advertisement
▼
Scroll to page 2
of 72
S83800KMW1 S83800KMB1 S83800KMX1 EN REFRIGERATOR PT FRIGORÍFICO ES FRIGORÍFICO USER MANUAL MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 23 46 2 www.aeg.com CONTENTS 4 6 9 11 12 14 17 21 22 SAFETY INFORMATION CONTROL PANEL DAILY USE HELPFUL HINTS AND TIPS CARE AND CLEANING WHAT TO DO IF… INSTALLATION NOISES TECHNICAL DATA ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. VISIT OUR WEBSITE FOR: - Products - Brochures - User manuals - Trouble shooter - Service information www.aeg.com LEGEND Warning - Important Safety information. General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 3 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. ACCESSORIES AND CONSUMABLES In the AEG webshop, you’ll find everything you need to keep all your AEG appliances looking spotless and working perfectly. Along with a wide range of accessories designed and built to the high quality standards you would expect, from specialist cookware to cutlery baskets, from bottle holders to delicate laundry bags… Visit the webshop at: www.aeg.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model PNC Serial Number 4 www.aeg.com SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. CHILDREN AND VULNERABLE PEOPLE SAFETY • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance. This will prevent it from becoming a death trap for a child. GENERAL SAFETY WARNING! Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. • The appliance is intended for keeping foodstuff and/or beverages in a normal household as explained in this instruction booklet. • Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process. • Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacturer. • Do not damage the refrigerant circuit. • The refrigerant isobutane (R600a) is contained within the refrigerant circuit of the appliance, a natural gas with a high level of environmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. WARNING! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel to avoid hazard. 1. Power cord must not be lengthened. 2. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. ENGLISH Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. 6. You must not operate the appliance without the lamp cover (if foreseen) of interior lighting. This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns. Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight. Bulb lamps (if foreseen) used in this appliance are special purpose lamps selected for household appliances use only. They are not suitable for household room illumination. 4. 5. • • • • DAILY USE • Do not put hot pot on the plastic parts in the appliance. • Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. • Appliance's manufacturers storage recommendations should be strictly adhered to. Refer to relevant instructions. CARE AND CLEANING • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. • Do not clean the appliance with metal objects. • Regularly examine the drain in the refrigerator for defrosted water. If necessary, clean the drain. If the drain is blocked, water will collect in the bottom of the appliance. INSTALLATION For electrical connection carefully follow the instructions given in specific paragraphs. • Unpack the appliance and check if there are damages on it. Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to • • • • • • 5 the place you bought it. In that case retain packing. It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen). SERVICE • Any electrical work required to do the servicing of the appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • This product must be serviced by an authorized Service Centre, and only genuine spare parts must be used. ENVIRONMENT PROTECTION This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the applicable regulations to obtain from your local authorities. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. The materials used on this appliance are remarked by the symbol cyclable. 6 www.aeg.com CONTROL PANEL 1 6 Minute Minder function 2 7 COOLMATIC function 8 Child Lock function 7 3 SWITCHING ON 6 4 To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Press the ON/OFF button if the display is off. 3. If "dEMo" appears on the display, the appliance is in demonstration mode. Refer to "What to do if...". 4. The temperature indicators show the set default temperature. To select a different set temperature refer to "Temperature regulation". 5 1 ON/OFF button 2 Alarm reset button 3 OK button 4 Temperature warmer button 5 Display 6 Temperature colder button 7 Mode button It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing together Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. DISPLAY/INDICATORS 1 SWITCHING OFF 2 To switch off the appliance do these steps: 1. Press the ON/OFF button for few seconds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. 8 7 6 TEMPERATURE REGULATION 5 4 1 Holiday function 2 Extra Humidity function 3 Timer function 4 Temperature indicator 5 Alarm indicator If the door remains open for some minutes, the light will turn off automatically. The light is reset by closing and opening the door itself. 3 The set temperature of the fridge may be adjusted by pressing the temperature button. Set default temperature: +5°C for the fridge. The temperature indicator shows the set temperature. The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored. ENGLISH 7 MINUTE MINDER FUNCTION COOLMATIC FUNCTION The Minute Minder function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down a mixture for a certain length of time. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Minute Minder indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Temperature colder or the Temperature warmer button to change the Timer set value from 1 to 90 minutes. 3. Press the OK button to confirm. The Minute Minder indicator is shown. The Timer start to flash (min). At the end of the countdown the Minute Minder indicator flashes and an audible alarm sounds: 1. Press OK button to switch off the sound and terminate the function. It is possible to deactivate the function at any time during the countdown: 1. Press the Mode button until the Minute Minder indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Minute Minder indicator goes off. It is possible to change the time during the countdown by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button. If you need to insert a large amount of warm food, for example after doing the grocery shopping, we suggest activating the COOLMATIC function to chill the products more rapidly and to avoid warming the other food which is already in the refrigerator. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The COOLMATIC indicator is shown. The COOLMATIC function shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button until the COOLMATIC indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The COOLMATIC indicator goes off. CHILD LOCK FUNCTION To lock the buttons from unintentional operation select the Child Lock function. To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. 2. The Child Lock indicator flashes. 3. Press the OK button to confirm. The Child Lock indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Child Lock indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. EXTRA HUMIDITY FUNCTION If you need to increase the humidity in the refrigerator, we suggest activating the Extra Humidity function: To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Extra Humidity indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The Extra Humidity indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Extra Humidity indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Extra Humidity indicator goes off. HOLIDAY FUNCTION This function allows you to keep the refrigerator closed and empty during a long holiday period without the formation of a bad smell. The fridge compartment must be empty with holiday function on. 8 www.aeg.com To switch on the function: 1. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Holiday indicator flashes. The fridge temperature indicator shows the set temperature. 2. Press the OK button to confirm. The Holiday indicator is shown. To switch off the function: 1. Press the Mode button until the Holiday indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. 3. The Holiday indicator goes off. The function switches off by selecting a different fridge set temperature. DOOR OPEN ALARM An acoustic alarm will sound if the door is left open for a few minutes. The door open alarm conditions are indicated by: • flashing Alarm indicator • acoustic buzzer When normal conditions are restored (door closed), the alarm will stop. During the alarm, the buzzer can be switched off by pressing any button. ENGLISH 9 DAILY USE VEGETABLE DRAWER The drawer is suitable for storing fruit and vegetables. Some models have a separator inside the drawer that can be placed in different positions to allow for the subdivision best suited to personal needs. All parts inside the drawer can be removed for cleaning purposes. The filter purifies the air from unwanted odours in the fridge compartment preserving food quality. On delivery the filter is in a plastic bag. Refer to "Installation of the Clean Air Control filter" for instructions. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. CLEAN AIR CONTROL FILTER Your appliance is equipped with a carbon filter behind the air lever flap. MOVABLE SHELVES The walls of the refrigerator are equipped with a series of shelves support so that the shelves can be positioned as desired. Some shelves must be lifted up by the rear edge to enable them to be removed. Do not move the glass shelf above the vegetable drawer to ensure correct air circulation. BOTTLE RACK Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles. This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. 10 www.aeg.com POSITIONING THE DOOR SHELVES To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required. CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly. Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Check that the drain hose at the rear of the cabinet discharges into the drip tray ENGLISH 11 HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR ENERGY SAVING • Do not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary. • If the ambient temperature is high and the Temperature Regulator is set to low temperature and the appliance is fully loaded, the compressor may run continuously, causing frost or ice on the evaporator. If this happens, set the Temperature Regulator toward warmer settings to allow automatic defrosting and so a saving in electricity consumption. HINTS FOR FRESH FOOD REFRIGERATION To obtain the best performance: • do not store warm food or evaporating liquids in the refrigerator • do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour • position food so that air can circulate freely around it HINTS FOR TEMPERATURE INSIDE THE FRIDGE • A suitable temperature inside the fridge is approx. +5° C. When the temperature regulator is set to +5°C this represents the mean temperature in the fridge. It is normal with higher temperature in the top of the fridge. If the temperature regulator is set to a cold temperature, the ambient temperature is high or if the fridge is fully loaded the compressor will run for a longer time. If too cold, change to a higher temperature setting. Do not place food against or close to the temperature sensor (A) or any shelves towards the water drain hole. This can result in too cold temperatures. A HINTS FOR REFRIGERATION Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc..: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruit and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided. Butter and cheese: these should be placed in special airtight containers or wrapped in aluminium foil or polythene bags to exclude as much air as possible. Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door. Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must not be kept in the refrigerator. • If you want to check the temperature of food stored in the refrigerator, place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/– 1 °C into it. After 6 hours the temperature can be monitored. The measuring shall be performed under steady-stated conditions (without changing the load). 12 www.aeg.com CARE AND CLEANING CAUTION! Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. PERIODIC CLEANING The equipment has to be cleaned regularly: • clean the inside and accessories with lukewarm water and some neutral soap. • regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free from debris. • rinse and dry thoroughly. Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odor. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save energy consumption. Take care of not to damage the cooling system. When moving the cabinet, lift it by the front edge to avoid scratching the floor. Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason use a soft cloth rinsed in warm water and neutral soap emulsion for cleaning external surfaces. Do not use detergents or abrasive paste as these will damage the paint, or stainless steel anti finger print coating. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply. REPLACING THE CLEAN AIR CONTROL FILTER To get the best performance replace the Clean Air Control filter once every year. New active filters can be purchased from your local dealer. Refer to "Installation of the Clean Air Control filter" for instructions. PERIODS OF NONOPERATION When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1. disconnect the appliance from electricity supply 2. remove all food 3. defrost and clean the appliance and all accessories 4. leave the door/doors open to prevent unpleasant smells. If the cabinet will be kept on, ask somebody to check it once in a while to prevent the food inside from spoiling in case of a power failure. ENGLISH 13 CLEANING THE VENTILATION GRILLE The ventilation grille can be removed for washing. Make sure the door is open and then: • Loosen the upper edge of the grille by pulling outward/downward. • Pull the grille straight out to completely remove it. • Vacuum clean under the cabinet. DEFROSTING THE REFRIGERATOR Frost is automatically eliminated from the evaporator of the refrigerator compartment every time the motor compressor stops, during normal use. The defrost water drains out through a drain hole into a special container at the back of the appliance, over the motor compressor, where it evaporates. It is important to periodically clean the defrost water drain hole in the middle of the refrigerator compartment channel to prevent the water overflowing and dripping onto the food inside. 14 www.aeg.com WHAT TO DO IF… During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service. The operation of the appliance goes with certain sounds (compressor and circulating sound). This not means a trouble, but a normal operation. The appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all feet and wheels should be on the floor). Refer to "Levelling". The buzzer sounds. The Alarm icon flashing. The door is not closed cor- Refer to "Door open rectly. alarm". upper or lower square is shown in the temperature display. An error has occurred in measuring the temperature Call your service representative (the cooling system will continue to keep food products cold, but temperature adjustment will not be possible) “dEMo” appears on the display. The appliance is in demonstration mode. Keep pressed approximately 10 sec the OK button since a long sound of buzzer is heard and the display shut off for a short while: appliance start works regularly. The compressor runs continuously. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The door is not closed cor- Refer to "Closing the rectly. door". Water flows inside the refrigerator. The door has been opened too frequently. Do not keep the door open longer than necessary. The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temperature before storage. The room temperature is too high. Decrease the room temperature. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. ENGLISH Problem Possible cause 15 Solution Food prevent that water Make sure that food do not flows into the water collec- touch the rear plate. tor. Water flows on the ground. The melting water outlet does not flow in the evaporative tray above the compressor. Attach the melting water outlet to the evaporative tray. The temperature in the appliance is too cold. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a warmer temperature. The temperature in the appliance is too warm. The Temperature regulator may be set incorrectly. Set a lower temperature. The door is not closed cor- Refer to "Closing the rectly. door". The food temperature is too high. Let the food temperature decrease to room temperature before storage. The temperature in There is no cold air circula- Make sure that there is cold the refrigerator is too tion in the appliance. air circulation in the appliwarm. ance. Large quantities of food to Insert smaller quantities of be cooled were put in at food to be cooled at the the same time. same time. The appliance does not operate. The appliance is switched off. Switch on the appliance. The mains plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the mains plug to the mains socket correctly. The appliance has no Connect a another electripower. There is no voltage cal appliance to the mains in the mains socket. socket. Check fuse. Contact a qualified electrician. The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp". The door has been open to long. Close the door. Door interferes with ventilation grill. The appliance is not levelled. Refer to "Levelling". Misaligned door. The appliance is not levelled. Refer to "Levelling". As much as the advice does not lead to result, call the nearest brand-mark service. 16 www.aeg.com REPLACING THE LAMP The appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the lighting device. Contact your Service Center . CLOSING THE DOOR 1. 2. Clean the door gaskets. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. ENGLISH 17 INSTALLATION WARNING! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. POSITIONING Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C LOCATION 50 mm ELECTRICAL CONNECTION Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 40 mm . Ideally, however, the appliance should not be positioned below overhanging wall units. The ventilation space can be: • directly above the appliance • behind and above the top cupboard. In this case, the space behind the top cupboard must be at least 50 mm deep. power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. 18 www.aeg.com REMOVING THE TRANSPORT SUPPORT Your appliance is equipped with transport support to secure the door during transportation. To remove them do these steps: • Open the door. • Remove the transport support from the door sides. • Remove the transport support from the lower hinge (some models). 3 2 Some models are fitted with a silencing pad under the cabinet. Do not remove this pad. REAR SPACERS • Install the spacers provided within the accessory bag as shown in the figure. • Install the adhesive spacers on the back side of the appliance. ENGLISH 19 FITTING THE DOOR HANDLES 1 2 3 4 (Example for right hinge performance) The handles are supplied as a kit at delivery. 1. Screw the top handle bracket to the handle rod. 2. Fit the bottom handle bracket on the lower left-hand side of the door. 3. Fit the top handle bracket on the top left-hand side of the door. 4. Screw the handle rod to the bottom handle bracket. Do not use excessive force and overtighten the screws (max. 2 Nm) as you may damage the door handles. LEVELLING When placing the appliance ensure that it stands level. If necessary adjust the feet using the adjustment spanner supplied. Door alignment is dependent on proper levelling. INSTALLATION OF THE TASTE GUARD FILTER The Taste Guard Filter is an active carbon filter which absorbs bad odours maintain the best flavour and aroma for all foodstuffs without risk of odour cross contamination. On delivery the carbon filter is in a plastic bag to preserve performance. • Open the air lever flap. • Take the filter out of the plastic bag. 20 www.aeg.com • Insert the filter in the slot found in the back of the air lever flap. • Close the air lever flap. • The filter should be handled carefully so fragments do not loosen from the surface. Make sure that the air lever flap is closed to obtain proper function. DOOR REVERSIBILITY In case you want to change the opening direction of the door, contact the nearest After Sales Service Force. The After Sales Service specialist will carry out the reversibility of the doors at your cost. ENGLISH 21 NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! 22 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension Height 1800 mm Width 595 mm Depth 623 mm Voltage 230 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. PORTUGUÊS 23 ÍNDICE 25 28 31 34 35 37 40 44 45 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PAINEL DE CONTROLO UTILIZAÇÃO DIÁRIA SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS MANUTENÇÃO E LIMPEZA O QUE FAZER SE… INSTALAÇÃO RUÍDOS DADOS TÉCNICOS PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais. VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: - Produtos - Brochuras - Manuais do utilizador - Resolução de problemas - Informação de assistência www.aeg.com LEGENDA Aviso – Informações de segurança importantes. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais Sujeito a alterações sem aviso prévio. 24 www.aeg.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto. ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS Na loja web AEG, encontrará tudo aquilo de que necessita para manter os seus aparelhos AEG imaculados e a funcionarem na perfeição. A par de uma vasta gama de acessórios projectados e concebidos de acordo com os padrões de elevada qualidade que esperaria, de utensílios de cozinha especializados a cestos de talheres, de suportes para garrafas a delicados sacos para roupa... Visite a loja online em www.aeg.com/shop APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA Recomendamos a utilização de peças originais. Quando contactar a assistência técnica, certifique-se de que tem estes dados consigo. Pode encontrar a informação na placa de classificação. Modelo PNC Número de série PORTUGUÊS 25 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo as suas sugestões e advertências. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante que todas as pessoas que utilizam o aparelho conheçam o seu funcionamento e as características de segurança. Guarde estas instruções e certifique-se de que elas acompanham o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é responsável pelos danos causados por omissão. SEGURANÇA PARA CRIANÇAS E PESSOAS VULNERÁVEIS • Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, excepto se lhes tiver sido dada supervisão ou instrução relativa à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para assegurar que não brincam com o aparelho. • Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças. Existe o risco de asfixia. • Se eliminar o aparelho retire a ficha da tomada, corte o cabo eléctrico (o mais perto do aparelho possível) e retire a porta para evitar que crianças a brincar sofram choques eléctricos ou se fechem dentro do aparelho. • Se este aparelho, com vedantes de porta magnéticos for substituir um aparelho mais velho com fecho de mola (lingueta) na porta ou tampa, certifique-se de que o fecho de mola está desactivado antes de eliminar o velho aparelho. Tal irá evitar que se torne numa armadilha fatal para uma criança. SEGURANÇA GERAL ADVERTÊNCIA Mantenha as aberturas de ventilação da caixa do aparelho ou da estrutura integrada sem obstruções. • O aparelho destina-se à conservação de alimentos e/ou bebidas em ambiente doméstico normal, como explicado neste manual de instruções. • Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação. • Não utilize outros aparelhos eléctricos (como máquinas de fazer gelados) dentro dos aparelhos de refrigeração, a não ser que sejam aprovados para este fim pelo fabricante. • Não danifique o circuito de refrigeração. • O circuito de refrigeração do aparelho contém isobutano (R600a), um gás natural com um alto nível de compatibilidade ambiental que é, no entanto, inflamável. Durante o transporte e a instalação do aparelho, certifique-se de que nenhum dos componentes do circuito de refrigeração fica danificado. Se o circuito de refrigeração for danificado: – evite chamas vivas e fontes de ignição – ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra • É perigoso alterar as especificações ou modificar este produto de qualquer forma. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA A substituição de qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser efectuada por um agente de assistência certificado ou por pessoal técnico qualificado, para evitar perigo. 26 www.aeg.com Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte posterior do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada estiver solta, não introduza a ficha. Existe o risco de choque eléctrico ou incêndio. 6. O aparelho não deve funcionar sem a tampa da lâmpada (se prevista) da iluminação interior. Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. Não retire nem toque nos itens do compartimento do congelador se estiver com as mãos húmidas/molhadas, pois pode sofrer abrasões na pele ou queimaduras provocadas pelo gelo. Evite a exposição prolongada do aparelho à luz solar directa. As lâmpadas (se previstas) utilizadas neste aparelho são lâmpadas especiais, seleccionadas apenas para electrodomésticos. Não são adequadas para iluminação doméstica. 1. • • • • UTILIZAÇÃO DIÁRIA • Não coloque panelas quentes nas partes de plástico do aparelho. • Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no aparelho, porque podem explodir. • As recomendações de armazenamento dos fabricantes do aparelho devem ser estritamente cumpridas. Consulte as respectivas instruções. LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Antes da manutenção, desligue a máquina e retire a ficha de alimentação eléctrica da tomada. • Não limpe o aparelho com objectos de metal. • Inspeccione regularmente o escoamento do frigorífico quanto à presença de água descongelada. Se necessário, lim- pe o escoamento. Se o escoamento estiver bloqueado, a água irá acumular na parte inferior do aparelho. INSTALAÇÃO Para efectuar a ligação eléctrica, siga atentamente as instruções fornecidas nos parágrafos específicos. • Desembale o aparelho e verifique se existem danos. Não ligue o aparelho se estiver danificado. Em caso de danos, informe imediatamente o local onde o adquiriu. Nese caso, guarde a embalagem. • É recomendável aguardar pelo menos duas horas antes de ligar o aparelho, para permitir que o óleo regresse ao compressor. • Assegure uma circulação de ar adequada à volta do aparelho, caso contrário pode provocar sobreaquecimento. Para garantir uma ventilação suficiente, siga as instruções relevantes para a instalação. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. • Ligue apenas a uma fonte de água potável (se a ligação de água estiver prevista). ASSISTÊNCIA • Quaisquer trabalhos eléctricos necessários para a manutenção do aparelho devem ser efectuados por um electricista qualificado ou pessoa competente. • A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. PORTUGUÊS PROTECÇÃO AMBIENTAL Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não deverá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico. A espuma de isolamento contém gases inflamáveis: o aparelho deverá ser eliminado de acordo com as normas aplicáveis que pode obter junto das autoridades locais. Evite danificar a unidade de arrefecimento, especialmente na parte traseira, perto do permutador de calor. Os materiais utilizado neste aparelho são remarcados pelo símbolo cicláveis. 27 28 www.aeg.com PAINEL DE CONTROLO 1 5 Indicador de alarme 2 6 Função Minute Minder 7 Função COOLMATIC 7 3 6 4 5 1 Botão ON/OFF 2 Botão de reposição do alarme 3 Botão OK 4 Botão de aumento da temperatura 5 Display 6 Botão de diminuição da temperatura 7 Botão Mode É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível. DISPLAY/INDICADORES 1 8 Função de Bloqueio de Segurança para Crianças LIGAR Para ligar o aparelho, efectue os seguintes passos: 1. Ligue a ficha do aparelho à tomada. 2. Prima o botão ON/OFF se o display estiver desligado. 3. Se o display indicar "dEMo", o aparelho está em modo de demonstração. Consulte "O que fazer se...". 4. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura predefinida. Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte "Regulação da temperatura". Se a porta permanecer aberta durante alguns minutos, a luz desliga-se automaticamente. A luz é reposta se a porta for fechada e novamente aberta. DESLIGAR 2 Para desligar o aparelho, efectue os passos seguintes: 1. Prima o botão ON/OFF durante alguns segundos. 2. O visor desliga-se. 3. Para desligar o aparelho da corrente, desligue a ficha de alimentação eléctrica da tomada. 8 7 6 REGULAÇÃO DA TEMPERATURA 5 4 1 Função Férias 2 Função Humidade Extra 3 Função Temporizador 4 Indicador de temperatura 3 A temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada premindo o botão da temperatura. Temperatura predefinida regulada: +5 °C para o frigorífico. Os indicadores de temperatura apresentam a temperatura regulada. A temperatura regulada será alcançada dentro de 24 horas. PORTUGUÊS Após uma falha de energia a temperatura regulada permanece memorizada. FUNÇÃO MINUTE MINDER A função Minute Minder destina-se a ser utilizada para regular um sinal acústico para uma determinada hora, sendo útil, por exemplo, quando uma receita obriga ao arrefecimento de uma mistura durante um determinado tempo. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Minute Minder fica intermitente. O Temporizador apresenta o valor definido (30 minutos) durante alguns segundos. 2. Prima o botão de diminuição da temperatura ou o botão de aumento da temperatura para mudar o valor definido no Temporizador entre 1 e 90 minutos. 3. Prima o botão OK para confirmar. Aparece o indicador Minute Minder. O Temporizador mostra (min). a piscar. No final da contagem decrescente, o indicador Minute Minder fica intermitente e é emitido um alarme sonoro: 1. Prima o botão OK para desligar o som e terminar a função. É possível desactivar a função em qualquer momento durante a contagem decrescente: 1. Prima o botão Mode até o indicador Minute Minder ficar intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Minute Minder apaga-se. É possível alterar o tempo durante a contagem decrescente premindo o botão de diminuição da temperatura e o botão de aumento da temperatura. FUNÇÃO BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS Para evitar o funcionamento não intencional dos botões, seleccione a função Bloqueio de Segurança para Crianças. Para ligar a função: 29 Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. 2. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças pisca. 3. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Bloqueio de Segurança para Crianças piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se. 1. FUNÇÃO COOLMATIC Se necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por exemplo após fazer as compras, sugerimos activar a função COOLMATIC para arrefecer os produtos mais rapidamente e para evitar aquecer os outros alimentos que já estejam no frigorífico. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador COOLMATIC fica intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar. Aparece o indicador COOLMATIC. A função COOLMATIC termina automaticamente aproximadamente após 6 horas. Para desligar a função antes do seu fim automático: 1. Prima o botão Mode até o indicador COOLMATIC ficar intermitente. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador COOLMATIC apaga-se. A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. FUNÇÃO HUMIDADE EXTRA Se necessitar de aumentar a humidade no frigorífico, sugerimos a activação da função Humidade Extra: Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Humidade Extra pisca. 2. Prima o botão OK para confirmar. 30 www.aeg.com O indicador Humidade Extra é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Humidade Extra piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Humidade Extra desliga-se. FUNÇÃO FÉRIAS Esta função permite manter o frigorífico fechado e vazio durante um longo período de férias sem a formação de maus odores. O compartimento do frigorífico deve estar vazio quando a função férias estiver ligada. Para ligar a função: 1. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. O indicador Férias pisca. O indicador da temperatura do frigorífico apresenta a temperatura regulada. 2. Prima o botão OK para confirmar. O indicador Férias é apresentado. Para desligar a função: 1. Prima o botão Mode até o indicador Férias piscar. 2. Prima o botão OK para confirmar. 3. O indicador Férias apaga-se. A função desliga-se seleccionando uma temperatura regulada do frigorífico diferente. ALARME DE PORTA ABERTA Ouve-se um sinal acústico se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por: • indicador de Alarme intermitente • alarme sonoro acústico Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára. Durante o alarme, o alarme sonoro pode ser desligado premindo qualquer botão. PORTUGUÊS 31 UTILIZAÇÃO DIÁRIA GAVETA DOS VEGETAIS A gaveta é indicada para o armazenamento de fruta e vegetais. Alguns modelos possuem um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições de forma a permitir a subdivisão ideal para as necessidades pessoais. Todas as partes existentes no interior da gaveta podem ser removidas para efeitos de limpeza. O filtro purifica o ar de odores indesejados no compartimento do frigorífico preservando a qualidade dos alimentos. O filtro encontra-se num saco de plástico aquando da entrega. Consulte "Instalação do filtro Clean Air Control" para instruções. Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada. CLEAN AIR CONTROL FILTRO O seu aparelho encontra-se equipado com um filtro de carvão atrás da aba da alavanca de ar. PRATELEIRAS MÓVEIS As paredes do frigorífico estão equipadas com uma série de calhas que permitem posicionar as prateleiras conforme desejado. Algumas prateleiras devem ser elevadas pela extremidade posterior para permitir a sua remoção. Não desloque a prateleira de vidro que tapa a gaveta para legumes, para garantir uma circulação de ar correcta. 32 www.aeg.com PRATELEIRA PARA GARRAFAS Coloque as garrafas (com a abertura voltada para a frente) na prateleira pré-posicionada. Se a prateleira estiver posicionada horizontalmente, coloque apenas garrafas fechadas. Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada para permitir armazenar garrafas já abertas. Para isso, puxe a prateleira para cima de forma a poder rodá-la para cima e colocá-la no próximo nível acima. POSICIONAMENTO DAS PRATELEIRAS DA PORTA Para permitir o armazenamento de embalagens de alimentos de várias dimensões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: puxe gradualmente a prateleira na direcção das setas até se soltar e, de seguida, reposicione conforme necessário. PORTUGUÊS 33 LIMPEZA DO INTERIOR Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento. Verifique se a mangueira de escoamento na parte posterior do aparelho escoa para a bandeja de recolha de gotas 34 www.aeg.com SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS CONSELHOS PARA POUPAR ENERGIA • Não abra muitas vezes a porta nem a deixe aberta mais tempo do que o necessário. • Se a temperatura ambiente for alta e o regulador de temperatura se encontrar na definição de baixa temperatura com o aparelho completamente cheio, o compressor pode funcionar continuamente, causando gelo no evaporador. Se isto acontecer, coloque o regulador de temperatura em definições mais quentes, para permitir a descongelação automática, poupando assim no consumo de electricidade. CONSELHOS PARA A REFRIGERAÇÃO DE ALIMENTOS FRESCOS Para obter o melhor desempenho: • não guarde alimentos quentes ou líquidos que se evaporam no frigorífico • cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte • posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em redor CONSELHOS PARA A REFRIGERAÇÃO Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira. Fruta e vegetais: estes devem ser minuciosamente limpos e colocados nas gavetas especiais fornecidas. Manteiga e queijo: estes devem ser colocados em recipientes herméticos especiais ou embrulhados em folha de alumínio ou sacos de politeno para excluir o máximo de ar possível. Garrafas de leite: estas devem ter uma tampa e devem ser armazenadas na prateleira de garrafas na porta. Bananas, batatas, cebolas e alho, se não estiverem embalados, não devem ser guardados no frigorífico. SUGESTÕES RELATIVAS À TEMPERATURA NO INTERIOR DO FRIGORÍFICO • Uma temperatura adequada no interior do frigorífico é cerca de +5 °C. Quando o regulador da temperatura é definido para +5 °C, isso representa a temperatura média no frigorífico. É normal que a temperatura no topo do frigorífico seja um pouco superior. Se o regulador da temperatura estiver definido para uma temperatura fria, se a temperatura ambiente for elevada ou se o frigorífico estiver totalmente cheio, o compressor irá funcionar durante mais tempo. Se estiver demasiado frio, altere para uma definição de temperatura superior. Não coloque alimentos contra ou próximos do sensor da temperatura (A), nem encoste prateleiras ao orifício de escoamento da água. Tal pode resultar em temperaturas demasiado frias. A • Se pretender verificar a temperatura dos alimentos armazenados no frigorífico, coloque um copo de água no centro do interior do frigorífico com um termómetro adequado que tenha uma precisão de +/-1 °C. Após 6 horas, a temperatura pode ser monitorizada. A medição deverá ser efectuada sob condições estáveis (sem alterar a carga). PORTUGUÊS 35 MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados. LIMPEZA PERIÓDICA O equipamento tem de ser limpo regularmente: • limpe o interior e os acessórios com água morna e um pouco de detergente neutro. • verifique regularmente os vedantes da porta e limpe-os para se certificar de que estão limpos e sem resíduos. • lave e seque minuciosamente. Não puxe, não desloque, nem danifique quaisquer tubos e/ou cabos dentro do armário. Nunca utilize detergentes, pós abrasivos, produtos de limpeza muito perfumados ou cera de polir para limpar o interior, porque esses produtos danificam a superfície e deixam um odor forte. Limpe o condensador (grelha preta) e o compressor na parte de trás do aparelho com uma escova. Esta operação melhora o desempenho do aparelho e poupa o consumo de energia. Tenha cuidado para não danificar o sistema de arrefecimento. Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão. Muitos agentes de limpeza de superfícies de cozinhas contêm químicos que podem atacar/danificar os plásticos usados neste aparelho. Por esta razão, utilize um pano macio embebido em água quente e emulsão de sabão neutro para limpeza de superfícies externas. Não utilize detergentes ou pasta abrasiva, pois estes irão danificar a tinta ou o revestimento anti-dedadas de aço inoxidável. Após a limpeza, volte a ligar o equipamento à tomada de alimentação. SUBSTITUIR O FILTRO CLEAN AIR CONTROL Para obter o melhor desempenho, substitua o filtro Clean Air Control uma vez por ano. Podem ser adquiridos novos filtros activos junto do representante local. Consulte "Instalação do filtro Clean Air Control" para instruções. PERÍODOS DE INACTIVIDADE Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: 1. desligue o aparelho da tomada da electricidade 2. retire todos os alimentos 3. descongele e limpe o aparelho e todos os acessórios 4. deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar odores indesejados. Se o armário for mantido ligado, peça a alguém para o verificar esporadicamente, para evitar que os alimentos no interior se estraguem em caso de falha eléctrica. 36 www.aeg.com LIMPAR A GRELHA DE VENTILAÇÃO A grelha de ventilação pode ser retirada para lavagem. Certifique-se de que a porta está aberta e, de seguida: • Solte a extremidade superior da grelha puxando para fora/para baixo. • Puxe a grelha directamente para fora para a retirar completamente. • Aspire no espaço debaixo do aparelho. DESCONGELAR O FRIGORÍFICO O gelo é automaticamente eliminado do evaporador do compartimento do frigorífico sempre que o compressor motorizado pára, durante o funcionamento normal. A água resultante da descongelação é descarregada por um orifício de descarga para um recipiente especial colocado na parteposterior do aparelho, sobre o compressor motorizado, onde se evapora. É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos. PORTUGUÊS 37 O QUE FAZER SE… Durante o funcionamento do aparelho, podem ocorrer algumas pequenas falhas que não requerem a intervenção de um técnico. A tabela seguinte dá informações sobre estas falhas para evitar custos de assistência desnecessários. O funcionamento do aparelho é acompanhado de alguns sons (som do compressor e de circulação). Isto é normal e não indica qualquer anomalia. Problema O aparelho funciona de forma descontinuada, pelo que a paragem do compressor não significa que esteja sem corrente. É por este motivo que não pode tocar nos elementos eléctricos do aparelho antes de o desligar da corrente. Causa possível Solução O aparelho emite de- O aparelho não está apoimasiado ruído. ado correctamente. Verifique se o aparelho está estável (todos os pés e rodas devem estar no chão). Consulte "Nivelamento". O alarme sonoro soa. A porta não está bem feO ícone do alarme chada. pisca. Consulte "Alarme de porta aberta". o quadrado superior ou inferior é apresentado no display da temperatura. Ocorreu um erro na medição da temperatura Entre em contacto com um representante de assistência (o sistema de refrigeração continuará a manter os produtos alimentares frios, mas a regulação da temperatura não será possível) “dEMo” aparece no display. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão OK premido durante 10 segundos a partir do momento em que ouvir um sinal sonoro longo e o display se apagar por um breve momento: o aparelho começa a funcionar normalmente. O compressor funcio- O regulador da temperana continuamente. tura pode estar mal regulado. Defina uma temperatura superior. A porta não está bem fechada. Consulte "Fechar a porta". A porta foi aberta demasiadas vezes. Não mantenha a porta aberta mais tempo do que o necessário. A temperatura dos alimen- Deixe que a temperatura tos está demasiado eleva- dos alimentos diminua até da. à temperatura ambiente antes de os guardar. 38 www.aeg.com Problema Causa possível Solução A temperatura ambiente está demasiado elevada. Reduza a temperatura ambiente. A saída de água está obstruída. Limpe a saída de água. Há alimentos a impedir que a água escorra para o colector de água. Certifique-se de que os alimentos não tocam na placa posterior. Escorre água para o chão. A saída de água descongelada não está ligada ao tabuleiro de evaporação, por cima do compressor. Encaixe o tubo de saída de água descongelada no tabuleiro de evaporação. A temperatura no aparelho está demasiado baixa. O regulador da temperatura pode estar mal regulado. Defina uma temperatura superior. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. O regulador da temperatura pode estar mal regulado. Seleccione uma temperatura inferior. A porta não está bem fechada. Consulte "Fechar a porta". Há fluxo de água para o interior do frigorífico. A temperatura dos alimen- Deixe que a temperatura tos está demasiado eleva- dos alimentos diminua até da. à temperatura ambiente antes de os guardar. A temperatura no frigorífico está demasiado elevada. O aparelho não funciona. A lâmpada não funciona. Não há circulação de ar frio no aparelho. Certifique-se de que o ar frio pode circular no aparelho. Foram colocadas grandes quantidades de alimentos para serem arrefecidos ao mesmo tempo. Insira quantidades mais pequenas de alimentos a arrefecer em simultâneo. O aparelho está desligado. Ligue o aparelho. A ficha de alimentação eléctrica não está correctamente inserida na tomada. Ligue a ficha correctamente à tomada. O aparelho não tem alimentação. Não existe voltagem na tomada eléctrica. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Verifique o disjuntor. Contacte um electricista qualificado. A lâmpada está avariada. Consulte "Substituir a lâmpada". PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A porta permaneceu aber- Feche a porta. ta durante demasiado tempo. A porta interfere com O aparelho não está nivea grelha de ventilalado. ção. Consulte "Nivelamento". Porta desalinhada. Consulte "Nivelamento". O aparelho não está nivelado. Se estes conselhos não resultarem, contacte o Serviço de Assistência da marca mais próximo. SUBSTITUIR A LÂMPADA O aparelho está equipado com uma luz interior LED de longa duração. Apenas a assistência está autorizada a substituir o dispositivo de iluminação. Contacte o seu centro de assistência. FECHAR A PORTA 1. 2. Limpe as juntas da porta. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Centro de Assistência Técnica. 39 40 www.aeg.com INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA Leia as "Informações de segurança" cuidadosamente para a sua segurança e funcionamento correcto do aparelho antes de o instalar. Classe Temperatura ambiente climática SN +10 °C a + 32 °C N +16 °C a + 32 °C POSICIONAMENTO ST +16 °C a + 38 °C Instale este aparelho num local com uma temperatura ambiente que corresponde à classe climática indicada na placa de dados do aparelho: T +16 °C a + 43 °C LOCALIZAÇÃO 50 mm LIGAÇÃO ELÉCTRICA Antes de ligar, certifique-se de que a tensão e a frequência indicadas na placa de dados correspondem à fonte de alimentação doméstica. O aparelho deve ter uma ligação à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para este objectivo. Se a tomada da fonte de alimentação do- Para garantir o melhor desempenho possível se o aparelho estiver debaixo de uma unidade suspensa na parede, a distância mínima entre o topo do aparelho e a unidade de parede deve ser pelo menos 40 mm. Em todo o caso, deve-se evitar colocar o aparelho debaixo de uma unidade suspensa na parede. O espaço de ventilação pode estar: • directamente acima do aparelho • atrás e acima do armário superior. Neste caso, o espaço atrás do armário superior deve ter pelo menos 50 mm de profundidade. méstica não estiver ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. PORTUGUÊS 41 RETIRAR O SUPORTE DE TRANSPORTE O seu aparelho está equipado com um suporte de transporte para fixar a porta durante o transporte. Para o remover, execute estes passos: • Abra a porta. • Retire o suporte de transporte dos lados da porta. • Retire o suporte de transporte da dobradiça inferior (alguns modelos). 3 2 Alguns modelos contêm uma almofada silenciadora debaixo do aparelho. Não remova esta almofada. ESPAÇADORES POSTERIORES • Instale os espaçadores fornecidos no interior do saco dos acessórios, conforme ilustrado na figura. • Instale os espaçadores adesivos na parte posterior do aparelho. 42 www.aeg.com INSTALAR AS PEGAS DA PORTA 1 2 3 4 (Exemplo para abertura com dobradiças no lado direito) As pegas são fornecidas como um kit no momento da entrega. 1. Aparafuse o suporte da pega superior à haste da pega. 2. Instale o suporte da pega inferior no canto inferior esquerdo da porta. 3. Instale o suporte da pega superior no canto superior esquerdo da porta. 4. Aparafuse a haste da pega ao suporte da pega inferior. Não forçe nem aperte demasiado os parafusos (2 Nm no máximo) porque pode danificar as pegas da porta. NIVELAMENTO Quando instalar o aparelho, certifique-se de que este fica nivelado. Se necessário, regule os pés utilizando a chave fornecida. O alinhamento da porta depende do nivelamento adequado. INSTALAÇÃO DO FILTRO TASTE GUARD O filtro Taste Guard é um filtro de carvão activo que absorve os maus odores e preserva os sabores e os aromas de todos os alimentos, eliminando o risco de contaminação de odores entre alimentos. Quando fornecido, o filtro de carvão encontra-se num saco de plástico, para preservar o seu desempenho. • Abra a aba da alavanca de ar. • Retire o filtro do saco de plástico. PORTUGUÊS 43 • Introduza o filtro na ranhura existente na parte posterior da aba da alavanca de ar. • Feche a aba da alavanca de ar. O filtro deve ser manuseado com • cuidado para que não se soltem fragmentos da superfície. Certifique-se de que a aba da alavanca de ar está fechada para obter a função adequada. REVERSIBILIDADE DA PORTA Na eventualidade de pretender alterar a direcção da abertura da porta, contacte o Centro de Apoio ao Cliente mais próximo. Os custos da execução da reversibilidade das portas pelo técnico do Centro de Apoio ao Cliente serão suportados por si. 44 www.aeg.com RUÍDOS Existem alguns ruídos durante o funcionamento normal (compressor, circulação do refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! PORTUGUÊS HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DADOS TÉCNICOS Dimensão Altura 1800 mm Largura 595 mm Profundidade 623 mm Voltagem 230 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se na placa de características no lado esquerdo do interior do aparelho e na etiqueta de energia. 45 46 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 48 51 54 57 58 60 63 67 68 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PANEL DE MANDOS USO DIARIO CONSEJOS ÚTILES MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA QUÉ HACER SI… INSTALACIÓN RUIDOS DATOS TÉCNICOS ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. CONSULTE EN NUESTRO SITIO WEB: - Productos - Folletos - Manuales del usuario - Solución de problemas - Información sobre servicios www.aeg.com NOTAS Advertencia - Información importante sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 47 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con el servicio técnico, asegúrese de tener a mano los siguientes datos. Puede encontrar la información en la placa de características. Modelo PNC Número de serie 48 www.aeg.com INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Por su seguridad y para garantizar el funcionamiento correcto del aparato, antes de instalarlo y utilizarlo por primera vez lea atentamente este manual del usuario, incluidos los consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes, es importante que todas las personas que utilicen el aparato estén perfectamente al tanto de su funcionamiento y de las características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omisiones. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con discapacidad física, sensorial o mental, o con experiencia y conocimiento insuficientes, a menos que una persona responsable de su seguridad les supervise o instruya en el uso del electrodoméstico. No permita que los niños jueguen con el electrodoméstico. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia. • Si va a desechar el aparato, extraiga el enchufe de la toma, corte el cable de conexión (tan cerca del aparato como pueda) y retire la puerta para impedir que los niños al jugar puedan sufrir descargas eléctricas o quedar atrapados en su interior. • Si este aparato, que cuenta con juntas de puerta magnéticas, sustituirá a un aparato más antiguo con cierre de muelle (pestillo) en la puerta, cerciórese de inutilizar el cierre de muelle antes de desechar el aparato antiguo. Evitará así que se convierta en una trampa mortal para niños. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada • El aparato está diseñado para conservar los alimentos y bebidas de una vivienda normal, como se explica en este folleto de instrucciones. • No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación. • No utilice otros aparatos eléctricos (como máquinas para hacer helados) dentro de los aparatos de refrigeración, a menos que el fabricante haya autorizado su utilización para estos fines. • No dañe el circuito del refrigerante. • El circuito del refrigerante del aparato contiene isobutano (R600a). Se trata de un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, aunque es inflamable. Durante el transporte y la instalación del aparato, cerciórese de no provocar daños en el circuito de refrigeración. Si el circuito de refrigeración se daña: – mantenga el aparato alejado de las llamas y de cualquier fuente de encendido – ventile bien la habitación en la que se encuentra el aparato • Es peligroso alterar las especificaciones o modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional a fin de evitar riesgos. ESPAÑOL El cable de alimentación no se debe prolongar. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No utilice el aparato sin la tapa de la bombilla (si está provisto de ella) de iluminación interior. Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento. No retire ni toque elementos del compartimento congelador con las manos húmedas o mojadas, ya que podría sufrir abrasión de la piel o quemaduras por congelación. Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa. Las bombillas que se utilizan en este aparato (si está provisto de ellas) son especiales, y se han seleccionado exclusivamente para uso en aparatos domésticos. No pueden utilizarse para la iluminación de la vivienda. 1. • • • • USO DIARIO • No coloque recipientes calientes sobre las piezas plásticas del aparato. • No almacene gas ni líquido inflamable en el aparato, ya que podrían estallar. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones sobre almacenamiento del fabricante del aparato. Consulte las instrucciones correspondientes. CUIDADO Y LIMPIEZA • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de la toma de corriente. • No limpie el aparato con objetos metálicos. • Revise regularmente el desagüe del agua descongelada del frigorífico. Si es necesario, limpie el desagüe. Si el de- 49 sagüe se bloquea, el agua se acumulará en la base del aparato. INSTALACIÓN Para realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos correspondientes. • Desembale el aparato y compruebe que no tiene daños. No conecte el aparato si está dañado. Informe de los posibles daños de inmediato a la tienda donde lo adquirió. En ese caso, conserve el material de embalaje. • Es recomendable esperar al menos dos horas antes de conectar el aparato, para permitir que el aceite regrese al compresor. • El aparato debe contar con circulación de aire adecuada alrededor, ya que de lo contrario se produce recalentamiento. Para conseguir una ventilación suficiente, siga las instrucciones correspondientes a la instalación. • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. • Asegúrese de que es posible acceder al enchufe después de instalar el electrodoméstico. • Realice la conexión sólo a un suministro de agua potable (si está prevista una conexión de agua). SERVICIO TÉCNICO • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozo- 50 www.aeg.com no, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales. No dañe la unidad de refrigeración, en especial la parte trasera, cerca del intercambiador de calor. Los materiales de este aparato marcason reciclados con el símbolo bles. ESPAÑOL 51 PANEL DE MANDOS 1 4 Indicador de temperatura 2 5 Indicador de alarma 6 Función Minute Minder 7 3 6 4 8 Función de bloqueo de seguridad pa- ra niños ENCENDIDO 5 1 Tecla ON/OFF 2 Tecla de desconexión de alarma 3 Tecla OK 4 Tecla de calentamiento de tempera- tura 5 Pantalla 6 Tecla de enfriamiento de temperatura 7 Tecla Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto manteniendo pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y la de enfriamiento de temperatura durante unos segundos. El cambio es reversible. PANTALLA/INDICADORES 1 7 Función COOLMATIC 2 Para encender el aparato realice los siguientes pasos: 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si la pantalla está apagada. 3. Si "dEMo" aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración. Consulte la sección "Qué hacer si..." 4. Los indicadores de temperatura muestran la temperatura predeterminada programada. Para programar otra temperatura, consulte la sección "Regulación de la temperatura". Si se deja la puerta abierta durante unos minutos, la luz se apagará automáticamente. La luz se vuelve a encender al cerrar y abrir la puerta. APAGADO Para apagar el aparato: 1. Pulse la tecla ON/OFF durante unos segundos. 2. La pantalla se apaga. 3. Para desconectar el aparato de la corriente, desconecte el enchufe de la toma de corriente. 8 7 6 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA 5 4 1 Función Vacaciones 2 Función de humedad extra 3 Función de temporizador 3 La temperatura programada en el frigorífico puede ajustarse pulsando la tecla de temperatura. Ajuste de la temperatura predeterminada: +5°C para el frigorífico. El indicador de temperatura muestra la temperatura programada. 52 www.aeg.com La temperatura programada se alcanza en un plazo de 24 horas. Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. FUNCIÓN MINUTE MINDER La función Minute Minder debe utilizarse para ajustar una alarma acústica a la hora deseada, algo útil por ejemplo para recetas en las que una mezcla debe enfriarse durante un tiempo determinado. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Minute Minder parpadea. El temporizador muestra el tiempo programado (30 minutos) durante unos segundos. 2. Pulse la tecla de enfriamiento o calentamiento de temperatura para cambiar el valor del temporizador entre 1 y 90 minutos. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Minute Minder. El Temporizador empieza a parpadear (min). Al terminar la cuenta atrás, el indicador Minute Minder parpadea y suena la alarma: 1. Pulse la tecla OK para apagar el sonido y desactivar la función. La función se puede desactivar en cualquier momento durante la cuenta atrás: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Minute Minder. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Minute Minder se apaga. El tiempo puede modificarse durante la cuenta atrás pulsando las teclas de enfriamiento o calentamiento de temperatura. FUNCIÓN SEGURO CONTRA LA MANIPULACIÓN POR NIÑOS Para bloquear los botones y evitar manipulaciones involuntarias, seleccione la función de seguro para niños. Para encender el horno: Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. 2. El indicador de bloqueo para niños parpadea. 3. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador de bloqueo para niños. Para apagar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que el bloqueo para niños parpadee. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador de bloqueo para niños se apaga. 1. FUNCIÓN COOLMATIC Si necesita introducir una gran cantidad de alimentos calientes, por ejemplo, después de haber hecho la compra, se aconseja activar la función COOLMATIC para enfriarlos más rápidamente y evitar que suba la temperatura de los que ya se guardan en el frigorífico. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador COOLMATIC parpadea. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador COOLMATIC. La función COOLMATIC se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine automáticamente: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador COOLMATIC. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador COOLMATIC se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. FUNCIÓN DE HUMEDAD EXTRA Si debe aumentar la humedad del refrigerador, le recomendamos activar la función de humedad extra: Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Humedad extra parpadea. ESPAÑOL Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Humedad extra. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Humedad Extra. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. Se apaga el indicador Humedad extra. 2. FUNCIÓN VACACIONES Esta función permite mantener el frigorífico vacío y cerrado durante periodos largos de tiempo sin que se formen malos olores. El compartimento del frigorífico debe estar vacío mientras la función esté activada. Para activar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. El indicador Vacaciones parpadea. El indicador de temperatura del frigorífico muestra la temperatura programada. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. Aparece el indicador Vacaciones. Para desactivar la función: 1. Pulse la tecla Mode hasta que parpadee el indicador Vacaciones. 2. Pulse la tecla OK para confirmar. 3. El indicador Vacaciones se apaga. La función se apaga seleccionando una temperatura programada diferente. ALARMA DE PUERTA ABIERTA Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • indicador de alarma intermitente • señal acústica Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede desactivar durante la fase de alarma pulsando para ello cualquier tecla. 53 54 www.aeg.com USO DIARIO CAJÓN DE VERDURAS Este cajón es adecuado para guardar frutas y verduras. Algunos modelos llevan en el interior del cajón un separador que se puede colocar en diferentes posiciones para adaptar la distribución del espacio a cada necesidad. Todas las piezas del interior del cajón se pueden retirar para su limpieza. El filtro purifica el aire para evitar los olores no deseados en el compartimento del frigorífico preservando la calidad de los alimentos. En el momento de la entrega, el filtro se encuentra en una bolsa de plástico. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. FILTRO CLEAN AIR CONTROL Su aparato está equipado con un filtro de carbón en el reverso del regulador de aire. ESTANTES MÓVILES Las paredes del frigorífico cuentan con soportes para colocar los estantes del modo que se prefiera. Algunos estantes tienen que levantarse por el borde trasero para poder extraerlos. No coloque el estante de vidrio por encima del cajón de verduras para no impedir la circulación correcta del aire. ESPAÑOL 55 ESTANTE BOTELLERO Coloque las botellas (con la parte del tapón hacia fuera) en el estante botellero provisto al efecto. Si coloca el botellero en posición horizontal, úselo sólo para botellas cerradas. El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. COLOCACIÓN DE LOS ESTANTES DE LA PUERTA Para poder guardar alimentos de distintos tamaños, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas. Para cambiar la posición de los estantes: mueva paulatinamente el estante en la dirección de las flechas hasta retirarlo del soporte y colóquelo en la posición que desee. 56 www.aeg.com LIMPIEZA DEL INTERIOR Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y los accesorios internos con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor de los productos nuevos. A continuación seque bien. No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que podrían dañar el acabado. Compruebe que el tubo de desagüe de la parte trasera del aparato descarga en la bandeja recogegotas. ESPAÑOL 57 CONSEJOS ÚTILES CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • No abra la puerta con frecuencia ni la deje abierta más tiempo del estrictamente necesario. • Si la temperatura ambiente es elevada, la temperatura del aparato se ha ajustado en los valores más altos y está totalmente lleno, el compresor podría funcionar de manera continua, provocando la formación de escarcha o hielo en el evaporador. Si esto sucede, gire el regulador de temperatura a valores inferiores para permitir la descongelación automática y ahorrar en el consumo eléctrico. CONSEJOS PARA LA REFRIGERACIÓN DE ALIMENTOS FRESCOS Para obtener los mejores resultados: • no guarde en el frigorífico alimentos calientes ni líquidos en evaporación; • cubra o envuelva los alimentos, en especial si tienen sabores fuertes; • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. CONSEJOS PARA LA REFRIGERACIÓN Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo. Alimentos cocinados, platos fríos, etc..: los debe cubrir y puede colocarlos en cualquiera de los estantes. Frutas y verduras: se deben limpiar a conciencia y colocar en los cajones especiales suministrados a tal efecto. Mantequilla y queso: colóquelos en recipientes herméticos especiales o envueltos en papel de aluminio o en bolsas de plástico, para excluir tanto aire como sea posible. Botellas de leche: deben tener tapa y se colocarán en el estante para botellas de la puerta. Los plátanos, las patatas, las cebollas y los ajos, si no están empaquetados, no deben guardarse en el frigorífico. SUGERENCIAS RELATIVAS A LA TEMPERATURA EN EL INTERIOR DEL FRIGORÍFICO • La temperatura adecuada dentro del frigorífico es de aproximadamente +5°C. Cuando el regulador de temperatura está ajustado a +5°C, esto representa la temperatura media dentro del frigorífico. Es normal que la temperatura de la parte superior del frigorífico sea más alta. Si se ajusta el regulador de temperatura a un valor muy bajo, la temperatura ambiente es alta o el frigorífico está muy cargado, el compresor trabajará durante más tiempo. Si el contenido está muy frío, ajuste el aparato a una temperatura más alta. No coloque alimentos junto a o cerca del sensor de temperatura (A) ni estantes hacia el orificio de salida de agua. El frigorífico podría enfriarse en exceso. A • Si desea comprobar la temperatura de los alimentos guardados en el frigorífico, coloque un vaso de agua en un lugar central del aparato con un termómetro adecuado y una precisión de +/– 1 °C en su interior. Podrá comprobar la temperatura después de 6 horas. La medición se deberá realizar en condiciones estables (sin cambiar la carga). 58 www.aeg.com MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. LIMPIEZA PERIÓDICA El equipo debe limpiarse de forma regular: • limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro. • revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas limpias y sin restos. • aclare y seque a fondo. No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. No utilice detergentes, polvos abrasivos, productos de limpieza perfumados ni cera para limpiar el interior, ya que dañarán la superficie y dejarán un fuerte olor. Limpie el condensador (rejilla negra) y el compresor de la parte posterior del aparato con un cepillo. De esta forma mejorará el rendimiento del aparato y reducirá el consumo energético. Tenga cuidado para no dañar el sistema de refrigeración. Al mover el frigorífico, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. Muchas marcas de productos de limpieza para superficies de cocina contienen pro- ductos químicos que pueden atacar o dañar los plásticos del aparato. Por ello, utilice un paño suave humedecido con agua tibia y una emulsión de jabón neutro para limpiar las superficies externas. No utilice detergentes ni pastas abrasivas, ya que podría dañar la pintura y el revestimiento anti huellas del acero inoxidable. Después de la limpieza, vuelva a conectar el aparato a la toma de red. CAMBIO DEL FILTRO CLEAN AIR CONTROL Para lograr el mejor rendimiento, cambie el filtro Clean Air Control una vez al año. En la red de distribuidores autorizados puede adquirir filtros de carbón nuevos. Consulte "Instalación del filtro Clean Air Control" para obtener instrucciones. PERIODOS SIN FUNCIONAMIENTO Si no va a utilizar el aparato durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: 1. desconecte el aparato de la red eléctrica 2. extraiga todos los alimentos 3. descongele y limpie el aparato y todos sus accesorios 4. deje las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Si lo va a mantener en marcha, solicite a alguien que lo inspeccione de vez en cuando para evitar que los alimentos se echen a perder en caso de un corte de energía. ESPAÑOL 59 LIMPIEZA DE LA REJILLA DE VENTILACIÓN La rejilla de ventilación se puede extraer para su lavado. Asegúrese de que la puerta está abierta y, a continuación: • Afloje la parte superior de la rejilla tirando de ella hacia afuera y hacia abajo. • Tire de la rejilla para sacarla por completo. • Pase un aspirador bajo el aparato. DESCONGELACIÓN DEL FRIGORÍFICO La escarcha se elimina automáticamente del evaporador del frigorífico cada vez que se detiene el compresor, durante el funcionamiento normal. El agua de la descongelación se descarga a través de un orificio hacia un recipiente especial situado en la parte posterior del aparato, sobre el motor compresor, donde se evapora. Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua se desborde y caiga sobre los alimentos del interior. 60 www.aeg.com QUÉ HACER SI… Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir ciertos problemas, no graves pero sí molestos, que no requieren la intervención del servicio técnico. La información de la tabla siguiente puede resultar útil para solucionar estos problemas sin necesidad de recurrir al servicio técnico ni abonar sus costes. El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del compresor no significa que exista un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas del aparato mientras esté enchufado. El funcionamiento del aparato va acompañado de ciertos sonidos (procedentes del compresor y del sistema de circulación). Esto es normal y no supone ningún fallo de funcionamiento. Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado en el suelo. Compruebe que los soportes del aparato descansan sobre una superficie estable (todas las patas y ruedecillas deben estar bien apoyadas en el suelo). Consulte la sección "Nivelación". El aparato emite una señal acústica. El icono de alarma parpadea. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Alarma de puerta abierta". Se ha producido un error En la pantalla de temperatura aparece en la medición de la temun cuadrado superior peratura o inferior. Póngase en contacto con su servicio técnico (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura) “dEMo” aparece en la pantalla. El aparato está en modo de demostración. Mantenga pulsada aproximadamente 10 s la tecla OK pues se escucha un largo sonido del zumbador y la pantalla se apaga brevemente: el aparato empieza a funcionar con normalidad. El compresor funciona continuamente. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La puerta se ha abierto con excesiva frecuencia. No mantenga abierta la puerta más tiempo del necesario. ESPAÑOL Problema Posible causa 61 Solución La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. El agua fluye por el interior del frigorífico. La temperatura ambiente es demasiado alta. Reduzca la temperatura ambiente. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los alimentos impiden que el agua fluya al colector de agua. Compruebe que los alimentos no tocan la placa posterior. El agua fluye hacia el suelo. El agua de la descongela- Fije la salida de agua de ción no fluye hacia la ban- descongelación a la bandedeja de evaporación situa- ja de evaporación. da sobre el compresor. La temperatura del aparato es muy baja. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más alta. sea incorrecto. La temperatura del aparato es muy baja. Puede que el ajuste del re- Seleccione una temperatugulador de temperatura ra más baja. sea incorrecto. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". La temperatura de los ali- Deje que la temperatura de mentos es demasiado alta. los alimentos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlos. La temperatura del frigorífico es muy alta. El aparato no funciona. No hay circulación de aire frío en el aparato. Compruebe que el aire frío circula libremente en el aparato. Se han introducido grandes cantidades de alimentos para enfriar al mismo tiempo. Introduzca cantidades más pequeñas de alimentos a la vez. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correctamente enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe suministro eléctrico. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Compruebe el fusible. Llame a un electricista cualificado. 62 www.aeg.com Problema Posible causa La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla". Se ha dejado abierta la puerta durante mucho tiempo. Solución Cierre la puerta del aparato. La puerta interfiere El aparato no está nivelacon la rejilla de venti- do. lación. Consulte la sección "Nivelación". Puerta mal alineada. Consulte la sección "Nivelación". El aparato no está nivelado. Si los consejos anteriores no ofrecen resultados, llame al centro de servicio técnico más cercano. CAMBIO DE LA BOMBILLA El aparato está equipado con una luz LED interior de larga duración. El dispositivo de iluminación sólo debe ser sustituido por el servicio técnico. Póngase en contacto con el servicio técnico. CIERRE DE LA PUERTA 1. 2. Limpie las juntas de la puerta. Si es necesario, ajuste la puerta. Consulte "Instalación". 3. Si es necesario, cambie las juntas defectuosas. Póngase en contacto con el servicio técnico. ESPAÑOL 63 INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea atentamente la "Información sobre seguridad" para garantizar su propia seguridad y el correcto funcionamiento del electrodoméstico antes de instalar el electrodoméstico. COLOCACIÓN Clase Temperatura ambiente climática SN +10°C a + 32°C N +16°C a + 32°C ST +16°C a + 38°C T +16°C a + 43°C Instale el aparato en un punto en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en la placa de datos técnicos del aparato: UBICACIÓN 50 mm CONEXIÓN ELÉCTRICA Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la Para garantizar un rendimiento óptimo, si el aparato se coloca debajo de un mueble de cocina instalado en la pared, deje una distancia mínima de 40 mm entre la parte superior del aparato y el mueble de pared. No obstante, lo ideal sería que el aparato no se colocara debajo de ningún mueble instalado en la pared. El espacio de ventilación puede estar: • directamente encima del aparato • detrás y encima del armario superior. En este caso, el espacio existente detrás del armario superior debe tener un fondo mínimo de 50 mm. toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional. El fabricante rechaza toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas. Este aparato es conforme con las directivas de la CEE. 64 www.aeg.com RETIRADA DE LOS ELEMENTOS DE SUJECIÓN PARA EL TRANSPORTE Su electrodoméstico lleva elementos de sujeción de la puerta para el transporte. Para retirarlos, siga estos pasos: • Abra la puerta. • Retire la sujeción de transporte de los lados de la puerta. • Retire la sujeción de transporte de la bisagra inferior (algunos modelos). 3 2 Algunos modelos llevan una almohadilla insonorizadora bajo el frigorífico. No quite la almohadilla. SEPARADORES TRASEROS • Instale los separadores suministrados en la bolsa de accesorios tal como se indica en la figura. • Instale los separadores adhesivos en la parte trasera del aparato. ESPAÑOL 65 AJUSTE DE LAS ASAS DE LA PUERTA 1 2 3 4 (Ejemplo de resultado con la bisagra derecha) Las asas se suministran en forma de kit en la entrega. 1. Atornille la abrazadera de la manilla superior a la varilla. 2. Acople la abrazadera de la manilla inferior a la parte inferior izquierda de la puerta. 3. Acople la abrazadera de la manilla superior a la parte superior izquierda de la puerta. 4. Atornille la varilla a la abrazadera de la manilla inferior. No aplique demasiada fuerza para no apretar en exceso los tornillos (máx. 2 Nm), ya que se pueden dañar las asas de la puerta. NIVELACIÓN Al colocar el aparato compruebe que queda nivelado. Si fuera necesario, ajuste las patas con la llave suministrada. La alineación de las puertas depende del correcto nivelado. INSTALACIÓN DEL FILTRO TASTE GUARD El aparato cuenta con un filtro de protección del sabor que absorbe los malos olores, conserva el sabor y el aroma de los alimentos en condiciones de mantenimiento óptimas y evita la contaminación cruzada de olores. El filtro de carbón se suministra en una bolsa de plástico que garantiza su duración e integridad. • Abra la tapa del aire. • Extraiga el filtro de la bolsa de plástico. 66 www.aeg.com • Introduzca el filtro en la ranura que hay en el reverso de la tapa del aire. • Cierre la tapa del aire. • Manipule el filtro con cuidado para que no se desprendan fragmentos de su superficie. Asegúrese de que la tapa o compuerta del aire está cerrada para que funcione correctamente. CAMBIO DEL SENTIDO DE APERTURA DE LAS PUERTAS Para cambiar el sentido de apertura de la puerta, póngase en contacto con el servicio posventa más próximo. El personal del centro de servicio técnico cambiará el sentido de apertura de las puertas con costes a su cargo. ESPAÑOL 67 RUIDOS Durante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos (compresor, circulación del refrigerante). SSS RRR ! HISSS! OK BRRR! ! BB U BL CLICK! BRRR! BLUBB! ! ICK CL CR AC K! CLICK! BRRR! BLUBB! 68 www.aeg.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! DATOS TÉCNICOS Medidas Altura 1800 mm Anchura 595 mm Fondo 623 mm Tensión 230 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de energía. ESPAÑOL 69 70 www.aeg.com ESPAÑOL 71 www.aeg.com/shop 855826100-A-082012
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project