advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
SK Návod na používanie Parná rúra BE501472N 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.............................................................................3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.................................................................................... 4 3. POPIS VÝROBKU.................................................................................................... 7 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM........................................................................................7 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE..................................................................................8 6. ČASOVÉ FUNKCIE................................................................................................12 7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA........................................................................... 13 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE........................................................................................ 18 9. TIPY A RADY......................................................................................................... 20 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE...............................................................................33 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV..................................................................................... 37 12. INŠTALÁCIA.........................................................................................................39 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ................................................................................ 41 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou spôsobilosťou pod podmienkou, že im boli dané pokyny a sú pod dohľadom, pokiaľ ide o bezpečné používanie spotrebiča a chápu možné súvisiace riziká. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. 1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. 4 www.aeg.com • • • • • • Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhradný diel. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. SLOVENSKY • • • • • • • • Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístupný. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. • • • • • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na predhriatie rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • 2.3 Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. 5 • • • • • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – na dno spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 6 www.aeg.com 2.4 Parné pečenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča. • Uvoľnená para môže spôsobiť popáleniny: – Počas parného pečenia neotvárajte dvierka spotrebiča. – Po parnom pečení opatrne otvorte dvierka spotrebiča. 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko, že sklenené panely prasknú. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli opotrebeniu povrchového materiálu. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. • Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. 2.6 Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami. 2.7 Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 2.8 Servis • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. SLOVENSKY 7 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 5 6 7 14 5 13 4 8 3 9 2 1 12 11 10 3.2 Príslušenstvo • • • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. Plech na pečenie Na koláče a sušienky. Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 • • Ovládací panel Ovládač funkcií rúry Elektronický programátor Ovládač teploty Zásuvka na vodu Ohrevný článok Zásuvka teplotnej sondy Osvetlenie Ventilátor Zasúvacie lišty, vyberateľné Odtoková rúrka Ventil na vypustenie vody Úrovne v rúre Prívod pary Teplotná sonda Na meranie, do akej miery je pokrm upečený. Teleskopické lišty Pre rošty a plechy. 4. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 4.1 Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na pôvodné miesto. 4.2 Nastavenie času Po prvom zapojení do elektrickej siete sa na niekoľko sekúnd zobrazia všetky symboly. Na niekoľko ďalších sekúnd sa na displeji zobrazí verzia softvéru. Po zobrazení verzie softvéru sa na displeji zobrazia symboly "12" bliká. a "12:00". alebo 1. Stlačením tlačidla nastavte aktuálnu hodinu. 2. Stlačením potvrďte alebo sa nastavená hodina automaticky uloží po 5 sekundách. 8 www.aeg.com Na displeji sa zobrazí symbol nastavená hodina. "00" bliká. a 3. Stlačením tlačidla alebo nastavte aktuálne minúty. 4. Stlačením potvrďte alebo sa nastavená minúta automaticky uloží po 5 sekundách. Na displeji sa zobrazí aktuálny nastavený čas. 4.3 Zmena času Presný čas môžete zmeniť iba pri vypnutej rúre. Opakovane stláčajte tlačidlo , až kým na displeji nezačne blikať ukazovateľ presného času . Pri nastavovaní nového času postupujte podľa časti Nastavenie času. 4.4 Prvé zohriatie rúry Pred prvým použitím treba prázdny spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný tuk. a maximálnu 1. Nastavte funkciu teplotu. 2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. 3. Nastavte funkciu a maximálnu teplotu. 4. Nechajte spotrebič v činnosti 15 minút. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. 5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Zasúvacie ovládače Ak chcete použiť spotrebič, stlačte otočný ovládač. Otočný ovládač sa vysunie. 5.2 Zapnutie a vypnutie spotrebiča V závislosti od modelu môže mať váš spotrebič žiarovky, symboly ovládačov alebo ukazovatele: • Žiarovka sa rozsvieti, keď je spotrebič v prevádzke. • Symbol zobrazuje, či otočný ovládač ovláda funkcie rúry alebo teplotu. • Ukazovateľ sa rozsvieti, keď sa rúra zohrieva. 1. Otočením otočného ovládača funkcií rúry nastavte príslušnú funkciu. 2. Otočením ovládača teploty nastavte teplotu. 3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte otočné ovládače funkcií rúry a teploty do polohy vypnutia. SLOVENSKY 9 5.3 Funkcie rúry Funkcia rúry Použitie Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý. Rýchle zohrieva‐ nie Na skrátenie času zohrievania rúry. Teplovzdušné pečenie Na pečenie až na 3 úrovniach rúry súčasne a na suše‐ nie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pre Horný/Dolný ohrev. Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dosia‐ hnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplotu ako pre Horný/Dolný ohrev. Horný/dolný ohrev Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na za‐ váranie. Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mra‐ zených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas roz‐ mrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. Vlhký horúci vzduch Na úsporu energie pri pečení a tiež na prípravu peče‐ ných jedál v plechoch na 1 úrovni rúry. Táto funkcia sa použila na definovanie energetickej triedy podľa normy EN 60350-1. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia. Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prípravu hrianok. Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťa‐ mi na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Teplovzdušné pečenie + para Na prípravu jedál parou. Pomocou tejto funkcie skrátite čas prípravy, aby sa v pokrmoch uchovali vitamíny a ži‐ viny. Zvoľte funkciu a nastavte teplotu v rozsahu 130 °C až 230 °C. 5.4 Funkcia rýchleho zohrievania 1. Nastavte funkciu rýchleho zohrievania. Bližšie informácie nájdete v tabuľke funkcií rúry. 2. Teplotu nastavte otočením ovládača teploty. Funkcia rýchleho ohrevu skracuje čas ohrevu. 10 www.aeg.com Keď spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. 3. Nastavte funkciu rúry. Funkcia Rýchle zohrievanie sa po zaznení zvukového signálu nevypne. Túto funkciu musíte vypnúť manuálne. 5.5 Displej A G B F E C D A. Časomer B. Ukazovateľ ohrevu a zvyškového tepla C. Zásuvka na vodu (iba pri vybraných modeloch) D. Teplotná sonda (iba pri vybraných modeloch) E. Elektronický zámok dverí (iba pri vybraných modeloch) F. Hodiny/minúty G. Časové funkcie 5.6 Tlačidlá Tlačidlo Funkcia Popis HODINY Nastavenie časovej funkcie. MÍNUS Nastavenie času. KUCHYNSKÝ ČASO‐ MER Nastavenie KUCHYNSKÉHO ČASOME‐ RA. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osve‐ tlenie rúry, stlačte toto tlačidlo a podržte ho dlhšie ako 3 sekundy. PLUS Nastavenie času. TEPLOTA Na kontrolu teploty v rúre alebo teploty nameranej teplotnou sondou (ak je k di‐ spozícii). Používajte iba vtedy, keď je spustená funkcia rúry. 5.7 Ukazovateľ ohrevu Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na sa postupne zobrazujú jedna displeji po druhej. Čiarky signalizujú, či teplota rúry stúpa, alebo klesá. 5.8 Parné pečenie 1. Nastavte funkciu . 2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. Zásuvku na vodu naplňte vodou – vodu lejte, až kým sa nerozsvieti ukazovateľ plnej nádržky. Maximálny objem nádržky na vodu je 900 ml. Postačuje to približne na 55 až 60 minút varenia. SLOVENSKY Ako kvapalinu používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani alkohol (grappu, whisky, koňak a pod.). 3. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. 4. Pokrm pripravujte v správnej varnej nádobe. 5. Nastavte teplotu v rozmedzí 130 °C až 230 °C. Pri pečení s parou pri teplote nad 230 °C nedosiahnete dobré výsledky. VAROVANIE! Po každom použití funkcie pečenia s parou počkajte minimálne 60 minút, aby ste zabránili úniku horúcej vody z výpustného ventilu na vodu. Po dokončení pečenia s parou vyprázdnite nádržku na vodu. POZOR! Spotrebič je horúci. Hrozí riziko popálenia. Buďte opatrní, keď vyprázdňujete zásuvku na vodu. Ak do nádržky nalejete príliš veľa vody, bezpečnostným kanálikom odtečie nadbytočná voda na dno rúry. Vodu poutierajte špongiou alebo handrou. 5.10 Vyprázdnenie nádržky na vodu POZOR! Pred vyprázdňovaním nádržky na vodu musí byť spotrebič chladný. 1. Pripravte si odtokovú rúrku (C), ktorá sa nachádza v rovnakom balení ako návod na používanie. Nasaďte prípojku (B) na jeden koniec odtokovej rúrky. 2. Druhý koniec odtokovej rúrky (C) vložte do vhodnej nádoby. Umiestnite ho nižšie ako výpustný ventil (A). A B C 5.9 Ukazovateľ nádržky na vodu Keď prebieha pečenie s parou, na displeji sa zobrazí ukazovateľ nádržky na vodu. Ukazovateľ nádržky na vodu zobrazuje úroveň vody v nádržke. • — Nádržka na vodu je plná. Keď je nádržka plná, zaznie zvukový signál. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. • — Nádržka na vodu je poloprázdna. • — Nádržka na vodu je prázdna. Keď treba do nádržky doliať vodu, zaznie zvukový signál. 11 3. Otvorte dvierka rúry a zasuňte prípojku (B) do výpustného ventilu (A). 4. Pri vypúšťaní nádržky na vodu opakovane pritláčajte prípojku. V nádržke na vodu môže byť určité množstvo vody, aj keď sa na displeji zobrazuje symbol . Počkajte, kým voda neprestane tiecť z ventilu na vypustenie vody. 5. Keď prestane voda tiecť, odpojte prípojku od ventilu. 12 www.aeg.com Na opätovné naplnenie nádržky na vodu nepoužívajte vypustenú vodu. 6. ČASOVÉ FUNKCIE 6.1 Tabuľka s funkciami hodín Časová funkcia Použitie DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného času. Pozrite si časť „Nastavenie času“. ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maxi‐ málne 23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na pre‐ vádzku spotrebiča. ČASOMER môžete použiť kedykoľ‐ vek, aj vtedy, ak je spotrebič vypnutý. TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v prevádzke. Iba ak je nastavená funkcia rúry. KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba ak je nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Koniec môžete použiť súčasne (posunutý štart), ak sa má spo‐ trebič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť. Opakovaným stláčaním prepínate jednotlivé časové funkcie funkciami. Na potvrdenie nastavenia časových funkcií stlačte alebo počkajte 5 sekúnd na automatické potvrdenie. 6.2 Nastavenie funkcií TRVANIE alebo KONIEC 1. Nastavte funkciu rúry. 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí symbol alebo alebo a nastavený čas. Rúra sa vypne. 4. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 5. Ovládač funkcií rúry otočte do polohy Vypnuté. Ak stlačíte tlačidlo počas nastavovania hodín časovej funkcie TRVANIE , spotrebič prejde na nastavenie časovej funkcie KONIEC . Na displeji bliká Koniec nastavte najprv hodiny a potom minúty. Po uplynutí času zaznie na 2 minúty zvukový signál. Na displeji bliká symbol alebo . alebo 3. Stlačením tlačidla nastavte hodnoty a stlačením tlačidla potvrďte nastavenie. Pre funkciu Trvanie najprv nastavte minúty a potom hodiny a pre funkciu . 6.3 Nastavenie funkcie ČASOMER 1. Stlačte . Na displeji bliká a 00. 2. Stlačením alebo ČASOMER. nastavte SLOVENSKY Najprv nastavte sekundy, potom minúty a nakoniec hodiny. Najprv sa čas zobrazuje v minútach a sekundách. Keď je čas, ktorý nastavujete, dlhší ako 60 minút, na displeji sa zobrazí symbol . Spotrebič teraz vypočítava čas v hodinách a minútach. 3. ČASOMER sa spustí automaticky po piatich sekundách. Po uplynutí 90 % nastaveného času zaznie zvukový signál. 4. Po uplynutí nastaveného času znie dve minúty zvukový signál. "Na 13 6.4 Časovač odpočítavajúci smerom nahor Časovač odpočítavajúci smerom nahor slúži na sledovanie času prevádzky rúry. Zapne sa okamžite, keď rúra začne zohrievať. Ak chcete vynulovať funkciu časovača odpočítavajúceho smerom nahor, stlačte a . Časovač a podržte tlačidlá začne znova odpočítavať čas prevádzky. Časovač odpočítavajúci smerom nahor nemôžete použiť s funkciami: Trvanie displeji bliká symbol 00:00 a . Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. , Koniec sonda. , Teplotná Ak nastavíte ČASOMER pri spustených funkciách TRVANIE KONIEC alebo , na displeji sa zobrazí symbol . 7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 3. Konektor teplotnej sondy zasuňte do zásuvky v hornej časti dutiny rúry. 7.1 Používanie teplotnej sondy Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď má mäso nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. Treba nastaviť dve teploty: • • Teplotu rúry. Pozrite si tabuľku pečenia. Teplotu vo vnútri mäsa. Pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu. POZOR! Používajte iba teplotnú sondu dodanú so spotrebičom alebo originálne náhradné diely. 1. Nastavte funkciu rúry a teplotu v nej. 2. Hrot teplotnej sondy (so symbolom na rukoväti) zapichnite do stredu mäsa. Dbajte na to, aby počas pečenia teplotná sonda zostala zapichnutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. Pri prvom použití teplotnej sondy je predvolená teplota vo vnútri mäsa 60 , pomocou °C. Keď bliká symbol otočného ovládača môžete zmeniť predvolenú teplotu vo vnútri mäsa. 14 www.aeg.com Na displeji sa zobrazuje symbol teplotnej sondy a predvolená teplota vnútri mäsa. 4. Stlačením tlačidla uložte novú teplotu vo vnútri mäsa alebo počkajte 10 sekúnd, kým sa nastavenie uloží automaticky. Nová predvolená teplota vo vnútri mäsa sa zobrazuje pri ďalšom použití teplotnej sondy. Keď teplota vo vnútri mäsa dosiahne nastavenú hodnotu, symbol teplotnej sondy a predvolená teplota vo vnútri mäsa začnú blikať. Dve minúty znie zvukový signál. 5. Zvukový signál sa vypína stlačením ľubovoľného tlačidla. 6. Odpojte konektor teplotnej sondy zo zásuvky. Vyberte mäso zo spotrebiča. 7. Spotrebič vypnite. • dvakrát – na displeji sa zobrazí aktuálna teplota v rúre, ktorá sa mení každých 10 sekúnd na nastavenú teplotu v rúre. • trikrát – na displeji sa zobrazí nastavená teplota v rúre. 2. Pomocou otočného ovládača teploty zmeníte príslušnú teplotu. 7.2 Vkladanie príslušenstva Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. VAROVANIE! Pri vyberaní špičky sondy a jej odpájaní dávajte pozor. Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Vždy keď zapojíte teplotnú sondu do zásuvky, musíte znova nastaviť čas pre teplotnú sondu. Nemôžete zvoliť čas pre funkcie Trvanie a Koniec. Hlboký pekáč: Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt. Keď spotrebič prvýkrát vypočíta predbežné trvanie pečenia, na displeji začne blikať symbol . Keď výpočet skončí, na displeji sa zobrazí trvanie pečenia. Výpočty prebiehajú na pozadí počas pečenia a hodnota trvania pečenia na displeji sa v prípade potreby aktualizuje. Teplotu môžete zmeniť kedykoľvek počas pečenia: 1. Stlačte tlačidlo : • jedenkrát – na displeji sa zobrazí nastavená teplota vo vnútri mäsa, ktorá sa mení každých 10 sekúnd na aktuálnu teplotu vo vnútri mäsa. Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Hlboký pekáč zasuňte do vodiacich líšt zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt zasuňte vyššie. SLOVENSKY 15 °C Každý kus príslušenstva má v hornej časti na pravom a ľavom okraji malé zarážky na zvýšenie bezpečnosti. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký lem okolo roštu je zariadenie, ktoré zabraňuje zošmyknutiu riadu. 7.3 Teleskopické lišty Pokyny na inštaláciu teleskopických líšt si odložte na budúce použitie. Pomocou teleskopických líšt môžete ľahšie zasúvať a vyberať rošty. POZOR! Teleskopické lišty neumývajte v umývačke riadu. Teleskopické lišty nemažte. Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte teleskopické lišty úplne do spotrebiča. 7.4 Príslušenstvo na pečenie parou Príslušenstvo na pečenie parou nie je súčasťou dodávky spotrebiča. Ďalšie informácie vám poskytne váš miestny predajca. Dietetický pekáč na funkcie pečenia parou Pekáč sa skladá zo sklenej nádoby, veka s otvorom na vstrekovaciu trubicu (C) a oceľového roštu, ktorý je potrebné položiť na dno pekáča. Sklenená nádoba (A) 1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú lištu. °C Veko (B) 2. Položte drôtený rošt na teleskopické lišty a opatrne ich zasuňte do spotrebiča. 16 www.aeg.com Dýza a vstrekovacia trubica C D • Do horúceho pekáča nelejte studené tekutiny. • Pekáč nepoužívajte na horúcom varnom povrchu. • Na čistenie pekáča nepoužívajte drsné čistiace prostriedky, škrabky ani prášky. „C“ označuje vstrekovaciu trubicu na pečenie parou, „D“ označuje dýzu určenú na priame pečenie parou. Vstrekovacia trubica (C) Dýza na priame pečenie parou (D) Oceľový rošt (E) • Horúci pekáč neklaďte na studené ani vlhké povrchy. SLOVENSKY 7.5 Pečenie parou v dietetickom pekáči 17 POZOR! Nepoužívajte veko pekáča. Jedlo položte na oceľový rošt v pekáči a zakryte ho vekom. 1. Vstrekovaciu trubicu zasuňte do špeciálneho otvoru vo veku dietetického pekáča. C VAROVANIE! Buďte opatrní pri používaní dýzy, keď je rúra zapnutá. Keď je rúra horúca, pri manipulácii s dýzou vždy používajte rukavice. Keď nepoužívate parnú funkciu, vždy vyberte dýzu z rúry. Vstrekovacia trubica je špeciálne vyrobená na prípravu jedál a neobsahuje nebezpečné materiály. 1. Dýzu (D) pripojte k vstrekovacej trubici (C). Druhý koniec pripojte k prívodu pary. 2. Pekáč vložte do rúry na druhú úroveň odspodu. 3. Druhý koniec vstrekovacej trubice pripojte k prívodu pary. Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstrekovaciu trubicu. Zároveň sa trubica nesmie dotýkať ohrevného článku v hornej časti rúry. 4. Nastavte rúru na funkciu pečenia parou. 7.6 Priame pečenie parou Pokrm položte na oceľový rošt vo vnútri pekáča. Pridajte trochu vody. 2. Umiestnite pekáč na prvú alebo druhú úroveň odspodu. Dbajte na to, aby ste nepritlačili vstrekovaciu trubicu. Zároveň sa trubica nesmie dotýkať ohrevného článku v hornej časti rúry. 3. Nastavte rúru na funkciu pečenia parou. Keď pečiete napríklad kurča, kačku, morku, kozľacinu alebo veľkú rybu, vložte dýzu (D) priamo do dutej časti v mäse. Dbajte na to, aby sa otvory neupchali. 18 www.aeg.com Viac informácií o pečení parou nájdete v tabuľkách pre pečenie parou v kapitole „Tipy a rady”. 8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 8.1 Používanie detskej poistky Zapnutie detskej poistky zabraňuje náhodnému spusteniu spotrebiča. 1. Uistite sa, že je ovládač funkcií rúry v polohe Vypnuté. a na 2. Súčasne stlačte a podržte 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí SAFE a . Ak chcete detskú poistku vypnúť, zopakujte krok 2. 8.2 Používanie funkcie Blokovanie ovládania Blokovanie ovládania môžete aktivovať iba pri spustenom spotrebiči. Funkcia blokovania ovládania zabraňuje náhodnej zmene teploty a nastaveného času pri spustenej funkcii rúry. 1. Zvoľte funkciu rúry a nastavte ju podľa vašich preferencií 2. Súčasne stlačte a podržte tlačidlá a na 2 sekundy. Zaznie zvukový signál. Na displeji sa zobrazí Loc. Ak chcete vypnúť funkciu blokovania ovládania, zopakujte krok č. 2. Po otočení ovládača teploty alebo stlačení tlačidla sa na displeji zobrazí symbol Loc. Po otočení ovládača funkcií rúry sa spotrebič vypne. Ak spotrebič vypnete pri zapnutej funkcii blokovania ovládania, funkcia Blokovanie ovládania sa automaticky prepne na funkciu Detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. 8.3 Ukazovateľ zvyškového tepla Keď vypnete spotrebič, na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla, ak je teplota v rúre vyššia ako 40 °C. Ak chcete zobraziť teplotu rúry, otočte ovládačom teploty doľava alebo doprava. 8.4 Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 – maximum 1.5 Po automatickom vypnutí spotrebič zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla. SLOVENSKY Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Teplotná sonda, Osvetlenie rúry, Trvanie, Koniec. 8.5 Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí. 8.6 Blokovací mechanizmus dvierok 19 POZOR! Pri zatváraní dvierok spotrebiča netlačte na poistku dvierok. 8.7 Používanie blokovacieho mechanizmu dvierok 1. Ak chcete aktivovať blokovací mechanizmus dvierok, potiahnite za blokovací mechanizmus, kým nezapadne na svoje miesto. 2. Ak chcete deaktivovať blokovací mechanizmus dvierok, potlačte blokovací mechanizmus späť do panela. Pri zakúpení spotrebiča je blokovanie dvierok vypnuté. 8.8 Otvorenie dvierok s aktívnym blokovacím mechanizmom dvierok POZOR! Mechanický blokovací mechanizmus dvierok posúvajte len vo vodorovnom smere. Neposúvajte ho zvisle. Dvierka môžete otvoriť, keď je aktívny blokovací mechanizmus dvierok. 1. Mierne zatlačte blokovací mechanizmus dvierok. 2. Dvere otvorte potiahnutím za rukoväť. 1 2 Ak pri zatláčaní blokovacieho mechanizmu dvierok zaznie cvaknutie, blokovanie dvierok zrušíte. 20 www.aeg.com 8.9 Bezpečnostný termostat Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. 9. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. 9.1 Vnútorná strana dvierok Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť: • • čísla úrovní roštov, informácie o funkciách rúry, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá. • • 9.3 Pečenie koláčov • • • • Spotrebič má päť úrovní na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča. Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas varenia a znižuje spotrebu energie na minimum. V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme zníženia kondenzácie nechajte spotrebič zapnutý 10 minút pred varením. Dvierka rúry neotvárajte pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. 9.4 Pečenie mäsa a rýb • 9.2 Všeobecné informácie • Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča. Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt. • • Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. 9.5 Čas pečenia Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho konzistencie a objemu. Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri používaní spotrebiča sami zistíte najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň, čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad, recepty a množstvá, ktoré používate. SLOVENSKY 21 9.6 Tabuľka pečenia Koláče Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Šľahané cestá 170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme na koláče Linecké cesto 170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme na koláče Tvarohový koláč 170 1 165 2 60 - 80 V 26 cm forme na koláče Jablkový 170 2 160 2 (vľavo a vpravo) 80 - 100 Vo dvoch 20 cm for‐ mách na koláče na drôtenom rošte Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu na pečenie Torta s džemom 170 2 165 2 (vľavo a vpravo) 30 - 40 V 26 cm forme na koláče Piškótový koláč 170 2 160 2 50 - 60 V 26 cm forme na koláče Vianočná štóla/ Biskupský chlebí‐ 160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm forme na koláče 175 1 160 2 50 - 60 Vo forme na chlieb 170 3 140 - 150 3 20 - 30 Na plechu na pečenie - 140 - 150 2a4 25 - 35 Na plechu na pečenie koláč1) ček1) Slivkový koláč1) Drobné pečivo – jedna úro‐ veň Drobné pečivo – dve úrovne 22 www.aeg.com Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Čas (min) Poznámky Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Drobné pečivo – tri úrovne - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu na pečenie Sušienky/ ploché pe‐ čivo – jed‐ na úroveň 140 3 140 - 150 3 30 - 35 Na plechu na pečenie Sušienky/ ploché pe‐ čivo – dve úrovne - - 140 - 150 2a4 35 - 40 Na plechu na pečenie Sušienky/ ploché pe‐ čivo – tri úrovne - - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu na pečenie Snehové pusinky – jedna úro‐ veň 120 3 120 3 80 - 100 Na plechu na pečenie Snehové pusinky – dve úrov‐ - - 120 2a4 80 - 100 Na plechu na pečenie 190 3 190 3 12 - 20 Na plechu na pečenie 190 3 170 3 25 - 35 Na plechu na pečenie Veterníky – dve úrov‐ ne - 170 2a4 35 - 45 Na plechu na pečenie Plochý ko‐ láč 180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm forme na koláče Biskupský chlebíček 160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm forme na koláče ne1) Buchtič‐ ky1) Veterníky – jedna úroveň SLOVENSKY Pokrm Viktóriin koláč Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre 170 1 160 2 (vľavo a vpravo) 23 Čas (min) Poznámky 50 - 60 V 20 cm forme na koláče Čas (min) Poznámky 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Chlieb a pizza Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre 190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy, hmotnosť jedného kusa 500 g Ražný chlieb 190 1 180 1 30 - 45 Vo forme na chlieb Rožky 1) 190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐ kov na ple‐ chu na pe‐ čenie Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu na pečenie alebo v hlbokom pekáči 3 190 3 10 - 20 Na plechu na pečenie Čas (min) Poznámky Biely chlieb1) Čajové pe‐ 200 čivo1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Zapekané jedlá Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Zapekané cestoviny 200 2 180 2 40 - 50 Vo forme Zapekaná zelenina 200 2 175 2 45 - 60 Vo forme 24 www.aeg.com Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre 1 180 Lasagne 1) 180 - 190 2 Cannello‐ 2 Slané kolá‐ 180 Čas (min) Poznámky 1 50 - 60 Vo forme 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme Čas (min) Poznámky če1) 180 - 190 ni1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Mäso Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐ nom rošte Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐ nom rošte Krvavý an‐ glický roz‐ bif 210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐ nom rošte Stredne prepečený anglický rozbif 210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐ nom rošte Prepečený anglický rozbif 210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐ nom rošte Bravčové pliecko 180 2 170 2 120 - 150 S kožou Bravčové koleno 180 2 160 2 100 - 120 2 kusy Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku SLOVENSKY Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Kačka 175 2 220 Hus 175 2 Králik 190 Zajac Bažant 25 Čas (min) Poznámky 2 120 - 150 Vcelku 160 1 150 - 200 Vcelku 2 175 2 60 - 80 Porciovaný 190 2 175 2 150 - 200 Porciovaný 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku Čas (min) Poznámky Ryba Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovzduš‐ né pečenie Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Pstruh/ pražma morská 190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby Tuniak/ losos 190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet Teplota (°C) Čas (min) 1. strana 2. strana 9.7 Grilovanie Pred pečením prázdnu rúru predhrievajte asi 3 minúty. Pokrm Množstvo Kusy (g) Úroveň v rúre Steaky z fi‐ 4 liet 800 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hovädzie steaky 4 600 max. 10 - 12 6-8 4 Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4 Bravčové kotlety 4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4 Kurča (roz‐ 2 delené na 2 časti) 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4 Kebaby - max. 10 - 15 10 - 12 4 4 26 www.aeg.com Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) 1. strana 2. strana Úroveň v rúre Kusy (g) 4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburger 6 600 max. 20 - 30 - 4 Fileta z ry‐ by 4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4 Zapekané sendviče 4-6 - max. 5-7 - 4 Hrianky 4-6 - max. 2-4 2-3 4 Kuracie prsia 9.8 Turbo gril Hovädzie mäso Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Hovädzie pečené alebo fileta, nepre‐ na cm hrúbky 190 - 200 5-6 1 alebo 2 Hovädzie pečené na cm hrúbky alebo fileta, stredne 180 - 190 6-8 1 alebo 2 na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2 Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pliecko, krkovička, stehno 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2 Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2 Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2 Bravčové koleno (predvarené) 0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2 pečené1) prepečené1) Hovädzie pečené alebo fileta, prepe‐ čené1) 1) Rúru predhrejte. Bravčové mäso Teľacie mäso Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pečená teľacina 1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2 Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2 SLOVENSKY 27 Jahňacie Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Jahňacie steh‐ no, pečené jah‐ ňacie 1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2 Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2 Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Časti hydiny 0,2 - 0,25 každá 200 - 220 30 - 50 1 alebo 2 Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2 Kurča, vykŕme‐ né 1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2 Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2 Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2 Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2 Morka 4-6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2 Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Celá ryba 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 alebo 2 Hydina Ryba (v pare) 9.9 Vlhký horúci vzduch Počas prípravy jedla otvárajte dvierka spotrebiča, iba ak je to nevyhnutné. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Zapečené cestoviny 190 - 200 30 - 40 2 Zapečené zemiaky 180 - 200 60 - 75 2 Moussaka 150 - 170 60 - 75 2 Lasagne 170 - 190 55 - 70 2 Cannelloni 170 - 190 55 - 70 2 Chlebový puding 170 - 190 45 - 60 2 Ryžový puding 170 - 190 40 - 50 2 Jablkový koláč 150 - 160 45 - 60 2 28 www.aeg.com Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ re Biely chlieb 180 - 190 45 - 55 2 9.10 Rozmrazovanie Pokrm Množstvo Čas rozmra‐ Dodatočný čas (g) zovania rozmrazovania (min.) (v min.) Poznámky Kurča 1000 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na obráte‐ ný tanierik vložený do veľkého taniera. Po uply‐ nutí polovice času obráť‐ te. Mäso 1000 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 500 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Pstruh 150 25 - 35 10 - 15 - Jahody 300 30 - 40 10 - 20 - Maslo 250 30 - 40 10 - 15 - Smotana 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Smotana sa dá výborne vyšľahať, aj keď je čia‐ stočne zamrznutá. Torta 1400 60 60 - 9.11 Sušenie - Teplovzdušné pečenie • • Plechy pokryte papierom odolným voči tuku alebo papierom na pečenie. Aby ste dosiahli lepší výsledok, po uplynutí polovice času sušenia rúru vypnite, otvorte dvierka, pokrm nechajte na jednu noc vychladnúť a až potom dokončite sušenie. Zelenina Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre 1 úroveň 2 úrovne Strukoviny 60 - 70 6-8 3 1/4 Paprika 60 - 70 5-6 3 1/4 Zelenina na kva‐ 60 - 70 senie 5-6 3 1/4 SLOVENSKY Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre 1 úroveň 2 úrovne Huby 50 - 60 6-8 3 1/4 Bylinky 40 - 50 2-3 3 1/4 Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre Ovocie Pokrm 1 úroveň 2 úrovne Slivky 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Marhule 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Jablkové plátky 60 - 70 6-8 3 1/4 Hrušky 60 - 70 6-9 3 1/4 9.12 Horúca para Koláče a pečivo Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky Jablkový koláč1) 160 60 - 80 2 V 20 cm forme na koláče Švajčiarske pečivo 175 Wähe 30 - 40 2 V 26 cm forme na koláče Biskupský chlebí‐ ček 160 80 - 90 2 V 26 cm forme na koláče Piškótový koláč 160 35 - 45 2 V 26 cm forme na koláče Panettone1) 150 - 160 70 - 100 2 V 20 cm forme na koláče Slivkový koláč1) 160 40 - 50 2 Vo forme na chlieb Drobné pečivo 150 - 160 25 - 30 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie Sušienky 150 20 - 35 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie Kysnuté koláče1) 180 - 200 12 - 20 2 Na plechu na pečenie Briošky1) 180 15 - 20 3 (2 a 4) Na plechu na pečenie 1) Rúru predhrievajte 10 minút. 29 30 www.aeg.com Chlieb a pizza Pokrm Množstvo (g) Biely chlieb1) 1000 Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rú‐ Poznámky re 180 - 190 45 - 60 2 1 – 2 kusy, 500 g každý Pečivo1) 500 190 - 210 20 - 30 2 (2 a 4) 6 – 8 rožkov na plechu na pečenie Pizza 1) - 200 - 220 20 - 30 2 Na plechu na pečenie 1) Rúru predhrievajte 10 minút. Nákypy Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky Plnená zelenina 170 - 180 30 - 40 1 Vo forme Lasagne 170 - 180 40 - 50 2 Vo forme Zapečené zemiaky 160 - 170 50 - 60 1 (2 a 4) Vo forme Mäso Pokrm Množstvo (g) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky Pečené bravčo‐ vé 1000 180 90 - 110 2 Na drôtenom ro‐ šte Teľacie mäso 1000 180 90 - 110 2 Na drôtenom ro‐ šte Hovädzie peče‐ 1000 né - neprepeče‐ né 210 45 - 50 2 Na drôtenom ro‐ šte Hovädzie peče‐ né - stredne prepečené 1000 200 55 - 65 2 Na drôtenom ro‐ šte Hovädzie peče‐ né - prepečené 1000 190 65 - 75 2 Na drôtenom ro‐ šte Jahňacie mäso 1000 175 110 - 130 2 Stehno Kurča 1000 200 55 - 65 2 Vcelku Morka 4000 170 180 - 240 2 Vcelku Kačka 2000 - 2500 170 - 180 120 - 150 2 Vcelku Hus 3000 160 - 170 150 - 200 1 Vcelku SLOVENSKY Pokrm Množstvo (g) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky Králik - 170 - 180 60 - 90 2 Porciovaný Ryba Pokrm Množ‐ Teplota stvo (g) (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky Pstruh 1500 180 25 - 35 2 3 – 4 ryby Tuniak 1200 175 35 - 50 2 4 – 6 filiet Morská šťuka - 200 20 - 30 2 - Zohrievanie parou Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Poznámky 15 - 25 2 Zohrievajte na tanieri 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri Jedlá na tanieri1) 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri Mäso1) 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri Zelenina1) 140 10 - 15 2 Zohrievajte na tanieri Dusené/Zapekané 140 jedlá1) Cestoviny s omáč‐ 140 kou1) Prílohy (napr. ry‐ ža, zemiaky a ce‐ stoviny)1) 1) Rúru predhrievajte 10 minút. 9.13 Varenie v dietetickej nádobe na pečenie Použite funkciu Teplovzdušné pečenie + para. Zelenina Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Brokolica, ružičky 150 20 - 25 2 Baklažán 150 15 - 20 2 Karfiol, ružičky 150 25 - 30 2 Rajčiny 150 15 2 31 32 www.aeg.com Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Biela špargľa 150 35 - 45 2 Zelená špargľa 150 25 - 35 2 Cukiny, nakrájané na 150 plátky 20 - 25 2 Mrkva 150 35 - 40 2 Fenikel 150 30 - 35 2 Kaleráb 150 25 - 30 2 Paprika, prúžky 150 20 - 25 2 Zeler, plátky 150 30 - 35 2 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Varená šunka 150 55 - 65 2 Pošírované kuracie prsia 150 25 - 35 2 Údené mäso (údené bravčové) 150 80 - 100 2 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pstruh 150 25 - 30 2 Lososová fileta 150 25 - 30 2 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Ryža 150 35 - 40 2 Neošúpané zemiaky, 150 stredné 50 - 60 2 Varené zemiaky, štvrtiny 150 35 - 45 2 Polenta 150 40 - 45 2 Mäso Ryba Prílohy 9.14 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Pečená teľacina 75 - 80 SLOVENSKY Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Teľacie koleno 85 - 90 Krvavý anglický rozbif 45 - 50 Stredne prepečený anglický rozbif 60 - 65 Prepečený anglický rozbif 70 - 75 Bravčové pliecko 80 - 82 Bravčové koleno 75 - 80 Jahňacie 70 - 75 Kurča 98 Zajac 70 - 75 Pstruh/pražma morská 65 - 70 Tuniak/losos 65 - 70 33 10. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 10.2 Antikorové alebo hliníkové spotrebiče Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. 10.1 Poznámky k čisteniu • • • • • • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. 10.3 Čistenie tesnenia dvierok • • Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pokyny k čisteniu tesnenia dvierok nájdete vo všeobecných informáciách o čistení. 34 www.aeg.com 10.4 Vybratie zasúvacích líšt Pri čistení rúry z nej vyberte zasúvacie lišty . 10.5 Čistenie nádržky na vodu VAROVANIE! Počas čistenia nenalievajte vodu do nádržky na vodu. 1. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. V priebehu čistenia môže z prívodu pary kvapkať voda do vnútra rúry. Na rošt rúry priamo pod prívod pary položte nádobu na odkvapkávanie, aby ste zabránili kvapkaniu vody na dno rúry. 2. Potiahnite zadnú časť líšt od bočnej steny a lišty vyberte. Po určitom čase sa môže v rúre nahromadiť vodný kameň. Predídete tomu tak, že budete čistiť tie časti rúry, v ktorých sa tvorí para. Nádržku na vodu vyprázdnite po každom pečení s parou. Typy vody • 2 • 1 Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. • Upevňovacie kolíky na teleskopických lištách musia smerovať dopredu. Mäkká voda s nízkym obsahom vápnika – výrobca odporúča túto možnosť, pretože znižuje frekvenciu čistenia. Voda z vodovodu – môžete ju používať, ak je na prívodnom potrubí namontovaný špeciálny filter alebo zmäkčovač. Tvrdá voda s vysokým obsahom vápnika – neovplyvňuje výkon spotrebiča, ale zvyšuje frekvenciu čistenia. TABUĽKA MNOŽSTVA VÁPNIKA STANOVENÁ ORGANIZÁCIOU WHO (Svetová zdravotnícka organizácia) Usadeniny váp‐ Tvrdosť vody nika (Francúzske stupne) Klasifikácia vo‐ Odvápnite raz dy za (Nemecké stupne) 0 – 60 mg/l 0-6 0-3 Veľmi mäkká 75 cyklov – 2,5 mesiaca 60 – 120 mg/l 6 - 12 3-7 Stredne tvrdá 50 cyklov – 2 mesiaca 120 – 180 mg/l 12 - 18 8 - 10 Tvrdá alebo vá‐ penatá 40 cyklov – 1,5 mesiaca nad 180 mg/l vyše 18 vyše 10 Veľmi tvrdá 30 cyklov – 1 mesiac SLOVENSKY 1. Do nádržky na vodu vlejte 850 ml vody a pridajte 50 ml (päť čajových lyžičiek) kyseliny citrónovej. Vypnite rúru a počkajte približne 60 minút. 2. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu Horúca para (Teplovzdušné pečenie + para). Nastavte teplotu 230 °C. Spotrebič vypnite po 25 minútach a nechajte ho na 15 minút vychladnúť. 3. Zapnite spotrebič a nastavte funkciu Horúca para (Teplovzdušné pečenie + para). Nastavte teplotu v rozsahu 130 až 230 °C. Po 10 minútach spotrebič vypnite. Nechajte ho vychladnúť a pokračuje vyprázdnením nádržky. Pozrite si časť „Vyprázdnenie nádržky na vodu”. 4. Vypláchnite nádržku na vodu a handričkou vyčistite zvyšky vodného kameňa v rúre. 5. Odtokovú rúrku umyte ručne teplou vodou so saponátom. Ak chcete predísť poškodeniu, nepoužívajte kyseliny, spreje ani podobné čistiace prostriedky. 35 2. Nadvihnite páčky na oboch závesoch a preklopte ich. 10.6 Čistenie dvierok rúry Dvierka rúry majú tri sklenené panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť ich. Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. POZOR! Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov. 3. Dvierka rúry privrite do polovice, aby zostali v prvej otvorenej polohe. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 1. Úplne otvorte dvierka a uchopte oba závesy dvierok. 4. Dvierka položte na mäkkú tkaninu na stabilný povrch. 36 www.aeg.com Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. 5. Uvoľnite blokovací systém a vyberte vnútorné sklenené panely. Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali späť v správnom poradí.Prvý panel (A) má dekoratívny rám. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po montáži skontrolujte, či nie je povrch rámu skleného panela (A) na mieste potlače na dotyk drsný. A B 6. Otočte obidve úchytky o 90° a vyberte ich z ich lôžok. Uistite sa, že stredný sklenený panel je namontovaný správne. 90° 7. Sklenené panely jeden za druhým najprv opatrne nadvihnite a potom vyberte. Začnite vrchným panelom. 10.7 Výmena osvetlenia 1 2 8. Sklenené panely umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenené panely opatrne osušte. Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. SLOVENSKY VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku. Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. POZOR! Halogénovú žiarovku vždy držte cez tkaninu, aby ste predišli pripáleniu zvyškov mastnoty na žiarovke. 37 1. Spotrebič vypnite. 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod. Zadné svetlo 1. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Sklenený kryt vyčistite. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C. 4. Nasaďte sklenený kryt. 11. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 11.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra nie je pripojená ku zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojená ne‐ správne. Skontrolujte, či je rúra správ‐ ne pripojená ku zdroju elek‐ trického napájania (pozrite si schému pripojenia). Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Pozrite si časť „Automatické vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte. Teplotná sonda nefunguje. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy za‐ je správne nainštalovaný do suňte do príslušnej zásuvky zásuvky. až na doraz. 38 www.aeg.com Problém Možné príčiny Riešenie Vo vnútri rúry je voda. V nádržke na vodu je priveľa Rúru vypnite a vytrite vodu vody. handričkou alebo špongiou. Nefunguje pečenie v pare. Otvory na paru sa upchali vodným kameňom. Nefunguje pečenie v pare. V nádržke na vodu nie je vo‐ Naplňte nádržku na vodu. da. Skontrolujte otvor prívodu pary. Odstráňte vodný ka‐ meň. Vyprázdnenie nádržky na V rúre sa usadil vodný ka‐ vodu trvá dlhšie ako tri minú‐ meň. ty alebo z otvoru prívodu pa‐ ry vyteká voda. Vyčistite nádržku na vodu. Pozrite si časť „Čistenie nád‐ ržky na vodu“. Príprava jedla trvá veľmi dl‐ ho alebo naopak, jedlá sú hotové príliš rýchlo. Teplota je príliš nízka alebo príliš vysoká. V prípade potreby upravte teplotu. Postupujte podľa po‐ kynov v návode. Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre príliš Po ukončení pečenia nene‐ dlho. chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Na displeji sa zobrazí „C2“. Chcete spustiť funkciu roz‐ mrazovania, ale nevybrali ste zo zásuvky konektor te‐ plotnej sondy. Na displeji je zobrazený chy‐ Došlo k poruche elektriky. bový kód, ktorý nie je v ta‐ buľke. Konektor teplotnej sondy vy‐ berte zo zásuvky. • • Pomocou domovej poist‐ ky alebo bezpečnostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a zno‐ vu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, ob‐ ráťte sa na oddelenie sta‐ rostlivosti o zákazníka. SLOVENSKY Problém Možné príčiny 39 Riešenie Spotrebič je zapnutý, ale sa Je aktivovaný ukážkový re‐ nezohrieva. Ventilátor nefun‐ žim. guje. Na displeji sa zobrazí symbol "Demo". 1. Rúru vypnite. 2. Stlačte a podržte tlačidlo . 3. Na displeji začne blikať prvá číslica a ukazovateľ Demo. 4. Stláčaním tlačidiel alebo zadajte kód 2468, aby ste zmenili hodnoty, a potvrďte stla‐ čením . 5. Začne blikať ďalšia čísli‐ ca. 6. Režim Demo sa vypne po potvrdení poslednej číslice, ak je kód správ‐ ny. 11.2 Servisné údaje Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 12. INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 40 www.aeg.com 12.1 Zabudovanie 12.3 Elektrická inštalácia 548 21 558 min. 550 114 16 20 600 min. 560 589 594 573 Výrobca nenesie zodpovednosť v prípade, že nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách. Tento spotrebič sa dodáva s napájacou zástrčkou a káblom. 12.4 Kábel 594 Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: 5 3 H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke: 548 21 min. 550 20 590 558 16 114 min. 560 589 594 573 Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 1 380 3 x 0.75 maximálne 2 300 3x1 maximálne 3 680 3 x 1.5 594 5 3 12.2 Upevnenie spotrebiča k linke A B Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel). SLOVENSKY 41 13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 13.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014 Názov dodávateľa AEG Model BE501472NM Index energetickej účinnosti 81.2 Energetická trieda A+ Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.69 kWh/cyklus Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 72 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 34.0 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. • • 13.2 Úspora energie Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. • Všeobecné rady – Uistite sa, že počas prevádzky spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte. – Úsporu energie podporíte použitím kovového riadu. – Ak je to možné, vložte pokrm do rúry bez predhrievania. – Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. – Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. • • • Pečenie s ventilátorom - ak je to možné, použite funkcie pečenia s ventilátorom, aby ste ušetrili energiu. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú približne o 10 % skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou (Trvanie, Koniec) a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Pečenie s vypnutým osvetlením vypnite osvetlenie počas pečenia a zapnite ho iba keď ho potrebujete. Ak použijete funkciu Vlhký horúci vzduch, osvetlenie sa po 30 sekundách vypne. Osvetlenie môžete opäť zapnúť, aby tento úkon zníži očakávanú úsporu energie. Uchovanie teploty jedla - ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí zvyšková teplota. 42 www.aeg.com 14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom spotrebiče označené symbolom spolu s odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. * SLOVENSKY 43 867323288-A-062016 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project