Electrolux EOA5551AOX Használati utasítás

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Electrolux EOA5551AOX Használati utasítás | Manualzz
EOA5551AOX
HU
TR
Sütő
Fırın
Használati útmutató
Kullanma Kılavuzu
2
30
2
www.electrolux.com
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................3
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK.............................................................................. 4
3. TERMÉKLEÍRÁS................................................................................................ 7
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT..........................................................................7
5. NAPI HASZNÁLAT............................................................................................. 8
6. ÓRAFUNKCIÓK............................................................................................... 10
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA.........................................................................11
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK.......................................................................................12
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK......................................................12
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS.................................................................................22
11. HIBAELHÁRÍTÁS........................................................................................... 26
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................................................................................... 27
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK............................................................................. 28
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG............................................................................ 28
ÖNRE GONDOLUNK
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett,
mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli
tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak
használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában!
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com/webselfservice
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.registerelectrolux.com
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok: Típus,
termékszám, sorozatszám.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és hasznos tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR
1.
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő
üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért
nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás
érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
•
•
•
•
•
•
•
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és
csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő
személyek csak felügyelettel, vagy a készülék
biztonságos használatára vonatkozó megfelelő
tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után,
lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
1.2 Általános biztonság
•
•
A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel
cseréjét csak képesített személy végezheti el.
A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne
érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket.
Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket,
mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati
dugaszt a fali aljzatból.
Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a
készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze
áramütést.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
gőzt.
Ne használjon súrolószert vagy éles fém
kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel
ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg
megrepedését eredményezheti.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett
személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet
álljon elő.
A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét,
majd a hátulját húzza el az oldalfaltól. A polctartó
síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye
vissza.
Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort
használja.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Elhelyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
•
•
•
•
•
•
Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Soha ne húzza a készüléket a
fogantyújánál fogva.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
•
•
A készüléket biztonságos szerkezetek
alá és mellé helyezze.
A készüléket azonos magasságú
készülékek vagy egységek mellett
helyezze el.
2.2 Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
•
•
•
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell
elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő elektromos adatok
megfelelnek-e a háztartási hálózati
áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett
villanyszerelőhöz.
MAGYAR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek
ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek
hozzá a készülék ajtajához,
különösen akkor, ha az forró.
A feszültség alatt álló és szigetelt
alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy
kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül
ne lehessen eltávolítani azokat.
Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
Amennyiben a hálózati konnektor
rögzítése laza, ne csatlakoztassa a
csatlakozódugót hozzá.
A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Kizárólag megfelelő
szigetelőberendezést alkalmazzon:
hálózati túlterhelésvédő megszakítót,
biztosítékot (a tokból eltávolított
csavaros típusú biztosítékot),
földzárlatkioldót és védőrelét.
Az elektromos készüléket
szigetelőberendezéssel kell ellátni,
amely lehetővé teszi, hogy minden
fázison leválassza a készüléket az
elektromos hálózatról. A
szigetelőberendezésnek legalább 3
mm-es érintkezőtávolsággal kell
rendelkeznie.
A készülék megfelel az EGK
irányelveinek.
2.3 Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés robbanásveszély.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
A készüléket kizárólag háztartási
célra használja.
Ne változtassa meg a készülék
műszaki jellemzőit.
Ellenőrizze, hogy a készülék
szellőzőnyílásai nincsenek-e lezárva.
Működés közben tilos a készüléket
felügyelet nélkül hagyni.
Minden használat után kapcsolja ki a
készüléket.
Körültekintően járjon el, ha működés
közben kinyitja a készülék ajtaját.
Forró levegő távozhat a készülékből.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel
érintkezik.
Ne gyakoroljon nyomást a nyitott
ajtóra.
Ne használja a készüléket munkavagy tárolófelületként.
Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját.
Az alkoholtartalmú alkotóelemek
alkoholos levegőelegyet hozhatnak
létre.
Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt
láng ne legyen a készülék közelében,
amikor kinyitja az ajtót.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
VIGYÁZAT!
A készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
A zománc elszíneződésének vagy
károsodásának megakadályozása
érdekében:
– ne tegyen edényt vagy egyéb
tárgyat közvetlenül a készülék
sütőterének aljára.
– ne tegyen alufóliát közvetlenül a
készülék sütőterének aljára.
– Ne engedjen vizet a forró
készülékbe.
– a főzés befejezése után ne tárolja
a nedves edényeket vagy az ételt
a készülékben.
– A tartozékok kivételekor vagy
berakásakor óvatosan járjon el.
A zománc elszíneződése nincs
hatással a készülék teljesítményére.
Ez a garanciajog szempontjából nem
számít hibának.
6
www.electrolux.com
•
•
•
•
A nagy nedvességtartalmú
sütemények esetében mély tepsit
használjon a sütéshez. A gyümölcsök
leve maradandó foltokat ejthet.
A készülék kizárólag ételkészítési
célokat szolgál. Tilos bármilyen más
célra, például helyiség fűtésére
használni.
A művelet közben a sütő ajtaja legyen
csukva.
Ha a készüléket bútorlap (pl. ajtó)
mögött helyezi el, ügyeljen arra, hogy
az ajtó soha ne legyen becsukva,
amikor a készülék működik. A hő és a
nedvesség felhalmozódhat a zárt
bútorlap mögött, és ennek
következtében károsodhat a készülék,
a készüléket magában foglaló egység
vagy a padló. Használat után ne
csukja be addig a bútorlapot, míg a
készülék teljesen le nem hűlt.
2.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés, tűz vagy a
készülék károsodásának
veszélye áll fenn.
•
•
•
•
•
•
•
Karbantartás előtt kapcsolja ki a
készüléket, és húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék.
Máskülönben fennáll a veszély, hogy
az üveglapok eltörnek.
A sütőajtó sérült üveglapját
haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a
márkaszervizhez.
Legyen óvatos, amikor az ajtót
leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz!
Rendszeresen tisztítsa meg a
készüléket, hogy elkerülje a
felületének rongálódását.
A készülékben maradt zsír vagy étel
tüzet okozhat.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
•
•
használjon. Ne használjon
súrolószert, súrolószivacsot, oldószert
vagy fém tárgyat.
Amennyiben sütőtisztító aeroszolt
használ, tartsa be a tisztítószer
csomagolásán feltüntetett biztonsági
utasításokat.
Ne tisztítsa a katalitikus
zománcréteget (ha van) semmilyen
mosószerrel.
2.5 Belső világítás
•
Az izzó illetve halogén lámpa olyan
típusú, amely kizárólag háztartási
készülékekhez használható. Otthona
kivilágítására ne használja.
VIGYÁZAT!
Vigyázat! Áramütés-veszély.
•
•
A lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag az eredetivel megegyező
műszaki jellemzőkkel rendelkező
lámpát használjon.
2.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
•
•
•
Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
2.7 Szerviz
•
•
A készülék javítását bízza a
márkaszervizre.
Csak eredeti pótalkatrészeket
használjon.
MAGYAR
7
3. TERMÉKLEÍRÁS
3.1 Általános áttekintés
1 2
3
4
5
6
7
8
5
9
4
12
3
10
2
1
11
1 Kezelőpanel
2 Sütőfunkciók szabályozógombja
3 Üzemi jelzőlámpa / szimbólum /
visszajelző
4 Elektronikus programkapcsoló
5 Hőmérséklet-szabályozó gomb
6 Hőmérséklet jelző / szimbólum /
visszajelző
7 A húshőmérő szenzor aljzata
8 Fűtőelem
9 Sütőtér világítás
10 Ventilátor
11 Polctartó, eltávolítható
12 Polcszintek
3.2 Tartozékok
•
•
•
Huzalpolc
Főzőedényekhez, tortaformákhoz,
sütőedényekhez.
Sütő tálca
Tortákhoz és süteményekhez.
Mély tepsi
•
•
Sütemények és húsok sütéséhez,
illetve zsírfelfogó edényként.
Húshőmérő szenzor
Az ételek sütési folyamatának
ellenőrzéséhez.
Teleszkópos sütősín
Polcokhoz és tálcákhoz.
4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
4.1 Kezdeti tisztítás
Vegyen ki a készülékből minden
tartozékot és kivehető polctartót.
Olvassa el az „Ápolás és
tisztítás” című fejezetet.
Az első használat előtt tisztítsa meg a
készüléket.
Helyezze vissza a tartozékokat és a
kivehető polctartókat az eredeti helyükre.
4.2 Az óra beállítása
A sütő működtetése előtt be kell állítania
az órát.
Amikor a készüléket az elektromos
hálózatra csatlakoztatja, illetve
áramszünetet követően a Pontos idő
funkció szimbóluma villogni kezd.
vagy
gombot nyomja meg a
A
pontos idő beállítására.
Körülbelül öt másodperc elteltével a
villogás megszűnik, a kijelző pedig a
beállított időt mutatja.
8
www.electrolux.com
4.3 Az idő módosítása
Az Időtartam
1. Állítsa be a
funkciót és a
maximum hőmérsékletet.
2. Hagyja egy óráig működni a
készüléket.
vagy
Befejezés
funkció
működése alatt nem
módosítható az óra
beállítása.
Nyomja meg többször a
gombot
mindaddig, míg a Pontos idő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
Új időpont beállításához kövesse „Az óra
beállítása” című részben leírtakat.
4.4 Előfűtés
Üres készülékkel végezzen
előmelegítést, hogy kiégesse a
visszamaradt zsírt.
3. Állítsa be a
funkciót és a
maximum hőmérsékletet.
4. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
5. Állítsa be a
gombot, majd állítsa
be a maximum hőmérsékletet.
6. Hagyja 15 percig működni a
készüléket.
A szokásosnál forróbbak lehetnek a
tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki
a készülék. Ez normális jelenség.
Gondoskodjon megfelelő légáramlásról a
helyiségben.
5. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
5.1 A készülék be- és
kikapcsolása
Gomb szimbólum,
visszajelző, illetve lámpa
(modelltől függően):
• A visszajelző akkor
kapcsol be, amikor a sütő
felmelegszik.
• A lámpa a készülék
működésekor kapcsol be.
• A szimbólum azt jelzi,
hogy a gomb a
sütőfunkciót vagy a
hőmérsékletet vezérli-e.
1. A sütőfunkció kiválasztásához
forgassa el a sütőfunkciók gombját.
2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó
gombot a kívánt hőmérséklet
kiválasztásához.
3. A készülék kikapcsolásához forgassa
a sütőfunkciók és a hőmérséklet
szabályozó gombjait kikapcsolt
pozícióba.
5.2 Sütőfunkció
Sütőfunkció
Alkalmazás
Kikapcsolt állás
A készülék kikapcsolt állapotban van.
Sütővilágítás
A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata
nélkül.
MAGYAR
Sütőfunkció
Alkalmazás
Felső/alsó fűtés
1 szinten történő tészta- és hússütés számára.
Felső fűtés
Kenyér, sütemény és tészta pirításához. Főzött éte‐
lek befejezéséhez.
Alsó sütés
Ropogós alapú sütemények készítéséhez és étel
tartósításához.
Grill
Laposabb élelmiszerek grillezéséhez és pirítós kés‐
zítéséhez.
Grill + felső
sütés
Lapos étel grillezése nagy mennyiségben, és ken‐
yér pirítása.
Infrasütés
Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szár‐
nyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak
készítéséhez és pirításhoz.
Hőlégbefúvás,
Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, ill‐
nagy hőfok / Fe‐ etve aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a
lolvasztás
sütő hőmérsékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
Ez a funkció fagyasztott élelmiszerek, például zöld‐
ségek és gyümölcsök kiolvasztására használható. A
kiolvasztás időtartama a fagyasztott étel méretétől
és mennyiségétől függ.
Pizzasütés
Ha a sütő 1 szintjén szeretné sütni az ételt, és jól
megpirítani, illetve ropogóssá tenni az alsó rétegét.
20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmér‐
sékletét, mint a Felső/alsó fűtés esetén.
5.3 Kijelző
A
B
C D
A)
B)
C)
D)
Funkciók visszajelzői
Időkijelző
Funkció visszajelző
Húshőmérő visszajelzője
5.4 Gombok
Gomb
Funkció
Megnevezés
MÍNUSZ
A pontos idő beállítása.
ÓRA
Egy óra funkció beállítása.
9
10
www.electrolux.com
Gomb
Funkció
Megnevezés
PLUSZ
A pontos idő beállítása.
6. ÓRAFUNKCIÓK
6.1 Órafunkciók táblázata
Óra funkció
Alkalmazás
Óra
A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőr‐
zéséhez.
Percszámláló
Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatás‐
sal a készülék működésére.
Időtartam
A sütési idő beállítása a sütőnél.
Befejezés
A sütő kikapcsolási időpontjának beállítása.
Egyidejűleg használhatja az
Időtartam
és a
Befejezés
funkciót annak
beállítására, hogy mennyi
ideig működjön és mikor
kapcsoljon ki a készülék.
Segítségével a készüléket
késleltetéssel kapcsolhatja
be. Először állítsa be az
Időtartamot
Befejezést
, majd a
.
Az Időtartam
6.2 Az óra funkciók beállítása
Az Időtartam
és a Befejezés
funkciókhoz állítson be egy sütőfunkciót
és egy hőmérsékletet. Ez nem
szükséges a Percszámláló
funkcióhoz.
gombot,
1. Nyomja meg többször a
amíg a kívánt óra funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
2. A szükséges óra funkció idejének
beállításához nyomja meg a
A Percszámláló funkciónál a
kijelző a fennmaradó időt
jelzi.
3. Amikor letelik a beállított idő, az óra
funkció jelzőfénye villog, és
hangjelzés hallható. A jelzés
kikapcsolásához nyomjon meg egy
gombot.
4. Forgassa kikapcsolt állásba a
sütőfunkciók vezérlőgombját és a
hőmérséklet-szabályzó gombot.
vagy
gombot.
Az óra funkció működik. Ekkor a kijelzőn
megjelenik a beállítani kívánt óra funkció
visszajelzője.
és a
Befejezés
funkciók
használatakor a sütő
automatikusan kikapcsol.
6.3 Az óra funkciók törlése
1. Nyomja meg többször a
gombot
mindaddig, míg a megfelelő funkció
visszajelzője villogni nem kezd.
2. Nyomja meg és tartsa megnyomva a
gombot.
Az óra funkció kijelzése néhány
másodperc múlva eltűnik.
MAGYAR
11
7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
7.1 A húshőmérő szenzor
használata
A húshőmérő szenzor a hús
maghőmérsékletét méri.
Két hőmérsékleti adatot kell beállítani:
•
•
A sütő hőmérsékletét. Lásd a
hússütési táblázatot.
A hús maghőmérsékletét. Lásd a
húshőmérő szenzor táblázatát.
FIGYELMEZTETÉS!
Kizárólag a készülékhez
mellékelt húshőmérő
szenzort, illetve eredeti
pótalkatrészt használjon.
1. Csatlakoztassa a húshőmérő
szenzor dugaszát a sütőtér felső
részén levő aljzatba.
A húshőmérő szenzor visszajelzője
villogni kezd.
2. Nyomja a húshőmérő szenzor hegyét
a hús közepébe.
Amikor a hús eléri a beállított
maghőmérsékletet, hangjelzés hallható
két percig. A jelzés kikapcsolásához
nyomjon meg egy gombot.
5. Kapcsolja ki a készüléket.
6. Húzza ki a húshőmérő szenzor
dugaszát az aljzatból. Vegye ki a
húst a készülékből.
Ha a hús nem sült meg eléggé, végezze
el a fenti lépéseket még egyszer, és
állítson be nagyobb maghőmérsékletet.
A sütési folyamat alatt bármikor
módosítható a hőmérséklet értéke. A
gomb segítségével módosítsa a beállított
maghőmérsékletet.
VIGYÁZAT!
Legyen óvatos, amikor a
húshőmérő szenzor hegyét
és csatlakozódugóját
eltávolítja. A húshőmérő
szenzor forró. Égésveszély!
7.2 Teleszkópos sütősínek
Későbbi használatra őrizze
meg a teleszkópos
sütősínek szerelési
útmutatóját.
A teleszkópos sütősínek segítségével
könnyebben lehet behelyezni és
eltávolítani a polcokat.
FIGYELMEZTETÉS!
A teleszkópos sütősíneket
tilos mosogatógépben
tisztítani! A teleszkópos
sütősíneket tilos kenni
(zsírozni)!
1. Húzza ki a jobb és a bal oldali
teleszkópos sütősíneket.
3. Nyomja meg a
vagy
gombot a
maghőmérséklet beállítására. 30°C
és 99°C közötti hőmérsékletet állíthat
be.
4. Állítsa be a sütőfunkciót és a
sütőhőmérsékletet.
12
www.electrolux.com
°C
°C
2. Helyezze a huzalpolcot a
teleszkópos sütősínekre, majd
óvatosan tolja be a sütő belsejébe.
Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze,
hogy a teleszkópos a sütősíneket
ütközésig a helyükre tolta-e.
8. TOVÁBBI FUNKCIÓK
8.1 Hűtőventilátor
Amikor a készülék üzemel, a
hűtőventilátor automatikusan bekapcsol,
hogy hidegen tartsa a készülék felületeit.
Amikor kikapcsolja a készüléket, a
hűtőventilátor továbbra is működik, amíg
a készülék le nem hűl.
veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek
megakadályozása céljából a sütő
biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik,
amely megszakítja az áramellátást. A
sütő a hőmérséklet csökkenése után
automatikusan újra bekapcsol.
8.2 Biztonsági felszerelés
A készülék nem megfelelő használata
vagy a részegységek meghibásodása
9. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
A táblázatban szereplő
hőmérsékleti értékek és
sütési időtartamok csak
tájékoztatásként szolgálnak.
A valós értékek a
receptektől, a felhasznált
összetevők minőségétől és
mennyiségétől függenek.
9.1 Az ajtó belső oldala
Bizonyos modelleknél az ajtó belső
oldalán az alábbiakat találja:
•
•
a polcszintek számát.
tájékoztatást a sütő funkciókról, az
ajánlott polcszinteket, valamint a
tipikus edényekhez való
hőmérsékletet.
9.2 Általános tudnivalók
•
•
A készülék öt polcszinttel rendelkezik.
A polcszintek számozása a készülék
aljától felfelé történik.
A sütő egy speciális rendszerrel van
ellátva, ami keringeti a levegőt, és a
gőzt folyamatosan visszavezeti. A
rendszerrel egyszerre párolhat és
süthet, így az elkészített ételek belül
puhák, kívül pedig ropogósak lesznek.
MAGYAR
•
•
•
Minimálisra csökkenti a sütési időt és
az energiafogyasztást.
A nedvesség lecsapódhat a
készüléken vagy az ajtó üveglapjain.
Ez normális jelenség. Mindig álljon
hátrébb a készüléktől, amikor sütés
közben kinyitja a készülék ajtaját. A
páralecsapódás csökkentése
érdekében a sütés megkezdése előtt
10 percig üzemeltesse a készüléket.
Törölje le a nedvességet a készülék
minden használata után.
Ne helyezzen semmilyen tárgyat
közvetlenül a sütőtér aljára, és a
készülék egységeit ne takarja le sütés
közben alufóliával. Ez hatással lehet a
sütés eredményére, és károsíthatja a
sütő zománcozását.
9.3 Sütemények sütése
•
•
Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg
a sütési idő 3/4-e el nem telt.
Ha egyszerre két sütő tálcát használ,
legyen egy üres szint közöttük.
•
•
13
a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg
rá is éghetnek.
Hagyja a húst kb. 15 percig állni a
szeletelés előtt, hogy a szaftja ne
folyjon ki.
Hússütés közben a túlzott
füstképződés megelőzése érdekében
öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A
füst lecsapódásának megelőzése
érdekében mindig pótolja az
elpárolgott vizet.
9.5 Sütési időtartamok
A sütés időtartama az étel fajtájától,
annak állagától és mennyiségétől függ.
Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés
közben. Találja meg a legjobb
beállításokat (hőmérséklet-beállítás,
sütési idő stb.) sütőedényeihez,
receptjeihez és mennyiségeihez,
miközben használja a készüléket.
9.4 Húsok és halak sütése
•
Nagyon zsíros húsok sütésekor
használjon mély tepsit, hogy megóvja
9.6 Tészta- és hússütési táblázat
Sütemények
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Hőmér‐
Polcma‐
séklet (°C) gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Habos sü‐ 170
temények
2
160
3 (2 és 4)
45 - 60
Tortasütő
formában
Linzer‐
tészta
170
2
160
3 (2 és 4)
20 - 30
Tortasütő
formában
Kefires
sajttorta
170
1
165
2
60 - 80
26 cm-es
tortasütő
formában
Almatorta
(almás
pite)1)
170
2
160
2 (bal és
jobb)
80 - 100
Két darab
20 cm-es
sütőformá‐
ban a hu‐
zalpolcon
14
www.electrolux.com
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
Polcma‐
séklet (°C) gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Rétes
175
3
150
2
60 - 80
Sütő tál‐
cán
Gyümölc‐
storta
170
2
165
2 (bal és
jobb)
30 - 40
26 cm-es
tortasütő
formában
Piskóta‐
tészta
170
2
160
2
50 - 60
26 cm-es
tortasütő
formában
Karácso‐
nyi torta /
gyümölc‐
storta
gazda‐
gon1)
160
2
150
2
90 - 120
20 cm-es
tortasütő
formában
Szilvator‐
ta1)
175
1
160
2
50 - 60
Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Aprósüte‐
mény egy szint‐
en
170
3
140 - 150
3
20 - 30
Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐ mény - két
szinten
-
140 - 150
2 és 4
25 - 35
Sütő tál‐
cán
Aprósüte‐
mény három
szinten
-
-
140 - 150
1, 3 és 5
30 - 45
Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták egy szint‐
en
140
3
140 - 150
3
30 - 35
Sütő tál‐
cán
Keksz /
omlós
tészták két szint‐
en
-
-
140 - 150
2 és 4
35 - 40
Sütő tál‐
cán
MAGYAR
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Hőmér‐
Polcma‐
séklet (°C) gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
-
-
140 - 150
1, 3 és 5
35 - 45
Sütő tál‐
cán
Habcsók - 120
egy szint‐
en
3
120
3
80 - 100
Sütő tál‐
cán
Habcsók - két szint‐
en1)
-
120
2 és 4
80 - 100
Sütő tál‐
cán
Molnár‐
ka1)
190
3
190
3
12 - 20
Sütő tál‐
cán
Képviselő‐ 190
fánk - egy
szinten
3
170
3
25 - 35
Sütő tál‐
cán
Képviselő‐ fánk - két
szinten
-
170
2 és 4
35 - 45
Sütő tál‐
cán
Tortala‐
pok
180
2
170
2
45 - 70
20 cm-es
tortasütő
formában
Gyümölc‐ 160
storta
gazdagon
1
150
2
110 - 120
24 cm-es
tortasütő
formában
Lekváros
piskóta
1
160
2 (bal és
jobb)
50 - 60
20 cm-es
tortasütő
formában
Keksz /
omlós
tészták három
szinten
170
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Idő (perc) Megjegy‐
zés
15
16
www.electrolux.com
Kenyér és pizza
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 dar‐
ab, 500
g/db
Rozskeny‐ 190
ér
1
180
1
30 - 45
Kenyérsü‐
tő formá‐
ban
Zsemle 1)
190
2
180
2 (2 és 4)
25 - 40
6 - 8 db a
sütő tál‐
cán
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Sütő tál‐
cán vagy
mély tep‐
siben
Pogác‐
sák1)
200
3
190
3
10 - 20
Sütő tál‐
cán
Fehér
kenyér1)
Idő (perc) Megjegy‐
zés
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Töltött tészták
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Vajastész‐ 200
ta-kosárka
2
180
2
40 - 50
Formában
Zöldséges 200
pite
2
175
2
45 - 60
Formában
180
1
180
1
50 - 60
Formában
Lasagne1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Formában
Cannello‐
ni1)
2
180 - 190
2
25 - 40
Formában
Quiche1)
180 - 190
1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Idő (perc) Megjegy‐
zés
MAGYAR
17
Hús
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Idő (perc) Megjegy‐
zés
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Marhahús
200
2
190
2
50 - 70
Huzalpol‐
con
Sertés
180
2
180
2
90 - 120
Huzalpol‐
con
Borjú
190
2
175
2
90 - 120
Huzalpol‐
con
Angol
210
marhasült,
véresen
2
200
2
50 - 60
Huzalpol‐
con
Angol
210
marhasült,
Közepes
átsütve
2
200
2
60 - 70
Huzalpol‐
con
Angol
210
marhasült,
jól átsütve
2
200
2
70 - 75
Huzalpol‐
con
Sertésla‐
pocka
180
2
170
2
120 - 150
Bőrös
Sertéscsü‐ 180
lök
2
160
2
100 - 120
2 db
Bárány
190
2
175
2
110 - 130
Comb
Csirke
220
2
200
2
70 - 85
Egészben
Pulyka
180
2
160
2
210 - 240
Egészben
Kacsa
175
2
220
2
120 - 150
Egészben
Liba
175
2
160
1
150 - 200
Egészben
Nyúl
190
2
175
2
60 - 80
Feldara‐
bolva
Vadnyúl
190
2
175
2
150 - 200
Feldara‐
bolva
Fácán
190
2
175
2
90 - 120
Egészben
18
www.electrolux.com
Hal
Étel
Felső/alsó fűtés
Hőlégbefúvás, nagy
hőfok
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Hőmér‐
séklet
(°C)
Polcma‐
gasság
Pisztráng / 190
tengeri
keszeg
2
175
2
40 - 55
3 - 4 hal
Tonhal /
lazac
2
175
2
35 - 60
4 - 6 filé
Idő (perc)
190
Idő (perc) Megjegy‐
zés
9.7 Grill
Melegítse elő az üres sütőt 3
percig a sütés előtt.
Étel
Mennyiség
Darab
(g)
Hőmér‐
séklet
(°C)
Filészele‐
tek
4
800
maximális
12 – 15
12 – 14
4
Bifsztek
4
600
maximális
10 – 12
6–8
4
Kolbászok 8
-
maximális
12 – 15
10 – 12
4
Sertésbor‐ 4
da
600
maximális
12 – 16
12 – 14
4
Csirke
2
(félbe vág‐
va)
1000
maximális
30 – 35
25 – 30
4
Kebab
-
maximális
10 – 15
10 – 12
4
Csirkemell 4
400
maximális
12 – 15
12 – 14
4
Hambur‐
ger
6
600
maximális
20 – 30
-
4
Halfilé
4
400
maximális
12 – 14
10 – 12
4
Melegs‐
zendvics
4–6
-
maximális
5–7
-
4
Pirítós
4–6
-
maximális
2–4
2–3
4
4
Első oldal Második
oldal
Polcma‐
gasság
MAGYAR
19
9.8 Infrasütés
Marhahús
Étel
Mennyiség
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagas‐
ság
Marhasült vagy szelet, véresen1)
vastagság
(cm) szerint
190 - 200
5-6
1 vagy 2
Marhasült vagy szelet, közepe‐
sen1)
vastagság
(cm) szerint
180 - 190
6-8
1 vagy 2
Marhasült vagy szelet, átsütve1)
vastagság
(cm) szerint
170 - 180
8 - 10
1 vagy 2
1) Melegítse elő a sütőt.
Sertés
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagas‐
ság
Lapocka, tarja,
sonka
1 - 1.5
160 - 180
90 - 120
1 vagy 2
Borda, karaj
1 - 1.5
170 - 180
60 - 90
1 vagy 2
Fasírt
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
1 vagy 2
Sertés csülök
(előfőzött)
0.75 - 1
150 - 170
90 - 120
1 vagy 2
Borjú
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagasság
Borjú roston
1
160 - 180
90 - 120
1 vagy 2
Borjúcsülök
1.5 - 2
160 - 180
120 - 150
1 vagy 2
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagasság
Báránycsülök,
bárány roston
1 - 1.5
150 - 170
100 - 120
1 vagy 2
Báránygerinc
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
1 vagy 2
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagasság
Baromfi részek
Egyenként 0.2
- 0.25
200 - 220
30 - 50
1 vagy 2
Bárány
Szárnyasok
20
www.electrolux.com
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagasság
Fél csirke
Egyenként 0.4
- 0.5
190 - 210
35 - 50
1 vagy 2
Csirke, jérce
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
1 vagy 2
Kacsa
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
1 vagy 2
Liba
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
1 vagy 2
Pulyka
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
1 vagy 2
Pulyka
4-6
140 - 160
150 - 240
1 vagy 2
Étel
Mennyiség
(kg)
Hőmérséklet
(°C)
Idő (perc)
Polcmagasság
Hal egészben
1 - 1.5
210 - 220
40 - 60
1 vagy 2
Hal (párolt)
9.9 Felolvasztás
Étel
Mennyi‐
ség (g)
Felolvasz‐
tási időtar‐
tam (perc)
További kio‐
Megjegyzés
lvasztási időtar‐
tam (perc)
Csirke
1000
100 – 140
20 – 30
Tegye a csirkét egy le‐
fordított csészealjra egy
nagy tányérba. Félidő‐
ben fordítsa meg.
Hús
1000
100 – 140
20 – 30
Félidőben fordítsa meg.
Hús
500
90 – 120
20 – 30
Félidőben fordítsa meg.
Pisztráng
150
25 – 35
10 – 15
-
Eper
300
30 – 40
10 – 20
-
Vaj
250
30 – 40
10 – 15
-
Tejszín
2 x 200
80 – 100
10 – 15
A tejszín akkor is jól fel‐
verhető, ha kissé még
fagyos.
Krémes torta
1400
60
60
-
9.10 Aszalás - Hőlégbefúvás,
nagy hőfok
•
•
A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy
sütőpapírral.
A jobb eredmény érdekében állítsa le
a sütőt az aszalási idő felénél, nyissa
ki az ajtót, és az aszalás
befejezéséhez hagyja lehűlni egy
éjszakán át.
MAGYAR
Zöldségek
Étel
Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra)
Bab
60 - 70
Paprika
Polcmagasság
1. pozíció
2. pozíció
6-8
3
1/4
60 - 70
5-6
3
1/4
Zöldség sav‐
anyúsághoz
60 - 70
5-6
3
1/4
Gomba
50 - 60
6-8
3
1/4
Fűszernövény
40 - 50
2-3
3
1/4
Hőmérséklet
(°C)
Idő (óra)
Polcmagasság
Szilva
60 - 70
Sárgabarack
Gyümölcs
Étel
1. pozíció
2. pozíció
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Almaszeletek
60 - 70
6-8
3
1/4
Körte
60 - 70
6-9
3
1/4
9.11 Húshőmérő szenzor táblázat
Étel
Étel maghőmérséklete (°C)
Borjú roston
75 - 80
Borjúcsülök
85 - 90
Angol marhasült, véresen
45 - 50
Angol marhasült, közepesen átsütve
60 - 65
Angol marhasült, jól átsütve
70 - 75
Sertéslapocka
80 - 82
Sertéscsülök
75 - 80
Bárány
70 - 75
Csirke
98
Vadnyúl
70 - 75
Pisztráng/tengeri keszeg
65 - 70
Tonhal/lazac
65 - 70
21
22
www.electrolux.com
10. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
10.3 Az ajtótömítések
megtisztítása
•
10.1 Tisztítással kapcsolatos
megjegyzések
•
•
•
•
•
•
A készülék elejét meleg vizes és
tisztítószeres puha ruhával tisztítsa
meg.
A fémfelületek tisztítását
hagyományos tisztítószerrel végezze.
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket belsejét. A lerakódott zsír
vagy egyéb ételmaradék tüzet
okozhat. A veszély mértéke nagyobb
a grillezőedény esetében.
A makacs szennyeződéseket az erre
a célra kifejlesztett speciális
sütőtisztító szerrel tisztítsa meg.
Minden használat után tisztítsa és
szárítsa meg az összes tartozékot.
Meleg vízzel és tisztítószerrel
megnedvesített puha kendőt
használjon.
Ha teflon bevonatú tartozékokkal
rendelkezik, ne tisztítsa azokat
agresszív tisztítószerekkel, éles szélű
tárgyakkal vagy mosogatógépben.
Ezek a letapadást gátló teflon bevonat
sérülését okozhatják.
10.2 Rozsdamentes acél vagy
alumínium készülékek
A sütőajtó tisztításához csak
nedves szivacsot
használjon. Puha ronggyal
törölje szárazra.
Soha ne használjon
acélgyapotot, savtartalmú
vagy súroló hatású szereket,
mivel azok károsíthatják a
sütő felületét. A sütő
kezelőpaneljét ugyanilyen
elővigyázatosan tisztítsa
meg.
•
Rendszeresen ellenőrizze az
ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a
sütőnyílás kereténél található. Ne
használja a készüléket, ha az
ajtótömítés sérült. Vegye fel a
kapcsolatot egy márkaszervizzel.
Az ajtótömítés tisztításának részleteit
lásd a tisztításról szóló általános
részben.
10.4 A polctartók eltávolítása
és a katalitikus panelek
eltávolítása
A sütő tisztításához vegye ki a
polctartókat és a katalitikus paneleket.
FIGYELMEZTETÉS!
Legyen óvatos, amikor
kiveszi a polctartókat. A
katalitikus panelek
nincsenek rögzítve a sütő
falához, és kidőlhetnek,
amikor a polctartókat
eltávolítja.
1. Húzza el a polctartó elülső részét az
oldalfaltól. Másik kezével tartsa a
hátsó polctartókat és a katalitikus
panelt a helyükön.
2. Húzza el a polctartó sín hátulját az
oldalfaltól, majd vegye ki.
MAGYAR
23
Az öntisztító funkció hatékony
működéséhez rendszeresen fűtse fel az
üres sütőt.
1
2
A polctartó síneket a kiszereléssel
ellentétes sorrendben tegye vissza.
A teleszkópos sütősíneken
található tartócsapok előre
nézzenek.
10.5 Katalitikus tisztítás
FIGYELMEZTETÉS!
Ne tisztítsa a katalitikus
felületeket sütőtisztító
aeroszollal, súrolóporral,
szappannal vagy más
tisztítószerrel. Ez
károsíthatja a katalitikus
felületet.
A katalitikus felület
elszíneződése vagy a rajta
megjelenő foltok nincsenek
hatással a katalitikus
tulajdonságokra.
1. A sütőtér alját meleg,
mosogatószeres vízzel mossa ki,
majd törölje szárazra.
2. Állítsa be a
funkciót.
3. Állítsa a sütő hőmérsékletét 250 °C ra, majd hagyja 1 órán át működni.
4. Amikor a készülék lehűlt, puha, kissé
nedves szivaccsal törölje át.
10.6 A sütőajtó tisztítása
A sütő ajtajában három üveglap van
beépítve.A tisztításhoz a sütőajtó és a
belső üveglapok eltávolíthatók.
A sütő ajtaja bezáródhat, ha
úgy próbálja kiszerelni az
üveglapokat, hogy a sütő
ajtaja nincs leszerelve.
FIGYELMEZTETÉS!
Ne használja a készüléket
az üveglapok nélkül.
1. Nyissa ki teljesen az ajtót, és keresse
meg az ajtó jobb oldalán lévő
zsanért.
2. Nyomja meg a feszítő alkatrészt,
amíg az vissza nem húzódik.
VIGYÁZAT!
Tartsa távol a gyermekeket,
amikor magas
hőmérsékleten tisztítja a
sütőt. A sütő felülete nagyon
felforrósodik, és fennáll az
égési sérülés veszélye.
A katalitikus tisztítás
bekapcsolása előtt távolítson
el minden tartozékot a
sütőből.
A katalitikus bevonattal rendelkező falak
öntisztulóak. Ezek ugyanis magukba
szívják a falakon lerakódó zsiradékot,
miközben a sütő működik.
3. A benyomott alkatrészt tartsa az
egyik kezével. A másik kezével egy
csavarhúzó segítségével emelje fel
és fordítsa el a jobb oldali zsanérkart.
24
www.electrolux.com
4. Keresse meg az ajtó bal oldalán lévő
zsanért.
7. Helyezze az ajtót egy stabil felületre
leterített puha ruhára.
8. Oldja ki a reteszelőrendszert az
üveglapok kiszereléséhez.
5. Emelje meg és fordítsa el a bal oldali
zsanéron lévő kart.
9. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal,
majd húzza ki azokat a helyükről.
6. Csukja vissza félig a sütőajtót az első
nyitási pozícióig. Ezután húzza előre
és emelje ki az ajtót a helyéről.
MAGYAR
A
25
B
90°
10. Először emelje meg óvatosan, majd
egyenként távolítsa el az
üveglapokat. A felső üveglappal
kezdje.
Ellenőrizze, hogy a belső üveglapot
megfelelően helyezte-e az ágyazatba.
1
2
11. Tisztítsa meg az üveglapokat
mosogatószeres vízzel. Óvatosan
szárítsa meg az üveglapokat.
A tisztítás befejeztével tegye vissza az
üveglapokat és a sütőajtót a helyére.
Ismételje meg fordított sorrendben a fenti
lépéseket.
Ügyeljen arra, hogy az üveglapokat (A és
B) megfelelő sorrendben tegye vissza.Az
első üveglap (A) díszkerettel rendelkezik.
Az üveglap filmnyomott oldalának az ajtó
belseje felé kell néznie. Győződjön meg
róla, hogy a behelyezés után az üveglap
kerete (A) a filmnyomott részeken nem
érdes felületű, amikor hozzáér.
10.7 A lámpa izzójának cseréje
Tegyen egy kendőt a készülék
belsejének az aljára. Ez
megakadályozza a sütővilágítás
üvegbúrájának és a sütőtérnek a
sérülését.
VIGYÁZAT!
Áramütésveszély! A lámpa
cseréje előtt kapcsolja le a
hálózati biztosítékot /
kisautomatát.
Forró lehet a sütővilágítás
izzója és üvegbúrája.
26
www.electrolux.com
FIGYELMEZTETÉS!
A zsírmaradék ráégésének
elkerülésére mindig
kendővel fogja meg a
halogénizzót.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
2. Vegye ki a biztosítékot a
biztosítékdobozból, vagy kapcsolja le
az áramköri megszakítót.
óramutató járásával ellentétes
irányba.
2. Tisztítsa meg az üveg
lámpaburkolatot.
3. Cserélje ki az izzót egy megfelelő,
300 °C-ig hőálló izzóra.
4. Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot.
Hátsó lámpa
1. Az üveg lámpaburkolat
eltávolításához fordítsa azt az
11. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
11.1 Mit tegyek, ha...
Jelenség
Lehetséges ok
Javítási mód
A sütő nem melegszik fel.
A készülék kikapcsolt álla‐
potban van.
Kapcsolja be a sütőt.
A sütő nem melegszik fel.
Az óra nincs beállítva.
Állítsa be az órát.
A sütő nem melegszik fel.
Nem végezte el a szükség‐ Ellenőrizze, hogy elvé‐
es beállításokat.
gezte-e a szükséges beál‐
lításokat.
A sütő nem melegszik fel.
Leolvadt a biztosíték.
A világítás nem működik.
A világítás izzója meghibá‐ Cserélje ki az izzót.
sodott.
Gőz- és páralecsapódás
az ételen és a sütőtérben.
Az ételt túl sokáig hagyta a A sütés befejezése után az
sütőben.
edényeket ne hagyja 15 20 percnél hosszabb ideig
a sütőben.
A kijelzőn „12.00” látható.
Áramkimaradás volt.
Állítsa be újra az órát.
A kijelzőn F11 látható.
A húshőmérő szenzor
csatlakozódugója nem
megfelelően van az aljzat‐
ba illesztve.
Nyomja be a húshőmérő
szenzor csatlakozódugóját
az aljzatba, amennyire
csak lehetséges.
Ellenőrizze, hogy a biztosí‐
ték okozza-e a problémát.
Ha a biztosíték többször is
kiold, hívjon szakképzett
villanyszerelőt.
MAGYAR
11.2 A szerviz számára
szükséges adatok
Ha nem talál megoldást egyedül a
problémára, forduljon a
márkakereskedőhöz vagy a hivatalos
szervizközponthoz.
27
A márkaszerviz számára szükséges
adatok az adattáblán találhatóak. Az
adattábla a készülék sütőterének elülső
keretén található. Ne távolítsa el az
adattáblát a készülék sütőterének
keretéről.
Javasoljuk, hogy az adatokat jegyezze fel ide:
Típus (MOD.)
.........................................
Termékszám (PNC)
.........................................
Sorozatszám (S.N.)
.........................................
12. ÜZEMBE HELYEZÉS
12.2 A sütő rögzítése a
konyhaszekrényhez
VIGYÁZAT!
Olvassa el a „Biztonság”
című fejezetet.
12.1 Beépítés
A
B
548 21
558
min. 550
114
16
20
600
min. 560
589
594
573
594
12.3 Elektromos bekötés
5
3
A gyártó semmilyen
felelősséget nem vállal, ha a
biztonságra vonatkozó
fejezetekben található
óvintézkedéseket nem tartja
be.
548 21
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
594
5
3
Ez a készülék dugasszal és
csatlakozókábellel kerül szállításra.
12.4 Kábel
Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez
használható vezetéktípusok:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
28
www.electrolux.com
A vezeték szükséges keresztmetszete az
adattáblán található összteljesítmény
alapján állapítható meg. Az alábbi
táblázatból is tájékozódhat:
Teljes teljesítmé‐
ny (W)
Vezeték kereszt‐
metszet (mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
Teljes teljesítmé‐
ny (W)
Vezeték kereszt‐
metszet (mm²)
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
A földelő (zöld/sárga) vezeték 2 cm-rel
hosszabb legyen, mint a fázis és a nulla
(kék és barna vezeték).
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
13.1 Műszaki adatok
Feszültség
230 V
Frekvencia
50 / 60 Hz
14. ENERGIAHATÉKONYSÁG
14.1 Termék és információs adatlap az EU 65-66/2014 sz.
rendelkezésnek megfelelően
Gyártó neve
Electrolux
A készülék azonosítójele
EOA5551AOX
Energiahatékonysági szám
103.5
Energiahatékonysági osztály
A
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és al‐ 0.95 kWh/ciklus
só + felső sütés mellett
Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és
légkeveréses sütés mellett
0.88 kWh/ciklus
Sütőterek száma
1
Hőforrás
Villamos energia
Hangerő
72 l
Sütő típusa
Beépíthető sütő
Tömeg
35.3 kg
EN 60350-1 - Háztartási elektromos
főzőkészülékek - 1. rész: Tartományok,
sütők, gőzsütők és grillezők - A
teljesítmény mérésére szolgáló
módszerek.
14.2 Energiatakarékosság
A készülék több funkcióval is segít
energiát megtakarítani a mindennapos
főzés során.
•
Általános javaslatok
MAGYAR
– Ügyeljen arra, hogy a sütő ajtaja
megfelelően legyen becsukva a
készülék működése közben, és a
sütés során addig tartsa csukva,
ameddig lehetséges.
– Fém edényeket használjon az
energiatakarékosság javítása
érdekében.
– Amikor csak lehetséges, az ételt
még felfűtés előtt helyezze a
sütőbe.
– A 30 percnél hosszabb ideig tartó
sütés során a befejezés előtt
csökkentse a sütő hőmérsékletét
a minimum értékre, a sütés
•
•
29
hosszától függően 3 - 10 perc
időtartamra. A sütőben levő
maradékhő tovább folytatja a
sütést.
– A maradékhőt más ételek
felmelegítéséhez is használhatja.
Légkeveréses sütés - amikor
lehetséges, a sütőfunkciókat
légkeveréssel használja az
energiatakarékosság érdekében.
Melegen tartás - a maradékhőt
használhatja az étel melegen
tartásához. Ehhez válassza a lehető
legalacsonyabb hőmérsékletbeállítást.
15. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A
következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
30
www.electrolux.com
İÇİNDEKİLER
1. GÜVENLIK BILGILERI..................................................................................... 31
2. GÜVENLIK TALIMATLARI............................................................................... 32
3. ÜRÜN TANIMI.................................................................................................. 35
4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE.............................................................................. 35
5. GÜNLÜK KULLANIM........................................................................................36
6. SAAT FONKSIYONLARI.................................................................................. 38
7. AKSESUARLARIN KULLANILMASI.................................................................38
8. EK FONKSIYONLAR........................................................................................40
9. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER..................................................................40
10. BAKIM VE TEMIZLIK......................................................................................49
11. SORUN GIDERME......................................................................................... 53
12. MONTAJ......................................................................................................... 54
13. TEKNIK BILGILER..........................................................................................55
14. ENERJI VERIMLILIĞI.....................................................................................55
15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI............................................................... 56
SİZİ DÜŞÜNÜR
Bir Electrolux cihazı aldığınız için teşekkürler. Size onlarca yıllık profesyonel
deneyim ve yenilik sunan bir ürün tercih ettiniz. Sizi düşünerek tasarlanan yaratıcı
ve şık bir ürün. Bu ürünü her kullandığınızda, daima en iyi sonuçları
alacağınızdan emin olabilirsiniz.
Electrolux'e hoş geldiniz.
Aşağıdakiler için web sitemizi ziyaret edin:
Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis bilgileri alın:
www.electrolux.com/webselfservice
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin:
www.registerelectrolux.com
Cihazınız için Aksesuarlar, Sarf Malzemeleri ve Orijinal yedek parçalar satın
alın:
www.electrolux.com/shop
MÜŞTERİ HİZMETLERİ VE SERVİS
Orijinal yedek parça kullanılmasını tavsiye ederiz.
Yetkili Servis Merkezimizle iletişim sırasında, aşağıdaki verilerin bulunduğunu
kontrol edin: Model, PNC, Seri Numarası.
Bilgiler, bilgi etiketinde yazılıdır.
Uyarı / Dikkat-Güvenlik bilgileri
Genel bilgiler ve tavsiyeler
Çevre ile ilgili bilgiler
Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE
1.
31
GÜVENLIK BILGILERI
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve
kullanımın yaralanma ve hasara neden olması
durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha
sonra da kullanmak için saklayın.
1.1 Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
•
•
•
•
•
•
•
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek
tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi
verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel,
duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve
deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Cihaz çalışırken veya soğuma aşamasındayken
çocukları ve evcil hayvanları cihazdan uzak tutun.
Erişilebilir parçalar sıcaktır.
Cihazda çocuk güvenliği kilidi varsa bu kilidi
etkinleştirmenizi tavsiye ederiz.
Temizlik ve bakımı, gözetim altında bulunmadıkları
müddetçe çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
3 yaşın altındaki çocuklar sürekli gözetim altında
bulunmadıkları müddetçe cihazdan uzak tutulmalıdır.
1.2 Genel Güvenlik
•
•
•
•
Cihazın montajı ve kablo değişimi yalnızca kalifiye bir
kişi tarafından yapılmalıdır.
Çalışır konumdayken cihazın içi ısınır. Cihazın ısıtıcı
elemanlarına dokunmayın. Cihazdan aksesuar veya
fırın kabı alırken ya da bunları cihaza koyarken her
zaman fırın eldiveni kullanın.
Bakım yapmadan önce cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik çarpması ihtimalini ortadan kaldırmak için,
lambayı değiştirmeden önce cihazı mutlaka kapayın.
32
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
Cihazı temizlemek için buharlı bir temizleyici
kullanmayın.
Cam kapıyı silmek için sert, aşındırıcı temizleyiciler
veya keskin metal kazıyıcılar kullanmayın. Bu tip
malzemeler, yüzeyi çizebilir ve camın kırılmasına
neden olabilir.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir
kazanın meydana gelmesine engel olmak için,
kablonun değişimi, üretici, Yetkili Servis veya benzer
nitelikteki kalifiye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Raf desteklerini çıkarmak için öncelikle yan duvarda
bulunan ön raf desteğini ve ardından arka raf
desteğini çekip çıkarın. Ray desteklerini ters sırayla
takın.
Yalnızca bu cihaz için önerilen yemekölçeri kullanın.
2. GÜVENLIK TALIMATLARI
2.1 Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece
kalifiye bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
•
•
•
•
•
•
•
•
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya
da kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj
talimatlarına uyun.
Ağır olduğundan, cihazı taşırken
daima dikkat edin. Her zaman
güvenlik eldivenleri kullanın.
Cihazı kulpundan çekmeyin.
Diğer cihazlar ve üniteler arasında
olması gereken minimum mesafeyi
koruyun.
Cihazın güvenli yapıların altına ve
yanına kurulmasını sağlayın.
Cihazın yanlarında bulunan diğer
cihaz ve üniteler, cihaz ile bitişik ve
aynı boyda olmalıdır.
2.2 Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması
riski vardır.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Tüm elektrik bağlantıları kalifiye bir
elektrik teknisyeni tarafından
yapılmalıdır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Bilgi etiketindeki elektrik bilgilerinin
elektrik beslemesine uygun
olduğundan emin olun. Aksi durumda,
bir elektrik teknisyenini arayın.
Her zaman doğru monte edilmiş,
darbeye dayanıklı bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
Elektrik fişine ve kablosuna zarar
vermemeye özen gösterin. Cihazın
ana kablosunun değiştirilmesi
gerekirse, bu işlem Yetkili Servis
tarafından yapılmalıdır.
Özellikle kapak sıcak olduğunda,
elektrik kablolarının cihazın kapağına
temas etmesini veya yaklaşmasını
engelleyin.
Akım taşıyan ve izole edilmiş
parçaların darbe koruması araç
kullanılmaksızın çıkarılamayacak
şekilde takılmalıdır.
Fişi prize sadece montaj
tamamlandıktan sonra takın.
Montajdan sonra elektrik fişine
erişilebildiğinden emin olun.
Priz gevşemişse fişi takmayın.
TÜRKÇE
•
•
•
•
Cihazı kapatmak için elektrik
kablosunu çıkarırken kablodan
çekmeyin. Her zaman fişten tutarak
çekin.
Sadece doğru yalıtım malzemelerini
kullanın: Hat koruyucu devre kesiciler,
sigortalar (yuvasından çıkarılan vida
tipi sigortalar), toprak kaçağı kesicileri
ve kontaktörler.
Elektrik tesisatı, cihazın ana şebeke
bağlantısını tüm kutuplardan
kesebilmenize olanak sağlayan bir
yalıtım malzemesine sahip olmalıdır.
Yalıtım malzemesinin kontak
açıklığının genişliği en az 3 mm
olmalıdır.
Bu cihaz, EEC yönergeleri ile
uyumludur.
2.3 Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık ve elektrik
çarpması veya patlama riski
vardır.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bu cihazı yalnızca ev ortamında
kullanın.
Bu cihazın teknik özelliklerini
değiştirmeyin.
Havalandırma boşluklarının kapalı
olmadığından emin olun.
Cihazı çalışır durumdayken
denetimsiz bırakmayın.
Her kullanımdan sonra cihazı
kapayın.
Çalışır konumdayken cihaz kapağını
dikkatli şekilde açın. Sıcak hava
çıkabilir.
Cihaz suyla temas halindeyken veya
ıslak ellerle cihazı kullanmayın.
Açık cihaz kapağına baskı
uygulamayın.
Cihazı çalışma tezgahı veya eşya
koyma yeri gibi kullanmayın.
Cihaz kapağını dikkatlice açın. Alkollü
malzemeler kullanılması, alkol ve
havanın karışmasına neden olabilir.
Kapağını açarken cihaza kıvılcım
veya çıplak alev temas etmemesine
dikkat edin.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına
yanıcı ürünler ya da yanıcı ürünlerle
ıslanmış eşyalar koymayın.
33
UYARI!
Cihazın zarar görme riski
vardır.
•
•
•
•
•
•
Emaye kısmın hasar görmesini veya
renginin solmasını önlemek için:
– cihazın alt kısmına fırın kabı veya
diğer cisimleri direkt olarak
koymayın.
– cihazın alt kısmına direkt olarak
alüminyum folyo koymayın.
– sıcak cihaza doğrudan su
koymayın.
– yemek pişirmeyi bitirdikten sonra
nemli tabak ve yiyecekleri cihazın
içinde bırakmayın.
– aksesuarları çıkarırken ve
takarken dikkatli olun.
Emaye kısmın renginin solması
cihazın performansını etkilemez.
Garanti şartları uyarınca bu bir kusur
değildir.
Yaş pasta için derin pişirme kabı
kullanın. Meyve suları kalıcı
paslanmalara neden olabilir.
Bu cihaz sadece pişirme amaçlıdır.
Oda ısıtma gibi başka amaçlarla
kullanılmamalıdır.
Pişirme işlemini daima fırın kapağı
kapalı halde yapın.
Cihaz bir mobilya panelinin arkasına
monte edilirse (örneğin kapı), cihaz
çalışırken kapının kapalı olmamasına
dikkat edin. Kapalı mobilya panelinin
arkasında sıcaklık ve nem oluşabilir
ve cihaza, muhafaza ünitesine veya
zemine zarar verebilir. Cihazı
kullandıktan sonra soğuya kadar
mobilya panelini kapatmayın.
2.4 Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma, yangın veya
cihazın zarar görme riski söz
konusudur.
•
•
•
Bakım işleminden önce, cihazı devre
dışı bırakın ve elektrik fişini prizden
çekin.
Cihazın soğuduğundan emin olun.
Cam panellerin kırılma riski vardır.
Hasar gördüklerinde kapağın cam
panellerini hemen değiştirin. Yetkili
Servis Merkezini arayın.
34
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
Kapağı cihazdan çıkarırken dikkatli
olun. Kapak ağırdır!
Yüzey malzemesinin bozulmasını
önlemek için cihazı düzenli olarak
temizleyin.
Cihaz içerisindeki yağ veya yiyecek
kalıntıları yangına neden olabilir.
Cihazı yumuşak, nemli bir bezle
temizleyin. Sadece nötr deterjanlar
kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı
temizleme bezlerini, çözücüleri veya
metal cisimleri kullanmayın.
Fırın spreyi kullanıyorsanız
ambalajdaki güvenlik talimatlarına
uyun.
Katalitik emayeyi (varsa) deterjanla
temizlemeyin.
2.5 İç aydınlatma
•
Bu cihaz için kullanılan halojen lamba
veya lamba ampulü türü, sadece ev
cihazları içindir. Ev aydınlatması için
kullanmayın.
UYARI!
Elektrik çarpması riski.
•
•
Lambayı değiştirmeden önce cihaz
fişini prizden çekin.
Sadece aynı özelliklerdeki lambaları
kullanın.
2.6 Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma
riski.
•
•
Cihazın fişini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
•
Çocukların ve hayvanların cihazda
kapalı kalmasını önlemek için kapak
kilit dilini çıkarın.
2.7 Servis
•
•
Cihazı onarmak için yetkili bir Servis
Merkezine başvurun.
Sadece orijinal yedek parçalar
kullanın.
Üretici / İhracatçı :
ELECTROLUX APPLIANCES AB
BUSINESS SECTOR EMA-EMEA (SEE)
ST GÖRANSGATAN 143
SE-105 45 STOCKHOLM
SWEDEN
TEL: +46 (8) 738 60 00
FAX: +46 (8) 738 63 35
www.electrolux.com
İthalatcı: Electrolux A.Ş
Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul
Electrolux tüketici danışma merkezi: 0
850 250 35 89
www.electrolux.com.tr
Kullanım Ömrü Bilgisi :
Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl,
diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10
yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya
ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek
parça temini ve bakım süresini ifade
eder.
TÜRKÇE
35
3. ÜRÜN TANIMI
3.1 Genel görünüm
1 2
3
4
5
6
7
8
5
9
4
12
3
10
2
1
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
3.2 Aksesuarlar
•
•
•
Tel raf
Pişirme kapları, kek kalıpları,
kızartmalar için.
Pişirme tepsisi
Kek, çörek ve bisküviler için.
Izgara- / Kızartma kabı
•
•
Kontrol paneli
Fırın fonksiyonları düğmesi
Güç lambası / sembolü / göstergesi
Elektronik programlayıcı
Sıcaklık düğmesi
Sıcaklık lambası / sembolü /
göstergesi
Yemekölçer prizi
Isıtıcı eleman
Lamba
Fan
Sürgülü kafes, çıkarılabilir
Raf konumları
Pişirmek, kızartmak veya yağ tepsisi
olarak kullanmak için.
İç sıcaklığı sensörü
Yemeğin ne kadar piştiğini ölçmek
için.
Teleskopik ray sistemleri
Raflar ve tepsiler içindir.
4. İLK KULLANIMDAN ÖNCE
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
4.1 İlk Temizlik
Çıkarılabilir raf desteklerini ve
aksesuarları cihazdan çıkarın.
"Bakım ve temizlik"
bölümüne bakın.
Cihazı ilk kullanım öncesinde temizleyin.
Aksesuarları ve çıkarılabilir raf
desteklerini başlangıçtaki yerlerine takın.
4.2 Saati ayarlama
Fırını çalıştırmadan önce saati
ayarlamanız gereklidir.
Cihazı güç kaynağına bağlamadığınızda,
bir elektrik kesintisi olduğunda veya
zamanlayıcı ayarlanmadığında, günün
Saati fonksiyonunun göstergesi yanıp
söner.
Doğru saati ayarlamak için
veya
düğmesine basın.
Yaklaşık beş saniye sonra yanıp sönme
işlemi durur ve gösterge ekranında
ayarladığınız saat gösterilir.
4.3 Saatin değiştirilmesi
Süre
veya Bitiş
fonksiyonu çalışırken, günün
saatini değiştiremezsiniz.
Günün Saati fonksiyonunun göstergesi
yanıp sönene kadar
arkaya basın.
tuşuna arka
36
www.electrolux.com
Yeni saati ayarlamak için "Saatin
ayarlanması"na bakın.
4. Cihazı 15 dakika çalıştırın.
5.
seçeneğine basın ve maksimum
sıcaklığı ayarlayın.
6. Cihazı 15 dakika çalıştırın.
4.4 Ön ısıtma
Kalan yağ kalıntılarının yanması için boş
cihazı önceden ısıtın.
1.
fonksiyonunu ve maksimum
sıcaklığı ayarlayın.
2. Cihazı bir saat çalıştırın.
3.
Aksesuarlar normalde olduğundan daha
sıcak olabilir. Cihazdan koku ve duman
yayılabilir. Bu normal bir durumdur.
Odadaki hava akışının yeterli
olduğundan emin olun.
fonksiyonunu ve maksimum
sıcaklığı ayarlayın.
5. GÜNLÜK KULLANIM
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
5.1 Cihazın etkinleştirilmesi ve
devre dışı bırakılması
Cihazınızın düğme
sembolleri, göstergeleri
veya lambalarının olup
olmaması modeline
bağlıdır:
• Gösterge, fırının
ısınmasıyla birlikte açılır.
• Lamba, fırının
çalışmasıyla birlikte açılır.
• Sembol, düğmenin fırın
fonksiyonlarını ya da
sıcaklığı kontrol edip
etmediğini gösterir.
1. Fırın fonksiyonları düğmesini, bir fırın
fonksiyonunu seçmek için çevirin.
2. Bir sıcaklığı seçmek için sıcaklık
düğmesini çevirin.
3. Cihazı devre dışı bırakmak için fırın
fonksiyonlarının ve sıcaklık ayarının
düğmelerini kapalı konuma getirin.
5.2 Fırın fonksiyonları
Fırın fonksiyonu
Uygulama
Kapalı konum
Cihaz kapalı.
Fırın İçi Aydın‐
latma
Fırın lambasını pişirme fonksiyonunu kullanmadan
etkinleştirmek içindir.
Üst / Alt Isıtma
Tek raf konumunda pişirme ve kızartma yapmak içi‐
ndir.
Üst Isıtma
Ekmek, kek ve börek kızartmak içindir. Pişmiş yiye‐
cekler içindir.
TÜRKÇE
Fırın fonksiyonu
Uygulama
Alt Isıtma
Altı gevrek olması gereken kekleri pişirmek ve yiye‐
cekleri konserve yapmak içindir.
Izgara
Yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve ekmek kızart‐
mak içindir.
Hızlı Izgara
Çok miktardaki yassı yiyecekleri ızgara yapmak ve
ekmek kızartmak içindir.
Turbo Izgara
Büyük et parçalarını veya kemikli kümes hayvanları‐
nı tek 1 raf konumunda kızartmak içindir. Ayrıca ız‐
gara yapmak ve yüzeyi kızartmak içindir.
Sıcak Hava /
Buz Çözme
Aynı anda 3 raf konumunda pişirmek ve yiyecekleri
kurutmak içindir.Sıcaklığı, Üst + Alt Isıtma'dan 20 40°C daha düşük ayarlayın.
Bu fonksiyon, sebze ve meyve gibi dondurulmuş
yiyeceklerin buzlarını çözmek için kullanılabilir. Buz
çözme süresi, dondurulmuş yiyeceğin miktarına ve
boyutuna göre değişir.
Pizza Ayarları
Çok iyi kızarmış ve gevrek bir tabana sahip olması
gereken yemekleri tek 1 raf konumunda pişirmek içi‐
ndir. Sıcaklığı, Üst + Alt Isıtma'dan 20 - 40°C daha
düşük ayarlayın.
5.3 Gösterge Ekranı
A
B
C D
A)
B)
C)
D)
Fonksiyon göstergeleri
Saat göstergesi
Fonksiyon göstergesi
Yemekölçer göstergesi
5.4 Tuşlar
Tuş
37
Fonksiyon
Açıklaması
EKSİ
Saati ayarlamak içindir.
SAAT
Bir saat fonksiyonu ayarlamak içindir.
ARTI
Saati ayarlamak içindir.
38
www.electrolux.com
6. SAAT FONKSIYONLARI
6.1 Saat fonksiyonları tablosu
Saat fonksiyonu
Uygulama
Saat
Günün saatini değiştirmek veya kontrol etmek içindir.
Zaman Ayarı
Geri sayım süresini ayarlamak için. Bu fonksiyonun ciha‐
zın çalışması üzerinde herhangi bir etkisi yoktur.
Süre
Fırının pişirme zamanının ayarlanması içindir.
Bitiş
Fırının devre dışı bırakılması gereken günün saatini ayar‐
lamak içindir.
Cihazın ne kadar süre
çalışacağını ve ne zaman
devre dışı bırakılacağını
ayarlamak için aynı anda
ve Bitiş
Süre
fonksiyonlarını
kullanabilirsiniz. Bu, cihazı
gecikmeli olarak
etkinleştirmenize neden olur.
Önce Süreyi
sonra Bitişi
ve daha
ayarlayın.
6.2 Saat fonksiyonlarının
ayarlanması
Zaman Ayarı fonksiyonu için
gösterge kalan süreyi
gösterir.
3. Süre bittiğinde saat fonksiyonu
göstergesi yanıp söner ve sesli bir
sinyal duyulur. Sinyali durdurmak için
bir tuşa basın.
4. Fırın fonksiyonlarının ve sıcaklık
ayarının düğmelerini kapalı konuma
getirin.
Süre
ve Bitiş
fonksiyonları ile cihaz
otomatik olarak devre dışı
bırakılır.
Süre
ve Bitiş
için bir fırın
fonksiyonu ve pişirme sıcaklığı ayarlayın.
6.3 Saat fonksiyonlarının iptal
edilmesi
Bu Zaman Ayarı
1. Gerekli fonksiyon göstergesi yanıp
için gerekli değildir.
1. Gerekli saat fonksiyonu göstergesi
yanıp sönene dek
tuşuna arka
arkaya basın.
2. Gerekli saat fonksiyonunun zamanını
ayarlamak için
veya
tuşuna
basın.
Saat fonksiyonu çalışıyor. Gösterge
ekranı ayarladığınız saat fonksiyonunu
gösterir.
sönünceye kadar
arkaya basın.
tuşuna arka
2.
tuşunu basılı tutun.
Saat fonksiyonu birkaç saniye sonra
devre dışı kalır.
7. AKSESUARLARIN KULLANILMASI
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
7.1 Yemekölçerin kullanılması
Yemekölçer, etin iç sıcaklığını ölçer.
TÜRKÇE
Ayarlanması gereken iki sıcaklık vardır:
•
•
Fırın sıcaklığı. Bkz. kızartma tablosu.
İç sıcaklık. Bkz. iç sıcaklık sensörü
tablosu.
DİKKAT!
Yalnızca cihaz ile birlikte
verilen yemekölçeri ya da
gerçek yedek parçaları
kullanın.
1. Yemekölçerin fişini fırın boşluğunun
üst kısmındaki prize takın.
Yemekölçerin
göstergesi yanıp
söner.
2. İç sıcaklık sensörünün ucunu etin
merkezine yerleştirin.
UYARI!
Yemekölçerin ucunu ve fişini
çıkarırken dikkatli olun. İç
sıcaklık sensörü sıcaktır.
Yanma riski vardır.
7.2 Teleskobik Raylar
Sonraki kullanımlar için
teleskobik ray sistemi montaj
talimatlarını saklayın.
Teleskobik rayları kullanarak rafları daha
kolay takabilir ve çıkarabilirsiniz.
DİKKAT!
Teleskobik rayları bulaşık
makinesinde yıkamayın.
Teleskobik rayları
yağlamayın.
1. Sağ ve sol teleskobik rayları dışarı
çekin.
°C
3. İç sıcaklığı ayarlamak için
veya
tuşuna basın. Sıcaklığı 30 °C ile
99 °C arasında ayarlayabilirsiniz.
4. Fırın fonksiyonunu ve fırın sıcaklığını
ayarlayın.
Et, ayarlanan iç sıcaklığa ulaştığında 2
dakikalığına bir sesli uyarı duyulur.
Sinyali durdurmak için bir tuşa basın.
5. Cihazı devre dışı bırakın.
6. İç sıcaklık sensörünün fişini prizden
çıkarın. Eti fırından çıkarın.
Etiniz sizi memnun edecek şekilde
pişirilmediyse yukarıdaki adımları
tekrarlayın ve daha yüksek bir iç sıcaklık
ayarlayın.
Pişirme sırasında, istediğiniz zaman
sıcaklığı değiştirebilirsiniz. İç sıcaklığı
değiştirmek için
tuşuna basın.
39
2. Tel rafı, teleskobik ray sisteminin
üzerine koyun ve dikkatlice fırının
içine itin.
40
www.electrolux.com
°C
Fırın kapağını kapatmadan önce
teleskopik rayları cihazın içine tam olarak
yerleştirdiğinizden emin olun.
8. EK FONKSIYONLAR
8.1 Soğutma fanı
8.2 Güvenlik termostatı
Cihaz çalışırken, cihaz yüzeyinin soğuk
kalması için soğutma fanı otomatik olarak
çalışır. Cihazı kaparsanız, cihaz
soğuyana kadar soğutma fanı çalışmaya
devam eder.
Cihazın hatalı kullanılması veya kusurlu
bileşenler tehlikeli şekilde aşırı ısınmaya
neden olabilir. Bunun önüne geçmek için,
fırında gücü kesen bir güvenlik termostatı
bulunur. Sıcaklık düştüğünde fırın
otomatik olarak tekrar çalışmaya başlar.
9. İPUÇLARI VE YARARLI BILGILER
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
Tablolarda verilen sıcaklıklar
ve pişirme süreleri sadece
bilgi amaçlıdır. Gerçek
süreler tariflere ve kullanılan
malzemelerin kalitesine ve
miktarına bağlıdır.
•
•
9.1 Kapının iç kısmı
Bazı modellerde, kapının iç kısmında
şunlar bulunur:
•
•
raf konumlarının sayıları.
fırın fonksiyonları hakkında bilgiler,
önerilen raf konumları ve belli
yemekler için gerekli sıcaklıklar.
9.2 Genel bilgiler
•
Cihazda beş adet raf konumu
bulunmaktadır. Raf konumlarını
cihazın altından başlayarak sayın.
•
•
Cihaz, hava sirkülasyonu sağlayan ve
buharı sürekli olarak yeniden kullanılır
hale getiren özel bir sistemle
donatılmıştır. Bu sistem sayesinde
buharlı bir ortamda pişirebilir ve
yiyeceklerin içinin yumuşak ve dışının
gevrek olmasını sağlayabilirsiniz.
Pişirme süresini ve enerji tüketimini
en aza indirir.
Cihazın içinde veya cam kapı
panellerinde nemden buğulanma
oluşabilir. Bu normal bir durumdur.
Pişirme sırasında fırın kapısını
açarken mutlaka fırından uzakta
durun. Yoğunlaşmayı azaltmak için,
pişirmeye başlamadan önce cihazı 10
dakika çalıştırın.
Her kullanımdan sonra cihazdaki
buğulanmayı temizleyin.
Pişirme sırasında doğrudan cihaz
zeminine herhangi bir nesne ve
bileşenlerin üzerine alüminyum folyo
koymayın. Bu, pişirme sonuçlarının
değişmesine ve emaye kaplamasının
zarar görmesine neden olabilir.
TÜRKÇE
9.3 Kek pişirme
•
•
Fırın kapısını, pişirme süresinin 3/4'ü
geçmeden açmayın.
Aynı anda birden fazla tepsi
kullanıyorsanız, aralarında bir raf
boşluk bırakın.
9.4 Et ve balık pişirme
•
•
•
Fırında kalıcı lekelerin oluşmasını
önlemek için, çok yağlı yemekler
pişirirken derin tava/pişirme kabı
kullanın.
İçindeki suyun sızıp kurumaması için,
eti kesmeden önce 15 dakika bekletin.
Kızartma esnasında fırının içinde aşırı
duman oluşmasını önlemek için, derin
41
tava/pişirme kabına biraz su koyun.
Duman birikmesini önlemek için,
kuruduktan sonra her seferinde su
ekleyin.
9.5 Pişirme süreleri
Pişirme süreleri, yiyeceğin türüne,
kıvamına ve hacmine göre değişiklik
gösterir.
Başlangıçta, pişirme esnasındaki
performansı gözlemleyin. Cihazda
pişirme yaparken kullandığınız pişirme
kaplarına, tariflere ve miktarlara göre en
iyi ayarları (ısı ayarı, pişirme süresi, vs.)
tespit edin.
9.6 Pişirme ve kızartma tablosu
Kek ve pastalar
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcaklık
(°C)
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Çırpma
170
usulü tari‐
fler
2
160
3 (2 ve 4)
45 - 60
Kek kalı‐
bında
Kurabiye
hamuru
170
2
160
3 (2 ve 4)
20 - 30
Kek kalı‐
bında
Yağlı sütlü 170
cheese
cake
1
165
2
60 - 80
26 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
Elmalı kek 170
(Elmalı
turta)1)
2
160
2 (sol ve
sağ)
80 - 100
Tel raf
üzerinde
20 cm'lik
iki kek kalı‐
bında
Strudel
175
3
150
2
60 - 80
Pişirme
tepsisinde
Reçelli
tart
170
2
165
2 (sol ve
sağ)
30 - 40
26 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
Sünger
kek
170
2
160
2
50 - 60
26 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
42
www.electrolux.com
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Yılbaşı
keki / Bol
meyveli
kek1)
160
2
150
2
90 - 120
20 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
Erikli
kek1)
175
1
160
2
50 - 60
Ekmek ka‐
lıbında
Küçük ke‐ 170
kler - tek
seviye
3
140 - 150
3
20 - 30
Pişirme
tepsisinde
Küçük ke‐ kler - iki
seviye
-
140 - 150
2 ve 4
25 - 35
Pişirme
tepsisinde
Küçük ke‐ kler - üç
seviye
-
140 - 150
1, 3 ve 5
30 - 45
Pişirme
tepsisinde
Bisküvil‐
140
er / hamur
çubukları bir seviye
3
140 - 150
3
30 - 35
Pişirme
tepsisinde
Bisküvil‐
er / hamur
çubukları iki seviye
-
140 - 150
2 ve 4
35 - 40
Pişirme
tepsisinde
Bisküvil‐
er / hamur
çubukları üç seviye
-
140 - 150
1, 3 ve 5
35 - 45
Pişirme
tepsisinde
Bezeler bir seviye
120
3
120
3
80 - 100
Pişirme
tepsisinde
Bezeler iki sev‐
iye1)
-
-
120
2 ve 4
80 - 100
Pişirme
tepsisinde
Sandviç
ekmeği1)
190
3
190
3
12 - 20
Pişirme
tepsisinde
Ekler - bir
seviye
190
3
170
3
25 - 35
Pişirme
tepsisinde
Ekler - iki
seviye
-
-
170
2 ve 4
35 - 45
Pişirme
tepsisinde
TÜRKÇE
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
43
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Kaplama
turtalar
180
2
170
2
45 - 70
20 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
Bol mey‐
veli kek
160
1
150
2
110 - 120
24 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
Victoria
sandviçi
170
1
160
2 (sol ve
sağ)
50 - 60
20 cm'lik
bir kek ka‐
lıbında
1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın.
Ekmek ve pizza
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Beyaz ek‐
mek1)
190
1
190
1
60 - 70
Parça ba‐
şına 500
g, 1 - 2
parça
Çavdar
ekmeği
190
1
180
1
30 - 45
Ekmek ka‐
lıbında
Ekmek 1)
190
2
180
2 (2 ve 4)
25 - 40
Pişirme
tepsisinde
6 - 8 adet
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
Pişirme
tepsisinde
veya derin
pişirme
kabında
Yağlı
çörekler1)
200
3
190
3
10 - 20
Pişirme
tepsisinde
1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın.
44
www.electrolux.com
Tartlar
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Makarnalı
börek
200
2
180
2
40 - 50
Bir kalıpta
Sebzeli
tart
200
2
175
2
45 - 60
Bir kalıpta
Kiş1)
180
1
180
1
50 - 60
Bir kalıpta
Lazanya1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
Bir kalıpta
İç dolgulu 180 - 190
makarna1)
2
180 - 190
2
25 - 40
Bir kalıpta
1) Fırını önceden 10 dakika ısıtın.
Et
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Sığır eti
200
2
190
2
50 - 70
Tel raf
üzerinde
Keçi eti
180
2
180
2
90 - 120
Tel raf
üzerinde
Dana eti
190
2
175
2
90 - 120
Tel raf
üzerinde
Az pişmiş
rozbif
210
2
200
2
50 - 60
Tel raf
üzerinde
Orta piş‐
miş rozbif
210
2
200
2
60 - 70
Tel raf
üzerinde
İyi pişmiş
rozbif
210
2
200
2
70 - 75
Tel raf
üzerinde
Keçi omzu 180
2
170
2
120 - 150
Derili
Keçi incik
180
2
160
2
100 - 120
2 parça
Kuzu Eti
190
2
175
2
110 - 130
But
Tavuk
220
2
200
2
70 - 85
Bütün
Hindi
180
2
160
2
210 - 240
Bütün
Ördek
175
2
220
2
120 - 150
Bütün
TÜRKÇE
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
45
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Kaz
175
2
160
1
150 - 200
Bütün
Tavşan
190
2
175
2
60 - 80
Parçalar
halinde
Yaban
tavşanı
190
2
175
2
150 - 200
Parçalar
halinde
Sülün
190
2
175
2
90 - 120
Bütün
Balık
Yemek
Üst/Alt Isıtma
Sıcak Hava ile Pi‐
şirme
Süre (dk.) Açıklama‐
lar
Sıcaklık
(°C)
Raf konu‐ Sıcaklık
mu
(°C)
Raf konu‐
mu
Alabalık /
Çipura
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 balık
Ton ba‐
lığı / So‐
mon
190
2
175
2
35 - 60
4 - 6 fileto
Sıcaklık
(°C)
Süre (dk.)
9.7 Izgara
Pişirmeye başlamadan önce,
fırını 3 dakika boş olarak
ısıtın.
Yemek
Miktar
Raf konu‐
mu
Parça
(g)
1. taraf
2. taraf
Fileto bif‐
tekler
4
800
maks.
12 - 15
12 - 14
4
Bonfile
4
600
maks.
10 - 12
6-8
4
Sosisler
8
-
maks.
12 - 15
10 - 12
4
Keçi pirzo‐ 4
lalar
600
maks.
12 - 16
12 - 14
4
Tavuk (2
parça hal‐
inde)
2
1000
maks.
30 - 35
25 - 30
4
Kebaplar
4
-
maks.
10 - 15
10 - 12
4
46
www.electrolux.com
Yemek
Miktar
Sıcaklık
(°C)
Süre (dk.)
1. taraf
2. taraf
Raf konu‐
mu
Parça
(g)
Tavuk
göğsü
4
400
maks.
12 - 15
12 - 14
4
Hambur‐
ger
6
600
maks.
20 - 30
-
4
Balık fileto 4
400
maks.
12 - 14
10 - 12
4
Tost sand‐ 4 - 6
viçler
-
maks.
5-7
-
4
Kızartma
-
maks.
2-4
2-3
4
4-6
9.8 Turbo Izgara
Sığır eti
Yemek
Miktar
Az pişmiş rozbif
veya fileto1)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
her bir cm'lik
190 - 200
kalınlık başına
5-6
1 veya 2
Orta pişmiş rozbif
veya fileto1)
her bir cm'lik
180 - 190
kalınlık başına
6-8
1 veya 2
İyi pişmiş rozbif
veya fileto1)
her bir cm'lik
170 - 180
kalınlık başına
8 - 10
1 veya 2
1) Fırını önceden ısıtın.
Keçi eti
Yemek
Miktar (kg)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
Ön kol, boyun,
jambon
1 - 1.5
160 - 180
90 - 120
1 veya 2
Pirzola, kaburga
1 - 1.5
170 - 180
60 - 90
1 veya 2
Rulo köfte
0.75 - 1
160 - 170
50 - 60
1 veya 2
Kuzu incik (önce‐
den pişirilmiş)
0.75 - 1
150 - 170
90 - 120
1 veya 2
Dana eti
Yemek
Miktar (kg)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
Dana rosto
1
160 - 180
90 - 120
1 veya 2
Dana ayağı
1.5 - 2
160 - 180
120 - 150
1 veya 2
TÜRKÇE
47
Kuzu Eti
Yemek
Miktar (kg)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
Kuzu budu, ku‐ 1 - 1.5
zu rosto
150 - 170
100 - 120
1 veya 2
Kuzu Sırtı
1 - 1.5
160 - 180
40 - 60
1 veya 2
Miktar (kg)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
200 - 220
30 - 50
1 veya 2
Tavuk, yarım
0.4 - 0.5 her biri 190 - 210
35 - 50
1 veya 2
Tavuk, İngiliz
usulü
1 - 1.5
190 - 210
50 - 70
1 veya 2
Ördek
1.5 - 2
180 - 200
80 - 100
1 veya 2
Kaz
3.5 - 5
160 - 180
120 - 180
1 veya 2
Hindi
2.5 - 3.5
160 - 180
120 - 150
1 veya 2
Hindi
4-6
140 - 160
150 - 240
1 veya 2
Kümes Hayvanı
Yemek
Kümes hayvanı 0,2 - 0,25 her
porsiyonları
biri
Balık (buğulama)
Yemek
Miktar (kg)
Sıcaklık (°C)
Süre (dk.)
Raf konumu
Bütün balık
1 - 1.5
210 - 220
40 - 60
1 veya 2
9.9 Buz Çözme
Yemek
Miktar (g) Buz çöz‐
dürme
süresi (dk.)
Ek buz çöz‐
dürme süresi
(dk.)
Açıklamalar
Tavuk
1000
100 - 140
20 - 30
Tavuğu altı ters çevril‐
miş şekilde büyük bir ta‐
bağa yerleştirin. Süre‐
nin yarısı dolduğunda
çevirin.
Et
1000
100 - 140
20 - 30
Sürenin yarısı dol‐
duğunda çevirin.
Et
500
90 - 120
20 - 30
Sürenin yarısı dol‐
duğunda çevirin.
Alabalık
150
25 - 35
10 - 15
-
Çilek
300
30 - 40
10 - 20
-
Tereyağı
250
30 - 40
10 - 15
-
48
www.electrolux.com
Yemek
Miktar (g) Buz çöz‐
dürme
süresi (dk.)
Ek buz çöz‐
dürme süresi
(dk.)
Açıklamalar
Krema
2 x 200
80 - 100
10 - 15
Krema hafif donmuş bö‐
lümleri olsa da kolayca
çırpılır.
60
60
-
Kremalı pasta 1400
9.10 Kurutma - Sıcak Hava
•
•
Tepsileri yağsız kağıt veya pişirme
kağıdıyla kaplayın.
Daha iyi bir sonuç almak için, kurutma
süresinin yarısı dolduğunda fırını
durdurun, kapağını açın ve kurutma
işlemini tamamlamak için bir gece
soğutun.
Sebzeler
Yemek
Sıcaklık (°C)
Süre (sa.)
Raf konumu
1 konum
2 konum
Fasulyeler
60 - 70
6-8
3
1/4
Biberler
60 - 70
5-6
3
1/4
Ekşi sos için
sebzeler
60 - 70
5-6
3
1/4
Mantarlar
50 - 60
6-8
3
1/4
Otlar (mayda‐
noz, dere otu
vb.)
40 - 50
2-3
3
1/4
Sıcaklık (°C)
Süre (sa.)
Raf konumu
Meyveler
Yemek
1 konum
2 konum
Erikler
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Kayısılar
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Elma dilimleri
60 - 70
6-8
3
1/4
Armutlar
60 - 70
6-9
3
1/4
9.11 Yemekölçer tablosu
Yemek
Yemek iç sıcaklığı (°C)
Dana eti rosto
75 - 80
Dana ayağı
85 - 90
TÜRKÇE
Yemek
Yemek iç sıcaklığı (°C)
Az pişmiş rozbif
45 - 50
Orta pişmiş rozbif
60 - 65
İyi pişmiş rozbif
70 - 75
Keçi omzu
80 - 82
Keçi incik
75 - 80
Kuzu eti
70 - 75
Tavuk
98
Yaban tavşanı
70 - 75
Alabalık / Çipura
65 - 70
Ton balığı / Somon
65 - 70
49
10. BAKIM VE TEMIZLIK
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
10.2 Paslanmaz çelik veya
alüminyum cihazlar
Fırın kapısını sadece ıslak
bir süngerle temizleyin.
Yumuşak bir bezle kurulayın.
Yüzeye zarar
verebileceklerinden bulaşık
teli, asit veya aşındırıcı
maddeler kullanmayın.
Fırının kontrol panelini aynı
uyarıları dikkate alarak
temizleyin.
10.1 Temizlik hakkında
açıklamalar
•
•
•
•
•
•
Cihazın ön kısmını yumuşak bir bez
ve deterjanlı sıcak su ile temizleyin.
Metal yüzeyleri temizlemek için her
zamanki temizlik maddesini kullanın.
Her kullanımdan sonra cihazın içini
temizleyin. Birikmiş yağlar ya da diğer
yemek artıkları yangına sebep olabilir.
Izgara tavası için risk daha yüksektir.
Zorlu kirleri özel fırın temizleyici ile
çıkarın.
Tüm aksesuarları her kullanımdan
sonra temizleyin ve kurumalarını
bekleyin. Ilık su, deterjan ve yumuşak
bir bez kullanın.
Yapışmaz aksesuarlarınız varsa,
bunları temizlemek için aşındırıcı
temizlik maddeleri, keskin cisimler
veya bulaşık makinesi kullanmayın.
Yapışmaz kaplamanın hasar
görmesine neden olabilir.
10.3 Kapı contalarının
temizlenmesi
•
•
Kapı contasını düzenli olarak kontrol
edin. Kapı contası, fırın boşluğunun
kasası çevresinde bulunur. Kapı
contası hasarlıysa, cihazı
kullanmayın. Yetkili Servisi arayın.
Kapı contasını temizlemek için
temizlik hakkındaki genel bilgilere
başvurun.
10.4 Raf desteklerini ve katalitik
panelleri çıkarma
Fırını temizlemek için, raf desteklerini ve
katalitik panelleri sökün.
50
www.electrolux.com
DİKKAT!
Raf desteklerini sökerken
dikkatli olun. Katalitik
paneller, fırın duvarlarında
sabitlenmiş değildir ve raf
destekleri çıkarılırken
düşebilir.
1. Raf desteğinin ön kısmını yan
duvardan çekin. Diğer elinizle, arka
raf raylarını ve katalitik paneli yerinde
tutun.
Katalitik yüzeydeki lekeler
veya renk değişimi katalitik
özellikleri etkilemez.
UYARI!
Fırını yüksek bir sıcaklıkta
temizlerken, çocukların
yaklaşmasına izin vermeyin.
Fırın yüzeyi çok ısınır ve
yanma riski vardır.
Katalitik temizlemeyi
etkinleştirmeden önce tüm
aksesuarları fırından çıkarın.
Katalitik kaplama paneller kendi kendini
temizler. Cihaz çalışırken panellerde
toplanan yağı emerler.
Kendi kendine temizleme prosedürünü
desteklemek için boş fırını düzenli olarak
ısıtın.
2. Raf desteğinin arka kısmını yan
duvardan uzağa çekin ve desteği
çıkarın.
1
2
1. Ilık su ve bulaşık deterjanı ile fırın
tabanını temizleyin, sonra kurulayın.
fonksiyonunu ayarlayın.
2.
3. Fırını 250 °C sıcaklığa ayarlayın ve 1
saatliğine çalıştırın.
4. Cihaz soğuduğunda, yumuşak ve
nemli bir süngerle temizleyin.
10.6 Fırın kapağının
temizlenmesi
Fırın kapağının üç cam paneli vardır.Fırın
kapağını ve iç cam panelleri temizlemek
için çıkartabilirsiniz.
Ray desteklerini ters sırayla takın.
Teleskobik ray sistemleri
üzerindeki sabitleme pimleri
ön tarafa bakmalıdır.
10.5 Katalitik temizleme
DİKKAT!
Katalitik yüzeyi fırın spreyi,
aşındırıcı temizleme
maddesi, sabun veya diğer
temizlik maddeleriyle
temizlemeyin. Bu, katalitik
yüzeyinin zarar görmesine
neden olur.
Cam panelleri, fırın kapağını
sökmeden çıkarmaya
çalışırsanız fırın kapağı
kapanabilir.
DİKKAT!
Cihazı cam panelleri
olmadan kullanmayın.
1. Kapağı tamamen açın ve kapağın
sağ tarafındaki menteşeyi belirleyin.
2. Sıkılaştırma parçasını geri çekilene
kadar itin.
TÜRKÇE
5. Sol menteşenin üstündeki kolu
kaldırın ve çevirin.
3. İtilen parçayı tek elle tutun. Diğer
elinizle, bir tornavida yardımıyla,
menteşe kolunun sağ tarafını kaldırın
ve çevirin.
4. Kapağın sol tarafındaki menteşeyi
belirleyin.
6. Fırın kapağını ilk açılma
pozisyonuna, yarıya kadar kapatın.
Daha sonra ileri doğru çekip kapıyı
yuvasından çıkarın.
7. Sağlam bir zemin üzerine bir bez
yerleştirerek, kapağı bezin üzerine
koyun.
8. Cam panellerini çıkartmak için kilit
sistemini açın.
51
52
www.electrolux.com
A
B
9. Sabitleyicilerin ikisini de 90°
döndürüp, yuvalarından çıkarın.
Orta cam paneli yerine doğru bir şekilde
taktığınızdan emin olun.
90°
10. Öncelikle dikkatlice kaldırın ve
ardından cam panelleri tek tek
çıkartın. Üst panelden başlayın.
10.7 Lambanın değiştirilmesi
1
2
11. Cam panelleri su ve sabunla
temizleyin. Cam panelleri dikkatlice
kurutun.
Temizleme bittiğinde, cam panelleri ve
fırın kapağını takın. Yukarıdaki adımları
sondan başa doğru izleyin.
(A ve B) cam panelleri yerlerine doğru
sıra ile yerleştirdiğinize emin olun.Birinci
panelin (A) dekoratif bir çerçevesi vardır.
Ekran baskı bölgesi kapağın iç kısmına
bakmalıdır. Montajın ardından cam panel
çerçevesine (A) ait baskılı yüzeyin,
dokunduğunuzda pürüzsüz olmasına
dikkat edin.
Cihazın iç kısmının tabanına bir bez
serin. Bu, lamba cam kapağının ve fırının
iç kısmının hasar görmesini önler.
UYARI!
Elektrik tehlikesi! Lambayı
değiştirmeden önce sigortayı
kapatın.
Lamba ve lambanın cam
kapağı ısınabilir.
DİKKAT!
Yağ kalıntısının lamba
üzerinde yanmasını önlemek
için halojen lambayı daima
bir bezle tutun.
1. Cihazı devre dışı bırakın.
2. Sigortaları sigorta kutusundan çıkarın
veya devre kesiciyi devre dışı
bırakın.
TÜRKÇE
53
2. Cam kapağı temizleyin.
3. Lambayı 300 °C ısıya dayanıklı
uygun bir lamba ile değiştirin.
4. Cam kapağı takın.
Arka lamba
1. Lambanın cam kapağını saatin tersi
yönde çevirerek çıkarın.
11. SORUN GIDERME
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
11.1 Servisi aramadan önce...
Problem
Muhtemel neden
Çözüm
Fırın ısınmıyor.
Fırın kapalıdır.
Fırını çalıştırın.
Fırın ısınmıyor.
Saat ayarlanmamıştır.
Saati ayarlayın.
Fırın ısınmıyor.
Gerekli ayarlar yapılma‐
mıştır.
Ayarların doğru olup olma‐
dığını kontrol edin.
Fırın ısınmıyor.
Sigorta atmıştır.
Arızaya, sigortanın neden
olup olmadığını kontrol ed‐
in. Sigortanın tekrar tekrar
atması halinde, kalifiye bir
elektrikçiye danışın.
Lamba çalışmıyor.
Lamba arızalıdır.
Lambayı değiştirin.
Yemeklerin üstünde ve fır‐
ın boşluğunda buhar ve
buğu birikiyor.
Yemek fırında çok uzun bir Pişirme işlemi bittikten son‐
süre bırakılmıştır.
ra, yemekleri fırının içeri‐
sinde 15 - 20 dakikadan fa‐
zla bekletmeyin.
Ekranda "12.00" görüntüle‐ Elektrik kesintisi olmuştur.
niyor.
Saati tekrar ayarlayın.
Ekranda F11 gösteriliyor.
İç sıcaklığı sensörü fişini,
prize olabildiğince bastırar‐
ak takın.
İç sıcaklığı sensörü fişi
prize doğru şekilde takıl‐
mamıştır.
11.2 Servis verileri
Sorunu gideremediğiniz takdirde,
satıcınıza veya bir Yetkili Servise
başvurun.
cihazın pişirme bölümünün ön
tarafındadır. Cihaz boşluğundaki bilgi
etiketini çıkarmayın.
Servisler için gerekli bilgiler bilgi
etiketinde bulunmaktadır. Bilgi etiketi
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:
Model (MOD.)
.........................................
Ürün numarası (PNC)
.........................................
54
www.electrolux.com
Bu verileri aşağıya yazmanızı öneriyoruz:
Seri numarası (S.N.)
.........................................
12. MONTAJ
UYARI!
Güvenlik bölümlerine bakın.
12.2 Mobilya içine montaj
12.1 Ankastre Montaj
A
B
548 21
558
min. 550
114
16
20
600
min. 560
589
594
573
12.3 Elektrik tesisatı
594
5
3
"Güvenlik" bölümünde
açıklanan güvenlik
önlemlerine uymamanız
halinde üretici firma
sorumluluk kabul etmez.
548 21
min. 550
20
590
558
16
114
min. 560
589
594
573
594
5
3
Bu cihaz, bir elektrik fişi ve elektrik
kablosu ile birlikte teslim edilir.
12.4 Kablo
Montaj veya değişime uygun kablo tipleri:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Kablo ile ilgili bölüme bakmak için bilgi
etiketindeki toplam güce bakın. Tabloya
da bakabilirsiniz:
Toplam güç (W)
Kablo bölümü
(mm²)
maksimum 1380
3 x 0.75
maksimum 2300
3x1
maksimum 3680
3 x 1.5
Fırın kablosu (yeşil / sarı kablo) faz
kablolarından ve nötr bağlantı
kablolarından (mavi ve kahverengi
kablolar) 2 cm uzun olmalıdır.
TÜRKÇE
55
13. TEKNIK BILGILER
13.1 Teknik veriler
Voltaj
230 V
Frekans
50 / 60 Hz
14. ENERJI VERIMLILIĞI
14.1 EU 65-66/2014 uyarınca Ürün Fişi ve bilgileri
Tedarikçi adı
Electrolux
Ürün kimliği
EOA5551AOX
Enerji Verimlilik Endeksi
103,5
Enerji verimlilik sınıfı
A
Standart yüklü, geleneksek mod enerji tüketimi
0,95 kWsaat/devir
Standart yüklü, fanlı pişirme modu enerji tüketimi
0,88 kWsaat/devir
Boşluk sayısı
1
Isı kaynağı
Elektrik
Ses ayarı
72 l
Fırın türü
Ankastre Fırın
Kütle
35.3 kg
EN 60350-1 - Elektrikli pişirme cihazları Bölüm 1: Ürün gamları, fırınlar, buharlı
fırınlar ve ızgaralar - Performans ölçüm
yöntemleri.
14.2 Enerji tasarrufu
Cihazda, günlük yemek pişirme işlemleri
sırasında enerji tasarrufu yapmanıza
yardımcı olacak özellikler bulunmaktadır.
•
Genel bilgiler
– Fırın çalışırken kapağının düzgün
şekilde kapatıldığından emin olun
ve pişirme sırasında mümkün
olduğunca kapalı tutun.
– Daha fazla enerji tasarrufu için
metal kaplar kullanın.
•
•
– Mümkünse, fırını ısıtmadan
yiyeceği içine koyun.
– Pişirme süresinin 30 dakikayı
aştığı durumlarda, pişirme
süresine bağlı olarak, süre
dolmadan 3 - 10 dakika önce fırın
sıcaklığını minimuma düşürün.
Fırının içinde kalan sıcaklık,
pişirme işlemine devam eder.
– Diğer yiyecekleri ısıtmadan önce
kalan sıcaklığı kullanın.
Fanlı pişirme - mümkünse, enerji
tasarrufu için fanlı pişirme
fonksiyonlarını kullanın.
Yemekleri sıcak tutma - yemekleri
sıcak tutmak için kalan sıcaklığı
kullanmak istiyorsanız, mümkün olan
en düşük sıcaklık ayarını seçin.
56
www.electrolux.com
15. TÜKETICININ SEÇIMLIK HAKLARI
1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması
durumunda tüketici;
a. Satılanı geri vermeye hazır
olduğunu bildirerek sözleşmeden
dönme,
b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme,
c. Aşırı bir masraf gerektirmediği
takdirde, bütün masrafları
satıcıya ait olmak üzere satılanın
ücretsiz onarılmasını isteme,
d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir
misli ile değiştirilmesini isteme,
seçimlik haklarından birini
kullanabilir. Satıcı, tüketicinin
tercih ettiği bu talebi yerine
getirmekle yükümlüdür.
2. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi hakları üretici
veya ithalatçıya karşı da kullanılabilir.
Bu fıkradaki hakların yerine
getirilmesi konusunda satıcı, üretici
ve ithalatçı müteselsilen sorumludur.
Üretici veya ithalatçı, malın kendisi
tarafından piyasaya sürülmesinden
sonra ayıbın doğduğunu ispat ettiği
takdirde sorumlu tutulmaz.
3. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesinin satıcı için
orantısız güçlükleri beraberinde
getirecek olması hâlinde tüketici,
sözleşmeden dönme veya ayıp
oranında bedelden indirim
haklarından birini kullanabilir.
Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız
değeri, ayıbın önemi ve diğer
seçimlik haklara başvurmanın tüketici
açısından sorun teşkil edip
etmeyeceği gibi hususlar dikkate
alınır.
4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız
misli ile değiştirilmesi haklarından
birinin seçilmesi durumunda bu
talebin satıcıya, üreticiye veya
ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren
azami otuz iş günü, konut ve tatil
amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş
günü içinde yerine getirilmesi
zorunludur. Ancak, bu Kanunun 58
inci maddesi uyarınca çıkarılan
yönetmelik eki listede yer alan
mallara ilişkin, tüketicinin ücretsiz
onarım talebi, yönetmelikte belirlenen
azami tamir süresi içinde yerine
getirilir. Aksi hâlde tüketici diğer
seçimlik haklarını kullanmakta
serbesttir.
5. Tüketicinin sözleşmeden dönme
veya ayıp oranında bedelden indirim
hakkını seçtiği durumlarda, ödemiş
olduğu bedelin tümü veya bedelden
yapılan indirim tutarı derhâl tüketiciye
iade edilir.
6. Seçimlik hakların kullanılması
nedeniyle ortaya çıkan tüm
masraflar, tüketicinin seçtiği hakkı
yerine getiren tarafça karşılanır.
Tüketici bu seçimlik haklarından biri
ile birlikte 11/1/2011 tarihli ve 6098
sayılı Türk Borçlar Kanunu hükümleri
uyarınca tazminat da talep edebilir.
Tüketici, garantiden doğan haklarının
kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek
uyuşmazlıklarda yerleşim yerinin
bulunduğu veya tüketici işleminin
yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem
Heyetine veya Tüketici Mahkemesine
başvurabilir.
16. ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER
Şu sembole sahip malzemeler geri
dönüştürülebilir . Ambalajı geri
dönüşüm için uygun konteynerlere
koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz
atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve
insan sağlığının korunmasına yardımcı
*
olun. Ev atığı sembolü bulunan
cihazları atmayın. Ürünü yerel geri
dönüşüm tesislerinize gönderin ya da
belediye ile irtibata geçin.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
TÜRKÇE
57
58
www.electrolux.com
TÜRKÇE
59
867310335-C-272015
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement