FreePDF XP File 1

FreePDF XP File 1
SAUNIER DUVAL vous offre une garantie pièces de 2 ans (et de 5 ans sur le ballon de
stockage) à compter de la date de mise en service de votre chaudière.*
La Station Technique Agréée Saunier Duval France de votre choix, composée de
professionnels qualifiés régulièrement formés sur nos produits, effectuera rapidement et
gratuitement la mise en service de votre chaudière sur simple demande de votre part.
Cette mise en service intervient après l’établissement d’un Certificat de Conformité par le
professionnel ayant réalisé l’installation de votre chaudière.
Pour obtenir la liste des Stations Techniques Agréées Saunier Duval de
votre département,
• Rendez-vous sur le site Internet www.saunierduval.fr,
rubrique " Trouver un professionnel " :
Cochez " Stations Techniques Agréées " et saisissez les deux premiers numéros de votre
département.
La liste complète apparaîtra alors.
Ou contactez-nous sur notre ligne conseil particuliers :
* Merci de vous reporter au chapitre "Garantie constructeur / Responsabilité" de la notice
d’emploi pour connaître les modalités d’application de cette garantie.
Notice d'emploi
1
Généralités ..............................................................................2
2
Conservation des documents..................................................2
3
Sécurité ...................................................................................2
3.1
3.2
Que faire si vous sentez une odeur de gaz ? ....................................2
Consignes de sécurité et prescriptions ..............................................3
4
Garantie constructeur / Responsabilité ...................................3
5
Utilisation prévue de l’appareil ................................................5
6
Entretien courant .....................................................................5
7
Recyclage ...............................................................................5
8
Utilisation de l’appareil ............................................................6
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
8.7
Tableau de bord .................................................................................6
Afficheur .............................................................................................6
Mise en service ..................................................................................7
Réglage de l'heure .............................................................................7
Réglage de la température ................................................................8
Programmation de la chaudière .........................................................9
Démarrage forcé ................................................................................9
9
Mise hors service ..................................................................10
10
Diagnostic de panne .............................................................10
10.1 Remplissage du circuit chauffage .................................................... 11
11
Protection contre le gel .........................................................12
11.1 Protection contre le gel de la chaudière et du ballon .......................12
11.2 Protection de l’installation contre le gel ............................................12
12
Maintenance / Service Après-Vente ......................................12
1
Notice d’emploi
Table des matières
1
Généralités
2
La chaudière est un appareil dont la
technologie, dite à condensation, permet
de récupérer l’essentiel de la chaleur
présente dans les produits de combustion.
Grâce à ce principe de fonctionnement,
la chaudière consomme moins d’énergie
et minimise considérablement les taux de
rejets dans l’atmosphère des NOx et CO2.
Conservation des documents
• Veuillez conserver ce manuel ainsi que
tous les documents qui l’accompagnent
à portée de main afin de pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
La chaudière DuoTWIN CONDENS est à
double service (chauffage + eau chaude
accumulée).
3
Ce modèle de chaudière, de type étanche,
est équipé d’un dispositif de prise d’air et
d’évacuation des produits de combustion
appelé "ventouse". Ce dispositif permet
d’installer l’appareil dans n’importe quelle
pièce.
Sécurité
3.1 Que faire si vous sentez une odeur
de gaz ?
• N'allumez pas, n'éteignez pas la
lumière.
• N'actionnez pas d’interrupteur
électrique.
L’installation et la première mise en
fonctionnement de l’appareil doivent être
effectuées par un professionnel qualifié
uniquement. Ce dernier est responsable
de la conformité de l’installation et de
la mise en fonctionnement selon la
réglementation en vigueur.
• N'utilisez pas le téléphone dans la zone
à risque.
• N'allumez pas de flamme vive (par
exemple, un briquet ou une allumette).
• Ne fumez pas.
• Fermez le robinet de gaz.
Il convient également de faire appel à un
professionnel qualifié pour l’entretien et
les réparations de l’appareil ainsi que pour
tout réglage concernant le gaz.
• Ouvrez portes et fenêtres.
• Avertissez les autres occupants de
l’habitation.
Différents accessoires ont été
spécialement développés par Saunier
Duval pour votre appareil en fonction
des caractéristiques particulières de
votre installation. Pour obtenir une liste
détaillée, n’hésitez pas à consulter votre
revendeur habituel ou le site
www.saunierduval.fr.
• Informez la compagnie de gaz ou votre
professionnel qualifié.
2
Suivez impérativement les consignes de
sécurité et les prescriptions suivantes :
• N’utilisez pas d’aérosols, de solvants,
de détergents à base de chlore, de
peinture, de colle, etc. à proximité de
l’appareil.
Dans des conditions défavorables, ces
substances peuvent s’avérer corrosives
mêmes pour l’installation d’évacuation
des fumées.
• N’utilisez pas et n’entreposez pas
des matériaux explosifs ou facilement
inflammables (par exemple, de
l’essence, de la peinture, etc.) dans la
pièce où se trouve l’appareil.
Attention ! Nous vous
recommandons d’être
vigilants lors du réglage de la
température de l’eau chaude :
l’eau peut être très chaude à la
sortie des robinets de puisage.
• Ne mettez en aucun cas hors-service
les dispositifs de sécurité et ne
tentez aucune manipulation sur ces
dispositifs sous peine d’entraîner un
dysfonctionnement.
4
• N’apportez pas de modifications :
- à l’appareil,
Garantie constructeur /
Responsabilité
Merci d’avoir choisi Saunier Duval Eau
Chaude Chauffage, premier constructeur
français de chaudières murales au gaz.
- à l’environnement de l’appareil,
- aux conduites d’eau, d’air, de gaz et
d’électricité,
La chaudière qui vous a été installée par
un professionnel qualifié (1), a fait l’objet
de nombreux contrôles qualitatifs.
Ce dernier est à même de vérifier que
toutes les contraintes techniques liées
au raccordement de l’appareil, aux
arrivées et aux évacuations ainsi qu’aux
caractéristiques du local où il est monté
sont respectées. Toutefois, afin que
vous puissiez bénéficier au mieux de
ses performances, votre chaudière, sitôt
installée, devra impérativement faire
l’objet d’une mise en service consistant
en des contrôles de fonctionnement de
la chaudière et réglages spécifiques
à l’installation sur laquelle elle est
raccordée.
- aux conduits d’évacuation des fumées.
• N’effectuez jamais vous-même
d’opérations de maintenance ou de
réparation sur l’appareil.
• En cas de fuite d’eau, fermez
immédiatement l’arrivée d’eau froide de
l’appareil et faites réparer la fuite par
votre professionnel qualifié.
• N’abîmez ou n’enlevez pas les scellés
apposés sur les composants. Seuls les
professionnels du Service Après-Vente
Saunier Duval sont autorisés à apporter
des modifications aux composants
scellés.
3
Notice d’emploi
• Ne modifiez pas les conditions
techniques et architecturales à
proximité de l’appareil, dans la
mesure où celles-ci peuvent exercer
une influence sur la sécurité du
fonctionnement de l’appareil.
Par exemple :
Les ouvertures situées sur les faces
extérieures et destinées à l’amenée
d’air et à l’évacuation des fumées
doivent toujours rester dégagées.
Veillez à ôter, par exemple, les objets
utilisés pour recouvrir les ouvertures
pendant des travaux effectués sur les
façades extérieures.
3.2 Consignes de sécurité et
prescriptions
qu’en cas de fonctionnement défectueux
ou de détérioration de la chaudière
résultant d’un usage anormal ou abusif,
d’une insuffisance d’entretien, d’une
inadaptation au gaz utilisé.
Elle est conditionnée à la réalisation
de l’installation en conformité avec les
règles de l’art, les normes en vigueur, les
instructions particulières figurant sur la
notice d’installation (article 1792-4 Loi 7812 du 4/01/78) ainsi qu’à la qualification
technique et professionnelle des
entreprises responsables des réparations
ou de la maintenance ultérieures.
La Station Technique Agréée Saunier
Duval France de votre choix, composée
de professionnels qualifiés régulièrement
formés sur nos produits, effectuera
rapidement et gratuitement cette mise en
service sur simple demande de votre part.
Ces contrôles étant effectués, la S.T.A.
transmettra à nos services la "demande
de garantie".
• Assurez-vous que cela a bien été fait,
cet enregistrement nous permettra de
vous envoyer, par courrier, votre carte
de garantie.
Saunier Duval vous offre une garantie
pièces de DEUX ANS (et de CINQ ANS
sur le ballon de stockage), à compter
de la date de mise en service de votre
chaudière, qui couvre tout remplacement
de pièce reconnue défectueuse, à
l’exclusion des frais de main-d’œuvre et
de déplacement.
La garantie pièces constructeur ne couvre
pas :
- Les détériorations consécutives à
des modifications de la nature ou de
la pression inadéquate ou irrégulière
de l’eau ou du gaz, de la qualité de
l’eau (tels que par exemple, calcaire,
entartrage, embouage...) ou à un
changement de caractéristiques de la
tension électrique d’alimentation.
Cette garantie pièces constructeur est
subordonnée à un entretien annuel réalisé
par un professionnel qualifié qui devra
notamment vérifier, nettoyer et régler
l’appareil au moins 1 fois par an, voire
plus si nécessaire (conformément à la
circulaire ministérielle du 09/08/78).
Nous nous engageons, en conséquence,
à réparer ou à remplacer purement
et simplement les pièces reconnues
défectueuses à l’origine, après retour en
nos usines pour examen.
- Les interventions effectuées par
d’autres entreprises que celles
spécialement qualifiées.
(1) Certificat de conformité : par
application de l’article 25 de l’arrêté du
02/08/77 modifié et de l’article 1 de l’arrêté
modificatif du 05/02/99, le professionnel
qualifié ayant réalisé l’installation de votre
chaudière est tenu d’établir un certificat
de conformité approuvé par les ministres
chargés de la construction et de la
sécurité du gaz :
La réparation des pièces ou leur
remplacement pendant la période de
garantie constructeur ne peut avoir pour
effet de prolonger la durée initiale de
celle-ci.
- de modèle 2 après réalisation
d’une installation de gaz neuve ou
déplacement de chaudière
- de modèle 4 après remplacement
d’une chaudière par une nouvelle.
La garantie pièces constructeur ne saurait
être retenue en raison d’une mauvaise
installation de l’ensemble de chauffage, de
conditions de stockage inappropriées ainsi
4
Utilisation prévue de l’appareil
7
Les appareils Saunier Duval sont
fabriqués conformément aux dernières
évolutions techniques et aux règles de
sécurité en vigueur.
L'appareil se compose en grande partie
de matériaux recyclables.
L’emballage, l’appareil ainsi que
le contenu du colis ne doivent
pas être jetés avec les ordures
ménagères mais être éliminés
conformément à la réglementation
en vigueur.
La chaudière DuoTWIN CONDENS est
spécialement destinée à la production
d’eau chaude et de chauffage en utilisant
l’énergie du gaz.
Toute autre utilisation est considérée
comme inadéquate et interdite.
Le fabricant ne sera en aucun cas tenu
responsable des dommages ou dégâts
résultant d’une utilisation étrangère à
l’objet auquel est destiné l’appareil. Tout
risque est supporté intégralement par
l’utilisateur.
La notion d’utilisation prévue englobe
également le respect des instructions
de la notice d’emploi, du manuel
d’installation et de tous les documents
d’accompagnement ainsi que le respect
des conditions d’installation et d’entretien.
6
Recyclage
Entretien courant
• Nettoyez l’habillage de l’appareil à
l’aide d’un chiffon mouillé à l’eau
savonneuse.
• N’utilisez pas de produit abrasif ou
de nettoyage car ceux-ci pourraient
abîmer le revêtement ou les pièces en
plastique.
5
Notice d’emploi
5
8
Utilisation de l’appareil
8.1 Tableau de bord
3
1
°C
2
MODE
OFF Eco
PROG
6
ADVANCE
bar
4
Ext
9
12
15
18
Prog
3
°C
M T W T
F
S
°C
S
24
0
5
Légende
1
Afficheur
2
Bouton de sélection Mode de
fonctionnement ou Programmation
3
Réglage de la température de l'eau
chaude
4
5
Réglage de la température du
chauffage
Bouton RESET
8.2 Afficheur
1
7
8
2
3
bar
Ext
9
4
12
15
6
5
11
12
18
Prog
3
M T W T
0
6
10
°C
OFF Eco
9
F
S
13
S
24
14
Légende
1
Mode eau chaude
2
Chaudière en veille
3
Mode chauffage
4
Mode programmé
5
Plage de fonctionnement
6
Affichage du jour de la semaine
7
Position ECO (s’affiche lorsque la
température de consigne de l’eau
chaude est inférieure ou égale à 50°C)
8
Affichage de la température du
chauffage ou de l'eau chaude
9
10
11
12
13
14
6
Sonde extérieure
Affichage de la pression dans le circuit
de chauffage
Thermostat externe
Indicateur de fonctionnement du
brûleur
Mode réglage des paramètres
programmés
Affichage de l'heure
• Assurez-vous que :
Attention ! Le réglage de l'heure
et de la date est impératif pour
que le dispositif anti légionnelle
fonctionne en toute sécurité
pour l'utilisateur. Ce dispositif
chauffe le ballon à 70°C chaque
mercredi à 2 heures du matin
pendant une heure.
- La chaudière est alimentée
électriquement.
- Le robinet gaz est ouvert.
- Les robinets d'eau et de chauffage
situés en bas de votre chaudière sont
ouverts.
- La chaudière est à la bonne pression.
• Basculez l’interrupteur situé derrière la
chaudière en position "I".
1
L’afficheur du tableau de bord s’allume : la
chaudière est prête à fonctionner.
2
3
• Réglez l'heure et le jour (voir chapitre
"réglage de l'heure").
M T W T
F
S
S
Légende
1
Heure
2
Minute
3
Jour de la semaine
Remarque : après un arrêt
électrique de la chaudière vous
devez régler le jour et l'heure.
• Appuyez sur le bouton PROG pendant
5 secondes.
• Appuyez sur le bouton MODE pour
sélectionner le mode de fonctionnement
de la chaudière.
Les heures de l'horloge clignotent.
Eau chaude + chauffage
• Appuyez sur la touche
régler l'heure.
Eau chaude seule
• Appuyez sur le bouton PROG pour
valider votre choix, le réglage passe
aux minutes.
Mise en veille de la
chaudière
ou
pour
• Réglez les minutes, puis le jour de la
semaine en suivant le même process.
Pendant son fonctionnement, la chaudière
affiche :
Remarque : à chaque changement
d'heure (heure d'hiver, heure d'été)
vous devez adapter l'heure de la
chaudière.
- La pression de l'eau dans le circuit de
chauffage.
- La température de chauffage, quand le
chauffage fonctionne.
- La température de l'eau chaude, quand
il y a une demande d'eau chaude.
- Un code défaut si la chaudière est en
défaut (voir chapitre "diagnostic de
panne").
7
Notice d’emploi
8.4 Réglage de l'heure
8.3 Mise en service
1
- Le libellé "Eco" s’affiche jusqu’à
la température indiquée dans le
tableau ci-dessus.
7
M T W T
F
S
S
2
6
3
4
- "Eco" correspond à la
température maximale préconisée
pour un usage courant.
5
Légende
1
M : Lundi
2
T : Mardi
3
W : Mercredi
4
T : Jeudi
5
F : Vendredi
6
S : Samedi
7
S : Dimanche
ou
de la
• Appuyez sur la touche
fonction
pour activer le réglage de la
température de l’eau chaude.
La température clignote.
ou
de la
• Appuyez sur la touche
fonction
pour régler la température
de l’eau chaude.
La température sélectionnée est
automatiquement sauvegardée après 5
secondes.
8.5 Réglage de la température
Remarque : la production d'eau
chaude est prioritaire sur la
production d'eau chaude pour le
chauffage.
8.5.2 Réglage de la température de
chauffage
8.5.1 Réglage de la température de
l'eau chaude
°C
1
2
°C
1
M T W T
Eco
F
S
S
3
Légende
1
Mode chauffage
2
Température de chauffage
2
M T W T
F
S
S
Température de l’eau (°C)
Légende
1
Mode eau chaude
2
Position ECO
3
Température de l'eau chaude
40
ECO
T < 50
max.
62
38
max.
73 ( réglage usine)
• Appuyez sur la touche
ou
de la
fonction
pour activer le réglage de la
température de chauffage.
La température clignote.
Température de l'eau (°C)
min.
min.
8
Remarque : un segment
correspond à 30 minutes de
fonctionnement.
8.6 Programmation de la chaudière
La chaudière est programmée en
usine pour produire de l’eau chaude et
maintenir la température de l’eau dans
le ballon d’eau chaude, de 6 heures à 24
heures tous les jours de la semaine.
• Appuyez sur le bouton PROG pour
valider votre programmation et passer
au jour suivant de la semaine.
Remarque : pour copier votre
programmation sur le jour suivant,
appuyez pendant 5 secondes
sur le bouton PROG. Répétez
cette opération autant de fois que
nécessaire.
Remarque : en dehors de la
période de programmation, seule
l’eau chaude contenue dans le
ballon est disponible.
Après programmation des 7 jours de
la semaine en mode eau chaude la
chaudière revient en fonctionnement
normal.
Cette programmation peut être modifiée
au jour le jour en fonction de vos besoins
en eau chaude.
Pour modifier la programmation :
• Appuyez sur le bouton PROG jusqu'à
apparition de l'écran ci-dessous.
Remarque : depuis un thermostat
ExaCONTROL E7 raccordé
à la chaudière, vous pouvez
régler la température de l'eau
chaude dans la limite de la plage
de température définie sur la
chaudière.
1
2
9
12
3
18
Prog
3
M T W T
4
15
6
F
S
8.7 Démarrage forcé
S
0
24
Pour forcer le démarrage de la chaudière
en mode eau chaude sanitaire :
Légende
1
Mode eau chaude
2
Plage de fonctionnement
3
Jour de la semaine
4
Curseur clignotant
• Appuyez 5 secondes sur la touche
de la fonction
. Le segment de
temps de fonctionnement clignote à
l'affichage.
• Appuyez sur la touche
ou
de
pour déplacer le curseur
la fonction
clignotant (4).
La chaudière fonctionne en mode sanitaire
jusqu'à la période d'arrêt programmée.
9
Notice d’emploi
de la
• Appuyez sur la touche
fonction
pour ajouter un segment
de temps de fonctionnement ou sur la
pour le supprimer.
touche
ou
de la
• Appuyez sur la touche
fonction
pour régler la température
de chauffage.
La température affichée est
automatiquement sauvegardée après 5
secondes.
9
Mise hors service
• Basculez l’interrupteur situé derrière la
chaudière sur la position "O".
L’afficheur du tableau de bord
s’éteint. L’appareil n’est plus alimenté
électriquement. La fonction Protection
contre le gel est désactivée.
Nous vous recommandons de fermer
l’alimentation en gaz de l’installation en
cas d’absence prolongée.
10 Diagnostic de panne
En cas d’anomalie, l'afficheur du tableau
de bord affiche soit un F et un code défaut
clignotant, soit un symbole.
Attention ! N’essayez jamais
de procéder vous-même à
l’entretien ou aux réparations
de votre appareil et ne remettez
l’appareil en fonctionnement
que lorsque la panne a été
résolue par un professionnel
qualifié.
Panne
Cause
Solution
L'appareil cesse de
fonctionner.
L'afficheur est éteint.
Coupure de courant
électrique
Vérifiez qu’il n’y a pas de coupure du réseau
électrique et que l’appareil est correctement
branché. Dès que l’alimentation électrique est
rétablie, l’appareil se remet automatiquement
en service. Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
Code F suivi de
1 ou 2 chiffres.
- Défaut d'allumage
- Défaut d'extraction de
l'air
- Autre défaut
Appuyez une fois sur le bouton RESET.
Si le défaut persiste, contactez un
professionnel qualifié.
L'afficheur affiche
une pression
clignotante inférieure
ou égale à 0,4 bar.
Manque d'eau dans
l'installation
Procédez au remplissage du circuit de
chauffage de la chaudière (voir chapitre
"remplissage du circuit de chauffage").
Si le remplissage devait être renouvelé trop
souvent, il pourrait éventuellement s’agir
d’une fuite dans votre installation. Dans ce
cas, contactez un professionnel qualifié afin
qu’il effectue un contrôle de l’appareil.
10
Notice d’emploi
10.1 Remplissage du circuit chauffage
1
3
2
Légende
1
Robinet d'arrêt chauffage
2
Robinet d'arrêt chauffage
3
Disconnecteur
• Ouvrez les robinets d’arrêt (1) et (2) :
ils doivent être positionnés dans le sens
de l’écoulement.
1
• Remplissez le circuit de chauffage
jusqu'à ce que l’indicateur de pression
affiche une valeur de 1,5 bar.
Légende
1
Habillage du module ballon
• Tirez vers vous pour retirer l'habillage
du module ballon (1).
Remarque : il peut se produire un
léger écoulement au niveau du
tuyau du disconnecteur (3).
• Stockez-le soigneusement.
• Fermez les robinets d'arrêt (1) et (2).
• Remontez l'habillage du module ballon.
11
11 Protection contre le gel
12 Maintenance / Service AprèsVente
11.1 Protection contre le gel de la
chaudière et du ballon
Nettoyé et bien réglé, votre appareil
consommera moins et durera plus
longtemps. Un entretien régulier
de l’appareil et des conduits par un
professionnel qualifié est indispensable
au bon fonctionnement de l’installation.
Il permet d’allonger la durée de vie de
l’appareil, de réduire sa consommation
d’énergie et ses rejets polluants.
• En cas de risque de gel, assurezvous que la chaudière est alimentée
électriquement et que le gaz arrive bien
à la chaudière.
Le système de protection contre le gel
commande la mise en fonctionnement
de la pompe dès lors que la température
dans le circuit chauffage descend en
dessous de 8°C.
La pompe s'arrête après 10 minutes de
fonctionnement si la température de l’eau
contenue dans le circuit chauffage est
supérieure à 10°C ou a déjà atteint 35°C.
Si la température dans le circuit chauffage
descend à 5°C, le brûleur est allumé
jusqu’à ce qu’elle remonte à 35°C.
Nous vous recommandons de conclure un
contrat d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Sachez qu’un entretien insuffisant peut
compromettre la sécurité de l’appareil et
peut provoquer des dommages matériels
et corporels.
• Rendez-vous sur le site Internet
www.saunierduval.fr ou contacteznous au 0820 20 0821, pour obtenir
la liste des professionnels Stations
Techniques Agréées Saunier Duval de
votre département. Ces professionnels
qualifiés sont régulièrement formés au
dépannage de nos produits.
Si la température de l'eau chaude stockée
dans le ballon descend en-dessous de
10°C, le ballon est réchauffé jusqu'à
obtenir une température de 15°C.
11.2 Protection de l’installation contre
le gel
La protection de l’installation contre le gel
ne peut pas être garantie seulement par la
chaudière. Il est nécessaire de posséder
un thermostat d’ambiance contrôlant la
température de l’installation.
• En cas d’absence prolongée, contactez
un professionnel qualifié afin qu’il
vidange l’installation ou qu’il protège le
circuit chauffage en ajoutant un additif
antigel spécial chauffage.
Attention ! Votre circuit d’eau
sanitaire (froide ou chaude)
n’est pas protégé par la
chaudière.
12
13
Notice d’emploi
14
Manuel d’installation
1
Remarques relatives à la documentation ..............................17
2
Description de l’appareil ........................................................17
2.1
2.2
2.3
Plaque signalétique ..........................................................................17
Identification CE ...............................................................................17
Schéma fonctionnel ........................................................................18
3
Choix de l’emplacement ........................................................19
3.1
3.2
Chaudière ........................................................................................19
Sonde extérieure ..............................................................................20
4
Consignes de sécurité et prescriptions .................................20
4.1
4.2
Consignes de sécurité .....................................................................20
Décrets, normes, directives .............................................................21
5
Installation de l’appareil.........................................................22
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
Recommandations avant installation ...............................................22
Dimensions ......................................................................................23
Liste du matériel livré .......................................................................23
Fixation au sol ..................................................................................25
Raccordement gaz et eau ................................................................26
Montage de la chaudière .................................................................27
Remplissage du récupérateur de condensats .................................29
Raccordement des évacuations .......................................................29
Raccordement fumées .....................................................................30
6
Raccordement électrique ......................................................35
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Thermostat d'ambiance modulant ....................................................37
Thermostat 24V ...............................................................................38
Sonde extérieure ..............................................................................38
Raccordement de la sonde de température ballon ..........................40
Schéma électrique ...........................................................................41
7
Mise en service .....................................................................42
7.1
7.2
7.3
Remplissage du circuit d'eau chaude sanitaire ................................42
Remplissage du circuit de chauffage ...............................................42
Démarrage de la chaudière .............................................................43
15
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Table des matières
8
Réglages ..............................................................................43
8.1
8.2
Réglage du débit du circuit chauffage ..............................................43
Accès aux données techniques de la chaudière
(réservé à l’usage des installateurs et du Service Après-Vente) ...... 45
9
Vidange de l’appareil.............................................................50
9.1
9.2
Circuit chauffage ..............................................................................50
Circuit sanitaire ................................................................................51
10
Changement de gaz ..............................................................51
10.1 Réglage de la puissance maximale .................................................51
10.2 Remise en service ...........................................................................52
11
Sécurités de fonctionnement.................................................53
11.1 Historique des codes des défauts ....................................................55
12
Contrôle / Remise en fonctionnement ...................................55
13
Information de l’utilisateur .....................................................55
14
Pièces de rechange ..............................................................55
15
Entretien / Maintenance de l'appareil ....................................56
15.1
15.2
15.3
15.4
Habillage ..........................................................................................56
Silencieux .........................................................................................56
Bloc de combustion ..........................................................................57
Récupérateur de condensats ...........................................................59
16
Données techniques .............................................................60
16
1
2.2 Identification CE
Remarques relatives à la
documentation
L’identification CE indique que les
appareils décrits dans ce manuel sont
conformes aux directives suivantes :
• Veuillez remettre l’ensemble des
documents à l’utilisateur de l’appareil.
L’utilisateur doit conserver ces
documents de façon à pouvoir les
consulter en cas de nécessité.
- Directive relative aux appareils à gaz
(directive 90/396/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
- Directive relative à la compatibilité
électromagnétique (directive 89/336/
CEE du Conseil de la Communauté
Européenne)
Nous déclinons toute responsabilité
en cas de dommages occasionnés par
la non-observation des instructions du
présent manuel.
- Directive relative à la basse tension
(directive 73/23/CEE du Conseil de la
Communauté Européenne)
• La demande de garantie est à remettre
au technicien de la Station Technique
Agréée lors de la mise en service de
l’appareil.
- Directive relative au rendement des
chaudières (directive 92/42/CEE
du Conseil de la Communauté
Européenne)
2
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Toutes les cotes dans ce manuel
sont exprimées en mm.
Description de l’appareil
2.1 Plaque signalétique
La plaque signalétique certifie l’origine
de fabrication et le pays pour lequel cet
appareil est destiné.
Attention ! L’appareil ne doit
être utilisé qu’avec les types
de gaz indiqués sur la plaque
signalétique.
• Assurez-vous que les informations
mentionnées sur la plaque signalétique
et sur ce document sont compatibles
avec les conditions d’alimentation
locales.
• Reportez-vous au chapitre "Données
techniques" en fin de manuel pour
consulter la définition des abréviations
mentionnées sur la plaque signalétique.
17
2.3 Schéma fonctionnel
31
33
18
30
29
18
Légende
1
Évacuation des gaz brûlés
2
Échangeur chauffage
3
Brûleur
4
Électrode d’allumage et de contrôle
de flamme
5
Ventilateur
6
Mécanisme gaz
7
Allumeur électronique
8
Capteur de pression d'eau du
chauffage
9
Capteur de température retour chauffage
10 Récupérateur de condensats
11 Circulateur chauffage
12 Vase d’expansion chauffage
13 Capteur de température départ chauffage
14 Filtre By-pass
15 By-pass ajustable automatique
16 Échangeur sanitaire
17 Vanne 3 voies
18 Groupe de remplissage avec
disconnecteur
19 Ballon d'accumulation
20 Capteur de température du ballon
21 Circulateur sanitaire
22 Vase d'expansion sanitaire
23 Soupape de sécurité sanitaire
24 Robinet d’arrêt chauffage
25 Robinet d’arrêt eau chaude sanitaire
26 Robinet d’arrêt gaz
27 Robinet d’arrêt eau froide sanitaire
28 Robinet d’arrêt chauffage
29 Vidange circuit eau chaude sanitaire
30 Vidange circuit chauffage
31 Capteur de température sanitaire
32 Soupape de sécurité chauffage
Départ chauffage
Départ eau chaude
Arrivée gaz
Arrivée eau froide
Retour chauffage
3
Choix de l’emplacement
• Tenez compte du poids de la chaudière
remplie d’eau (voir chapitre "Données
techniques").
• Déterminez un emplacement
permettant une pose correcte des
conduites d'eau et de gaz, du circuit
d’évacuation des condensats et des
conduits d'évacuation des fumées.
• N’installez pas l’appareil dans une
pièce fortement chargée en poussière
ou dont l’atmosphère est corrosive.
• Pour permettre un entretien périodique,
conservez une distance minimale de
chaque côté de l’appareil.
150
1
5
600
5
Légende
1
Chaudière
3.1 Chaudière
• L’emplacement de montage doit être
à l’abri du gel toute l’année. Si cette
condition ne peut être respectée,
informez l’utilisateur et conseillez-lui de
prendre les mesures qui s’imposent.
• Avant de déterminer l’emplacement
de l’appareil, lisez attentivement les
consignes de sécurité et prescriptions
de la notice d’emploi et du manuel
d’installation.
19
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
A
B
C
D
E
• L’appareil doit être installé sur un mur,
de préférence près du point de puisage
habituel et du conduit de fumée.
• Expliquez ces exigences à l’utilisateur
de l’appareil.
(portes, fenêtres, ...) susceptible
d'apporter un courant d'air chaud.
3.2 Sonde extérieure
4
Consignes de sécurité et
prescriptions
4.1 Consignes de sécurité
Toutes interventions à l’intérieur de
l’appareil doivent être réalisées par un
professionnel qualifié ou le Service AprèsVente Saunier Duval.
W
N
H
=2
S
E
1
Si la pression du gaz à l’entrée de
l’appareil se situe en dehors de la plage
mentionnée, l’appareil ne doit pas être
mis en fonctionnement. Si la cause du
problème ne peut être identifiée ou le
problème résolu, avertissez la compagnie
du gaz.
,5 m1/2 H
mi
n.
Attention ! En cas d’installation
incorrecte, il y a risque de choc
électrique et d’endommagement
de l’appareil.
Légende
1
Sonde extérieure
• Lors du montage des raccordements,
positionnez correctement les joints
d’étanchéité afin d’éviter toute fuite de
gaz et d’eau.
La sonde extérieure (1) doit être installée
à l'extérieure de la maison sur le côté
Nord / Nord Ouest.
Les consignes de sécurité suivantes
doivent impérativement être respectées
lors de l’entretien et du remplacement de
pièces de rechange.
Pour une mesure optimale de la
température extérieure, la sonde
extérieure (1) doit être placée sur un mur
extérieur en respectant la dimension
suivante : ½ H ≤ hauteur du capteur ≤ H
• Mettez l’appareil hors service (voir
chapitre "Mise hors service" de la
notice d’emploi).
La sonde extérieure (1) ne doit être ni à
l'abri du vent et des courants d'air, ni être
exposée à l’ensoleillement direct.
• Débranchez l’appareil du secteur par la
prise de courant ou par l’intermédiaire
de l’interrupteur bipolaire (avec une
séparation d’au moins 3 mm entre
chaque contact).
La sonde extérieure (1) doit être placée à
1 mètre de distance de toutes ouvertures
20
• Fermez les robinets d’arrêt situés sur
les douilles de raccordement.
• Vidangez l’appareil lorsque vous
souhaitez remplacer des éléments
hydrauliques de l’appareil.
• Laissez refroidir l’appareil avant
d’effectuer les travaux d’entretien de
l’appareil.
• Protégez les éléments électriques de
l’eau lors des manipulations.
• N’utilisez que des joints et bagues
toriques d’étanchéité neufs.
• Après des travaux sur des éléments
conducteurs de gaz, vérifiez leur
étanchéité.
• Après les travaux de remplacement,
effectuez un contrôle de
fonctionnement des pièces remplacées
et de l’appareil.
4.2 Décrets, normes, directives
Lors de l’installation et de la mise en
fonctionnement de l’appareil, les arrêtés,
directives, règles techniques, normes
et dispositions ci-dessous doivent être
respectés dans leur version actuellement
en vigueur.
- Norme NF C 15-100 relative à
l’installation des appareils raccordés au
réseau électrique.
- Norme NF C 73-600 relative à
l’obligation de raccordement des
appareils électriques à une prise de
terre.
4.2.1 Bâtiments d’habitation
- Arrêté du 2 Août 1977 modifié, relatif
aux règles techniques et de sécurité
applicables aux installations de gaz
combustibles et d’hydrocarbures
liquéfiés situées à l’intérieur des
bâtiments d’habitation et de leurs
dépendances.
- Règlement Sanitaire Départemental.
- DTU 61.1 (norme P 45-204) :
Installations de gaz dans les locaux
d’habitation.
- DTU 65.8 (norme NF P 52-303)
21
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Exécution de planchers chauffants
à eau chaude utilisant des tubes en
matériau de synthèse noyés dans le
béton.
DOMAINE D’APPLICATION
La classe 2 définie dans ce
guide technique correspond à
des installations de type “basse
température” comportant par exemple
des panneaux rayonnants constitués
de tubes disposés dans le plancher
du local, parcourus par de l’eau dont
la température est normalement
inférieure ou égale à 50°C et pouvant
subir des pointes accidentelles à
65°C. Un dispositif particulier limite
impérativement la température de l’eau
à 65°C au plus.
SECURITE
Un dispositif de sécurité indépendant
de la régulation, avec réarmement
manuel et fonctionnant même en
l’absence de courant ou de fluide
moteur, coupe impérativement la
fourniture de chaleur dans le circuit des
panneaux lorsque la température du
fluide atteint 65°C.
• Fermez le robinet d’arrêt du gaz.
4.2.2 Etablissements recevant du
public (ERP)
5.1.2 Conception du circuit chauffage
Les chaudières DuoTWIN CONDENS
peuvent être intégrées à tous les types
d’installation : bi-tube, mono tube série ou
dérivé, plancher chauffant, etc…
Les surfaces de chauffe peuvent être
constituées de radiateurs, de convecteurs,
d’aérothermes ou de planchers chauffant.
Dans le cas d’un plancher chauffant,
l’installation doit être équipée d’un
thermostat à 65°C sur le départ. Ce
dispositif non fourni, doit pouvoir absorber
par son inertie les trains de chaleur
consécutifs aux productions d’eau chaude
sanitaire.
Par "établissements recevant du
public", l’article R 123-2 du Code de la
construction et de l’habitation désigne
les "bâtiments, locaux et enceintes dans
lesquels des personnes sont admises soit
librement, soit moyennant une rétribution
ou une participation quelconque, ou
dans lesquels sont tenues des réunions
ouvertes à tout venant ou sur invitation,
payantes ou non".
Les textes réglementaires applicables à
ces établissements sont :
- d’une part, les articles R 123-1 à R
123-55 du Code de la construction et
de l’habitation (ancien décret du 31
octobre 1973);
Attention ! Si les matériaux
utilisés sont de nature
différente, il peut se produire
des phénomènes de corrosion.
Dans ce cas, il est recommandé
d’ajouter à l’eau du circuit
chauffage un inhibiteur (dans
les proportions indiquées
par son fabricant) qui évitera
la production de gaz et la
formation d’oxydes.
- d’autre part, le règlement de sécurité
contre les risques d’incendie et de
panique dans les établissements recevant du public qui peut être, selon la
nature de l’activité de l’établissement,
soit le règlement issu de l’arrêté du 23
mars 1965 modifié, soit celui approuvé
par l’arrêté du 25 juin 1980 modifié.
5
Installation de l’appareil
Les sections des canalisations seront
déterminées en utilisant la courbe débit/
pression (voir chapitre "Réglage du débit
du circuit chauffage").
Le réseau de distribution sera calculé
selon le débit correspondant à la
puissance réellement nécessaire sans
tenir compte de la puissance maximale
que peut fournir la chaudière. Il est
toutefois recommandé de prévoir un débit
suffisant pour que l’écart de température
entre départ et retour soit inférieur ou égal
à 20°C. Le débit minimal est indiqué dans
le chapitre "Données techniques" en fin de
manuel.
5.1 Recommandations avant
installation
5.1.1 Conception du circuit sanitaire
Le circuit de distribution sera réalisé de
manière à éviter au maximum les pertes
de charge (limiter le nombre de coudes,
utiliser des robinetteries à forte section
de passage afin de permettre un débit
suffisant).
La chaudière peut fonctionner avec une
pression d’alimentation minimale mais
avec un faible débit. Un meilleur confort
d’utilisation sera obtenu à partir de 1 bar
de pression d’alimentation.
22
5.2 Dimensions
Le tracé des tuyauteries sera conçu
afin de prendre toutes les dispositions
nécessaires pour éviter les poches
d’air et faciliter le dégazage permanent
de l’installation. Des purgeurs devront
être prévus à chaque point haut des
canalisations ainsi que sur tous les
radiateurs.
600
Le volume d’eau total admissible pour le
circuit de chauffage dépend, entre autres,
de la charge statique à froid. Le vase
d’expansion incorporé à la chaudière
est livré réglé en usine (voir chapitre
"Données techniques" en fin de manuel).
Il est possible de modifier, à la mise en
service, cette pression de gonflage en
cas de charge statique plus élevée. Il
est recommandé de prévoir un robinet
de vidange au point le plus bas de
l’installation.
Dans le cas d’utilisation de robinets
thermostatiques, il est conseillé de ne
pas en équiper la totalité des radiateurs
en veillant à poser ces robinets dans les
locaux à fort apport et jamais dans le local
où est installé le thermostat d’ambiance.
575
5.3 Liste du matériel livré
La chaudière est livrée en 2 colis :
• S’il s’agit d’une ancienne installation,
il est indispensable de rincer le circuit
radiateurs avant d’installer la nouvelle
chaudière.
- Le module chaudière.
- Le module ballon.
Attention ! La plaque de
raccordement est vendue
séparément.
• Si la chaudière n’est pas mise en place
immédiatement, protégez les différents
raccords afin que plâtre et peinture ne
puissent compromettre l’étanchéité du
raccordement ultérieur.
Les différents colis de ventouse seront
commandés en fonction de la
configuration de l’installation.
23
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
0
1
3
1
5.3.1 Le module chaudière
5.3.2 Le module ballon
1
Légende
1
Module chaudière
1
2
3
4
6
5
10
8
7
9
Légende
1
Module ballon
2
Câble de raccordement de la sonde
3
Notice d'utilisation
4
Porte connecteur
5
Cordon d'alimentation électrique 3.5 m
6
Sonde extérieure
7
Joint de pompe
(x1)
8
Joint 3/4" (Beige)
(x4)
9
Joint 1/2"
(x1)
10 Joint 3/4" (plastique blanc)
(x4)
24
5.3.3 La plaque de raccordement
Attention ! La plaque de
raccordement est vendue
séparément.
A
1
2
1
Légende
1
Plaque de raccordement
2
Gabarit d'installation
A
Points de repère
Légende
1
Plaque de raccordement
2
Gabarit d'installation
• A l'aide des points de repère (A),
positionnez la plaque de raccordement
(1) sur le gabarit d'installation (2) et
tracez les trous de perçage.
5.4 Fixation au sol
• Déballez le colis contenant la plaque de
raccordement (1).
• Retirez la plaque de raccordement (1)
et le gabarit d'installation (2).
• Positionnez le gabarit d'installation (2)
sur le lieu d'installation.
• Percez les trous de fixation au sol.
25
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
2
1
3
1
2
4
3
5
4
Légende
1
Plaque de raccordement
3
Vis de fixation (non fournie)
4
Cheville (non fournie)
• Choisissez le type de vis (3) et de
cheville (4) adapté au sol.
6
Légende
1
Départ chauffage central
2
Eau chaude sanitaire
3
Arrivée gaz
4
Arrivée eau froide
5
Retour chauffage central
6
Flexible de remplissage
• Fixez la plaque de raccordement.
5.5 Raccordement gaz et eau
• Avant d’effectuer toute opération,
procédez à un nettoyage soigné
des canalisations à l’aide d’un
produit approprié afin d’éliminer
les impuretés telles que limailles,
soudures, huiles et graisses diverses
pouvant être présentes. Ces corps
étrangers seraient susceptibles d’être
entraînés dans la chaudière, ce qui en
perturberait le fonctionnement.
Remarque : le flexible (6) permet
de faire les tests d’étanchéité sur
le circuit chauffage et d'effectuer le
remplissage du circuit chauffage.
• N’utilisez pas de produit solvant à
cause du risque d’endommagement du
circuit.
• N'utilisez que les joints d'origine fournis
avec l'appareil.
• Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite. Réparez
si nécessaire.
26
5.6 Montage de la chaudière
1
2
3
2
1
3
Légende
1
Vis
2
Face avant
3
Câble sonde de température ballon
4
Orifice de récupération des condensats
• Déballez le colis contenant la
chaudière.
4
5
• Retirez les vis (1) et la face avant (2).
• Stockez les éléments soigneusement.
Légende
1
Module chaudière
2
Module ballon
3
Pions de centrage
4
Joint de pompe
5
Joint 3/4" (Beige)
• Déballez le colis contenant le module
ballon.
• Retirez la face avant et stockez-la
soigneusement.
• Retirez la plaque de maintien des
raccords.
27
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
4
• Positionnez le module chaudière (1) sur
le module ballon (2).
• Assurez-vous que les pions de
centrage (3) sont bien positionnés.
1
• Prenez soin de ne pas coincer le câble
de la sonde de température ballon.
• Placez les joints (4) et (5) sur les
raccords et raccordez le module
chaudière (1) et le module ballon (2).
• Raccordez le flexible de récupération
des condensats à l'orifice.
1
5
2
2
3
Légende
1
Chaudière assemblée
2
Plaque de raccordement
• Faites glisser la chaudière assemblée
(1) au-dessus de la plaque de
raccordement (2).
4
Légende
1
Chaudière montée
2
Plaque de raccordement
3
Joint 3/4" (plastique blanc)
4
Joint 1/2"
5
Pieds réglables
• Placez les joints (3) et (4) sur les
robinets de la plaque de raccordement.
• Raccordez la plaque de raccordement
(2) et la chaudière (1).
• Mettez la chaudière (1) de niveau à
l'aide des pieds réglables (5).
28
5.8 Raccordement des évacuations
5.7 Remplissage du récupérateur de
condensats
La chaudière est équipée de 2 flexibles,
un pour l'évacuation des condensats,
un pour l'évacuation des soupapes de
sécurité.
Attention ! Le remplissage du
récupérateur de condensats doit
être réalisé avant la première
mise en service de l’appareil.
1
1
3
Légende
1
Récupérateur de condensats
2
Niveau de remplissage
Légende
1
Evacuation des condensats
2
Evacuation des soupapes de sécurité
3
Evacuation vers les égouts
(siphon non fourni)
• Enlevez le récupérateur de condensats
(1) en le dévissant.
• Remplissez d'eau le récupérateur
des condensats jusqu'au niveau de
remplissage.
• Raccordez les flexibles d’évacuation
(1) et (2) à un circuit d’évacuation
vers les égouts en respectant les
recommandations suivantes :
• Remontez l’ensemble en prenant
soin de bien positionner les joints
d’étanchéité.
• Ne formez pas de coude avec les
flexibles d’évacuation (1) et (2)
(voir schéma ci-après).
• N’utilisez pas de tuyauterie en cuivre.
• Assurez-vous que les conduites
d’évacuation sont correctement
insérées dans le siphon (3).
29
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
2
2
5.9 Raccordement fumées
Différentes configurations de sortie
ventouse sont réalisables.
• N’hésitez pas à consulter votre
revendeur pour obtenir des
informations supplémentaires sur les
autres possibilités et les accessoires
associés.
Attention ! Seuls les
accessoires ventouse adaptés
à la gamme CONDENS doivent
être utilisés.
• Respectez une pente de 4.4% entre
le coude et l’extrémité du terminal
ventouse pour permettre le retour des
condensats vers l’appareil.
La longueur maximale de la ventouse
est définie en fonction de son type (par
exemple C13).
• Quel que soit le type de ventouse
sélectionné, respectez les distances
minimales indiquées dans le tableau
ci-après pour le positionnement des
terminaux de ventouse.
• Expliquez ces exigences à l’utilisateur
de l’appareil.
30
Repère
A
B
C
D
E
F
G
Positionnement des
terminaux de ventouse
Sous une fenêtre
Sous une bouche
d’aération
Sous une gouttière
Sous un balcon
D’une fenêtre adjacente
D’une bouche d’aération
adjacente
De tubes d’évacuation
verticaux ou horizontaux
mm
Repère
600
H
I
L
M
600
300
300
400
N
600
O
600
P
31
Positionnement des
terminaux de ventouse
D’un angle de l’édifice
D’une rentrée de l’édifice
Du sol ou d’un autre étage
Entre 2 terminaux verticaux
Entre 2 terminaux
horizontaux
D’une bouche d’aération
adjacente
D’une fenêtre de toit
adjacente
mm
300
1000
1800
1500
600
600
400
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
5.9.1 Système ventouse horizontale
Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm
(installation de type C13)
Type
Ø 60/100
Ø 80/125
Longueur max.
8m
28 m
Ø 60/100 mm
Chaque fois qu‘un coude 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de :
L
- 1 m pour le type Ø 60/100.
- 2,5 m pour le type Ø 80/125.
1
5.9.2 Système ventouse verticale
Ø 60/100 mm ou Ø 80/125 mm
(installation de type C33)
72
Ø 80/125 mm
L
L
1
210
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°.
Type
Ø 60/100
Ø 80/125
Légende
1
Joint
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L) + 1 coude à 90°.
32
Longueur max.
12 m
28 m
Chaque fois qu’un coude 90°
supplémentaire est nécessaire (ou 2 à
45°), la longueur (L) doit être réduite de :
Type
2 x Ø 80
Longueur max. (L1+L2)
35,5 m
Chaque fois qu’un coude à 90°
supplémentaire est nécessaire (ou 2 à
45°), la longueur (L) doit être réduite de
2,5 m.
- 1 m pour le type Ø 60/100.
- 2,5 m pour le type Ø 80/125.
5.9.3 Système ventouse double flux
2x Ø 80 mm (installation de type
C53)
5.9.4 Système ventouse Ø 80 mm
(installation de type B23)
Attention ! Tout conduit
traversant une paroi et
dépassant de 60°C, la
température ambiante doit être
isolée thermiquement au niveau
de ce passage. L’isolation peut
être faite à l’aide d’un matériau
isolant approprié d’épaisseur
≥ à 10 mm et de conductibilité
thermique λ ≤ 0,04 W/m.K.
Attention ! Les terminaux
d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des produits de
combustion ne doivent pas être
installés sur des murs opposés
du bâtiment.
L
L1
L2
Perte de charge maximale : 165 Pa
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec 2 coudes,
le séparateur et la longueur de conduit
maximale (L1+L2).
Cette valeur est atteinte avec 1 coude,
le séparateur et la longueur de conduit
maximale L de 38 m.
33
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Attention ! L’air de combustion
est pris dans le local où est
installé l’appareil. En aucun cas,
les ventilations haute et basse
ne doivent être obstruées.
Chaque fois qu‘un coude 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la longueur (L) doit être réduite de 2,5 m.
D
L1
5.9.5 Système flexible condensation
pour raccordement cheminée
(installation de type C33S)
Cette configuration permet de réutiliser
un ancien conduit de fumée ou de
ventilation pour l’implantation d’un conduit
de chaudière étanche. La longueur
du conduit horizontal (L1) est de type
concentrique Ø 60/100. La longueur
du conduit vertical (L2) est un flexible
d’évacuation des fumées Ø 80 mm.
La prise d’air se fait par le conduit de
cheminée (intervalle entre les deux
conduits).
Pour éviter que toutes les impuretés
de la cheminée soient récupérées par
l’aspiration de la chaudière :
S
L2
S
• Ne raccordez pas l’appareil
directement en sortie
verticale.
Légende
L1 Longueur du conduit concentrique
horizontal
L2 Longueur du conduit vertical
D
Diamètre intérieur de la cheminée
S
Largeur intérieure de la cheminée
• Ne raccordez pas l’appareil sur une
cheminée ayant évacué des produits
fuels.
Perte de charge maximale : 165 Pa
Cette valeur est atteinte avec la longueur
de conduit maximale (L1+L2) + 1 coude
à 90°.
Type
D Ø 120
S 110x110
D Ø 113
S 100x100
D Ø 130
S 120x120
Longueur max.
L1 + 2 coudes
L2
2m
9m
2m
9m
2m
13 m
Chaque fois qu’un coude à 90° supplémentaire est nécessaire (ou 2 à 45°), la
longueur (L1+L2) doit être réduite de 1 m.
34
6
Raccordement électrique
1
Danger ! En cas d’installation
incorrecte, il y a risque de choc
électrique et d’endommagement
de l’appareil.
2
• Raccordez le câble d’alimentation de la
chaudière au réseau 230 V monophasé
+ terre.
• Respectez le raccordement phase et
neutre sur la chaudière.
• Utilisez le câble d'alimentation fourni
avec la chaudière.
Important : le raccordement
électrique de l’appareil doit être
effectué par un professionnel
qualifié. Toutes interventions
à l’intérieur de l’appareil
doivent être réalisées par le
Service Après-Vente ou un
professionnel qualifié.
Légende
1
Câble d'alimentation électrique
2
Serre-câble
3
Presse-étoupe
Selon les normes en vigueur, ce
raccordement doit être réalisé par
l’intermédiaire d’un interrupteur bipolaire
avec une séparation d’au moins 3 mm
entre chaque contact.
• Passez le câble d'alimentation
électrique (1) en respectant le chemin
indiqué sur l'illustration ci-dessus.
• Passez le câble d'alimentation électrique
(1) dans les presse-étoupe (3).
• Bloquez le câble d'alimentation électrique
(1) à l'aide des serre-câbles (2).
• Raccordez le câble (1) sur le porte
connecteur livré avec le module ballon.
35
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
3
1
• Montez l'ensemble connecteurs et
câbles dans le porte connecteur (1).
2
• Bloquez les câbles à l'aide du serrecâble (5).
• Fermez le porte connecteur (1) et
remontez la vis (2).
4
3
5
2
1
6
7
Légende
1
Porte connecteur
2
Vis
3
Connecteur principal
4
Connecteur additionnel
5
Serre-câble
6
Câble d'alimentation électrique
7
Vis
1
Légende
1
Porte connecteur
2
Connecteur chaudière
• Glissez le porte connecteur (1) dans le
connecteur chaudière (2).
• Retirez la vis (2) du porte connecteur
(1) et ouvrez-le.
Remarque : les 2 vis (7) dans le
porte connecteur (1) servent à la
fixation du porte connecteur (1)
sur la chaudière.
• Retirez le serre-câble (5).
• Raccordez, en respectant les polarités
le câble d'alimentation électrique (6) sur
le connecteur principal (3).
• Raccordez, en respectant les
polarités les accessoires (voir chapitre
"raccordement des accessoires").
36
3
1
• Passez le câble d'alimentation
électrique entre le module chaudière et
le module ballon.
2
2
1
• Immobilisez le porte connecteur (1) à
l'aide des vis (2).
Légende
1
Thermostat d'ambiance modulant
(ExaCONTROL E / E7 / E7 radio)
2
Connecteur additionnel
6.1 Thermostat d'ambiance modulant
1
• Raccordez le thermostat d'ambiance
modulant (1) sur les bornes eBus et 0V
du connecteur additionnel (2).
Légende
1
Pontet
• Conservez le pontet (1) entre les
bornes 0 et 24V.
37
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
230 V
Légende
1
Porte connecteur
2
Vis
3
Chaudière
6.2 Thermostat 24V
6.3 Sonde extérieure
3
1
B
2
1
C
6
D
A
Légende
1
Pontet
5
4
Légende
1
Vis
2
Couvercle
3
Joint de couvercle
4
Ecrou
5
Rondelle
6
Joint du presse-étoupe
• Retirez le pontet (1) entre les bornes 0
et 24V.
2
• Dévissez les vis (1), retirez le couvercle
(2) et le joint de couvercle (3).
• Dévissez l'écrou (4), retirez la rondelle
(5) et le joint du presse-étoupe (6).
• Stockez les éléments soigneusement.
3
1
B
C
230 V
A
1
Légende
1
Thermostat 24V
2
Connecteur additionnel
2
Légende
1
Boîtier
2
Vis (non fournie)
3
Cheville (non fournie)
• Raccordez le thermostat 24V (1) sur
les bornes 24V et 0V du connecteur
additionnel (2).
• Choisissez le type de vis et de cheville
adaptée à votre support (pierre, béton).
38
• Percez le support, insérez les chevilles
(1).
3
• Fixez verticalement (raccord presse
étoupe vers le bas) et de niveau à l'aide
des vis (3) le boîtier (2).
2
A
1
4
B
A
Légende
1
Vis
2
Couvercle
3
Joint de couvercle
4
Boîtier
3
2
B
• Montez le couvercle (2) et le joint de
couvercle (3) sur le boîtier (4), serrez
les vis (1) pour fermer le boîtier (4).
1
• Passez le câble de raccordement de la
sonde jusqu'au connecteur principal.
Légende
1
Ecrou
2
Rondelle
3
Joint du presse-étoupe
4
Boîtier
5
Câble de raccordement de la sonde
2
• Passez dans l'écrou (1) la rondelle (2)
et le joint du presse-étoupe (3) sur le
câble de raccordement de la sonde (5).
• Passez le câble de raccordement
de la sonde (5) dans le boîtier (4) et
raccordez-le.
• Montez le joint du presse-étoupe (3) et
la rondelle (2) dans le boîtier (4), serrez
l'écrou (1) pour assurer l'étanchéité du
raccord.
230 V
1
Légende
39
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
5
4
1
2
Câble de raccordement de la sonde
Connecteur principal
• Raccordez le câble de raccordement
de la sonde (1) sur les bornes OTC1 et
OTC2 du connecteur principal (2).
Remarque : pour le réglage de la
sonde extérieure reportez-vous
au chapitre "Réglage de la sonde
extérieure".
6.4 Raccordement de la sonde de
température ballon
4
1
2
3
Légende
1
Câble côté module chaudière
2
Connecteur
3
Câble de sonde de température ballon
4
Passe-câble
• Raccordez le câble côté module
chaudière (1) avec le câble de sonde
de température ballon (3) via le
connecteur (2).
• Fixez l'excédent de câble sur le
montant du module ballon, à l'aide des
passes-câbles (4).
40
6.5 Schéma électrique
9
11
8
12
14
15
10
13
7
16
2
3
6
4
1
5
Légende
1
Porte connecteur
2
Carte principale
3
Tableau de bord
4
Sonde de température ballon
5
Vanne 3 voies
6
Capteur de pression
7
Capteur de température eau chaude
sanitaire
8
Capteur de température départ
chauffage
9
Capteur de température retour
chauffage
10 Ventilateur
11
12
13
14
15
16
17
41
Vanne gaz
Thermostat de surchauffe
Electrode d'allumage et de contrôle de
flamme
Allumeur
Pompe de chauffage
Pompe de circuit eau chaude sanitaire
Fusible 2A
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
17
7
• Purgez le circuit eau chaude sanitaire
jusqu'à écoulement normal de l'eau
puis refermez les robinets et la vis de
purge (2).
Mise en service
• Ouvrez les robinets d’arrêt situés
sur les raccordements : ils doivent
être positionnés dans le sens de
l’écoulement.
• Vérifiez l'étanchéité du circuit.
7.2 Remplissage du circuit de
chauffage
7.1 Remplissage du circuit d'eau
chaude sanitaire
• Basculez l’interrupteur situé derrière la
chaudière en position "I". L’afficheur du
tableau de bord s’allume : l’appareil est
prêt à fonctionner.
• Ouvrez le robinet d'arrivée d’eau situé
sur le module ballon.
• Ouvrez le robinet de départ eau chaude
sanitaire situé sur le module ballon.
• Vérifiez que l'afficheur indique le mode
"OFF". Si ce n'est pas le cas, appuyez
plusieurs fois sur le bouton MODE pour
obtenir "OFF" sur l'afficheur.
• Ouvrez les différents robinets d’eau
chaude pour purger l’installation de
l'habitation.
L'information de pression du circuit de
chauffage clignote sur l'afficheur.
1
2
1
Légende
1
Pompe eau chaude sanitaire
2
Vis de purge
2
Légende
1
Robinet d'arrêt
2
Robinet d'arrêt
• Ouvrez sans la retirer, la vis de purge
(2) de la pompe eau chaude sanitaire
(1).
• Ouvrez les robinets d’arrêt (1) et (2) : ils
doivent être positionnés dans le sens
de l’écoulement.
42
• Appuyez sur le bouton MODE pour
et
faire apparaître les symboles
2
.
Remarque : le chauffage de l'eau
chaude sanitaire est prioritaire sur
le chauffage.
La chaudière effectue un cycle de
vérification avant démarrage.
L'afficheur indique la température de l'eau
du ballon de stockage et passe en mode
.
Si la chaudière ne démarre pas après 5
tentatives, l'afficheur affichera le code
d'erreur F1.
1
Légende
1
Pompe circuit de chauffage
2
Bouchon de purge
• Ouvrez le bouchon de purge (2) situé
sur la pompe du circuit de chauffage (1)
ainsi que les purgeurs automatiques de
l’installation.
Quand l'eau sanitaire est chaude, la
chaudière passe en mode
.
• Faites fonctionner l’appareil au moins
15 minutes avec une température de
consigne chauffage supérieure ou
égale à 50°C.
• Vérifiez que les robinets d'arrêt de
l'installation de chauffage situés sur le
module ballon sont ouverts.
• Purgez à nouveau chaque radiateur
jusqu’à écoulement normal de l’eau
puis refermez les purgeurs.
• Purgez chaque radiateur jusqu’à
écoulement normal de l’eau puis
refermez les purgeurs.
• Assurez-vous que l’indicateur de
pression affiche une valeur entre 1,5 et
2,5 bar ; sinon, remplissez à nouveau la
chaudière.
• Laissez le bouchon de purge (2) de la
pompe ouvert.
• Assurez-vous que l’indicateur de
pression affiche une valeur entre 1 et
2 bar ; sinon, remplissez à nouveau la
chaudière.
8
• Fermez les robinets d'arrêt.
Réglages
8.1 Réglage du débit du circuit
chauffage
7.3 Démarrage de la chaudière
Il est nécessaire d’adapter ce débit en
fonction du calcul de l’installation.
• Ouvrez le robinet de gaz situé sur le
module ballon.
• Ouvrez tous les robinets des radiateurs
de l'installation.
• Réglez l'heure et la date (voir chapitre
"Réglage de l'heure")
43
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
• Appuyez sur le bouton RESET
du panneau de commande et
recommencez la séquence de
démarrage.
• Fermez les radiateurs pouvant être
arrêtés par l'utilisateur et vérifiez que
le différentiel de température entre le
départ et le retour chauffage est de
20°C maximum.
1
2
La chaudière est équipée d'un by-pass
réglable entre 14,7 kPa et 34,3 kPa et
préréglé en usine à 24,5 kPa.
3
1
Légende
1
Sélecteur de vitesse de la pompe
2
Vitesse I
3
Vitesse II
• Tournez le sélecteur (1) pour choisir la
vitesse I ou II de la pompe en fonction
de la courbe débit/pression ci-après.
Légende
1
Vis du by-pass
• En fonction des besoins, serrez pour
fermer ou desserrez pour ouvrir la vis
du by-pass (1) pour adapter la hauteur
manométrique disponible à la perte de
charge de l’installation selon la courbe
débit/pression ci-après.
Remarque : chaque tour de vis
correspond à une modification de
la pression de 1 kPa.
44
Pression disponible (kPa)
entre départ et retour chauffage
40
1
4
30
2
5
20
3
6
0
0
200
400
600
800
1000
1200
1400
1600
1800
Débit dans le circuit de chauffage (l/h)
Légende
Vitesse I
1
By-pass fermé
2
By-pass à moitié ouvert
3
By-pass ouvert
• Appuyez sur le bouton MODE pendant
5 secondes.
Quand l'afficheur de la chaudière indique
un "0" clignotant.
Vitesse II
4
By-pass fermé
5
By-pass à moitié ouvert
6
By-pass ouvert
• Appuyez sur la touche
obtenir le chiffre 96.
ou
pour
• Appuyez sur le bouton MODE pour
valider.
8.2 Accès aux données techniques de
la chaudière (réservé à l’usage des
installateurs et du Service AprèsVente)
L’accès aux données techniques de la
chaudière permet d’effectuer certains
réglages et d’analyser d’éventuels
dysfonctionnements.
1
Par exemple, il est possible de régler la
puissance maximale de la chaudière en
mode chauffage sur toute valeur comprise
entre les puissances indiquées dans
le tableau à la fin de ce manuel. Cette
possibilité permet d’adapter la puissance
fournie aux besoins réels de l’installation
et d’éviter une surpuissance exagérée tout
en maintenant un rendement élevé.
2
Légende
1
Numéro du paramètre
2
Valeur du paramètre
• Appuyez sur la touche
ou
pour
sélectionner le paramètre désiré.
45
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Pour accéder à ce menu :
• Pour modifier la valeur d'un paramètre,
appuyez sur le bouton MODE.
Remarques : seuls les paramètres
suivis d'un astérisque (*) sont
modifiables; les autres ne sont que
consultables.
La valeur du paramètre clignote.
• Appuyez sur la touche
ou
pour modifier la valeur du paramètre
sélectionné.
• Appuyez sur le bouton MODE pendant
5 secondes pour quitter.
• Appuyez sur le bouton MODE pour
valider votre choix.
Paramètre
Description
Plage de réglage
d.0 (*)
Puissance chauffage
Réglage de la puissance de la chaudière en
kW (réglage usine = 18 kW)
d.1 (*)
Post-balayage pompe après une
demande chauffage
2 à 60 minutes (réglage usine : 5 minutes)
d.2 (*)
Temporisation anti-court cycle
chauffage.
3 à 60 minutes (réglage usine : 20 minutes)
d.3
Indication de la température eau
chaude sanitaire
En °C
d.4
Indication de la température du
ballon
En °C
d.5
Réglage de la température
chauffage
En °C, de 50 à 82°C (réglage usine : 73°C)
d.6
Réglage de la température eau
chaude sanitaire
En °C, de 40 à 62°C
d.7
Point de réglage du ballon
En °C
d.8
Contrôle externe de demande de
chauffage
0 : pas de demande de chauffage (ouvert)
1 : demande de chauffage (fermé)
d.9
Température départ chauffage
demandée par le thermostat
modulant (e-Bus)
En °C
d.10
Etat de la pompe de chauffage
interne
1 ou 2 : en marche
0 : arrêtée
d.11
Etat de la pompe de chauffage
externe
1 à 100 : en marche
0 : arrêtée
d.13
Etat de la pompe de circulation
eau chaude sanitaire (via un
module accessoire)
1 à 100 : en marche
0 : arrêtée
d.22
Demande d'eau chaude sanitaire
1 : demande
0 : pas de demande
d.23
Fonction été / hiver
1 : hiver
0 : été
46
Description
Plage de réglage
d.24
Pression d'eau système
En bar
d.25
Activation eau chaude sanitaire
1 : oui
2 : non
d.27 (*)
Option relais 1
Non utilisé
d.28 (*)
Option relais 2
Non utilisé
d.33
Valeur de réglage du ventilateur
En tr/min /10
d.34
Vitesse du ventilateur
En tr/min /10
d.35
Position de la vanne 3 voies
0 : chauffage, 100 = eau chaude sanitaire,
40 : position centrale
d.40
Température du départ chauffage
Valeur réelle en °C
d.41
Température de retour chauffage
Valeur réelle en °C
d.44
Courant de ionisation
Valeur réelle (10nA)
> 80 : pas de flamme
< 40 : flamme
d.45
Réglage de la courbe chauffage
De 0 à 9 (voir chapitre "Réglage de la sonde
extérieure").
d.46
Réglage du pied de courbe
De -10 à 10 (voir chapitre "Réglage de la
sonde extérieure").
d.47
Température extérieure
En °C
d.60
Nombre d'arrêts dus au limiteur
de température
Nombre d'arrêts
d.61
Nombre d'allumages ratés durant
la dernière tentative d'allumage
Nombre d'allumages
d.64
Temps moyen d'allumage
En secondes
d.65
Temps maximum d'allumage
En secondes
d.67
Temps restant avant allumage du
brûleur (temporisation)
En minutes
d.68
Nombre d'allumages ratés durant
la première tentative d'allumage
Nombre d'allumages/100
d.69
Nombre d'allumages ratés durant
la deuxième tentative d'allumage
Nombre d'allumages/100
d.76
Variante d’appareils (nombre
spécifique de dispositif)
00 à 99
d.80
Temps de fonctionnement en
mode chauffage
En heures
d.81
Temps de fonctionnement en
mode eau chaude sanitaire
En heures
d.82
Nombre de cycles en mode
chauffage
Nombre de cycles
47
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Paramètre
Paramètre
Description
Plage de réglage
d.83
Nombre de cycles en mode eau
chaude sanitaire
Nombre
d.90
Identification d'un éventuel
thermostat modulant (e-Bus)
1 : identifié
0 : non identifié (adresse eBus ≤ 10)
d.91 (*)
Mode de fonctionnement du
programmateur interne
0 : mode journalier
1 : mode hebdomadaire (réglage par défaut)
d.92 (*)
Activation / Désactivation du
programmateur interne
0 : programmateur chauffage désactivé,
programmateur eau chaude sanitaire
désactivée
1 : programmateur chauffage désactivé,
programmateur eau chaude sanitaire activée
(réglage par défaut)
2 : programmateur chauffage activé,
programmateur eau chaude sanitaire
désactivée
3 : programmateur chauffage activé,
programmateur eau chaude sanitaire activée
Réglage usine du programmateur
Eau chaude sanitaire : actif de
6h00 à 24h00
Chauffage : du lundi au vendredi
actif de 6h00 à 8h00 et de
16h00 à 23h00. Le samedi et le
dimanche actif de 08h00 à 23h00
d.97 (*)
Activation du diagnostic niveau 2
Réservé au Service Après-Vente.
d.99
Liste des diagnostics
Réservé au Service Après-Vente.
La température de départ chauffage
maximum est réglée à 73°C en usine.
Cette valeur peut être ajustée en fonction
des besoins de l’installation (présence
d’un plancher chauffant par exemple).
Cette valeur peut être comprise entre 50
et 82°C. Pour modifier cette valeur, vous
devez faire appel à votre Service Aprèsvente.
Par défaut le programmateur interne est
activé pour la production d’eau chaude
et le maintien en température du ballon.
Il est, en revanche, inactivé pour le
chauffage (paramètre d92-1).
Il est possible d’activer le programmateur
interne pour le chauffage (paramètre
d92-3). Il permet de définir les plages de
fonctionnement du chauffage.
8.2.1 Réglage de la puissance de la
chaudière
Le réglage des plages de chauffage se
fait comme pour le réglage des plages de
production d’eau chaude (voir chapitre 8.6
"Programmation de la chaudière").
La puissance de la chaudière peut être
modulée de 9 à 24 kW par incrément de
1 kW pour l'adapter à l'installation.
• Appuyez sur le bouton MODE pendant
5 secondes.
Attention ! En cas d’installation
de la chaudière avec un
thermostat d’ambiance
programmable, le
programmateur interne pour
le chauffage ne doit pas être
activé.
Quand l'afficheur de la chaudière indique
un "0" clignotant.
• Appuyez sur la touche
obtenir le chiffre 96.
ou
pour
• Appuyez sur le bouton MODE pour
valider.
48
8.2.2 Réglage de la sonde extérieure
1
La sonde peut être réglée à partir de la
chaudière ou à partir des thermostats
modulant d'ambiance et 24V (consultez
la documentation des équipements pour
effectuer ce réglage).
2
Sur la chaudière 2 paramètres sont à
ajuster :
- Réglage de la courbe chauffage
(paramètre d.45)
Légende
1
Numéro du paramètre
2
Puissance de la chaudière
Réglage de la courbe de chauffage
• Pour modifier la valeur de la puissance
de la chaudière (2), appuyez sur le
bouton MODE.
2 facteurs conditionnent le choix de la
courbe de chauffage :
La valeur clignote.
- La température extérieure minimale
typique de la région ou la sonde est
installée
ou
• Appuyez sur la touche
modifier la valeur.
pour
- La température maximale que la
chaudière peut fournir au circuit de
chauffage
Par exemple, si la chaudière est installée
dans une région ou la température
minimale typique est de -5°C et ou la
température maximale fournie par la
chaudière est de 72°C. La courbe de
chauffage sera l'intersection de ces 2
données, soit la courbe 5 (voir courbe ciaprès) et le paramètre d.45 sera égal à 5.
• Appuyez sur le bouton MODE pour
valider votre choix.
• Appuyez sur le bouton MODE pendant
5 secondes pour quitter.
Remarque : le tableau cidessous donne à titre indicatif la
consommation de gaz en fonction
de la puissance sélectionnée.
Réglage de la température ambiante
kW
m3/h
kW
m3/h
24
2.6
16
1.7
23
2.4
15
1.6
22
2.3
14
1.5
21
2.2
13
1.4
20
2.1
12
1.3
19
2
11
1.2
18
1.9
10
1.0
17
1.8
9
0.9
Par défaut l'installation d'une sonde
extérieure vise à fournir une température
ambiante de 20°C dans les pièces
chauffées. Si une température ambiante
inférieure ou supérieure est nécessaire, le
paramètre d.46 permet de modifier cette
température entre 20°C et 30°C.
Par exemple pour augmenter la
température ambiante à 22°C vous devez
régler le paramètre d.46 à 2.
49
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
- Réglage de la température ambiante
(paramètre d.46).
L'afficheur indique le numéro de
paramètre (1) "d.0" et au-dessus la
puissance de chauffe de la chaudière (2).
A
8
9
7
6
5
D
90
4
80
3
70
2
60
30
1
50
40
0
30
20
C
10
B
A
B
C
D
Température départ chauffage
Réglage du pied de courbe
Température extérieure
Réglage courbe chauffage
• Arrêtez la chaudière et coupez
l'alimentation électrique.
9
Vidange de l’appareil
• Raccordez un tuyau d’évacuation sur
l'embout (1).
• Montez l'embout pour tuyau (1) sur le
robinet de vidange (2).
9.1 Circuit chauffage
• Placez l’autre extrémité du tuyau dans
un circuit d’évacuation vers les égouts.
• Ouvrez le robinet de vidange (2).
• Faites une prise d’air en ouvrant, par
exemple, un purgeur situé au plus haut
de l’installation.
Remarque : pour vidanger
uniquement l’eau du circuit
chauffage présente dans
l’appareil, fermez tout d’abord les
robinets d’arrêt départ et retour
chauffage.
2
• Lorsque l'eau ne coule plus, refermez
le robinet de vidange (1) et le purgeur.
1
• Retirez le tuyau d'évacuation de
l'embout (1).
Légende
1
Embout pour tuyau
2
Robinet de vidange
50
9.2 Circuit sanitaire
10 Changement de gaz
Pour un fonctionnement avec un gaz
autre que celui prévu en usine, il faut
effectuer certains réglages au niveau du
mécanisme gaz.
• Enlevez la façade du module
chaudière.
1
1
2
Légende
1
Embout pour tuyau
2
Robinet de vidange
Légende
1
Bouchon orifice de prise de mesure
• Arrêtez la chaudière et coupez
l'alimentation électrique.
• Retirez le bouchon (1).
• Introduisez un tube de prélèvement
dans l'orifice de prise de mesure du
conduit de fumée. Raccordez-le à un
analyseur CO2.
• Fermez le robinet d’arrivée d’eau froide
de l’installation.
• Raccordez un tuyau d’évacuation sur
l'embout (1).
1
• Placez l’autre extrémité du tuyau dans
un circuit d’évacuation vers les égouts.
• Ouvrez le robinet de vidange (2).
• Ouvrez le robinet d'eau chaude situé au
plus haut de l'installation afin de purger
et de vidanger complètement le circuit
sanitaire.
2
Légende
1
Vis réglage puissance max.
2
Vanne gaz
Attention ! La température de
l'eau sortant des robinets de
puisage peut atteindre 75°C.
10.1 Réglage de la puissance maximale
• Lorsque l'eau ne coule plus, refermez
le robinet de vidange (1) et le robinet
d'eau chaude.
- En sanitaire par le CO2 :
• Ouvrez à fond un robinet de puisage
sanitaire.
• Retirez le tuyau d'évacuation de
l'embout (1).
• Attendez environ 2 minutes pour lire
une valeur de CO2 stabilisée.
51
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
3
- En chauffage par le CO2 :
des aiguilles d’une montre de 2 tours
complets.
• Appuyez simultanément sur le bouton
.
RESET et sur la touche
• Attendez environ 2 minutes pour lire
une valeur de CO2 stabilisée.
• Relâchez le bouton RESET.
• Ajustez progressivement le réglage
pour obtenir la valeur de CO2 en G20
indiquée dans le tableau ci-après.
Après environ 5 secondes l'afficheur
affiche "Hi".
• Appuyez sur le bouton MODE quand
"Hi" apparaît pour forcer la chaudière à
pleine puissance.
10.2 Remise en service
• Remettez en place le bouchon (1) du
coude de ventouse.
L'afficheur indique alternativement "Hi"
et "Default display" pour indiquer que la
chaudière est en mode forçage brûleur.
• Remontez la façade du module
chaudière.
• Faites une demande de chauffage.
Nota : après remontage de la
façade étanche, la valeur de CO2
change et doit correspondre à
celle indiquée dans le tableau
ci-après.
• Attendez environ 2 minutes pour lire
une valeur de CO2 stabilisée.
10.1.1 Réglage du G20 au G25
• Collez l’étiquette de changement de
gaz fournie avec l’appareil à proximité
de la plaque signalétique existante.
• Tournez la vis (2) dans le sens contraire
des aiguilles d’une montre d’un tour
complet.
• Après réglage et remontage de la
façade étanche, appuyez sur la touche
pour réinitialiser la chaudière et
arrêter le mode forçage brûleur si le
réglage de la puissance maximale a été
effectué en mode chauffage.
• Attendez environ 2 minutes pour lire
une valeur de CO2 stabilisée.
• Ajustez progressivement le réglage
pour obtenir la valeur de CO2 en G25
indiquée dans le tableau ci-après.
10.1.2
Réglage du G20 au G31
• Tournez la vis (2) dans le sens des
aiguilles d’une montre de 2 tours
complets.
• Attendez environ 2 minutes pour lire
une valeur de CO2 stabilisée.
• Ajustez progressivement le réglage
pour obtenir la valeur de CO2 en G31
indiquée dans le tableau ci-après.
10.1.3
Réglage du G31 au G20
• Tournez la vis (2) dans le sens contraire
52
Réglage changement de gaz
Unité
G20
G25
G31
Puissance maximale sanitaire
kW
31.6
Puissance maximale chauffage
kW
24.33
CO2 façade ouverte
%
9 +/- 0.2
8.9 +/- 0.2
10.1 +/- 0.2
CO2 façade fermée
%
9.2 +/- 0.3
9.1 +/- 0.3
10.3 +/- 0.3
11 Sécurités de fonctionnement
Vous trouverez la liste de certains codes
défauts dans le mode d’emploi.
Important : en cas de présence
d’air dans les canalisations,
purgez l’air contenu dans
les radiateurs et réajustez
la pression. Si les apports
deviennent trop fréquents,
avertissez le Service Après-Vente
car il peut s’agir soit de fuites
légères sur l’installation et dont
il faudrait rechercher l’origine
ou d’une corrosion du circuit de
chauffage à laquelle il faudrait
remédier par un traitement
approprié de l’eau du circuit.
Code
Description
Causes possibles
F1 & F4
Défaut d’allumage.
La chaudière n’a pas réussie à
démarrer après 5 tentatives.
La flamme s’éteint après s’être allumée
pendant une demande de démarrage.
Pas d’arrivée de gaz / Débit gaz insuffisant.
Mauvais réglage du mécanisme gaz.
Electrode d’allumage et de contrôle de
flamme défectueuse.
Allumeur défectueux.
F2 & F5
Défaut de surchauffe.
Sécurité de surchauffe activée.
Température maximum autorisée dépassée.
F3
Défaut de l’extracteur.
Vitesse du ventilateur incorrecte.
Ventilateur défectueux.
F6
Défaut capteur de température
chauffage.
F7
Défaut capteur de température sanitaire.
F8
Défaut capteur de température ballon.
53
Câbles du capteur défectueux.
Capteur déclipsé ou défectueux.
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Les pannes décrites dans ce chapitre
exigent l’intervention d’un professionnel
qualifié et si nécessaire celle du Service
Après-Vente Saunier Duval.
Code
Description
Causes possibles
F9
Défaut détecteur de pression circuit
chauffage.
Câbles du capteur défectueux.
Capteur déclipsé ou défectueux.
Pompe arrêtée ou défectueuse.
Absence d’eau dans le circuit.
F10
Défaut capteur retour chauffage.
F11
Défaut CTN départ et / ou retour
chauffage.
F13
Défaut carte principale.
Carte défectueuse.
F14
Contrôle de la vanne gaz défectueux.
Câbles du mécanisme gaz déclipsés ou
défectueux.
Mécanisme gaz défectueux.
Carte principale défectueuse.
F15
Défaut de tension eBus.
Court-circuit sur l’eBus, surchauffe de
l’eBus.
F22
La pression de l’eau est trop basse.
La température du circuit s’élève trop
lentement.
Manque d’eau dans le circuit.
Présence d’air dans le circuit.
Câbles des capteurs départ et retour
chauffage défectueux.
Capteurs déclipsés ou déféctueux.
Vitesse de pompe trop élevée ou pompe
défectueuse.
F25
Température de départ ou de retour
chauffage trop élevée.
Ecart de température entre départ et
retour chauffage trop élevé.
Problème de circulation d’eau.
Manque d’eau dans le circuit.
Présence d’air dans le circuit.
F43
Erreur générique.
Défauts sur les branchements électriques
- internes et externes.
F70
Programme incompatible.
Appelez le service client.
F77
Défaut de pompe de relevage des
condensats (option).
Pompe débranchée ou défectueuse.
Er
" Er " s’affiche ou RIEN NE S’AFFICHE.
Défaut d'alimentation de la chaudière.
Problème de branchement entre la carte
interface et la carte principale.
Câbles du capteur défectueux.
Capteur déclipsé ou défectueux.
54
11.1 Historique des codes des défauts
13 Information de l’utilisateur
L’utilisateur de l’appareil doit être informé
du maniement et du fonctionnement de
son appareil.
1
• Expliquez-lui le fonctionnement de
l’appareil de telle façon qu’il soit
familiarisé avec son utilisation.
2
• Examinez le mode d’emploi ensemble
et répondez le cas échéant à ses
questions.
Légende
1
Numéro d'ordre
2
Code défaut
• Donnez tous les manuels et documents
concernant l’appareil à l’utilisateur
et demandez-lui de les conserver à
proximité de l’appareil.
La mémoire défaut stocke les 10 défauts
les plus récents.
Pour accéder à cette information :
• Appuyez sur la touche
défiler les défauts.
• Expliquez-lui comment remplir
l’installation de chauffage et montrez-lui
les éléments à manipuler.
pour faire
Le défaut numéroté 1 est le plus récent
dans la liste.
• Présentez à l’utilisateur tout
particulièrement les consignes de
sécurité qu’il doit respecter.
• Appuyez sur le bouton MODE pour
quitter la liste des défauts.
• Rappelez à l’utilisateur l’obligation d’un
entretien régulier de l’installation.
12 Contrôle / Remise en
fonctionnement
• Recommandez-lui de passer un contrat
d’entretien avec un professionnel
qualifié.
Après avoir installé l’appareil, vérifiez son
bon fonctionnement :
14 Pièces de rechange
• Vérifiez l’étanchéité de l’appareil (gaz et
eau) et éliminez les fuites éventuelles.
Pour garantir un fonctionnement durable
de tous les organes de l’appareil et conserver l’appareil en bon état, seules des
pièces de rechange d’origine Saunier
Duval doivent être utilisées lors de travaux
de réparation et d’entretien.
• Vérifiez que les fumées sont évacuées
correctement.
• N’utilisez que les pièces de rechange
d’origine.
• Contrôlez l’ensemble des dispositifs de
commande et de sécurité, leur réglage
et leur état de fonctionnement.
• Assurez-vous du montage correct de
ces pièces en respectant leur position
et leur sens initiaux.
• Mettez l’appareil en marche selon
les indications du mode d’emploi et
contrôlez qu’il fonctionne correctement.
55
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
• Expliquez-lui comment vidanger
l’appareil et montrez-lui les éléments à
manipuler.
• Appuyez sur le bouton MODE pendant
5 secondes.
Quand l'afficheur de la chaudière indique
un "0" clignotant :
15 Entretien / Maintenance de
l'appareil
1
Avant d’effectuer les travaux d’entretien
respecter les consignes suivantes :
• A l’aide de l’interrupteur marche/arrêt,
éteignez la chaudière.
• Fermez le robinet d’arrêt de gaz.
• Fermez les vannes de départ et retour
chauffage.
Après avoir terminé les travaux
d’entretien, contrôlez le fonctionnement de
la chaudière.
2
Légende
1
Vis
2
Face avant du module chaudière
15.1 Habillage
• Dévissez et retirez les vis (2).
• Retirez la face avant du module
chaudière (1).
• Stockez les éléments soigneusement.
15.2 Silencieux
3
1
1
Légende
1
Habillage du module ballon
2
• Tirez vers vous pour retirer l'habillage
du module ballon (1).
Légende
1
Ecrou
2
Vase d'expansion
3
Ecrou
56
• Desserrez l'écrou (1) et retirez de son
support le vase d'expansion (2).
silencieux (2) avec un chiffon sec
en prenant soin de ne pas abîmer la
mousse intérieure.
Attention !
Ne desserrez pas l'écrou (3).
• Procédez dans l'ordre inverse des
opérations pour remonter l'ensemble.
15.3 Bloc de combustion
2
15.3.1
1
• Posez le vase d'expansion (1) sur le
support (2) situé sur le module ballon.
• Démontez le silencieux (voir chapitre
"Silencieux").
2
• Déconnectez le raccord gaz entre le
ballon et la chaudière.
1
2
Légende
1
Vis
2
Silencieux
• Retirez la vis (1) et le silencieux (2).
Légende
1
Clip
2
Connecteur vanne gaz
3
Connecteur ventilateur
• Si nécessaire, nettoyez l'intérieur du
• Retirez le clip (1) du tuyau
57
3
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
Attention ! Remplacez les
écrous et le joint de la porte
du brûleur à chaque fois que
l’ensemble brûleur est démonté
et au minimum tous les 5 ans.
L’isolation de la porte du brûleur
sur l’ensemble brûleur ne doit
pas être endommagée. Dans le
cas contraire, remplacez-la.
Légende
1
Vase d'expansion
2
Support
1
Démontage de l’ensemble
brûleur
Légende
1
Thermostat de surchauffe
2
Ecrou
3
Patte de fixation silencieux
4
Joint de porte
5
Corps de chauffe
d'alimentation en gaz.
• Débranchez le connecteur de la vanne
gaz (2) et du ventilateur (3)
• Débranchez le thermostat de
surchauffe (1) sur la conduite de
cheminée.
1
• Retirez les 4 écrous (2).
• Repérez la position de la patte de
fixation du silencieux (3).
• Retirez doucement l'ensemble brûleur,
ventilateur et vanne gaz de la chambre
de combustion.
Attention ! Prenez soin de ne
pas endommagez les câbles
électriques des thermistances.
2
• Enlevez et jetez le joint de porte (4).
Légende
1
Fil d'alimentation
2
Fil de mise à la terre
15.3.2
Nettoyage du corps de chauffe
• Nettoyez le serpentin du corps de
chauffe avec de l’eau.
• Retirez le fil d'alimentation (1) et le fil
de mise à la terre (2) de l'électrode
d'allumage.
Attention ! Protégez les
éléments électroniques des
risques de projection d’eau.
1
15.3.3
5
1
Contrôle du brûleur
3
4
2
3
4
58
2
Légende
1
Isolation
2
Brûleur
3
Vis
4
Joint
(3).
• Serrez progressivement et en
diagonale les écrous (2).
• Branchez le thermostat de surchauffe
sur la conduite de cheminée.
Le brûleur (2) ne nécessite aucun
entretien et n’a pas besoin d’être nettoyé.
• Branchez le fil d'alimentation et le
fil de mise à la terre de l'électrode
d'allumage.
• Vérifiez que sa surface n’est pas
endommagée. Remplacez le brûleur (2)
si nécessaire.
• Branchez le connecteur de la vanne
gaz et du ventilateur.
• Vérifiez que l’isolation (1) n'est pas
endommagée. Dans le cas contraire,
remplacez-la.
• Mettez le clip du tuyau d'alimentation
en gaz.
• Après le contrôle ou le remplacement
du brûleur, montez l’ensemble brûleur
comme décrit au chapitre suivant.
• Montez le silencieux (voir chapitre
"Silencieux").
Montage de l'ensemble brûleur
4
• Ouvrez l'arrivée de gaz de l'appareil.
• Vérifiez l'étanchéité des raccords gaz.
1
• Après le remontage du brûleur,
effectuez un contrôle de CO2.
2
15.4 Récupérateur de condensats
3
5
Légende
1
Joint de porte
2
Ecrou
3
Patte de fixation silencieux
4
Corps de chauffe
5
Ensemble brûleur
1
• Montez le nouveau joint de porte (1)
Légende
1
Récupérateur de condensats
• Placez l'ensemble brûleur (5) sur le
corps de chauffe (4).
• Placez la patte de fixation silencieux
59
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
15.3.4
• Connectez le raccord gaz entre le
ballon et la chaudière.
Attention ! Les condensats sont
très acides, utilisez des gants
de protection.
• Enlevez le récupérateur de condensats
(1) en le dévissant.
• Prenez soin de ne pas renverser de
liquide.
• Nettoyez les tubulures et enlevez les
débris éventuellement présents.
• Nettoyez le récupérateur de
condensats en le passant sous l’eau.
• Remontez l’ensemble en prenant
soin de bien positionner les joints
d’étanchéité et de remplir le siphon de
remplissage conformément au chapitre
"remplissage du récupérateur de
condensats".
16 Données techniques
Chaudière à condensation, type C13, C33,
C53, B23, C33S
Description
Unité
DuoTWIN CONDENS
II2Er3P
Catégorie gaz
Chauffage
Puissance utile à 80°C/60°C (P)
Rendement sur P.C.I. à 80°C/60°C
Puissance utile à 50°C/30°C (P)
Rendement sur P.C.I. à 50°C/30°C
Débit calorifique minimal (Q min.)
Débit calorifique maximal (Q max.)
Débit minimum de chauffage
Température départ chauffage min.
Température départ chauffage max.
Vase d’expansion, capacité utile
Pression de prégonflage du vase d’expansion
Capacité maxi. de l’installation à 75°C
Soupape de sécurité, pression maximale de service (PMS)
60
kW
%
kW
%
kW
kW
l/h
°C
°C
l
bar
l
bar
24.33
98
25.2
104
8.9
24.5
375
38
82
10
0.75
200
3
Description
Sanitaire
Puissance utile min. (P min.)
Puissance utile max. (P max.)
Débit calorifique min. (Q min.)
Débit calorifique max. (Q max..)
Température eau chaude min.
Température eau chaude max.
Débit spécifique (D) (ΔT 30°C)
Confort sanitaire selon EN 13 203
Capacité du ballon
Limiteur de débit eau froide
Pression d’alimentation min.
Pression d’alimentation conseillée (*)
Pression d’alimentation max.
Unité
DuoTWIN CONDENS
kW
8.9
kW
kW
kW
°C
°C
l/min
l
l/min
bar
bar
bar
31.6
8.9
31.6
40
62
24
***
80
1
3
6
Combustion
Débit d’air neuf (1013 mbar - 0°C)
m3/h
Débit d’évacuation des gaz brûlés
m3/h
3.3
Température fumées à P max 80°C/60°C
°C
70
Température fumées à P max 50°C/30°C
°C
60
Valeurs des produits de la combustion (mesurée au débit calorifique nominal et avec le gaz de
référence G20, en chauffage) :
ppm
15
CO
mg/kWh
16
CO2
%
9.2
ppm
< 34
NOx pondéré
mg/kWh
< 60
Tension d’alimentation
Puissance maximale absorbée
Intensité
Fusible
Protection électrique
Classe électrique
V/Hz
W
A
A
61
230V/50Hz
210
1.1
2
IPX4D
I
Manuel d’installation réservé à l’usage exclusif des professionnels qualifiés
(*) Réglage conseillé pour le remplissage de l’installation compte tenu de la perte de charge du
disconnecteur.
Description
Dimensions :
Unité
DuoTWIN CONDENS
mm
mm
mm
kg
kg
kg
kg
1310
575
600
175
50
42
4,5
0087BS0042
Description
Unité
DuoTWIN CONDENS
Gaz naturel G 20 (1)
Débit gaz à puissance maximale sanitaire
m3/h
3.3
Débit gaz à puissance maximale chauffage
3
m /h
2.6
Débit gaz à puissance minimale
m3/h
mbar
0.9
m3/h
3.9
Débit gaz à puissance maximale chauffage
m3/h
3
Débit gaz à puissance minimale
m3/h
mbar
1.1
kg/h
kg/h
kg/h
mbar
2.47
1.9
0.7
37
Hauteur
Largeur
Profondeur
Poids en fonctionnement (remplie d'eau)
Poids net module chaudière
Poids net module ballon
Poids net plaque de raccordement
Numéro CE
Pression d’alimentation en gaz
Gaz naturel G 25
Débit gaz à puissance maximale sanitaire
Pression d’alimentation en gaz
Gaz liquide G 31
Débit gaz à puissance maximale sanitaire
Débit gaz à puissance maximale chauffage
Débit gaz à puissance minimale
Pression d’alimentation en gaz
(1) 15 °C, 1013,25 mbar, gaz sec
62
20
25
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement