superficies de cocina contienen pro-
ductos químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por ello, utilice un paño suave humedecido con agua
tibia y una emulsión de jabón neutro para
limpiar las superficies externas.
No utilice detergentes ni pastas
abrasivas, ya que podría dañar la
pintura y el revestimiento anti
huellas del acero inoxidable.
Después de la limpieza, vuelva a conectar
el aparato a la toma de red.
CAMBIO DEL FILTRO CLEAN
AIR CONTROL
Para lograr el mejor rendimiento, cambie
el filtro Clean Air Control una vez al año.
En la red de distribuidores autorizados
puede adquirir filtros de carbón nuevos.
Consulte "Instalación del filtro Clean Air
Control" para obtener instrucciones.
PERIODOS SIN
FUNCIONAMIENTO
Si no va a utilizar el aparato durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. desconecte el aparato de la red eléctrica
2. extraiga todos los alimentos
3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios
4. deje las puertas entreabiertas para
evitar la formación de olores desagradables.
Si lo va a mantener en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione
de vez en cuando para evitar que
los alimentos se echen a perder
en caso de un corte de energía.
ESPAÑOL
59
LIMPIEZA DE LA REJILLA DE VENTILACIÓN
La rejilla de ventilación se puede extraer
para su lavado.
Asegúrese de que la puerta está abierta
y, a continuación:
• Afloje la parte superior de la rejilla tirando de ella hacia afuera y hacia abajo.
• Tire de la rejilla para sacarla por completo.
• Pase un aspirador bajo el aparato.
DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICO
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez
que se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un
orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del
compartimento frigorífico para evitar que
el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior.
60 www.aeg.com
QUÉ HACER SI…
Durante el funcionamiento del aparato
pueden surgir ciertos problemas, no graves pero sí molestos, que no requieren la
intervención del servicio técnico. La información de la tabla siguiente puede resultar útil para solucionar estos problemas
sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus costes.
El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del
compresor no significa que exista
un fallo de corriente. No toque las
partes eléctricas del aparato
mientras esté enchufado.
El funcionamiento del aparato va
acompañado de ciertos sonidos
(procedentes del compresor y del
sistema de circulación). Esto es
normal y no supone ningún fallo
de funcionamiento.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato hace ruido.
El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes del aparato descansan
sobre una superficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien
apoyadas en el suelo). Consulte la sección "Nivelación".
El aparato emite una
señal acústica. El icono de alarma parpadea.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Alarma de puerta abierta".
Se ha producido un error
En la pantalla de
temperatura aparece en la medición de la temun cuadrado superior peratura
o inferior.
Póngase en contacto con
su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá
ajustar la temperatura)
“dEMo” aparece en
la pantalla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla
OK pues se escucha un largo sonido del zumbador y
la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza
a funcionar con normalidad.
El compresor funciona continuamente.
Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura
ra más alta.
sea incorrecto.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La puerta se ha abierto
con excesiva frecuencia.
No mantenga abierta la
puerta más tiempo del necesario.
ESPAÑOL
Problema
Posible causa
61
Solución
La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de
mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
El agua fluye por el
interior del frigorífico.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Reduzca la temperatura
ambiente.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los alimentos impiden
que el agua fluya al colector de agua.
Compruebe que los alimentos no tocan la placa posterior.
El agua fluye hacia el
suelo.
El agua de la descongela- Fije la salida de agua de
ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bandedeja de evaporación situa- ja de evaporación.
da sobre el compresor.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura
ra más alta.
sea incorrecto.
La temperatura del
aparato es muy baja.
Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura
ra más baja.
sea incorrecto.
La puerta no está bien cerrada.
Consulte la sección "Cierre
de la puerta".
La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de
mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a
la temperatura ambiente
antes de guardarlos.
La temperatura del
frigorífico es muy alta.
El aparato no funciona.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el
aparato.
Se han introducido grandes cantidades de alimentos para enfriar al mismo
tiempo.
Introduzca cantidades más
pequeñas de alimentos a la
vez.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no está correctamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente.
El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay
tensión en la toma de corriente.
Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente.
Compruebe el fusible. Llame a un electricista cualificado.
62 www.aeg.com
Problema
Posible causa
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla".
Se ha dejado abierta la
puerta durante mucho
tiempo.
Solución
Cierre la puerta del aparato.
La puerta interfiere
El aparato no está nivelacon la rejilla de venti- do.
lación.
Consulte la sección "Nivelación".
Puerta mal alineada.
Consulte la sección "Nivelación".
El aparato no está nivelado.
Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico
más cercano.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación sólo debe
ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico.
CIERRE DE LA PUERTA
1.
2.
Limpie las juntas de la puerta.
Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación".
3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con
el servicio técnico.
ESPAÑOL
63
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Lea atentamente la "Información
sobre seguridad" para garantizar
su propia seguridad y el correcto
funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico.
COLOCACIÓN
Clase
Temperatura ambiente
climática
SN
+10°C a + 32°C
N
+16°C a + 32°C
ST
+16°C a + 38°C
T
+16°C a + 43°C
Instale el aparato en un punto en el que la
temperatura ambiente se corresponda
con la clase climática indicada en la placa
de datos técnicos del aparato:
UBICACIÓN
50 mm
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda.
El aparato debe tener conexión a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la
Para garantizar un rendimiento óptimo, si
el aparato se coloca debajo de un mueble
de cocina instalado en la pared, deje una
distancia mínima de 40 mm entre la parte
superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el
aparato no se colocara debajo de ningún
mueble instalado en la pared.
El espacio de ventilación puede estar:
• directamente encima del aparato
• detrás y encima del armario superior.
En este caso, el espacio existente detrás del armario superior debe tener un
fondo mínimo de 50 mm.
toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional.
El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las directivas de la CEE.
64 www.aeg.com
RETIRADA DE LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN PARA EL
TRANSPORTE
Su electrodoméstico lleva elementos de
sujeción de la puerta para el transporte.
Para retirarlos, siga estos pasos:
• Abra la puerta.
• Retire la sujeción de transporte de los
lados de la puerta.
• Retire la sujeción de transporte de la bisagra inferior (algunos modelos).
3
2
Algunos modelos llevan una almohadilla insonorizadora bajo el
frigorífico. No quite la almohadilla.
SEPARADORES TRASEROS
• Instale los separadores suministrados
en la bolsa de accesorios tal como se
indica en la figura.
• Instale los separadores adhesivos en la
parte trasera del aparato.
ESPAÑOL
65
AJUSTE DE LAS ASAS DE LA PUERTA
1
2
3
4
(Ejemplo de resultado con la bisagra derecha)
Las asas se suministran en forma de kit en
la entrega.
1. Atornille la abrazadera de la manilla
superior a la varilla.
2. Acople la abrazadera de la manilla inferior a la parte inferior izquierda de
la puerta.
3. Acople la abrazadera de la manilla superior a la parte superior izquierda de
la puerta.
4. Atornille la varilla a la abrazadera de
la manilla inferior.
No aplique demasiada fuerza para
no apretar en exceso los tornillos
(máx. 2 Nm), ya que se pueden
dañar las asas de la puerta.
NIVELACIÓN
Al colocar el aparato compruebe que
queda nivelado. Si fuera necesario, ajuste
las patas con la llave suministrada.
La alineación de las puertas depende del
correcto nivelado.
INSTALACIÓN DEL FILTRO TASTE GUARD
El aparato cuenta con un filtro de protección del sabor que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los
alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación
cruzada de olores.
El filtro de carbón se suministra en una
bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad.
• Abra la tapa del aire.
• Extraiga el filtro de la bolsa de plástico.
66 www.aeg.com
• Introduzca el filtro en la ranura que hay
en el reverso de la tapa del aire.
• Cierre la tapa del aire.
•
Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie.
Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para
que funcione correctamente.
CAMBIO DEL SENTIDO DE
APERTURA DE LAS PUERTAS
Para cambiar el sentido de apertura de la
puerta, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. El personal
del centro de servicio técnico cambiará el
sentido de apertura de las puertas con
costes a su cargo.
ESPAÑOL
67
RUIDOS
Durante el funcionamiento normal del
aparato suelen producirse ciertos ruidos
(compresor, circulación del refrigerante).
SSS
RRR
!
HISSS!
OK
BRRR!
!
BB
U
BL
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
!
ICK
CL
CR
AC
K!
CLICK!
BRRR!
BLUBB!
68 www.aeg.com
HISSS!
HISSS!
SSSRRR!
SSSRRR!
CRACK!
CRACK!
DATOS TÉCNICOS
Medidas
Altura
1800 mm
Anchura
595 mm
Fondo
623 mm
Tensión
230 V
Frecuencia
50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de datos técnicos, en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta
de energía.
ESPAÑOL
69
70 www.aeg.com
ESPAÑOL
71
www.aeg.com/shop
855826100-A-082012

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement