advertisement
▼
Scroll to page 2
of 60
EKM61301OX EN TH Cooker เตา User Manual คูมือการใชงาน 2 32 2 www.electrolux.com CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 8 4. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 9 5. HOB - DAILY USE.............................................................................................. 9 6. HOB - HINTS AND TIPS.................................................................................. 10 7. HOB - CARE AND CLEANING.........................................................................11 8. OVEN - DAILY USE .........................................................................................12 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS.......................................................................... 13 10. USING THE ACCESSORIES......................................................................... 14 11. OVEN - HINTS AND TIPS.............................................................................. 15 12. OVEN - CARE AND CLEANING.................................................................... 21 13. TROUBLESHOOTING....................................................................................23 14. INSTALLATION.............................................................................................. 25 15. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 28 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website for: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.electrolux.com/webselfservice Register your product for better service: www.registerelectrolux.com Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate. Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information Subject to change without notice. ENGLISH 1. 3 SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • • • • • This appliance can be used by children aged 8 years and above and by persons with reduced capabilities provided that they have been given instruction and/or supervision regarding the safe use of the appliance and understand the potential hazards involved. Do not let children play with the appliance. Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. Keep children and pets away from the appliance when it operates or when it cools down. Accessible parts are hot. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. 4 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door or the glass of hinged lids of the hob since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. Remove any spillage from the lid before opening. Let the hob surface cool down before closing the lid. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. WARNING: Use only hob guards designed by the manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents. ENGLISH 5 2. SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: PH TH 2.1 Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. • • • • • • • • • • • • • Remove all the packaging. Do not install or use a damaged appliance. Follow the installation instruction supplied with the appliance. Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. Do not pull the appliance by the handle. The kitchen cabinet and the recess must have suitable dimensions. Keep the minimum distance from the other appliances and units. Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. Parts of the appliance carry current. Close the appliance with furniture to prevent touching the dangerous parts. The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Do not install the appliance on a platform. Do not install the appliance adjacent to a door or under a window. This prevents hot cookware to fall from the appliance when the door or the window is opened. Make sure to install a stabilizing means in order to prevent tipping of the appliance. Refer to Installation chapter. • • • • • • • • • • • 2.3 Gas connection • • 2.2 Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • • All electrical connections should be made by a qualified electrician. The appliance must be earthed. Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. Always use a correctly installed shockproof socket. Do not use multi-plug adapters and extension cables. Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Fully close the appliance door, before you connect the mains plug to the mains socket. • • All gas connections should be made by a qualified person. Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. Make sure that there is air circulation around the appliance. The information about the gas supply is on the rating plate. 6 www.electrolux.com • This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of combustion. Make sure to connect the appliance according to current installation regulations. Pay attention to requirements regarding adequate ventilation. WARNING! Risk of damage to the appliance. • 2.4 Use WARNING! Risk of injury and burns. Risk of electrical shock. • • • • • • • • This appliance is for household use only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked. Do not let the appliance stay unattended during operation. Deactivate the appliance after each use. Be careful when you open the appliance door while the appliance is in operation. Hot air can release. Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. WARNING! Risk of fire and explosion • • • • • • Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them. The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion. Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time. Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Do not let sparks or open flames to come in contact with the appliance when you open the door. Open the appliance door carefully. The use of ingredients with alcohol can cause a mixture of alcohol and air. • • • • • • • • • • • • • • To prevent damage or discoloration to the enamel: – do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. Do not keep hot cookware on the control panel. Do not let cookware boil dry. Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged. Do not activate the cooking zones with empty cookware or without cookware. Do not put aluminium foil on the appliance or directly on the bottom of the appliance. Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface. Provide good ventilation in the room where the appliance is installed. Use only stable cookware with the correct shape and diameter larger than the dimensions of the burners. Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position. Use only the accessories supplied with the appliance. Do not install a flame diffuser on the burner. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for ENGLISH other purposes, for example room heating. 2.5 Care and Cleaning • • 7 Do not close the lid until the hob and oven are completely cold. Glass lid can shatter, when heated (if applicable). WARNING! Risk of injury, fire, or damage to the appliance. • • • • • • • • • • Before maintenance, deactivate the appliance. Disconnect the mains plug from the mains socket. Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Authorised Service Centre. Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! Fat and food remaining in the appliance can cause fire and electric arcing when the microwave function operates. Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. Do not clean the burners in the dishwasher. 2.6 Lid • • • • Do not change the specification of the lid. Clean the lid regularly. Do not open the lid, when there are spills on the surface. Before you close the lid turn all burners off. 2.7 Internal light • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of electrical shock. • • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. Only use lamps with the same specifications. 2.8 Disposal WARNING! Risk of injury or suffocation. • • • • • Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. Disconnect the appliance from the mains supply. Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. Remove the door catch to prevent children or pets from becoming trapped in the appliance. Flat the external gas pipes. 2.9 Service • • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. Use original spare parts only. 8 www.electrolux.com 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 General overview 1 2 3 4 5 6 7 4 11 8 9 3 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Knobs for the hob Knob for the Minute Minder Knob for the temperature Temperature indicator / symbol Hob lamp / symbol / indicator Knob for the oven functions Heating element Lamp Turnspit hole Fan Shelf positions 1 2 3 4 Semi-rapid burner Cooking zone 1500 W Auxiliary burner Triple Crown burner 3.2 Cooking surface layout 1 2 180 mm 4 3 3.3 Accessories • • • • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. Turnspit For roasting larger joints of meat and poultry. Storage compartment The storage compartment is below the oven cavity. To use the compartment, lift the lower front door then pull it down. • WARNING! The storage compartment can become hot when the appliance operates. Wok support To cook with wok. ENGLISH 9 4. BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters. 4.1 Initial Cleaning Remove all accessories from the appliance. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance and the accessories before first use. Put the accessories back to their initial position. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. 3. Set the function and set the maximum temperature. The maximum temperature for this function is 210 °C. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient. 4.2 Preheating Preheat the empty appliance to burn off the remaining grease. 5. HOB - DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 5.1 Ignition of the hob burner Always light the burner before you put on the cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Turn the knob for the hob counterclockwise to the maximum and push it gas flow position down to light the burner. 2. Keep the knob for the hob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular. WARNING! Do not keep the knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the knob, turn it into the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in the correct position. In the absence of electricity you can ignite the burner without an electrical device. In this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it to maximum position. Keep the knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. 10 www.electrolux.com A. B. C. D. If the burner accidentally goes out, turn the knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple 5.3 Turning the burner off The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal. To put the flame out, turn the knob to the off position WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. 5.2 Burner overview A 5.4 Heat setting for the electric cooking zone Sym‐ bols Function B Off position 1-6 C D A . Heat settings Use the residual heat to decrease energy consumption. Deactivate the cooking zone approximately 5 - 10 minutes before the cooking process is completed. B Turn the knob to a necessary heat setting. The hob control indicator comes on. C If all cooking zones are deactivated, the hob control indicator goes out. To complete the cooking process, turn the knob to the off position. D 6. HOB - HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. 6.1 Cookware Electric: ENGLISH The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible. Burner Gas: WARNING! Do not put the same pan on two burners. WARNING! Do not put unstable or damaged pots on the burner to prevent from spill and injury. 11 Diameter of cook‐ ware (mm) Triple Crown 160 - 240 Semi - rapid 140 - 240 Auxiliary 120 - 180 6.3 Examples of cooking applications for the electric cooking zone CAUTION! Make sure that pot handles are not above the front edge of the cooktop. CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get maximum stability and to get lower gas consumption. Heat set‐ ting: Application: 1 Keeping warm 2 Gentle simmering 3 Simmering 4 Frying / browning 5 Bringing to the boil 6 Bringing to the boil / quick fry‐ ing / deep-frying 6.2 Diameters of cookware WARNING! Use cookware with diameters applicable to the size of burners. 7. HOB - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 General information • • • • Clean the hob after each use. Always use cookware with clean bottom. Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. Stainless steel • • • For stainless steel edges of the hob use a special cleaner applicable for the stainless steel. The stainless steel edge of the plate can change the colour as a result of high temperature. Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth. 7.2 Cleaning the hob • • Remove immediately: melted plastic, plastic foil, and food with sugar. If not, the dirt can cause damage to the hob. Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a 12 www.electrolux.com • moist cloth and non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. To clean the enamelled parts, cap and crown, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back on. 7.3 Cleaning the electric hotplate 7.5 Pan supports The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand. 1. Remove the pan supports to easily clean the hob. 1. Use the cleaning powder or the cleaning pad. 2. Clean the hob with a moist cloth and some detergent. 3. Heat the hotplate to a low temperature and let it dry. 4. To keep the hotplates in good shape, rub in a sewing machine oil regularly. Polish off the oil with absorbent paper. Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. 2. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct positions. 3. For the burner to operate correctly, make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner. 7.4 Cleaning the spark plug 7.6 Periodic maintenance This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed. Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. 8. OVEN - DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Activating and deactivating the appliance It depends on the model if your appliance has lamps, knob symbols or indicators: • The lamp comes on when the appliance operates. • The symbol shows whether the knob controls one of the cooking zones, the oven functions or the temperature. • The indicator comes on when the oven heats up. 1. Turn the knob for the oven functions to select an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to select a temperature. 3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. 8.2 Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply. The oven activates again automatically when the temperature drops. ENGLISH 13 8.3 Oven functions Sym‐ bol Oven function Application Off position The appliance is off. Conventional Cooking To bake and roast food on 1 shelf position. Grill with Turnspit To grill meat, including kebabs and smaller pieces of meat. The maximum temperature for this function is 210 °C. Bottom Heat To bake cakes with crispy bottom and to preserve food. Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature on more than 1 shelf posi‐ tion, without flavour transference. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrost‐ ing time depends on the amount and size of the frozen food. To use this function, the knob for the temperature must be in the off position. Light Cooking This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrost‐ ing time depends on the amount and size of the frozen food. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrost‐ ing time depends on the amount and size of the frozen food. To use this function, the knob for the temperature must be in the off position. 9. OVEN - CLOCK FUNCTIONS 9.1 Minute Minder Use it to set a countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. 1. Set an oven function and the temperature. 2. Turn the knob for the timer as far as it goes, then turn it to necessary time period. After the time period is completed, an acoustic signal sounds. 14 www.electrolux.com 10. USING THE ACCESSORIES WARNING! Refer to Safety chapters. 10.3 Using the turnspit WARNING! Be careful when you use the turnspit. The forks and the spit are sharp. There is a risk of injury. 10.1 Using the wok support The wok support lets you use a round bottomed wok on the hob. Use the wok support on the Triple Crown burner only. WARNING! Use oven gloves when you remove the turnspit. The turnspit and the grill are hot. There is a risk of burns. The turnspit does not stop if you open the oven door. CAUTION! The maximum weight permitted on the turnspit is 4 - 5 kg. WARNING! Make sure the wok support is assembled correctly and fits securely with the pan supports to prevent the pan/pot overturning. A B C 10.2 Inserting the accessories D Wire shelf: The wire shelf has a special shape in the rear which help with the heat circulation. A. B. C. D. Support hook Forks Spit Handle 1. Open the oven door. 2. Put the turnspit handle into the spit. 3. Put the deep pan on the lowest shelf level. 4. Put the support hook into the hole in the top cavity of the oven. Put the shelf on the correct shelf position. Make sure it does not touch the back wall of the oven. ENGLISH 15 6. Use the screws to tighten the forks. 7. Put the tip of the spit into the turnspit hole. Refer to "Product description" chapter. 8. Put the front part of the spit on the support hook. 9. Remove the turnspit handle. 10. Turn the knob for the oven functions 5. Install the first fork on the spit, then put the meat on the turnspit and install the second fork. Make sure that the meat is in the middle of the spit. to the turnspit position . 11. Set the necessary temperature. 12. Make sure that turnspit rotates. 13. Close the oven door. When meat is ready turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. Turn off the grill. Turn off the grill and turnspit. Install the turnspit handle. Carefully remove the turnspit and the roasting pan from the oven. 11. OVEN - HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. • The temperature and baking times in the tables are guidelines only. They depend on the recipes and the quality and quantity of the ingredients used. 11.1 General information • • The appliance has four shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor. The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It • • decreases the cooking time and energy consumption to a minimum. Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal. Always stand back from the appliance when you open the appliance door while cooking. To decrease the condensation, operate the appliance for 10 minutes before cooking. Clean the moisture after each use of the appliance. Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put aluminium foil on the components when you cook. This can change the baking results and cause damage to the enamel. 11.2 Baking • Your oven may bake or roast differently to the appliance you had 16 www.electrolux.com • • • • • before. Adapt your usual settings (temperature, cooking times) and shelf positions to the values in the tables. The manufacturer recommends that you use the lower temperature the first time. If you cannot find the settings for a special recipe, look for the one that is almost the same. You can extend baking times by 10 – 15 minutes if you bake cakes on more than one shelf position. Cakes and pastries at different heights do not always brown equally at first. If this occurs, do not change the temperature setting. The differences equalize during the baking procedure. With longer baking times, you can deactivate the oven approximately 10 minutes before the end of the baking time and then use the residual heat. When you cook frozen food, the trays in the oven can twist during baking. When the trays become cold again, the distortions are gone. • If you use two baking trays at the same time, keep one empty level between them. 11.4 Cooking meat and fish • • • Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. 11.5 Cooking times Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. 11.3 Baking cakes • Do not open the oven door before 3/4 of the set cooking time is up. 11.6 Conventional cooking Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf posi‐ tion Accessories Pastry stripes 250 150 25 - 30 3 baking tray Flat cake 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 baking tray Yeast cake with apples 2000 170 - 190 40 - 50 3 baking tray Apple pie 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 2 round alumi‐ nized trays (di‐ ameter: 20 cm) Small cakes 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 baking tray Fatless sponge 350 cake 1) 160 - 170 25 - 30 1 1 round alumi‐ nized tray (di‐ ameter: 26 cm) ENGLISH Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Drip pan cake 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 baking tray Chicken, whole 1350 200 - 220 60 - 70 2 wire shelf 1 baking tray 3 wire shelf 1 baking tray Chicken, half 1300 190 - 210 35 + 30 Shelf posi‐ tion 17 Accessories Pork roast cut‐ let 600 190 - 210 30 - 35 3 Wire shelf 1 baking tray Flan bread 4) 800 230 - 250 10 - 15 2 baking tray Stuffed yeast cake 5) 1200 170 - 180 25 - 35 2 baking tray Pizza 1000 200 - 220 25 - 35 2 baking tray Cheese cake 2600 170 - 190 60 - 70 2 baking tray Swiss apple flan 5) 1900 200 - 220 30 - 40 1 baking tray Christmas cake 5) 2400 170 - 180 55 - 65 6) 2 baking tray Quiche Lor‐ raine 5) 1000 220 - 230 40 - 50 1 1 round tray (di‐ ameter: 26 cm) Peasant bread 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 2 aluminized trays (length: 20 cm) Romanian 600 + 600 sponge cake 1) 160 - 170 40 - 50 2 2 aluminized trays (length: 25 cm) on the same shelf posi‐ tion Romanian sponge cake traditional 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 2 aluminized trays (length: 25 cm) on the same shelf posi‐ tion Yeast buns 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 baking tray Swiss roll 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 baking tray Meringue 400 100 - 120 40 - 50 2 baking tray 18 www.electrolux.com Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Crumble cake 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 baking tray Sponge cake 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 baking tray Buttered cake 1) 180 - 200 20 - 25 2 baking tray 600 Shelf posi‐ tion Accessories 1) Preheat the oven for 10 minutes. 2) Preheat the oven for 15 minutes. 3) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 7 minutes. 4) Preheat the oven for 20 minutes. 5) Preheat the oven for 10 - 15 minutes. 6) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 10 minutes. 7) Set the temperature for 250 °C and preheat the oven for 18 minutes. 11.7 Fast grilling with turnspit Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf Accessories position Toast 1) 500 250 2-4 3 wire shelf Beef steaks 2) 1000 250 15 + 15 3 wire shelf 1 baking tray Chicken entire 1200 230 50 - 60 - turnspit Half chicken 1200 230 30 + 30 2 wire shelf 1 baking tray 3 wire shelf 1 baking tray Pork roast cut‐ let 500 230 25 + 25 1) Preheat the oven for 4 minutes. 2) Preheat the oven for 10 minutes. 11.8 Fan cooking Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Pastry stripes 1) 250 145 25 Shelf Accessories position 3 baking tray ENGLISH 19 Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Pastry stripes 1) 250 + 250 145 25 1+3 baking tray Flat cake 1) 1000 150 30 2 baking tray Flat cake 1) 1000 + 1000 155 40 1+3 baking tray Yeast cake with 2000 apples 170 - 180 40 - 50 3 baking tray Apple pie 1200 + 1200 175 55 2 2 round alu‐ minized trays (diameter: 20 cm) on the same shelf position Small cakes 1) 500 155 30 2 baking tray Small cakes 1) 500 + 500 155 40 1+3 baking tray Fatless sponge 350 cake 1) 160 30 1 1 round alu‐ minized tray (diameter: 26 cm) Drip pan cake 150 - 160 30 - 35 2) 2 baking tray 180 55 2 wire shelf 1 baking tray 2 wire shelf 1 baking tray 1200 Chicken, whole 1400 Pork roast 800 170 - 180 45 - 50 Shelf Accessories position Stuffed yeast cake 1200 150 - 160 20 - 30 2 baking tray Pizza 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 baking tray Pizza 1000 190 - 200 25 - 35 2 baking tray Cheese cake 2600 160 - 170 40 - 50 1 baking tray Swiss apple flan 3) 1900 180 - 200 30 - 40 2 baking tray Christmas cake 1) 2400 150 - 160 35 - 40 2) 2 baking tray 20 www.electrolux.com Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf Accessories position Quiche Lor‐ raine 3) 1000 190 - 210 30 - 40 1 1 round tray (diameter: 26 cm) Peasant bread 4) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 baking tray Romanian 600 + 600 sponge cake 3) 155 - 165 40 - 50 2 2 aluminized trays (length: 25 cm) on the same shelf position Romanian sponge cake traditional 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 2 aluminized trays (length: 25 cm) on the same shelf position Yeast buns 1) 800 190 15 3 baking tray Yeast buns 5) 800 + 800 190 15 1+3 baking tray Swiss roll 1) 500 150 - 160 15 - 20 3 baking tray Meringue 400 110 - 120 30 - 40 2 baking tray Meringue 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 baking tray Crumble cake 1500 160 - 170 25 - 35 3 baking tray Sponge cake 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 baking tray Buttered cake 1) 160 - 170 25 - 35 1+3 baking tray 600 + 600 1) Preheat the oven for 10 minutes. 2) After you switch off the appliance, leave the cake in the oven for 7 minutes. 3) Preheat the oven for 10 - 15 minutes. 4) Set the temperature for 250 °C and preheat the oven for 10 - 20 minutes. 5) Preheat the oven for 15 minutes. 11.9 Light cooking Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Shelf Accessories position Pastry stripes 1) 250 150 - 160 20 - 25 2 baking tray Flat cake 1) 500 160 - 170 35 - 40 2 baking tray ENGLISH Food Quantity (g) Tempera‐ ture (°C) Time (min) Pizza 1) 1000 200 - 210 30 - 40 2 baking tray Swiss roll 1) 500 160 - 170 20 - 30 2 baking tray Meringue 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 baking tray Sponge cake 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 baking tray Buttered cake 1) 160 - 170 25 - 30 2 baking tray 220 - 230 45 - 55 2 wire shelf 1 baking tray 600 Chicken, whole 1200 21 Shelf Accessories position 1) Set the temperature for 250 °C and preheat the oven for 20 minutes. 2) Set the temperature for 250 °C and preheat the oven for 10 minutes. 12. OVEN - CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning • • • • • • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire. The risk is higher for the grill pan. Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. Clean all accessories after each use and let them dry. Use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp-edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. 12.2 Stainless steel or aluminium appliances Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. 12.3 Cleaning the oven door The oven door has three glass panels.You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. CAUTION! Do not use the appliance without the glass panels. 1. Open the door fully and hold the two door hinges. 22 www.electrolux.com 4. Put the door on a soft cloth on a stable surface. 2. Lift and turn the levers on the two hinges. 5. Release the locking system to remove the glass panels. 6. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then pull forward and remove the door from its seat. 90° 7. First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. 1 2 ENGLISH 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. A B 23 12.4 Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 4. Install the glass cover. Make sure that you install the middle panel of glass in the seats correctly. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 24 www.electrolux.com 13.1 What to do if... Problem Possible cause You cannot activate the appliance. The appliance is not con‐ Check if the appliance is nected to an electrical sup‐ correctly connected to the ply or it is connected incor‐ electrical supply. rectly. You cannot activate or op‐ erate the hob. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. You cannot activate or op‐ erate the hob. The fuse is blown. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds. There is no spark when you try to activate the spark generator. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correct‐ ly connected to the electri‐ cal supply. Refer to the connection diagram. There is no spark when you try to activate the spark generator. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician. There is no spark when you try to activate the spark generator. Burner cap and crown are placed incorrectly. Place the burner cap and crown correctly. The flame extinguishes im‐ Thermocouple is not heat‐ mediately after ignition. ed up sufficiently. After lightning the flame, keep the spark generator activated for equal or less than 10 seconds The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with food residues. Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clean. The burners do not work. There is no gas supply. Check the gas connection. The flame colour is orange or yellow. Remedy The flame can look orange or yellow in some areas of the burner. This is normal. The lamp does not oper‐ ate. The lamp is defective. Replace the lamp. Steam and condensation settle on the food and in the cavity of the oven. You left the dish in the oven for too long. Do not leave the dishes in the oven for longer than 15 - 20 minutes after the cooking process ends. ENGLISH 25 Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The turnspit does not ro‐ tate. The turnspit is not correctly Refer to "Using the turn‐ installed into the turnspit spit". hole. It takes too long to cook The temperature is too low Adjust the temperature if the dishes or they cook too or too high. necessary. Follow the ad‐ quickly. vice in the user manual. 13.2 Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. plate is on the front frame of the appliance cavity. Do not remove the rating plate from the appliance cavity. The necessary data for the service centre is on the rating plate. The rating We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... 14. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 14.1 Location of the appliance B You can install your freestanding appliance with cabinets on one or two sides and in the corner. C A Keep a distance of about 1 cm between the appliance and the back wall to make sure that the lid opens. For minimal distances for fitting check the table. Minimum distances Dimension mm A 400 B 650 C 150 26 www.electrolux.com 14.2 Technical data Dimension mm Voltage 220 - 240 V Width 600 Frequency 50 / 60 Hz Depth 600 Appliance class 1 Dimension mm Height 855 14.3 Other technical data Appliance category: I3B/P Gas original: G30 30 mbar 14.4 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS1) 1/100 mm Auxiliary 29 / 30 Semi-rapid 32 Triple Crown 67 1) Type of bypass depends on model. 14.5 Gas burners for LPG G30 30 mbar BURNER NORMAL POWER kW REDUCED POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm NOMINAL GAS FLOW g/h Triple Crown 4.0 1.80 101 291 Semi-rapid 2.0 0.43 71 145 Auxiliary 1.0 0.35 50 73 14.6 Gas connection Use a fixed connections or use a flexible stainless steel pipes in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, make sure they do not come in touch with mobile parts and they are not squeezed. WARNING! The gas connection pipe must not touch the part of the appliance shown in the illustration. ENGLISH 14.7 Flexible nonmetal pipes connection 14.8 Connection to gas supply If you have an easy access to the connection, you can use a flexible pipe. The flexible pipe must be tightly attached by clamps. In installation always use the pipe holder and the gasket. The flexible pipe can be applied when: • • • • • • it can not get hotter than room temperature, higher than 30 °C, it is not longer than 1500 mm, it has no narrowing anywhere, it is not twisted or tighten, it does not get in touch with sharp edges or corners, it's conditions can be easily checked. When checking the flexible pipe make sure: • • • • 27 C B A D A. Gas connection point (only one point is applicable for the appliance) B. Gasket C. Adjustable connection D. LPG pipe holder 14.9 Levelling of the appliance it does not show cracks, cuts, marks of burnings on the two ends and on its full length, the material is not hardened, but shows its correct elasticity, the fastening clamps are not rusted, expired term is not due. If one or more defects are visible, do not repair the pipe, but replace it. WARNING! When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting does not leak. To check the seal use a soap solution, not a flame. The gas supply ramp is on the rear side of the control panel. WARNING! Before you connect the gas, disconnect the appliance from the electricity supply or switch off the fuse in the fuse box. Close the primary valve of the gas supply. Use small feet on the bottom of appliance to set the appliance top surface level with other surfaces. 14.10 Anti-tilt protection Set the correct height and area for the appliance before you attach the anti-tilt protection. CAUTION! Make sure you install the anti-tilt protection at the correct height. Make sure that the surface behind the appliance is smooth. You must install the anti-tilt protection. If you do not install it, the appliance can tilt. Your appliance has the symbol shown on the picture (if applicable) to remind you 28 www.electrolux.com about the installation of the anti-tilt protection. middle of the space between the cupboards. If the space between the bench cupboards is larger than the width of the appliance, you must adjust the side measurement to centre the appliance. If you changed the dimensions of the cooker, you must align the non-tip device correctly. CAUTION! If the space between the bench cupboards is larger than the width of the appliance, you must adjust the side measurement to the centre of the appliance. 14.11 Electrical installation 1. Install the anti-tilt protection 232 237 mm down from the top surface of the appliance and 110 - 115 mm from the side of the appliance into the circular hole on a bracket. Screw it into the solid material or use applicable reinforcement (wall). 110-115 mm WARNING! The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from Safety chapters. This appliance is supplied with a main plug and a main cable. WARNING! The power cable must not touch the part of the appliance shown in the illustration. 232- 237 mm 2. You can find the hole on the left side at the back of the appliance. Lift the front of the appliance and put it in the 15. ENERGY EFFICIENCY 15.1 Product information for hob according to EU 66/2014 Model identifi‐ EKM61301OX cation ENGLISH Type of hob 29 Hob inside Freestanding Cooker Number of 1 cooking zones Heating tech‐ nology Solid Hot Plate Diameter of circular cook‐ ing zones (Ø) Right rear 18.0 cm Energy con‐ sumption per cooking zone (EC electric cooking) Right rear 206.1 Wh/kg Number of gas burners 3 Energy effi‐ Left rear - Semi Rapid ciency per gas Right front - Auxiliary burner (EE gas burner) Left Front - Triple Crown 55.0% Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 53.8% Energy consumption of the hob (EC electric hob) 206.1 Wh/kg EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance. EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General 15.2 Hob - Energy saving You can save energy during everyday cooking if you follow below hints. • • When you heat up water, use only the amount you need. If it is possible, always put the lids on the cookware. Electric cooking zones: • • Before you activate the cooking zone put the cookware on it. The cookware bottom should have the same diameter as the cooking zone. not applicable 52.5% • • • Put the smaller cookware on the smaller cooking zones. Put the cookware directly in the centre of the cooking zone. Use the residual heat to keep the food warm or to melt it. Gas burners: • • • • • Before you use the burners and pan support make sure they are assembled correctly. The cookware bottom should have the correct diameters for the burner size. Put the cookware directly over the burner and in the centre of it. When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid. If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual. 30 www.electrolux.com 15.3 Product Fiche and information for ovens according to EU 65-66/2014 Supplier's name Electrolux Model identification EKM61301OX Energy Efficiency Index 97.4 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, con‐ ventional mode 0.84 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fanforced mode 0.76 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 54 l Type of oven Oven inside Freestanding Cook‐ er Mass 44.0 kg EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. 15.4 Oven - Energy saving The appliance contains features which help you save energy during everyday cooking. • General hints – Make sure that the oven door is closed properly when the appliance operates and keep it closed as much as possible during the cooking. – Use metal dishes to improve the energy saving. – When possible, put the food inside the oven without heating it up. • • – When the cooking duration is longer than 30 minutes, reduce the oven temperature to minimum, 3 - 10 minutes before the end of the cooking time, depending on the duration of the cooking. The residual heat inside the oven will continue to cook. – Use the residual heat to warm up other foods. Cooking with fan - when possible, use the cooking functions with fan to save energy. Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal warm, choose the lowest possible temperature setting. 16. ENVIRONMENT CONCERNS Please recycle all materials marked with generations. Do not dispose of electrical the symbol . Dispose of all packaging materials appropriately and help to protect the environment, and future equipment marked with the symbol along with the general house hold waste. Dispose all electrical goods via applicable local authority collections, or ENGLISH at local authority or, commercial recycling centres. 31 32 www.electrolux.com สารบัญ 1. ขอมูลดานความปลอดภัย...................................................................................... 33 2. ขอมูลดานความปลอดภัย...................................................................................... 34 3. รายละเอียดผลิตภัณฑ.......................................................................................... 37 4. กอนการใชงานครั้งแรก........................................................................................38 5. เตาไฟฟา - การใชงานตามปกติ.............................................................................38 6. เตา - คำแนะนำและเคล็ดลับ.................................................................................. 39 7. เตาไฟฟา - การดูแลและทำความสะอาด..................................................................40 8. เตาอบ - การใชงานตามปกติ ................................................................................ 41 9. เตาอบ - ฟงกชั่นนาฬิกา........................................................................................42 10. การใชอุปกรณเสริม........................................................................................... 42 11. เตาอบ - คำแนะนำและเคล็ดลับ............................................................................44 12. เตาอบ - การดูแลและทำความสะอาด.................................................................... 49 13. การแกไขปญหา................................................................................................ 52 14. การติดตั้ง.......................................................................................................... 53 15. การประหยัดพลังงาน..........................................................................................56 เราคิดถึงคุณเสมอ ขอขอบคุณที่เลือกซื้อเครื่องใชไฟฟาจาก Electrolux คุณไดเลือกผลิตภัณฑที่ผลิตขึ้นโดยผู ผลิตที่มีความเชี่ยวชาญและโดดเดนดานนวัตกรรมมานับหลายทศวรรษ ผลิตภัณฑของเรามี ความโดดเดนและมีสไตล ออกแบบมาโดยคำนึงถึงผูใชโดยเฉพาะ ไมวาคุณจะใชผลิตภัณฑ เมื่อใด คุณจึงมั่นใจไดวาจะประสิทธิภาพในการทำงานตามที่คาดหวังทุกครั้ง ยินดีตอนรับสู Electrolux แวะไปยังเว็บไซทของเราสำหรับ: รับคำแนะนำในการใช เอกสารแผนพับ ขอมูลการแกไขปญหาและขอมูลการใหบริการ ไดที่ www.electrolux.com/webselfservice ลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณเพื่อความสะดวกยิ่งขึ้นในการรับบริการที่ www.registerelectrolux.com เลือกซื้ออุปกรณเสริม วัสดุสิ้นเปลืองและอะไหลแทสำหรับเครื่องใชไฟฟาของคุณไดที่: www.electrolux.com/shop ฝายใหบริการและดูแลลูกคา ใชอะไหลแททุกครั้ง ขณะติดตอศูนยบริการที่ไดรับการรับรองของเรา กรุณาเตรียมขอมูลตอไปนี้ใหพรอม รุน PNC ซีเรียลนัมเบอร ตรวจสอบขอมูลไดจากแผนขอมูลสินคา คำเตือน / ขอควรระวัง-ขอมูลดานความปลอดภัย ขอมูลและคำแนะนำทั่วไป ขอมูลดานสิ่งแวดลอม เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ 33 1. ขอมูลดานความปลอดภัย กอนติดตั้งและใชงานเครื่อง กรุณาอานคำแนะนำที่จัดมาใหโดย ละเอียดกอนในเบื้องตน ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ ตอการบาด เจ็บหรือความเสียหายที่เปนผลมาจากการติดตั้งหรือใชงานที่ไม ถูกตอง เก็บชุดคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยไวในที่ที่เรียกคน เพื่ออางอิงไดอยางสะดวก 1.1 ความปลอดภัยตอเด็กและกลุมเสี่ยง คำเตือน อาจเสียชีวิตเนื่องจากขาดอากาศหายใจ บาดเจ็บหรือ ทุพพลภาพถาวรได • • • • • เครื่องสามารถใชโดยเด็กอายุ 8 ปขึ้นไป และโดยบุคคลที่มี สมรรถภาพจำกัด โดยจะตองมีการใหคำแนะนำและ/หรือ กำกับดูแลการใชงานอยางปลอดภัย และเขาใจเกี่ยวกับ อันตรายตาง ๆ ที่อาจเกิดขึ้น อยาใหเด็กเลนเครื่อง แยกบรรจุภัณฑทั้งหมดใหพนมือเด็กและทิ้งอยางเหมาะสม อยาใหเด็กและสัตวเลี้ยงอยูใกลเครื่องขณะทำงานหรือขณะ กำลังรอใหเย็นลง ชิ้นสวนที่สามารถเขาถึงไดอาจรอนมาก เด็ก ๆ จะตองไมทำความสะอาดหรือดูแลรักษาเครื่องดวยตัว เองโดยไมมีผูดูแล 1.2 ความปลอดภัยทั่วไป • • • • • • • ติดตั้งเครื่องและเปลี่ยนสายไฟโดยชางผูเชี่ยวชาญเทานั้น อยาใชเครื่องโดยอาศัยระบบตั้งเวลาจากภายนอกหรือระบบ ควบคุมระยะไกลแยกตางหาก การเตือน: การปรุงอาหารบนเตาไฟฟาที่มีไขมันหรือน้ำมัน โดยไมมีคนดูแลอาจเปนอันตรายและทำใหเกิดเพลิงไหมได อยาดับเพลิงดวยน้ำ ใหปดเครื่องจากนั้นปดคลุมเปลวไฟ เชน ใชประตูหรือผาหมกันไฟ คำเตือน: ควรมีการกำกับดูแลระหวางปรุงอาหารอยางตอ เนื่อง การปรุงอาหารระยะเวลาสั้น ๆ จะตองมีผูกำกับดูแล อยางตอเนื่อง การเตือน: อันตรายตอการเกิดไฟไหม: อยาจัดเก็บขาวของไว บนพื้นผิวสำหรับปรุงอาหาร อยาใชเครื่องพนไอน้ำรอนเพื่อทำความสะอาดเครื่องใช 34 www.electrolux.com • • • • • • • • • อยาใชน้ำยาที่มีฤทธิ์กัดกรอนหรือวัสดุแหลมคมเพื่อทำความ สะอาดชองกระจกหรือกระจกฝาบานพับของหัวเตา เนื่องจาก อาจทำใหพื้นผิวเกิดรอยและทำใหกระจกแตกเสียหายได วัตถุโลหะ เชน มีด สอม ชอนและประตูไมควรวางอยูบนพื้น ผิวเตาไฟฟา เนื่องจากอาจเกิดความรอนสูง ขจัดคราบที่ลนออกจากฝากอนเปด ปลอยใหพื้นผิวเตาไฟฟา เย็นลงกอนปดฝา การเตือน: เครื่องและชิ้นสวนที่เขาถึงไดอาจมีความรอน ระหวางการใชงาน ใชความระมัดระวังหลีกเลียงการสัมผัส สวนประกอบที่ใหความรอน กันเด็กที่มีอายุต่ำกวา 8 ปออก นอกบริเวณยกเวนมีคนคอยกำกับดูแลอยูตลอดเวลา ใชถุงมือกันความรอนเพื่อนำสิ่งของออกหรือเขาในเครื่อง กอนซอมบำรุง ใหถอดสายจายไฟ ปดเครื่องกอนเปลี่ยนหลอดไฟเพื่อปองกันไฟฟาช็อต หากอุปกรณหรือสายไฟเสียหาย ใหสงซอมกับผูผลิต ศูนย บริการที่ไดรับอนุญาตหรือบุคลากรผูเชี่ยวชาญเพื่อปองกัน อันตรายจากไฟฟาที่อาจเกิดขึ้น การเตือน: ใชชุดปองกันหัวเตาที่ออกแบบโดยผูผลิตเครื่อง ปรุงอาหารหรือตามที่แจงโดยผูผลิตเครื่องในชุดคำแนะนำ การใชงานเพื่อใหเกิดความเหมาะสม หรือใชชุดปองกันหัว เตาที่จัดมาใหพรอมกับเครื่อง การใชอุปกรณปองกันที่ไม เหมาะสมอาจทำใหเกิดอุบัติเหตุขึ้นได 2. ขอมูลดานความปลอดภัย อุปกรณนี้เหมาะสำหรับตลาดดังตอไปนี้: PH TH • • 2.1 การติดตั้ง • คำเตือน ติดตั้งเครื่องโดยชางผูเชี่ยวชาญ เทานั้น • • • • • • นำบรรจุภัณฑออกทั้งหมด อยาติดตั้งหรือใชเครื่องที่เสียหาย ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตั้งที่จัดมา ใหพรอมกับเครื่อง ระมัดระวังขณะเคลื่อนยายเครื่อง เนื่องจาก เครื่องมีน้ำหนักมาก ใชถุงมือนิรภัยและ รองเทาที่มิดชิดทุกครั้ง อยาดึงเครื่องจากมือจับ ตูในครัวและชองเวาตาง ๆ จะตองมีขนาดที่ เหมาะสม • • • • เวนระยะขั้นต่ำจากเครื่องและอุปกรณอื่น เครื่องจะตองติดตั้งอยูดานลางหรือใกลกับ โครงสรางที่ปลอดภัย สวนตาง ๆ ของเครื่องอาจมีกระแสไฟอยู ปดเครื่องผานเฟอรนิเจอรเพื่อปองกันการ สัมผัสชิ้นสวนที่เปนอันตราย ดานขางของเครื่องจะตองอยูในแนวเดียว กับเครื่องใชอื่น ๆ ที่มีความสูงใกลเคียงกัน อยาติดตั้งเครื่องบนฐานรอง อยาติดตั้งเครื่องติดกับประตูหรือใต หนาตาง ทั้งนี้เพื่อปองกันภาชนะที่รอนรวง หลนจากเครื่องเมื่อมีการเปดประตูหรือ หนาตาง เตรียมพื้นที่มั่นคงเพื่อปองกันไมใหเครื่อง พลิกคว่ำ ดูในหัวขอการติดตั้ง 35 2.2 การเชื่อมตอทางไฟฟา 2.4 การใชงาน คำเตือน อาจเกิดการบาดเจ็บและทำให ผิวไหมได อาจเกิดไฟฟาช็อตได! คำเตือน อาจเกิดเพลิงไหมหรือไฟฟาช็อต ได • • • • • • • • • • • • • ตอระบบไฟโดยชางไฟฟาที่มีความ เชี่ยวชาญเทานั้น เครื่องจะตองตอสายดิน ขอมูลทางไฟฟาที่แผนพิกัดจะตองตรงกับ แหลงจายไฟที่ใช หากไมเปนตามนี้ กรุณา ติดตอชางไฟ ใชเตารับแบบทนแรงกระแทกที่ติดตั้งได อยางถูกตอง อยาใชหัวตอหลายทางและสายพวง อยาใหสายไฟสัมผัสโดนประตูครื่อง โดย เฉพาะในกรณีที่ประตูรอนอยู ระบบปองกันการกระแทกของชิ้นสวนที่มี กระแสหรือชิ้นสวนหุมฉนวนจะตองยึดแนน โดยไมสามารถนำออกโดยไมใชเครื่องมือ พิเศษได ตอปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟฟาเมื่อทำการ ติดตั้งเสร็จสิ้นแลวเทานั้น จะตองมีชอง สำหรับเสียบปลั๊กไดสะดวกหลังการติดตั้ง หากเตารับไฟฟาหลวมคลอน อยาตอปลั๊ก ไฟเขาไป อยาดึงที่สายไฟเพื่อปดเครื่อง ดึงที่หัวปลั๊ก ไฟทุกครั้ง ใชเฉพาะอุปกรณแยกสวนที่เหมาะสม เทานั้น เชน ระบบตัดนิรภัย ฟวส (ฟวสแบบ สกรูยึดกับฐาน) ตัวตัดไฟรั่วและคอนแทค เตอร การติดตั้งทางไฟฟาจะตองติดตั้งรวมกับ อุปกรณแยกสวนเพื่อใหสามารถตัดการ เชื่อมตอเครื่องจากแหลงจายไฟไดทุกขา อุปกรณแยกสวนจะตองมีความกวางชอง เปดหนาสัมผัสอยางนอย 3 มม. ปดประตูเครื่องใหสนิท กอนเสียบปลั๊กเขา กับเตารับไฟฟา • • • • • • • • คำเตือน อาจเกิดเพลิงไหมและจุดระเบิด ได • • • • • • 2.3 การตอระบบกาซ • • • • • ตอระบบกาซโดยชางที่มีความเชี่ยวชาญ เทานั้น กอนทำการติดตั้ง ระบบจายในพื้นที่ (กาซ และความดันกาซ) และระบบปรับของ เครื่องจะตองทำงานไดสอดคลองกัน ตรวจสอบวามีอากาศหมุนเวียนรอบ ๆ เครื่อง ขอมูลการจายกาซมีแจงไวในแผนขอมูล พิกัด เครื่องไมไดตอกับอุปกรณที่สามารถ ลำเลียงวัตถุที่อาจติดไฟได ตอเครื่องตาม ขอบังคับในการติดตั้งที่กำหนดเทานั้น ศึกษาเงื่อนไขดานการระบายอากาศที่ เหมาะสม นี่เปนเครื่องใชสำหรับใชงานในครัวเรือน เทานั้น หามแกไขสวนประกอบทางเทคนิคของ เครื่องนี้ ชองเปดระบายอากาศจะตองไมถูกกีดขวาง อยาเปดเครื่องใชงานทิ้งไวโดยไมมีคนดูแล ปดเครื่องหลังการใชงานทุกครั้ง ใชความระมัดระวังขณะเปดประตูเครื่องใน กรณีที่เครื่องทำงานอยู อากาศรอนอาจ ระบายออกมา อยาเปดเครื่องขณะมือเปยกหรือในกรณีที่ เปยกน้ำ อยาใชเครื่องเปนพื้นผิวสำหรับทำงานหรือ พื้นผิวสำหรับวางของ ไขมันและคราบน้ำมันเมื่อไดรับความรอน อาจทำใหเกิดไอที่ติดไฟได ระวังอยาให เปลวไฟหรือวัตถุที่รอนอยูใกลไขมันและ คราบน้ำมันขณะปรุงอาหาร ไอระเหยมีความรอนจัดและอาจทำใหเกิด การติดไฟในทันที น้ำมันที่ใชแลวอาจมีเศษอาหารตกคาง และทำใหเกิดเพลิงไหมที่อุณหภูมิต่ำกวา น้ำมันที่ใชเปนครั้งแรก อยาใสของไวไฟที่เปยกสารไวไฟภายใน ใกลหรือบนตัวเครื่อง อยาใหมีประกายไฟหรือเปลวไฟใกลกับ เครื่องขณะเปดประตู เปดประตูเครื่องดวยความระมัดระวัง การ ใชแอลกอฮอลกับเครื่องอาจทำให แอลกอฮอลผสมกับอากาศ คำเตือน ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับ เครื่อง • เพื่อปองกันความเสียหายหรือการเปลี่ยนสี ของอีนาเมล: – อยาวางภาชนะหรือวัตถุอื่น ๆ ใน เครื่องที่ดานลางโดยตรง – อยาใสน้ำโดยตรงในเครื่องที่กำลัง รอน – อยาเก็บจานชื้นและอาหารไวในเครื่อง หลังปรุงอาหารเสร็จสิ้น 36 www.electrolux.com • • • • • • • • • • • • • • – ใชความระมัดระวังขณะถอดหรือติดตั้ง อุปกรณตาง ๆ การเปลี่ยนสีของอีนาเมลไมสงผลตอ ประสิทธิภาพของเครื่องแตอยางใด ใชกะทะกนลึกเพื่อใหความชื้นแกเคก น้ำ ผลไมอาจทำใหเกิดคราบติดฝงถาวรได อยาวางเครื่องตัวที่รอนอยูบนแผงควบคุม อยาใหเครื่องครัวสำหรับปรุงอาหารเดือด จนแหง ระวังอยาใหสิ่งของหรือเครื่องครัวปรุง อาหารตกกระทบที่ตัวเครื่อง พื้นผิวอาจได รับความเสียหาย อยาเปดใชงานสวนการปรุงสุกขณะที่ เครื่องครัวปรุงอาหารไมมีของหรือโดยไมมี เครื่องครัวปรุงอาหารวางอยู อยาใชอะลูมิเนียมฟอยลกับเครื่อง หรือวาง ที่ดานลางของตัวเครื่องโดยตรง เครื่องครัวปรุงอาหารจากเหล็กหลอ อะลูมิเนียมหรือที่กนเสียหายอาจทำใหเกิด รอยขีดขวนขึ้นได ยกสิ่งของเหลานี้ขึ้น หากตองเคลื่อนยายไปบนพื้นผิวสำหรับ ปรุงอาหาร หองจะตองถายเทอากาศไดดีในจุดที่ติดตั้ง เครื่อง ใชเครื่องครัวปรุงอาหารที่มั่นคง รูปทรง เหมาะสมและเสนผานศูนยกลางมากกวา ขนาดของหัวเตาเทานั้น เปลวไฟจะตองไมปลิ้นออกขณะบิดลูกบิด จากตำแหนงแรงสุดไปเบาสุด ใชเฉพาะอุปกรณที่จัดมาใหพรอมกับ เครื่องเทานั้น อยาติดตั้งตัวปรับเปลวไฟที่หัวเตา เครื่องใชสำหรับปรุงอาหารเทานั้น หามใช เพื่อวัตถุประสงคอื่น เชน ทำความรอนใน หอง 2.5 การดูแลและทำความสะอาด • • • • • 2.6 ฝาปด • • • • • • • • • • กอนการดูแลรักษา ใหปดเครื่องกอน ปลดสายไฟจากเตารับไฟฟาออก เครื่องจะตองเย็นลงแลว แผงกระจกอาจ แตกเสียหายได เปลี่ยนแผงกระจกทันทีหากมีการแตกเสีย หาย ติดตอศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต ใชความระมัดระวังขณะนำประตูออกจาก ตัวเครื่อง ประตูมีน้ำหนักมาก! ไขมันและคราบอาหารที่คางในเครื่องอาจ ทำใหเกิดการติดไฟ การอารคทางไฟฟา ขณะไมโครเวฟทำงาน หามดัดแปลงสวนประกอบของฝาปด ทำความสะอาดฝาปดเปนประจำ อยาเปดฝาหากอาจเกิดการหกลนที่พื้นผิว กอนปดฝา ใหปดหัวเตาทั้งหมดกอน อยาปดฝาจนกวาหัวเตาและเตาจะเย็น ดีแลว ฝาแกวอาจแตกไดขณะเกิดความรอน (แลวแตสถานการณ) 2.7 ไฟดานใน • คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บ เพลิง ไหมหรือความเสียหายตอเครื่อง • ทำความสะอาดเครื่องเปนประจำเพื่อ ปองกันการเสื่อมสภาพของวัสดุบริเวณพื้น ผิว ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุมชุบ น้ำบิดหมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความ สะอาดที่เปนกลาง อยาใชผลิตภัณฑที่มี ฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบ สารละลาย หรือวัตถุโลหะที่อาจทำใหเกิดความเสีย หาย หากใชสเปรยสำหรับฉีดเตา ใหปฏิบัติตาม คำแนะนำดานความปลอดภัยบนบรรจุ ภัณฑ อยาทำความสะอาดชั้นอีนาเมลแคทาลิติค (ถามี) โดยใชน้ำยาทำความสะอาด อยาทำความสะอาดหัวเตาในเครื่องลาง จาน หลอดไฟหรือหลอดฮาโลเจนที่ใชกับเครื่อง นี้ มีไวใชสำหรับเครื่องใชในครัวเรือน เทานั้น หามใชเปนไฟสองสวางในบาน คำเตือน อาจเกิดไฟฟาช็อตได! • • กอนเปลี่ยนหลอดไฟ ใหปลดสายไฟเครื่อง จากแหลงจายไฟกอน ใชเฉพาะหลอดไฟที่มีพิกัดทางไฟฟา เหมือนกัน 2.8 การทิ้ง คำเตือน ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บหรือ ขาดอากาศหายใจ • ติดตอหนวยงานทองถิ่นเพื่อสอบถามขอมูล การทิ้งเครื่องอยางถูกตอง 37 • • • • ถอดปลั๊กจากเตารับไฟฟา ตัดสายไฟหลักที่อยูติดกับเครื่องและแยก ทิ้ง ถอดตัวล็อคประตูเพื่อปองกันเด็กหรือสัตว เลี้ยงติดคางในเครื่อง กดทอกาซดานนอกใหเรียบ 2.9 การใหบริการ • • ซอมเครื่องโดยติดตอศูนยบริการที่ไดรับ อนุญาต ใชชิ้นสวนแทเทานั้น 3. รายละเอียดผลิตภัณฑ 3.1 ภาพรวมเบื้องตน 1 2 3 4 5 6 7 4 11 8 9 3 2 1 10 6 7 8 9 10 11 ลูกบิดสำหรับเตาไฟฟา ลูกบิดสำหรับ Minute Minder ลูกบิดปรับอุณหภูมิ ไฟ/สัญลักษณแจงอุณหภูมิ หลอดไฟเตาไฟฟา/สัญลักษณ/สวนแสดง อุณหภูมิ ลูกบิดฟงกชั่นของเตาอบ สวนทำความรอน หลอดไฟ ชองสำหรับเหล็กหมุนยาง พัดลม ตำแหนงชั้นวาง 1 2 3 4 หัวเตารอนกึ่งเร็ว พื้นที่ปรุงสุก 1500 W หัวเตาเสริม หัวเตา Triple Crown 1 2 3 4 5 3.2 แผนผังพื้นผิวการปรุงสุก 1 2 180 mm 4 3 3.3 อุปกรณเสริม • • ตะแกรงชั้นวาง สำหรับภาชนะ ถาดเคกและอุปกรณปงยาง ถาดปง/ยาง • สำหรับอบและยางหรือใชเปนอางรองไข มัน เหล็กหมุนยาง สำหรับยางขอขนาดใหญประเภทเนื้อสัตว และสัตวปก 38 www.electrolux.com • ชองเก็บ ชองเก็บอยูดานลางชองเปดของเตา ใช ชองดังกลาวโดยยกประตูดานหนาลางขึ้น จากนั้นดึงลง • ฐานรอง การปรุงสุกโดยใชฐานรอง คำเตือน ชองเก็บอาจรอนจัดขณะ เครื่องกำลังทำงาน 4. กอนการใชงานครั้งแรก คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 4.1 การทำความสะอาดเบื้องตน นำสวนประกอบทั้งหมดออกจากเครื่อง ดูในหัวขอ "การดูแลและ ทำความสะอาด" ทำความสะอาดเครื่องและอุปกรณตาง ๆ กอน ใชงานเปนครั้งแรก 4.2 การอุนรอน อุนรอนเครื่องเปลาเพื่อไลไขมันที่ตกคาง และอุณหภูมิสูงสุด 1. ตั้งคาฟงกชั่น 2. ปลอยใหเครื่องทำงานเปนเวลา 1 ชั่วโมง 3. ตั้งคาฟงกชั่น และอุณหภูมิสูงสุด อุณหภูมิสูงสุดสำหรับฟงกชั่นนี้คือ 210 °C 4. ปลอยใหเครื่องทำงานเปนเวลา 15 นาที อุปกรณเสริมอาจรอนกวาปกติ เครื่องอาจสง กลิ่นและมีควัน ซึ่งถือเปนเรื่องปกติ อากาศใน หองจะตองถายเทไดสะดวก ติดตั้งสวนประกอบตาง ๆ กลับเขาในตำแหนง เดิม 5. เตาไฟฟา - การใชงานตามปกติ คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 5.1 การจุดไฟหัวเตา จุดหัวเตากอนวางภาชนะทุกครั้ง คำเตือน ระวังเปนพิเศษขณะใชเปลวไฟ ในครัว ผูผลิตจะไมรับผิดชอบ ใด ๆ ตอการใชเปลวไฟอยางไม เหมาะสม 1. หมุนลูกบิดปรับเตาทวนเข็มนาฬิกาไปที่ ตำแหนงจายกาซสูงสุด จากนั้นกดลง เพื่อจุดหัวเตา 2. กดลูกบิดปรับเตาตอไปไมเกิน 10 วินาที เพื่อใหเทอรโมคัปเปลอุนรอน หากไมทำ ตามนี้ การจายกาซจะไมตอเนื่อง 3. ปรับเปลวไฟตามปกติ คำเตือน อยากดลูกบิดปรับคางเกินกวา 15 วินาที หากหัวเตาไมติดหลัง ผานไป 15 วินาที ใหปลอยมือ จากลูกบิดปรับ และหมุนไปที่ ตำแหนงปดทำงาน จากนั้นลอง จุดหัวเตาอีกครั้งหลังผานไป 1 นาที หากหลังลองไประยะหนึ่งแลวหัว เตายังไมติด ใหตรวจสอบวาหัว จายไฟหรือฝาครอบอยูใน ตำแหนงที่ถูกตองหรือไม ในกรณีที่ไมมีกระแสไฟฟา คุณ สามารถจุดหัวเตาไดโดยไมตอง ใชอุปกรณไฟฟา ในกรณีนี้ให จอเปลวไฟไปที่หัวเตา กดลูกบิด ปรับที่เกี่ยวของและหมุนไปที่ ตำแหนงสูงสุด กดลูกบิดปรับตอ ไปไมเกิน 10 วินาทีเพื่อใหเทอร โมคัปเปลอุนรอน 39 หากหัวเตาดับโดยไมไดตั้งใจ ใหหมุนลูกบิดปรับไปที่ตำแหนง ปดทำงาน จากนั้นลองจุดหัวเตา อีกครั้งหลังผานไป 1 นาทีเปน อยางนอย ตัวจุดประกายไฟสามารถเริ่ม ทำงานอัตโนมัติเมื่อเปดระบบไฟ หลังติดตั้งหรือหลังตัดไฟ ซึ่งถือ เปนเรื่องปกติ A. B. C. D. ฝาครอบหัวเตา หัวจายไฟของหัวเตา หัวจุดประกายไฟ เทอรโมคัปเปล 5.3 การปดหัวเตา ปดไฟโดยหมุนลูกบิดไปที่ตำแหนงปดการ ทำงาน คำเตือน หรี่ไฟหรือปดทุกครั้งกอนนำกะ ทะออกจากหัวเตา 5.2 ภาพรวมเกี่ยวกับหัวเตา 5.4 คาความรอนสำหรับพื้นที่ปรุง ดวยระบบไฟฟา A สัญลัก‐ ษณ ปดทำงาน B 1-6 C D ฟงกชั่น คาความรอน ใชความรอนหลงเหลือเพื่อลด การใชพลังงาน ปดพื้นที่ปรุงสุก ประมาณ 5 - 10 นาทีกอนสิ้นสุด กระบวนการปรุงสุก หมุนลูกบิดใหไดคาความรอนที่ตองการ ไฟสถานะควบคุมเตาจะติดสวาง A B สิ้นสุดกระบวนการปรุงสุกโดยหมุนลูกบิดไปที่ ตำแหนงปด หากพื้นที่ปรุงสุกทั้งหมดปดทำงาน ไฟสถานะ ควบคุมเตาจะดับลง C D 6. เตา - คำแนะนำและเคล็ดลับ คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 6.1 ภาชนะ ระบบไฟฟา: ดานลางของภาชนะจะตองหนา และเรียบมากที่สุด 40 www.electrolux.com กาซ: คำเตือน อยาวางกะทะใบเดียวกันบนหัว เตาสองหัว หัวเตา เสนผานศูนยกลาง‐ ภาชนะ (มม.) กึ่งเร็ว 140 - 240 คำเตือน อยาวางหมอที่ไมเรียบหรือเสีย หายที่หัวเตาเพื่อปองกันการหก หรือการบาดเจ็บ ระบบเสริม 120 - 180 ขอควรระวัง มือจับหมอจะตองไมอยูเกินขอบ ดานหนาของพื้นผิวพื้นที่ปรุงสุก ขอควรระวัง หมอจะตองจัดวางใหไดศูนยที่ หัวเตาเพื่อใหมีเสถียรภาพมาก ที่สุดและสิ้นเปลืองกาซนอยที่สุด 6.2 เสนผานศูนยกลางภาชนะ คำเตือน ใชภาชนะที่มีเสนผานศูนยกลาง เหมาะกับขนาดหัวเตา หัวเตา 6.3 ตัวอยางการใชเพื่อปรุงอาหาร สำหรับพื้นที่ปรุงระบบไฟฟา คาค‐ วาม‐ รอน: การใช: 1 รักษาอุณหภูมิ 2 เดือดปุด ๆ เล็กนอย 3 เดือดปุด 4 ทอดสุก / ทอดเกรียม 5 ตมเดือด 6 ตมเดือด / ทอดดวน / ทอดกรอบ เสนผานศูนยกลาง‐ ภาชนะ (มม.) Triple Crown 160 - 240 7. เตาไฟฟา - การดูแลและทำความสะอาด คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 7.1 ขอมูลทั่วไป • • • • ทำความสะอาดเตาหลังการใชงานทุกครั้ง ใชภาชนะที่กนสะอาดทุกครั้ง รอยขีดขวนหรือคราบเขมาที่พื้นผิวไมมีผล ใด ๆ ตอการทำงานของเตา ใชน้ำยาทำความสะอาดพิเศษสำหรับพื้น ผิวของเตา สแตนเลสสตีล • • • สำหรับขอบสแตนเลสสตีลของเตา ใหใช น้ำยาทำความสะอาดพิเศษสำหรับสแตน เลสสตีล ขอบสแตนเลสสตีลของแผนวัสดุอาจ เปลี่ยนสีเนื่องจากอุณหภูมิสูง ลางชิ้นสวนสแตนเลสสตีลโดยใชน้ำ จาก นั้นเช็ดแหงดวยผาเนื้อนุม 7.2 การทำความสะอาดเตา • • • นำออกทันที: พลาสติกหลอมละลาย ฟอยลพลาสติก และอาหารที่มีน้ำตาล หาก ไมนำออก คราบอาจทำใหเตาไดรับความ เสียหาย ขจัดออกเมื่อเตาเย็นเพียงพอแลว: วง ตะกรัน น้ำ คราบไขมัน การเปลี่ยนสีของ โลหะมันเงา ทำความสะอาดเตาโดยใชผา ชุบหมาดและน้ำยาทำความสะอาดที่ไมมี ฤทธิ์กัดกรอน หลังการทำความสะอาด ให เช็ดเตาใหแหงโดยใชผาเนื้อนุม ทำความสะอาดชิ้นสวนเคลือบอีนาเมล ฝา ครอบและหัวจายไฟโดยลางในน้ำสบูอุน ๆ และปลอยใหแหงกอนติดตั้งกลับเขาที่ 7.3 การทำความสะอาดแผนความ รอนระบบไฟฟา 1. ใชผงทำความสะอาดหรือแผนทำความ สะอาด 41 2. ทำความสะอาดเตาโดยใชผาชุบหมาดและ น้ำยาทำความสะอาด 3. อุนรอนแผนความรอนที่ชวงอุณหภูมิต่ำ และปลอยใหแหง 4. เพื่อใหแผนความรอนอยูในสภาพดี ใหถู ดวยน้ำมันจักรเปนประจำ เช็ดคราบน้ำมัน โดยใชกระดาษซับ 7.4 การทำความสะอาดหัวจุดไฟ คุณสมบัตินี้อาศัยหัวจุดประกายเซรามิคและขั้ว โลหะ ดูแลสวนประกอบเหลานี้ใหสะอาดเพื่อ ปองกันการจุดไฟติดยาก และตรวจสอบวารูที่ หัวจายไฟของเตาไมมีการอุดตัน 1. นำฐานรองกะทะออกเพื่อใหสามารถ ทำความสะอาดเตาไดงาย ระมัดระวังเปนพิเศษขณะใส ฐานรองกะทะกลับเขาที่เพื่อ ปองกันความเสียหายกับ ดานบนของเตา 2. หลังจากทำความสะอาดฐานรองกะทะแลว ใหตรวจสอบวาอุปกรณอยูในตำแหนงที่ ถูกตอง 3. เพื่อใหหัวเตาทำงานไดถูกตอง แขนของ ฐานรองกะทะจะตองไดแนวกับศูนยกลาง ของหัวเตา 7.6 การดูแลรักษาเปนระยะ 7.5 ฐานรองกะทะ ตรวจสอบสภาพทอจายกาซและสวนปรับแรง ดัน (ถามีติดตั้งไว) โดยสอบถามกับศูนยบริการ ที่ไดรับอนุญาตในพื้นที่เปนระยะ ๆ ฐานรองกะทะไมทนตอการ ชะลางของเครื่องลางจาน ให ลางดวยมือ 8. เตาอบ - การใชงานตามปกติ 1. หมุนลูกบิดฟงกชั่นของเตาไปยังฟงกชั่นที่ ตองการ 2. หมุนลูกบิดควบคุมคุณหภูมิเพื่อเลือก อุณหภูมิที่ตองการ 3. ปดเครื่องโดยหมุนลูกบิดปรับฟงลูกบิดชั่น เตาอบและลูกบิดควบคุมอุณหภูมิไปที่ ตำแหนงปด คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 8.1 การเปดและปดเครื่อง เครื่องแตละรุนจะมีหลอดไฟ สัญลักษณหัวเตาและไฟ สถานะแตกตางกันไป: • ไฟจะติดสวางเมื่อเครื่อง ทำงาน • สัญลักษณจะแสดงวาลูกบิด ใชเพื่อควบคุมพื้นที่การปรุง ฟงกชั่นของเตาอบหรือ อุณหภูมิ • ไฟจะติดสวางเมื่อเตา ทำความรอนไดแลว 8.2 เทอรโมสตัทนิรภัย การใชงานเครื่องอยางไมถูกตองหรือสวน ประกอบที่มีปญหาอาจทำใหความรอนสูงเกิน ไป เพื่อปองกันปญหานี้ เตาจึงมีเทอรโมสตัท เพื่อตัดกระแสไฟ เตาอบจะทำงานอีกครั้ง อัตโนมัติเมื่ออุณหภูมิลดลง 8.3 ฟงกชั่นเตาอบ สัญลัก‐ ฟงกชั่นเตาอบ ษณ การใช ปดทำงาน เครื่องปดทำงาน อบปกติ สำหรับอบและยางอาหารบนชั้นที่ 1 42 www.electrolux.com สัญลัก‐ ฟงกชั่นเตาอบ ษณ การใช การยางโดยใชเหล็กหมุน‐ ยาง สำหรับยางเนื้อ รวมทั้งเคบับและเนื้อชิ้นเล็ก ๆ อุณหภูมิสูงสุดสำหรับฟงกชั่นนี้คือ 210 °C เปดรอนดานลาง ใชอบเคกใหไดพื้นลางที่กรอบ รวมทั้งเพื่อถนอมอาหาร ใชพัดลมปรุงสุก ยางหรือยางและอบอาหารโดยใชอุณหภูมิเทากันบนชั้น‐ วางตั้งแต 1 ชั้นขึ้นไปโดยไมใหเสียรส ละลายน้ำแข็ง ฟงกชั่นนี้สามารถใชเพื่อละลายน้ำแข็ง เชน ผักและ‐ ผลไม เวลาในการละลายน้ำแข็งจะขึ้นอยูกับปริมาณ‐ และขนาดของอาหารแชแข็ง ใชฟงกชั่นนี้โดยปรับลูกบิดปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนง‐ ปดทำงาน ปรุงอาหารเบา ๆ ฟงกชั่นนี้สามารถใชเพื่อละลายน้ำแข็ง เชน ผักและ‐ ผลไม เวลาในการละลายน้ำแข็งจะขึ้นอยูกับปริมาณ‐ และขนาดของอาหารแชแข็ง ละลายน้ำแข็ง ฟงกชั่นนี้สามารถใชเพื่อละลายน้ำแข็ง เชน ผักและ‐ ผลไม เวลาในการละลายน้ำแข็งจะขึ้นอยูกับปริมาณ‐ และขนาดของอาหารแชแข็ง ใชฟงกชั่นนี้โดยปรับลูกบิดปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนง‐ ปดทำงาน 9. เตาอบ - ฟงกชั่นนาฬิกา 9.1 Minute Minder ใชเพื่อตั้งคาเวลานับถอยหลัง ฟงกชั่นนี้ไมมีผลตอการทำงาน ของเครื่อง 1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ 2. ปรับลูกบิดตั้งเวลาใหสุด จากนั้นปรับเปน เวลาที่ตองการ หลังจากพนระยะเวลาดังกลาวแลว จะมีเสียง สัญญาณดังขึ้น 10. การใชอุปกรณเสริม คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 10.1 การใชฐานรอง ฐานรองชวยใหคุณสามารถใชชิ้นงานกนกลม กับเตาได ใชฐานรองกับหัวเตา Triple Crown เทานั้น คำเตือน ฐานรองจะตองประกอบใหถูก ตองและยึดใหแนนหนากับสวน รองกะทะเพื่อปองกันกะทะ/หมอ พลิก 43 10.2 การสอดอุปกรณเสริมตาง ๆ ตะแกรงชั้นวาง: ตะแกรงชั้นวางจะมีรูปรงพิเศษที่ ดานหลังเพื่อชวยการหมุนเวียน ความรอน วางชั้นวางในตำแหนงที่ถูกตอง จะตองไมโดน ผนังดานหลังของเตาอบ 10.3 การใชเหล็กหมุนยาง 1. เปดประตูเตาอบ 2. ประกอบือจับเหล็กหมุนยางเขากับที่เสียบ 3. จัดวางกระทะกนลึกไวที่ชั้นวางดานลาง สุด 4. จัดวางตะขอรองรับที่รูของชองเปดดานบน ของเตาอบ 5. ติดตั้งปลายแยกสวนแรกเขาที่ชุดเสียง จากนั้นวางเนื้อไวบนเหล็กหมุนยางและติด ตั้งปลายแยกสวนที่สอง เนื้อสัตวจะตองอยู ที่กลางเหล็กหมุนยาง คำเตือน ระวังขณะใชเหล็กหมุนยาง สอม และปลายแหลมมีความคม อาจ ทำใหเกิดการบาดเจ็บได คำเตือน ใชถุงมือสำหรับเตาอบขณะนำ เหล็กหมุนยางออก เหล็กหมุน ยางและตะแกรงรอน เนื่องจาก อาจทำใหผิวไหมได เหล็กหมุนยางจะไมหยุดหมุน หากคุณเปดประตูเตา 6. ใชสกรูขันแนนปลายแยก 7. จัดวางปลายที่เสียบเขากับชองของเหล็ก หมุนยาง ดูในหัวขอ “รายละเอียดผลิตภัณฑ" 8. วางดานหนาของที่เสียบไวบนตะขอ รองรับ 9. นำมือจับเหล็กหมุนยางออก 10. หมุนลูกบิดฟงกชั่นของเตาไปยังฟงกชั่น ขอควรระวัง น้ำหนักสูงสุดที่อนุญาตสำหรับ เหล็กหมุนยางคือ 4 - 5 กก. A B C D A. B. C. D. ตะขอรองรับ สอม ยาง มือจับ สำหรับเหล็กหมุนยาง 11. ปรับอุณหภูมิตามความเหมาะสม 12. เหล็กหมุนยางจะตองหมุนอยู 13. ปดประตูเตาอบ เมื่อเนื้อสัตวพรอมใหหมุนลูกบิดโปรแกรมเตา อบและอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดทำงาน ปด โปรแกรมปงยางปดโปรแกรมปงยางและเหล็ก หมุนยาง ติดตั้งมือจับเหล็กหมุนยาง คอย ๆ นำ เหล็กหมุนยางและกะทะยางออกจากเตาอบ 44 www.electrolux.com 11. เตาอบ - คำแนะนำและเคล็ดลับ คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย อุณหภูมิและเวลาในการอบใน ตารางใชเปนขอมูลเบื้องตน เทานั้น โดยขึ้นอยูกับสูตรอาหาร คุณภาพและจำนวนสวนประกอบ ที่ใช 11.1 ขอมูลทั่วไป • • • • • เครื่องมีชั้นวางสี่ชั้น นับชั้นเครื่องจากดาน ลางของพื้นเครื่อง เครื่องมีระบบพิเศษสำหรับหมุนเวียนอากาศ และรีไซเคิลไอรอนอยางตอเนื่อง ระบบนี้ ทำใหคุณสามารถปรุงอากาศในสภาพที่มี ไอรอน ทำใหอากาศดานในออนนุมและ ดานนอกกรอบ อีกทั้งยังลดเวลาในการปรุง และอัตราการสิ้นเปลืองพลังงานใหนอย ที่สุด ความชื้นอาจควบแนนในเครื่องหรือที่แผง ฝาปด ซึ่งถือเปนเรื่องปกติ ยืนหางจาก เครื่องขณะเปดฝาหลังปรุงอาหาร เพื่อลด ปญหาไอน้ำ ใหเดินเครื่อง 10 นาทีกอน ปรุงอาหาร ทำความสะอาดคราบความชื้นหลังจากใช งานเครื่อง อยาใสวัตถุใด ๆ เขาไปที่พื้นเครื่องโดยตรง และอยาใสฟอยลอะลูมิเนียมบนสวน ประกอบดังกลาวขณะปรุงอาหาร เนื่องจาก จะทำใหประสิทธิภาพในการอบเปลี่ยนไป และอาจทำใหอีนาเมลเคลือบผิวเสียหาย 11.2 การอบ • • • เตาอบของคุณสามารถอบหรือยางในรูป แบบที่เหนือกวาอุปกรณที่คุณเคยใชมา กอน ปรับคาตามปกติ (อุณหภูมิ เวลาการ ปรุง) และตำแหนงชั้นวางเปนคาในตาราง ผูผลิตแนะนำใหใชอุณหภูมิต่ำในครั้งแรก หากไมพบคาสำหรับสูตรอาหารเฉพาะ ให มองหาคาที่ใกลเคียงที่สุด • • • สามารถเพิ่มเวลาอบได 10 - 15 นาทีหากมี การอบเคกมากกวาหนึ่งชั้น เคกและขนมอบในระดับความสูงที่ตางกัน จะไมเกรียมเทากันในเบื้องตน ในกรณีนี้ ไมตองปรับแตงคาอุณหภูมิแตอยางใด ความเกรียมจะพอเหมาะเพื่อพนระยะการ อบไปแลว ในกรณีที่ทิ้งระยะเวลาอบไวนานขึ้น คุณจะ สามารถปดเตาอบได 10 นาทีกอนสิ้นสุด เวลาอบ จากนั้นใชความรอนที่ตกคางเพื่อ อบอาหาร ในกรณีที่ปรุงอาหารแชแข็ง ถาดในเตา สามารถบิดเอียงไดระหวางการอบ ในกรณีที่ ถาดเริ่มเย็นอีกครั้ง การบิดจะหายไป 11.3 การอบเคก • • อยาเปดประตูเตาอบกอนพนกำหนดเวลา 3/4 ของโปรแกรมที่ตั้งไว หากใชถาดอบสองถาดพรอมกัน ใหใสถาด เปลาคั่นกลางไว 11.4 การปรุงสุกเนื้อและปลา • • • ใชถาดกนลึกสำหรับอาหารที่มีไขมันมาก เพื่อปองกันไมใหเกิดคราบถาวรที่เตา วางเนื้อทิ้งไวประมาณ 15 นาทีกอนตัดเพื่อ ไมใหน้ำเนื้อเล็ดรอดออกมา เติมน้ำในถาดกนลึกเพื่อปองกันไมใหมี ควันมากเกินไประหวางการยาง เติมน้ำทุก ครั้งที่น้ำแหงเพื่อปองกันการเกิดไอน้ำ เนื่องจากควัน 11.5 เวลาปรุงสุก เวลาในการปรุงสุกจะขึ้นอยูกับประเภทของ วัตถุดิบ โครงสรางและปริมาณ ใหคอยตรวจสอบขณะปรุงสุก พิจารณาคาที่ดี ที่สุด (ความรอน เวลาปรุง ฯลฯ) สำหรับภาชนะ สูตรอาหารและปริมาณของผลิตภัณฑอาหาร ของคุณขณะใชเครื่อง 11.6 อบปกติ อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ขนมอบทรงยาว 250 150 25 - 30 ตำแหน‐ อุปกรณเสริม งชั้นวาง 3 ถาดอบ 45 อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) เคกทรงแบน 1) 1000 160 - 170 30 - 35 2 ถาดอบ ยีสตเคกใส‐ แอปเปล 2000 170 - 190 40 - 50 3 ถาดอบ พายแอปเปล 2) 1200 + 1200 180 - 200 50 - 60 1 ถาดอะลูมิไนซ‐ ทรงกลม 2 ถาด (เสนผาน‐ ศูนยกลาง: 20 ซม.) เคกขนาดเล็ก 1) 500 160 - 170 25 - 30 2 ถาดอบ สปอนจเคกแบบ‐ ไมมีไขมัน 1) 350 160 - 170 25 - 30 1 ถาดอะลูมิไนซ‐ ทรงกลม 1 ถาด (เสนผาน‐ ศูนยกลาง: 26 ซม.) ดริปแพนเคก 1500 160 - 170 45 - 55 3) 2 ถาดอบ ไก, ทั้งตัว 1350 200 - 220 60 - 70 2 ตะแกรงชั้นวาง 1 ถาดอบ 3 ตะแกรงชั้นวาง 1 ถาดอบ 3 ตะแกรงชั้นวาง 1 ถาดอบ ไก ครึ่งตัว หมูอบหั่นชิ้น 1300 600 190 - 210 35 + 30 30 - 35 230 - 250 10 - 15 2 ถาดอบ ยีสตเคกยัดไส 5) 1200 170 - 180 25 - 35 2 ถาดอบ พิซซา 1000 200 - 220 25 - 35 2 ถาดอบ ชีสเคก 2600 170 - 190 60 - 70 2 ถาดอบ สวิสแอปเปลแฟ‐ ลน 5) 1900 200 - 220 30 - 40 1 ถาดอบ คริสตมาสเคก 5) 2400 170 - 180 55 - 65 6) 2 ถาดอบ คิชลอเรน 5) 1000 220 - 230 40 - 50 1 ถาดทรงกลม 1 ถาด (เสนผาน‐ ศูนยกลาง: 26 ซม.) พีซองตเบรด 7) 750 + 750 180 - 200 60 - 70 1 ถาดอะลูมิไนซ 2 ถาด (ยาว: 20 ซม.) แฟลนเบรด 4) 800 190 - 210 ตำแหน‐ อุปกรณเสริม งชั้นวาง 46 www.electrolux.com อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ตำแหน‐ อุปกรณเสริม งชั้นวาง สปอนจเคกแบบ‐ โรมาเนีย 1) 600 + 600 160 - 170 40 - 50 2 ถาดอะลูมิไนซ 2 ถาด (ยาว: 25 ซม.) ที่ตำแหนง‐ ชั้นวางเดียวกัน สปอนจเคกแบบ‐ โรมาเนีย ดั้งเดิม 600 + 600 160 - 170 30 - 40 2 ถาดอะลูมิไนซ 2 ถาด (ยาว: 25 ซม.) ที่ตำแหนง‐ ชั้นวางเดียวกัน ยีสตบัน 5) 800 200 - 210 10 - 15 2 ถาดอบ สวิสโรลล 1) 500 150 - 170 15 - 20 1 ถาดอบ เมอแรงก 400 100 - 120 40 - 50 2 ถาดอบ ครัมเบิลเคก 5) 1500 180 - 190 25 - 35 3 ถาดอบ สปอนจนเคก 1) 600 160 - 170 25 - 35 3 ถาดอบ บัตเตอรเคก 1) 600 180 - 200 20 - 25 2 ถาดอบ 1) อุนเตาเปนเวลา 10 นาที 2) อุนเตาเปนเวลา 15 นาที 3) หลังจากปดเครื่อง ใหทิ้งเคกไวในเตาตอไป 7 นาที 4) อุนเตาเปนเวลา 20 นาที 5) อุนเตาเปนเวลา 10 - 15 นาที 6) หลังจากปดเครื่อง ใหทิ้งเคกไวในเตาตอไป 10 นาที 7) ตั้งอุณหภูมิไวที่ 250 °C และอุนเตาไวประมาณ 18 นาที 11.7 การยางดวนโดยใชเหล็กหมุนยาง อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ตำแหนง‐ อุปกรณเสริม ชั้นวาง ปง 1) 500 250 2-4 3 ตะแกรงชั้น‐ วาง สเต็กเนื้อ 2) 1000 250 15 + 15 3 ตะแกรงชั้น‐ วาง 1 ถาดอบ ไกทั้งตัว 1200 230 50 - 60 - เหล็กหมุนยาง ไกครึ่งตัว 1200 230 30 + 30 2 ตะแกรงชั้น‐ วาง 1 ถาดอบ 47 อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) หมูอบหั่นชิ้น 500 25 + 25 230 ตำแหนง‐ อุปกรณเสริม ชั้นวาง 3 ตะแกรงชั้น‐ วาง 1 ถาดอบ 1) อุนเตาเปนเวลา 4 นาที 2) อุนเตาเปนเวลา 10 นาที 11.8 ใชพัดลมปรุงสุก อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ตำแหน‐ งชั้นวาง อุปกรณเสริม ขนมอบทรงยาว 1) 250 145 25 3 ถาดอบ ขนมอบทรงยาว 1) 250 + 250 145 25 1+3 ถาดอบ เคกทรงแบน 1) 1000 150 30 2 ถาดอบ เคกทรงแบน 1) 1000 + 1000 155 40 1+3 ถาดอบ ยีสตเคกใส‐ แอปเปล 2000 170 - 180 40 - 50 3 ถาดอบ แอปเปลพาย 1200 + 1200 175 55 2 ถาดอะลูมิ‐ ไนซทรงกลม 2 ถาด (เสน‐ ผาน‐ ศูนยกลาง: 20 ซม.) ที่ตำแหนงชั้น‐ วางเดียวกัน เคกขนาดเล็ก 1) 500 155 30 2 ถาดอบ เคกขนาดเล็ก 1) 500 + 500 155 40 1+3 ถาดอบ สปอนจเคกแบบ‐ ไมมีไขมัน 1) 350 160 30 1 ถาดอะลูมิ‐ ไนซทรงกลม 1 ถาด (เสน‐ ผาน‐ ศูนยกลาง: 26 ซม.) ดริปแพนเคก 1200 150 - 160 30 - 35 2) 2 ถาดอบ ไก, ทั้งตัว 1400 180 55 2 ตะแกรงชั้นวาง 1 ถาดอบ 48 www.electrolux.com อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) หมูอบ 800 45 - 50 170 - 180 ตำแหน‐ งชั้นวาง อุปกรณเสริม 2 ตะแกรงชั้นวาง 1 ถาดอบ ยีสตเคกยัดไส 1200 150 - 160 20 - 30 2 ถาดอบ พิซซา 1000 + 1000 200 - 210 30 - 40 1+3 ถาดอบ พิซซา 1000 190 - 200 25 - 35 2 ถาดอบ ชีสเคก 2600 160 - 170 40 - 50 1 ถาดอบ สวิสแอปเปลแฟ‐ ลน 3) 1900 180 - 200 30 - 40 2 ถาดอบ คริสตมาสเคก 1) 2400 150 - 160 35 - 40 2) 2 ถาดอบ คิชลอเรน 3) 1000 190 - 210 30 - 40 1 ถาดทรงกลม 1 ถาด (เสนผาน‐ ศูนยกลาง: 26 ซม.) พีซองตเบรด 4) 750 + 750 160 - 170 40 - 50 1 ถาดอบ สปอนจเคกแบบ‐ โรมาเนีย 3) 600 + 600 155 - 165 40 - 50 2 ถาดอะลูมิไนซ 2 ถาด (ยาว: 25 ซม.) ที่ตำแหนงชั้น‐ วางเดียวกัน สปอนจเคกแบบ‐ โรมาเนีย ดั้งเดิม 600 + 600 150 - 160 30 - 40 2 ถาดอะลูมิไนซ 2 ถาด (ยาว: 25 ซม.) ที่ตำแหนงชั้น‐ วางเดียวกัน ยีสตบัน 1) 800 190 15 3 ถาดอบ ยีสตบัน 5) 800 + 800 190 15 1+3 ถาดอบ สวิสโรลล 1) 500 150 - 160 15 - 20 3 ถาดอบ เมอแรงก 400 110 - 120 30 - 40 2 ถาดอบ เมอแรงก 400 + 400 110 - 120 45 - 55 1+3 ถาดอบ ครัมเบิลเคก 1500 160 - 170 25 - 35 3 ถาดอบ สปอนจนเคก 1) 600 150 - 160 25 - 35 2 ถาดอบ 49 อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) บัตเตอรเคก 1) 600 + 600 25 - 35 160 - 170 ตำแหน‐ งชั้นวาง 1+3 อุปกรณเสริม ถาดอบ 1) อุนเตาเปนเวลา 10 นาที 2) หลังจากปดเครื่อง ใหทิ้งเคกไวในเตาตอไป 7 นาที 3) อุนเตาเปนเวลา 10 - 15 นาที 4) ตั้งอุณหภูมิไวที่ 250 °C และอุนเตาไวประมาณ 10 - 20 นาที 5) อุนเตาเปนเวลา 15 นาที 11.9 ปรุงอาหารเบา ๆ อาหาร ปริมาณ (ก.) อุณหภูมิ (°C) เวลา (นาที) ตำแหน‐ งชั้นวาง อุปกรณเสริม ขนมอบรูปทรง‐ ยาว 1) 250 150 - 160 20 - 25 2 ถาดอบ เคกทรงแบน 1) 500 160 - 170 35 - 40 2 ถาดอบ พิซซา 1) 1000 200 - 210 30 - 40 2 ถาดอบ สวิสโรลล 1) 500 160 - 170 20 - 30 2 ถาดอบ เมอแรงก 2) 400 110 - 120 50 - 60 2 ถาดอบ สปอนจเคก 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 ถาดอบ บัตเตอรเคก 1) 600 160 - 170 25 - 30 2 ถาดอบ ไก, ทั้งตัว 1200 220 - 230 45 - 55 2 ตะแกรงชั้น‐ วาง 1 ถาดอบ 1) ตั้งอุณหภูมิไวที่ 250 °C และอุนเตาไวประมาณ 20 นาที 2) ตั้งอุณหภูมิไวที่ 250 °C และอุนเตาไวประมาณ 10 นาที 12. เตาอบ - การดูแลและทำความสะอาด คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 12.1 หมายเหตุเกี่ยวกับการ ทำความสะอาด • • ทำความสะอาดดานหนาของเครื่องโดยใช ผานุมชุบน้ำอุนและน้ำยาทำความสะอาด ทำความสะอาดพื้นผิวโลหะโดยใชน้ำยา ทำความสะอาดโดยเฉพาะ • • • • ทำความสะอาดดานในเครื่องหลังการใช งานทุกครั้ง คราบไขมันหรือคราบอาหาร อื่น ๆ อาจทำใหเกิดเพลิงไหมได ปจจัย เสี่ยงนี้จะสูงมากขึ้นสำหรับกระทะยาง ทำความสะอาดคราบฝงลึกโดยใชน้ำยา สำหรับทำความสะอาดเตาอบ ทำความสะอาดสวนประกอบทั้งหมดหลัง การใชงานและปลอยไวใหแหง ใชผานุม ชุบน้ำอุนและน้ำยาทำความสะอาด หากมีอุปกรณใชงานแบบไมติดผิว อยาใช น้ำยาที่มีฤทธิ์รุนแรงหรือวัถตุแหลมคม ทำความสะอาด หรือใชเครื่องลางจาน 50 www.electrolux.com เนื่องจากพื้นผิวเคลือบกันติดอาจเสียหาย ได 12.2 เครื่องใชสแตนเลสสตีลหรือ อะลูมิเนียม ทำความสะอาดประตูเตาอบโดย ใชผาชุบหมาดหรือฟองน้ำชุบ น้ำเทานั้น เช็ดใหแหงโดยใชผา แหง อยาใชใยเหล็ก กรดหรือวัสดุที่ ทำใหเกิดรอยได เนื่องจากจะ ทำใหพื้นผิวของเตาเสียหาย ทำความสะอาดแผงควบคุมเตา อบโดยใชแนวทางเดียวกันดวย ความระมัดระวัง 12.3 ทำความสะอาดประตูปดเตา อบ 3. ปดประตูปดเตาอบครึ่งหนึ่งของที่เปดไว จากนั้นดึงไปดานหนาแลวนำประตูปดออก จากฐานรอง ประตูเตาอบมีแผงกระจกสามชุดคุณสามารถ นำประตูเตาอบและแผงกระจกดานในออกมา เพื่อทำความสะอาด ประตูปดเตาอบสามารถปดได หากคุณนำแผงกระจกออกกอน ถอดประตูปดเตาอบ ขอควรระวัง อยาใชเครื่องโดยไมมีแผง กระจก 1. เปดประตูปดใหสุดและจับที่บานพับทั้งสอง ดาน 4. วางประตูปดไวบนผานุมบนพื้นผิวที่มั่นคง 5. ปลดล็อคเพื่อนำแผงกระจกออก 2. ยกและหมุนแปานที่บานพับทั้งสอง 51 A B 6. หมุนตัวยึดสองตัว 90° จากนั้นนำออกจาก ฐานรอง ติดตั้งแผงกระจกตัวกลางเขาที่ฐานรองใหถูก ตอง 90° 7. เริ่มจากคอย ๆ ยกและนำแผงกระจกออกที ละชิ้น เริ่มจากแผงดานบน 12.4 การเปลี่ยนหลอดไฟ 1 2 8. ทำความสะอาดแผงกระจกดวยน้ำและสบู เช็ดแหงแผงกระจกดวยความระมัดระวัง หลังจากทำความสะอาดเสร็จสิ้น ใหติดตั้งแผง กระจกและประตูปดเตาอบ ทำตามขั้นตอนขาง ตนโดยยอนลำดับ ใสแผงกระจก (A และ B) กลับเขาในลำดับที่ ถูกตอง วางผาไวดานลางภายในเครื่อง ทั้งนี้เพื่อ ปองกันความเสียหายตอฝากระจกครอบหลอด ไฟและชองเปด คำเตือน อันตรายจากไฟฟาช็อต! ถอด ฟวสกอนเปลี่ยนหลอดไฟ หลอดไฟและฝาครอบกระจก หลอดไฟอาจรอนจัด 1. ปดเครื่อง 2. ถอดฟวสออกจากกลองฟวส หรือปดตัวตัด วงจร หลอดไฟดานหลัง 1. เปดฝากระจกครอบหลอดไฟทวนเข็ม นาฬิกาเพื่อนำออก 2. ทำความสะอาดฝากระจกครอบ 3. เปลี่ยนหลอดไฟโดยใชหลอดไฟที่ทน ความรอน 300 °C 4. ใสฝากระจกครอบ 52 www.electrolux.com 13. การแกไขปญหา คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 13.1 จะทำอยางไรถา... ปญหา สาเหตุที่เปนไปได วิธีแกไข ไมสามารถเปดเครื่องได เครื่องไมไดตออยูกับแหลง‐ จายไฟหรือตอไมถูกตอง ตรวจสอบวาเครื่องตอกับ‐ แหลงจายไฟถูกตองหรือไม คุณไมสามารถเปดใชงาน‐ เตาไฟฟาได เตาไมทำความรอน ฟวสขาด ตรวจสอบใหแนใจวาฟวสเปน‐ สาเหตุของปญหาในการ‐ ทำงานหรือไม หากฟวสขาด ใหติดตอชางไฟฟา คุณไมสามารถเปดใชงาน‐ เตาไฟฟาได ฟวสขาด เปดใชเตาไฟฟาอีกครั้งและ‐ ปรับความรอนใหต่ำกวา 10 วินาที ไมมีประกายไฟเมื่อพยายาม‐ ใชที่จุดไฟ เตาไฟฟาไมไดตออยูกับ‐ ตรวจสอบวาเตาไฟฟาตอกับ‐ แหลงจายไฟหรือตอไมถูกตอง แหลงจายไฟถูกตองหรือไม ดูรายละเอียดจากแผนผังการ‐ เชื่อมตอ ไมมีประกายไฟเมื่อพยายาม‐ ใชที่จุดไฟ ฟวสขาด ตรวจสอบใหแนใจวาฟวสเปน‐ สาเหตุของปญหาในการ‐ ทำงานหรือไม หากฟวสขาด ใหติดตอชางไฟฟา ไมมีประกายไฟเมื่อพยายาม‐ ใชที่จุดไฟ ฝาหัวเตาไฟและตะแกรงติด‐ ตั้งไมถูกตอง จัดวางฝาหัวเตาไฟและ‐ ตะแกรงใหถูกตอง ไฟดับทันทีหลังจุดติด เทอรโมคัปเปลมีความรอนไม‐ เพียงพอ หลังจุดไฟ ใหเปดตัวจุดไฟ‐ คางไวเปนเวลาไมเกิน 10 วินาที วงไฟไมสม่ำเสมอ หัวจายอุดตันหรือมีเศษ‐ อาหารติดคาง หัวฉีดจะตองไมมีสิ่งอุดตัน‐ และหัวจายสะอาด หัวเตาไมทำงาน ไมมีกาซจายมาให ตรวจสอบระบบกาซ สีของเปลวไฟเปนสีสมหรือ‐ เหลือง เปลวไฟอาจเปนสีสมหรือ‐ เหลืองบางจุดของหัวจายไฟ ซึ่งถือเปนเรื่องปกติ ไฟไมทำงาน ไฟมีปญหา เปลี่ยนหลอดไฟ มีไอน้ำหรือหยดน้ำที่‐ ผลิตภัณฑอาหารและที่ชอง‐ เปดตาง ๆ ของเตา ทิ้งอาหารไวในเตานานเกินไป อยาทิ้งอาหารไวในเตาอบ‐ นานเกินกวา 15 - 20 นาที‐ หลังจากผานขั้นตอนการปรุง‐ สุกแลว เตาไมทำความรอน ไมไดตั้งคาที่จำเปน คาจะตองปรับตั้งใหถูกตอง 53 ปญหา สาเหตุที่เปนไปได เหล็กหมุนยางไมยอมหมุน ติดตั้งเหล็กหมุนยางไมถูกตอง‐ ดูรายละเอียดในหัวขอ "การ‐ ที่ชองติดตั้งเหล็กหมุนยาง ใชเหล็กหมุนยาง" ใชเวลานานเกินไปในการ‐ ปรุงสุกหรือปรุงสุกเร็วเกินไป อุณหภูมิต่ำหรือสูงเกินไป 13.2 ขอมูลการใหบริการ หากไมสามารถแกไขปญหาไดเอง ใหติดตอ ตัวแทนจำหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับ อนุญาต วิธีแกไข ปรับอุณหภูมิตามความเหมาะ‐ สม ทำตามคำแนะนำในคูมือ‐ ผูใช ขอมูลที่จำเปนสำหรับศูนยบริการมีแจงไวที่ แผนพิกัด แผนพิกัดอยูที่โครงดานหนาของ ชองเปดของเครื่อง อยานำแผนพิกัดทาง เทคนิคออกจากชองวางของเครื่อง แนะนำใหเขียนขอมูลไวที่นี่ รุน (MOD.) ......................................... หมายเลขสินคา (PNC) ......................................... หมายเลขเครื่อง (Serial number ) ......................................... 14. การติดตั้ง คำเตือน ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ ปลอดภัย 14.1 ตำแหนงเครื่อง B C A คุณสามารถติดตั้งอุปกรณตั้งอิสระกับตูในครัว ลอม4สองดานหรือเขามุม เวนระยะไว 1 ซม. ระหวางตัว เครื่องและผนังดานหลังเพื่อให ฝาเปดออก ตรวจสอบระยะหางขั้นต่ำในการติดตั้งไดจาก ตาราง ระยะหางขั้นต่ำ ขนาด มม. A 400 B 650 C 150 14.2 ขอมูลทางเทคนิค แรงดันไฟฟา 220 - 240 V ความถี่ 50 / 60 Hz 54 www.electrolux.com ประเภทเครื่องใช 1 ขนาด มม. สูง 855 กวาง 600 ลึก 600 14.3 ขอมูลดานเทคนิคอื่น ๆ หมวดหมูเครื่องใช: I3B/P ใชกาซ: G30 30 mbar 14.4 เสนผานศูนยกลางบายพาส หัวเตา บายพาส Ø1) 1/100 มม. ระบบเสริม 29 / 30 กึ่งเร็ว 32 Triple Crown 67 1) ประเภทบายพาสจะขึ้นอยูกับรุนอุปกรณ 14.5 หัวเตากาซสำหรับ LPG G30 30 mbar หัวเตา กำลัง kW ปกติ กำลัง kW ลดลง เครื่องหมาย‐ กำกับหัวจาย 1/100 มม. กระแสกาซพิกัด g/h Triple Crown 4.0 1.80 101 291 กึ่งเร็ว 2.0 0.43 71 145 ระบบเสริม 1.0 0.35 50 73 14.6 การตอระบบกาซ ใชการเชื่อมตอแบบคงที่หรือทอสแตนเลสออ นที่ไดมาตรฐานในพื้นที่ หากใชทอเหล็กออน ทอจะตองไมสัมผัสกับชิ้นสวนที่เคลื่อนที่ไดและ จะตองไมถูกกดอัด คำเตือน ทอตอกาซจะตองไมสัมผัสกับตัว เครื่องตามภาพ 14.7 การตอทอที่ไมใชโลหะแบบ ออน หากคุณสามารถเขาถึงจุดเชื่อมตอไดงาย คุณ สามารถใชทอแบบออน ทอออนจะตองยึดกับ ตัวรัดอยางแนนหนา ระหวางการติดตั้ง ใหใชตัวยึดทอและปะเก็ นทุกครั้ง สามารถใชทอออนในกรณีที่: • อุณหภูมิไมเกินกวาอุณหภูมิหอง หรือสูง กวา 30 °C 55 • • • • • ยาวไมเกิน 1500 มม. ไมมีจุดตีบแคบที่ใด ไมมีการบิดหรือขันอัดแนน ไมมีการสัมผัสกับขอบคมหรือมุม สามารถตรวจสอบสภาพไดงาย 14.9 การปรับระดับตัวเครื่อง ขณะตรวจสอบทอจะสภาพทอจะตองเปนไป ตามนี้ • • • • ไมมีรอยแตก รอยตัด รอยไหมที่ปลายทั้ง สองดานและตลอดความยาว วัสดุจะตองไมแข็งดาน โดยยังมีความ ยืดหยุนเหมาสม ตัวจับยึดจะตองไมมีสนิม ปฏิบัติตามกรอบอายุการใชงานของสวน ประกอบตาง ๆ หากพบขอบกพรองที่มองเห็นได อยาซอมทอ ใหเปลี่ยนใหม คำเตือน หลังจากติดตั้งเสร็จสิ้น ซีลของ สวนประกอบทอจะตองไมมีการ รั่วไหล ตรวจสอบซีลโดยใชน้ำ สบู อยาใชไฟ แนวจายกาซอยูที่ดานหลังของแผงควบคุม คำเตือน กอนตอระบบกาซ ใหปลดเครื่อง จากแหลงจายไฟหรือปดฟวสที่ กลองฟวสกอนปดวาลวหลักของ สวนจายกาซ 14.8 การเชื่อมตอกับสวนจายกาซ C B A D A. จุดตอกาซ (ใชจุดเดียวเทานั้นสำหรับ เครื่อง) B. ปะเก็น C. สวนเชื่อมตอปรับได D. ฐานยึดทอ LPG ใชขาตั้งเล็ก ๆ ที่ดานลางตัวเครื่องเพื่อรับระดับ พื้นผิวดานบนใหไดระนาบกัน 14.10 ชิ้นสวนปองกันการเอียง กำหนดความสูงที่เหมาะสมและพื้นที่สำหรับ เครื่องของการยึดชิ้นสวนปองกันการเอียง ขอควรระวัง คุณจะตองติดตั้งชิ้นสวนปองกัน การเอียงในระดับความสูงที่ เหมาะสม พื้นผิวดานหลังของเครื่องจะตอง เรียบเนียน คุณจะตองติดตั้งชิ้นสวนปองกันการเอียง หาก ไมติดตั้ง เครื่องอาจเอียงได เครื่องจะมีสัญลักษณตามภาพ (แลวแตกรณี) เพื่อแจงเตือนใหติดตั้งชิ้นสวนปองกันการเอียง 56 www.electrolux.com 1. ติดตั้งชิ้นสวนปองกันการเอียง 232 - 237 มม. จากพื้นผิวดานบนของเครื่อง และ 110 - 115 มม. จากดานขางของเครื่อง เขาที่รูกลมที่หูยึด ขันเขากับวัสดุเนื้อตัน หรือใชสวนประกอบเสริมแรงที่เหมาะสม (ผนัง) 14.11 การติดตั้งทางไฟฟา คำเตือน ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ หาก ไมปฏิบัติตามคำแนะนำเพื่อ ความปลอดภัยในหัวขอ ความ ปลอดภัย เครื่องจำหนายพรอมปลั๊กไฟและสายไฟหลัก 110-115 mm 232- 237 mm คำเตือน สายไฟจะตองไมสัมผัสกับตัว เครื่องตามภาพ 2. คุณจะพบรูที่ดานซายหลังของตัวเครื่อง ยกดานหนาของเครื่อง และวางไวที่ตรง กลางระหวางตู หากพื้นที่ระหวางตูใหญ กวาความกวางของเครื่อง ใหปรับระยะ ดานขางเพื่อใหเครื่องไดศูนยกลาง หากคุณปรับขนาดของหมออบ คุณจะตองกำหนดแนวอุปกรณที่ ไมพลิกเทใหถูกตอง ขอควรระวัง หากพื้นที่ระหวางตูใหญกวา ความกวางของเครื่อง ใหปรับ ระยะดานขางเพื่อใหเครื่องได ศูนยกลาง 15. การประหยัดพลังงาน 15.1 ขอมูลเตาตามมาตรฐาน EU 66/2014 รหัสรุน EKM61301OX ประเภทเตา เตาดานในเตาแยกเดี่ยวแบบเคลื่อนยายได จำนวนพื้นที่‐ ปรุงอาหาร 1 เทคโนโลยี‐ ทำความรอน แผนความรอนทึบ เสนผาน‐ ศูนยกลางของ‐ พื้นที่ปรุง‐ อาหารทรงกลม (Ø) หลังขวา 18.0 ซม. 57 การสิ้นเปลือง‐ หลังขวา พลังงานตอ‐ พื้นที่ปรุงอาหาร (EC electric cooking) 206.1 Wh/กก. จำนวนหัวเตา‐ กาซ 3 การประหยัด‐ พลังงานตอหัว‐ เตากาซหนึ่งหัว (EE gas burner) หลังซาย - กึ่งเร็ว 55.0% หนาขวา - ระบบเสริม ไมเกี่ยวของ หนาซาย - Triple Crown 52.5% การประหยัดพลังงานสำหรับหัวเตากาซ (EE gas hob) 53.8% การประหยัดพลังงานสำหรับหัวเตา (EC electric hob) 206.1 Wh/กก. EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for measuring performance. • • ดานลางของภาชนะจะตองมีเสนผาน ศูนยกลางตรงกับพื้นที่ปรุงสุก วางภาชนะที่เล็กกวาบนพื้นที่ปรุงสุกที่เล็ก กวา วางภาชนะโดยตรงที่กลางพื้นที่ปรุงสุก ใชความรอนที่เหลือเพื่ออุนรอนอาหารหรือ ทำละลาย EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General • • 15.2 เตา - ประหยัดพลังงาน หัวเตากาซ: คุณสามารถประหยัดพลังงานไดระหวางการ ปรุงสุกทั่ว ๆ ไปหากตามคำแนะนำที่แจง • • • ขณะตมน้ำ ใหใชน้ำในปริมาณที่ตองใช เทานั้น หากทำได ใหปดฝาเครื่องครัวปรุงอาหาร ดวย พื้นที่ปรุงอาหารระบบไฟฟา: • กอนเปดใชงานพื้นที่ปรุงสุก ใหวางภาชนะ ปรุงอาหารไวดานบน • • • • กอนใชหัวเตาและฐานรองกะทะ สวน ประกอบจะตองประกอบไวอยางถูกตอง ดานลางของภาชนะจะตองมีเสนผาน ศูนยกลางที่เหมาะสมสำหรับขนาดหัวเตา วางภาชนะเหนือหัวเตาโดยตรงใหไดศูนย ขณะน้ำเริ่มเดือด ใหหรี่ไฟเพื่อใหเดือดปุด เทานั้น ใชหมอแรงดันหากสามารถทำได ดูราย ละเอียดไดจากคูมือผูใชที่เกี่ยวของ 15.3 แผนขอมูลผลิตภัณฑและขอมูลสำหรับเตาอบตามขอบังคับ EU 65-66/2014 ชื่อซัพพลายเออร Electrolux รหัสรุน EKM61301OX ดัชนีประสิทธิภาพดานพลังงาน 97.4 ระดับการประหยัดพลังงาน A อัตราสิ้นเปลืองพลังงานสำหรับโหลดมาตรฐาน และโหมดปกติ 0.84 kWh/รอบ 58 www.electrolux.com อัตราสิ้นเปลืองพลังงานสำหรับโหลดมาตรฐาน และโหมดใชพัดลม 0.76 kWh/รอบ จำนวนชองเปด 1 แหลงความรอน ไฟฟา ปริมาตร 54 l ประเภทเตาอบ เตาอบดานในเตาแยกเดี่ยวแบบ‐ เคลื่อนยายได มวล 44.0 กก. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: เตาอบกาซ เตาอบ เตา อบไอน้ำและเตายาง - วิธีการตรวจวัด ประสิทธิภาพ 15.4 เตาอบ - ประหยัดพลังงาน เครื่องมีระบบการทำงานเพื่อชวยประหยัดการ ทำงานระหวางการปรุงสุกทั่วไป • คำแนะนำทั่วไป – ประตูเตาอบจะตองปดใหถูกตองขณะ เครื่องทำงานและปดใหแนบสนิท ระหวางการปรุงสุก – ใชจานโลหะเพื่อชวยประหยัดพลังงาน – จัดวางอาหารดานในเตาโดยไมอุน รอนหากสามารถทำได • • – หากระยะเวลาปรุงสุกมากกวา 30 นาที ใหลดอุณหภูมิของเตาเปนขั้นต่ำ 3 10 นาทีกอนสิ้นสุดเวลาปรุงสุกโดย พิจารณาตามระยะเวลาในการปรุงสุก ความรอนหลงเหลือภายในเตาจะทำ หนาที่ปรุงสุกตอไป – ใชความรอนหลงเหลือเพื่ออุนอาหาร อื่น ๆ ปรุงสุกโดยใชพัดลม - ใชฟงกชั่นปรุงสุก ดวยพัดลมเพื่อประหยัดพลังงานหาก สามารถทำได อุนอาหารตอเนื่อง - หากตองการใชความ รอนหลงเหลือเพื่อรักษาอาหารใหอุน ให เลือกคาอุณหภูมิที่ต่ำที่สุด 16. ขอมูลเพื่อการรักษาสิ่งแวดลอม รีไซเคิลวัสดุที่มีสัญลักษณ ใสบรรจุภัณฑ ลงในภาชนะบรรจุที่เหมาะสมเพื่อนำไป รีไซเคิล ชวยปกปองสิ่งแวดลอมและสุขภาพ ของมนุษย และเพื่อรีไซเคิลขยะอุปกรณไฟฟา และอิเล็กทรอนิกส อยาทิ้งอุปกรณที่มี * เครื่องหมายสัญลักษณ รวมกับขยะในครัว เรือน สงคืนผลิตภัณฑไปยังโรงงานรีไซเคิลใน ทองถิ่น หรือติดตอสำนักงานเทศบาลของคุณ 59 867313857-A-122016 www.electrolux.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project