Electrolux EGL6382NOX Korisnički priručnik

Add to my manuals
60 Pages

advertisement

Electrolux EGL6382NOX Korisnički priručnik | Manualzz
EGL6382
HR
EN
SR
Ploča za kuhanje
Hob
Плоча за кување
Upute za uporabu
User Manual
Упутство за употребу
2
20
37
2
www.electrolux.com
SADRŽAJ
1. SIGURNOSNE INFORMACIJE.......................................................................... 2
2. SIGURNOSNE UPUTE...................................................................................... 4
3. OPIS PROIZVODA............................................................................................. 7
4. SVAKODNEVNA UPORABA..............................................................................8
5. SAVJETI............................................................................................................. 9
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE.............................................................................10
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA..............................................................................11
8. POSTAVLJANJE.............................................................................................. 13
9. TEHNIČKI PODACI.......................................................................................... 16
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST................................................................... 18
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom
donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan,
projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni
znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, rješavanje problema, brošure i servisne
informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.registerelectrolux.com
Kupujte dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijele za svoj
uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Prilikom kontaktiranja ovlaštenog servisnog centra, provjerite da su vam dostupni
sljedeći podaci: Model, PNC, serijski broj.
Informacije možete pronaći na natpisnoj pločici.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije
Opće informacije i savjeti
Ekološke informacije
Zadržava se pravo na izmjene.
1.
SIGURNOSNE INFORMACIJE
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo
kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog
HRVATSKI
3
postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na
sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
•
•
•
•
•
•
•
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na
više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili
znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za
njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose
na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne puštajte djecu da se igraju s uređajem.
Sva pakiranja držite izvan dohvata djece i odlažite ih
na odgovarajući način.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte
približavanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi.
Pristupačni dijelovi su vrući.
Ako uređaj ima sigurnosno zaključavanje za zaštitu
djece, morate ga aktivirati.
Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi
održavanje koje izvršava korisnik.
Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od
uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja.
1.2 Opća sigurnost
•
•
•
UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi
zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne
dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se
držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za
podešavanja vremena ili preko odvojenog sustava za
daljinsko upravljanje.
UPOZORENJE: Kuhanje na ploči za kuhanje bez
nadzora uz upotrebu masnoće ili ulja može biti opasno
i može dovesti do požara.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vatru NIKADA ne gasite vodom već isključite uređaj i
tada prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim
prekrivačem.
OPREZ: Postupak kuhanja potrebno je nadgledati.
Kratkotrajni postupak kuhanja potrebno je stalno
nadgledati.
UPOZORENJE: Opasnost od požara: Stvari ne držite
na površinama za kuhanje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i
poklopce ne stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer
će se zagrijati.
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za
parno čišćenje.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili
ovlašteni servis ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga
zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Na mjestima gdje je uređaj direktno priključen na
električno napajanje, potreban je prekidač čiji su svi
polovi izolirani razmakom između kontakata. Mora se
jamčiti potpuno iskopčavanje u skladu s uvjetima
navedenima u kategoriji prenapona III. Kabel
uzemljenja je izuzet iz ovoga.
Kada provlačite električni kabel, pobrinite se da kabel
ne može doći u direktni kontakt (na primjer koristeći
izolacijsku gipku cijev) s dijelovima koji mogu doseći
temperature veće za 50°C od sobne temperature.
UPOZORENJE: Koristite samo zaštitu ploče za
kuhanje koju je napravio proizvođač uređaja za
kuhanje, koje je je u uputama za uporabu proizvođač
naveo kao prikladne ili one koji su isporučeni s
uređajem. Uporaba neodgovarajuće zaštite može
uzrokovati nesreće.
2. SIGURNOSNE UPUTE
Uređaj je prikladan za sljedeća tržišta:
HR RS
HRVATSKI
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalificirana osoba
smije postaviti ovaj uređaj.
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili
oštećenja uređaja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni
uređaj.
Slijedite upute za postavljanje
isporučene s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od
drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Prilikom pomicanja uređaja uvijek
budite pažljivi jer je uređaj težak.
Uvijek nosite zaštitne rukavice i
zatvorenu obuću.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom
za brtvljenje kako biste spriječili
bubrenje uzrokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i
vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili
ispod prozora. Na taj se način
sprječava pad vrućeg posuđa kada se
vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica
uvjerite se da je prostor između dna
uređaja i gornje ladice dovoljan za
cirkulaciju zraka.
Može se zagrijati dno uređaja.
Preporučamo da ispod uređaja
postavite nezapaljivu pregradnu ploču
kako biste spriječili pristup dnu.
2.2 Spajanje na električnu
mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
strujnog udara.
•
•
•
•
Svako povezivanje s električnom
mrežom treba izvršiti kvalificirani
električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata
provjerite je li uređaj isključen iz
električne mreže.
Provjerite podudaraju li se električni
podaci na natpisnoj pločici s
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2.3 Spajanje na dovod plina
•
•
5
električnim napajanjem. Ako to nije
slučaj, kontaktirajte električara.
Provjerite je li uređaj pravilno
postavljen. Labavi i neispravni spojevi
kabela napajanja ili utikača (ako
postoji) mogu prouzročiti pregrijavanja
priključka.
Koristite odgovarajući kabel
napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite je li ugrađena zaštita od
strujnog udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač
(ako postoji) ne dodiruje vrući uređaj
ili vruće posuđe kada priključujete
uređaj na utičnice u blizini
Ne koristite višeputne utikače i
produžne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač (ako
postoji) ili kabel napajanja. Za
zamjenu kabela napajanja
kontaktirajte ovlašteni servis ili
električara.
Zaštita od strujnog udara dijelova pod
naponom i izoliranih dijelova mora biti
pričvršćena na takav način da se ne
može ukloniti bez alata.
Utikač naponskoga kabela uključite u
utičnicu tek po završetku postavljanja.
Provjerite postoji li pristup utikaču
nakon postavljanja.
Ako je utičnica labava, nemojte
priključivati utikač.
Ne povlačite za električni kabel da
biste uređaj isključili iz strujne
utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite samo odgovarajuće
izolacijske uređaje: automatske
sklopke, osigurače (osigurače na
uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
Električna instalacija mora imati
izolacijski uređaj koji vam omogućuje
isključivanje uređaja iz električne
mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom
minimalne širine 3 mm.
Sva spajanja na dovod plina treba
izvršiti kvalificirana osoba.
Prije postavljanja provjerite jesu li
uvjeti lokalne distribucije (vrsta plina i
6
www.electrolux.com
•
•
•
plinski pritisak) pogodni za
podešavanje uređaja.
Provjerite kruži li zrak oko uređaja.
Podaci o dovodu plina nalaze se na
nazivnoj pločici.
Ovaj uređaj nije spojen na uređaj koji
izvlači proizvode izgaranja. Uređaj
obavezno priključite u skladu s
važećim pravilima postavljanja.
Obratite pozornost na zahtjeve koji se
odnose na odgovarajuće
prozračivanje.
2.4 Upotreba
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede,
opeklina ili strujnog udara.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prije prve upotrebe uklonite
ambalažu, naljepnice i zaštitne folije
(ako postoje).
Ovaj uređaj upotrebljavajte u
kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog
uređaja.
Pazite da otvori za ventilaciju nisu
blokirani.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok
radi.
Polje kuhanja postavite na
"isključeno" nakon svake uporabe.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne
stavljajte na zone kuhanja. Mogu se
jako zagrijati.
Ne upravljajte uređajem vlažnim
rukama ili kada je u doticaju s vodom.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu
ili za čuvanje stvari.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono
može prskati.
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i
opekotina
•
•
•
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu
stvoriti zapaljive pare. Plamen ili
zagrijane predmete držite dalje od
masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu
uzrokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje koje sadrži ostatke
hrane, može uzrokovati vatru pri nižim
temperaturama nego ulje koje se
koristi prvi put.
•
Zapaljive predmete ili predmete
navlažene zapaljivim sredstvima ne
stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
UPOZORENJE!
Postoji opasnost od
oštećenja uređaja.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Vruće posuđe ne držite na
upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da tekućina u
posuđu ispari.
Pazite da vam predmeti ili posuđe na
padnu na uređaj. Površina se može
oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim
posuđem ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati
aluminijsku foliju.
Punu grijaću ploču ne koristite za
izravno kuhanje. Mora se koristiti s
odogvarajućim posuđem.
Upotrebljavajte samo stabilno posuđe
odgovarajućeg oblika i promjera
većeg od plamenika.
Provjerite je li posuđe postavljeno na
sredinu plamenika.
Pripazite da se plamenik ne ugasi
kada brzo okrenete regulator iz
maksimalnog u minimalni položaj.
Koristite isključivo pribor isporučen s
uređajem.
Ne postavljajte difuzor plamena na
plamenik.
Upotreba plinskog kuhala dovodi do
stvaranje topline i vlage. U prostoriji u
kojoj je uređaj postavljen osigurajte
dobru ventilaciju.
Ako intenzivno koristite uređaj tijekom
duljeg vremena, morate poboljšati
prozračivanje, na primjer otvaranjem
prozora ili još učinkovitijim
prozračivanjem, na primjer
pojačavanjem mehaničke ventilacije
ako postoji.
Ovaj uređaj namijenjen je isključivo
kuhanju. Ne smije se koristiti za druge
namjene, primjerice grijanje prostorije.
Ne dozvolite da kisele tekućine, na
primjer ocat, limunov sok ili sredstvo
za uklanjanje kamenca, dođu u
kontakt s pločom za kuhanje. To
može uzrokovati matirane mrlje.
Gubitak boje emajla ili nehrđajućeg
čelika nema utjecaj na performanse
uređaja.
HRVATSKI
2.5 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
S upravljačke ploče nemojte
uklanjati tipke, dugmad ili
brtve. Voda bi mogla
prodrijeti unutar uređaja i
uzrokovati oštećenje.
•
Uređaj redovito čistite kako biste
spriječili oštećenje materijala
površine.
Uređaj isključite i pustite da se ohladi
prije čišćenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja
električne mreže prije održavanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite
raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom
krpom. Koristite isključivo neutralni
deterdžent. Nikada ne koristite
abrazivna sredstva, abrazivne
spužvice za ribanje, otapala ili
metalne predmete.
•
•
•
•
•
2.6 Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili
gušenja.
•
•
•
•
Za informacije o pravilnom odlaganju
uređaja kontaktirajte komunalnu
službu.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja blizu
uređaja i odložite ga.
Poravnajte vanjske cijevi za plin.
2.7 Servisiranje
•
•
Za popravak uređaja kontaktirajte
ovlašteni servis.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
3. OPIS PROIZVODA
3.1 Izgled površine za kuhanje
1
2
3
145
mm
6
5
Polubrzi plamenik
Zona kuhanja
Brzi plamenik
Pomoćni plamenik
Regulatori
Indikator snage
4
3.2 Regulator
Simbol
1
2
3
4
5
6
Opis
nema dovoda plina /
položaj isključeno
7
Plamenike ne perite u perilici posuđa.
Simbol
Opis
položaj za paljenje /
maksimalni dovod plina
minimalan dovod plina
8
www.electrolux.com
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
Ako nakon nekoliko
pokušaja plamenik ne gori,
provjerite jesu li kruna i
poklopac u ispravnom
položaju.
4.1 Pregled plamenika
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Poklopac plamenika
Kruna plamenika
Svjećica za paljenje
Termoelement
4.2 Paljenje plamenika
Uvijek upalite plamenik prije
stavljanja posuđa.
UPOZORENJE!
Prilikom upotrebe otvorenog
plamena u kuhinji budite
jako pažljivi. Proizvođač ne
snosi nikakvu odgovornost u
slučaju nepravilnog
korištenja plamena.
1. Regulator pritisnite i okrenite u
smjeru suprotnom od kazaljke na
satu, u položaj maksimalnog dovoda
plina ( ).
2. Regulator držite pritisnutim točno ili
manje od 10 sekundi. Na ovaj se
način omogućuje zagrijavanje
termoelementa. Ako to ne učinite,
dovod plina će se prekinuti.
3. Nakon što se upali prilagodite
plamen.
UPOZORENJE!
Regulator ne držite pritisnut
duže od 15 sekundi. Ako se
plamenik ne upali ni nakon
15 sekundi, otpustite
regulator, okrenite ga u
isključeni položaj i pričekajte
barem 1 minutu prije
ponovnog pokušaja paljenja
plamenika.
OPREZ!
Kada nema električne
energije plamenik možete
upaliti bez električnog
uređaja; u tom slučaju
približite plameniku plamen,
okrenite odgovarajući
regulator suprotno od smjera
kazaljke na satu do položaja
maksimalnog dovoda plina i
pritisnite ga. Držite regulator
pritisnutim 10 sekundi ili
kraće kako biste omogućili
da se zagrije termoelement.
Ako se plamenik slučajno
ugasio, regulator okrenite u
isključeni položaj i pričekajte
barem 1 minutu prije
ponovnog pokušaja paljenja
plamenika.
Uređaj za stvaranje iskri
automatski se uključuje kada
se prebacite na dovod
električne energije nakon
montiranja ili prekida
napajanja. To je normalno.
4.3 Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite tipku u
položaj isklj.
.
HRVATSKI
UPOZORENJE!
Uvijek smanjite plamen ili ga
isključite prije skidanja
posuda s plamenika.
Stupa Primjena:
nj
kuhan
ja:
4.4 Prije prve upotrebe
3
Pirjanje
Stavite posuđe s vodom na svaku
električnu zonu kuhanja, postavite
maksimalni položaj i pustite da ploča radi
10 min. Na taj će se način sagorjeti svi
ostaci prljavštine u uređaju. Nakon toga,
neka ploča radi u minimalnom položaju
20 minuta. Tijekom tog razdoblja može
se osjetiti neugodan miris i pojaviti dim.
To je normalno. Osigurajte dovoljan
protok zraka.
4
Prženje / završno pečenje
5
Priprema za ključanje
6
Priprema za ključanje / brzo
prženje / prženje
Za pravilnu uporabu zone kuhanja,
pogledajte dijagram ispod.
9
4.6 Stupanj kuhanjaza
električnu zonu kuhanja
Simboli
Funkcija
Položaj Isključeno
1-6
Stupnjevi kuhanja
Koristite preostalu toplinu
radi smanjenja potrošnje
energije. Zonu kuhanja
isključite približno 5-10
minuta prije nego što je
kuhanje završeno.
4.5 Primjeri primjene kuhanja
za električnu zonu kuhanja
Stupa Primjena:
nj
kuhan
ja:
1
Održavanje topline
2
Lagano pirjanje
Okrenite tipku na potreban stupanj
kuhanja.
Za završetak kuhanja, okrenite tipku na
položaj "Isključeno".
4.7 Korištenje brze ploče za
kuhanje
Crvena točka u sredini ploče označava
brzu grijaču ploču. Brza grijaća ploča
zagrijava se brže od običnih ploča.
Crvene točke su na pločama napravljene
bojom. Mogu se uništiti tijekom uporabe
te čak i potpuno nestati nakon
određenog perioda. To nema nikakav
utjecaj na učinkovitost uređaja.
5. SAVJETI
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
5.1 Posuđe
Električni:
10
www.electrolux.com
Dno posuđa za kuhanje
treba biti što je moguće
deblje i ravnije.
OPREZ!
Ne koristite posude od
lijevanog željeza, kamene
podloške za posuđe,
zemljeno posuđe niti ploče
za roštiljanje ili tost.
Nehrđajući čelik može
potamniti ako je izložen
prekomjernoj toplini.
Plin:
UPOZORENJE!
Jednu posudu ne
postavljajte na dva
plamenika.
UPOZORENJE!
Da biste spriječili prolijevanje
i ozljede, na plamenik ne
stavljajte nestabilno ili
oštećeno posuđe.
OPREZ!
Pazite da dna posuda ne
stoje iznad upravljačke tipke
jer u protivnom plamen
zagrijava upravljačku tipku.
OPREZ!
Osigurajte da ručice posuda
nisu iznad prednjeg ruba
površine za kuhanje.
OPREZ!
Pazite da su posude
postavljene na sredinu
plamenika kako bi se
postigla maksimalna
stabilnost i manja potrošnja
plina.
5.2 Promjeri posuđa
Koristite isključivo posuđe
promjera koji odgovara
dimenzijama plamenika.
Plamenik
Promjer posu‐
đa (mm)
Brzi
180 - 260
Polu-brzi
120 - 180
Pomoćni
80 - 180
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
6.1 Opće informacije
•
Ploču za kuhanje očistite nakon svake
uporabe.
• Posuđe koje koristite za kuhanje
uvijek mora imati čisto dno.
• Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ploče za kuhanje ne utječu na njen
rad.
• Koristite posebno sredstvo za
čišćenje za površine ploče za
kuhanje.
Nehrđajući čelik
•
•
•
•
•
•
Za rubove od nehrđajućeg čelika na
ploči za kuhanje koristite sredstvo za
čišćenje nehrđajućeg čelika.
Rub ploče od nehrđajućeg čelika
može promijeniti boju zbog visoke
temperature.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite
vodom, a zatim ih osušite mekom
krpom.
Za uklanjanje hrane, masnoće i
tvrdokornih mrlja, ostavite ih da se
natope nekoliko minuta u malo blagog
deterdženta prije čišćenja.
Kako biste zaštitili čelične površine,
koristite proizvode za čišćenje
napravljene posebno za čišćenje
nehrđajućeg čelika.
Ne koristite proizvode za čišćenje koji
sadrže korozivne kemikalije poput
klorida, ne čistite površine sredstvima
HRVATSKI
za dezinfekciju, sredstvima za
uklanjanje mrlja ili hrđe niti sredstvima
za čišćenje potapanjem.
6.3 Čišćenje ploče za kuhanje
•
6.2 Nosači posuđa
Nosači posuđa nisu otporni
na pranje u perilicama
posuđa. Morate ih ručno
prati.
•
1. Skinite nosače posuđa kako biste
lakše očistili ploču za kuhanje.
Prilikom postavljanja
nosača budite vrlo
oprezni kako biste
spriječili oštećenje ploče
za kuhanje.
2. Obloge od emajla ponekad imaju
oštre rubove i zato pazite kada
nosače posuđa ručno perete i sušite.
Ako je potrebno, uklonite tvrdokorne
mrlje pastom za čišćenje.
3. Nakon što očistite nosače posuđa
provjerite jeste li ih postavili u
ispravan položaj.
4. Za ispravan rad plamenika osigurajte
da su krakovi nosača posuđa
poravnati sa središtem plamenika.
11
•
Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju, šećer i hranu koja
sadrži šećer. U protivnom, prljavština
može uzrokovati oštećenje ploče za
kuhanje. Pripazite da izbjegnete
opekotine.
Skinite nakon što se ploča za
kuhanje dovoljno ohladi: mrlje od
kamenca i vode, mrlje od masnoće,
sjajne mrlje na metalnim dijelovima.
Očistite ploču za kuhanje vlažnom
krpom i neabrazivnim deterdžentom.
Nakon čišćenja ploču za kuhanje
obrišite mekom krpom.
Emajlirane dijelove, poklopac i krunu
operite u toploj vodi sa sapunicom te
ih pažljivo osušite prije no što ih
vratite natrag.
6.4 Čišćenje generatora iskre
Ta se funkcija ostvaruje putem
keramičke svjećice za paljenje i metalne
elektrode. Te dijelove održavajte
posebno čistima kako bi se spriječile
poteškoće prilikom paljenja i
provjeravajte da rupice na kruni
plamenika nisu začepljene.
6.5 Periodično održavanje
Periodično zatražite od najbližeg
ovlaštenog servisa provjeru stanja
plinske cijevi i regulatora tlaka, ako su
postavljeni.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
7.1 Rješavanje problema
Problem
Mogući uzrok
rješenje
Ne možete uključiti ploču
za kuhanje ili rukovati
njome.
Ploča za kuhanje nije
priključena na električnu
mrežu ili nije pravilno
priključena.
Provjerite je li ploča za
kuhanje ispravno
priključena na električno
napajanje.
12
www.electrolux.com
Problem
Mogući uzrok
rješenje
Osigurač je pregorio.
Provjerite da li je osigurač
uzrok kvara. Ako osigurač
stalno pregara, obratite se
kvalificiranom električaru.
Poklopac i kruna
plamenika nepravilno su
postavljeni.
Pravilno postavite
poklopac i krunu
plamenika.
Plamen se gasi odmah
nakon paljenja.
Termoelement nije do‐
voljno zagrijan.
Nakon što se plamen upali,
regulator držite pritisnutim
do 10 sekundi.
Plameni prsten je
neujednačen.
Kruna plamenika blokirana Osigurajte da ubrizgivač
je ostacima hrane.
nije začepljen i da je kruna
plamenika čista.
7.2 Ako ne možete naći
rješenje...
besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog
roka. Upute o službi za kupce i
jamstvenim uvjetima nalaze se u u
jamstvenoj knjižici.
Ako sami ne možete pronaći rješenje
problema, obratite se dobavljaču ili
ovlaštenom servisnom centru. Dajte im
podatke s natpisne pločice. Budite
sigurni da ste pločom za rukovanje
rukovali na ispravan način. Ako niste, rad
servisera ili dobavljača neće biti
A
7.3 Naljepnice u vrećici s
priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što
je prikazano dolje:
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Nalijepite na jamstveni list i pošaljite
ovaj dio (ako je primjenjivo).
B. Nalijepite na jamstveni list i sačuvajte
ovaj dio (ako je primjenjivo).
C. Nalijepite na knjižicu s uputama.
HRVATSKI
13
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE!
Pogledajte poglavlja sa
sigurnosnim uputama.
8.1 Prije postavljanja
Prije postavljanja ploče za kuhanje,
zapišite podatke s natpisne pločice.
Natpisna pločica nalazi se na dnu ploče
za kuhanje.
Model .......................................
PNC .........................................
Serijski broj .........................
8.2 Priključak plina
UPOZORENJE!
Montažu, priključivanje i
održavanju opisane u tekstu
koji slijedi mora izvršiti
kvalificirano osoblje u skladu
s važećim standardima i
propisima.
Odaberite fiksne priključke ili koristite
savitljivu cijev od nehrđajućeg čelika u
skladu s važećim propisima. Ako koristite
savitljive metalne cijevi, pazite da ne
dođu u kontakt s pomičnim dijelovima ili
da nisu prignječene. Također pazite
prilikom povezivanja ploče za kuhanje i
pećnice.
Provjerite je li tlak dovoda
plina u skladu s
preporučenim vrijednostima
za uređaj. Podesivi
priključak pričvršćen je za
rampu pomoću matice s
navojem G 1/2". Dijelove
uvijte bez primjene sile,
namjestite priključak u
ispravnom smjeru pa sve
pritegnite.
A
B C
A. Kraj osovine s maticom
B. Podloška isporučena s uređajem
C. Koljeno isporučeno s uređajem
Ukapljeni plin
Upotrebljavajte gumeni držač cijevi za
ukapljeni plin. Uvijek stavite brtvu. Zatim
priključite dovod plina.
Savitljiva cijev spremna je za upotrebu
kada:
•
se ne može zagrijati više od sobne
temperature ili 30 °C;
• nije dulja od 1500 mm;
• nema suženja;
• nije podvrgnuta vlačnom ili torzionom
opterećenju;
• ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
• se može lako pregledati za provjeru
njezina stanja.
Kontrola stanja savitljive cijevi sastoji se
od sljedećih provjera:
•
da nema pukotina, rezova, znakova
gorenja na oba kraja i po cijeloj duljini;
• materijal nije postao krut, već je
ispravne elastičnosti;
• obujmice za pričvršćivanje nisu
zahrđale;
• rok trajanja nije istekao.
Ako primijetite jedan ili više nedostataka,
ne popravljajte crijevo, već ga zamijenite
novim.
UPOZORENJE!
Kad je postavljanje
završeno, provjerite je li
brtvljenje svih priključaka
cijevi ispravno. Koristite
sapunicu, a ne plamen!
8.3 Zamjena sapnica
1. Skinite nosače posuđa.
14
www.electrolux.com
2. Skinite poklopce i krune s plamenika.
3. Ključem br. 7 skinite sapnice i
zamijenite ih onima koje su potrebne
za vrstu plina koji koristite (pogledajte
tablicu u poglavlju "Tehnički podaci").
4. Ponovo sastavite dijelove obrnutim
redoslijedom.
5. Nazivnu pločicu zamijenite (nalazi se
pored cijevi dovoda plina) onom koja
odgovara novoj vrsti dovoda plina.
Pločica se nalazi u vrećici
isporučenoj s uređajem.
Ako se tlak plina mijenja ili je vrijednost
drugačija od potrebne vrijednosti tlaka na
cijevi dovoda plina, priključite
odgovarajući uređaj za podešavanje
tlaka.
8.5 Spajanje na električnu
mrežu
8.4 Podešavanje minimalne
razine
•
Za podešavanje minimalne razine
plamena plamenika:
•
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite regulator u položaj
najmanjeg plamena.
3. Uklonite regulator.
4. Koristite tanki odvijač, podesite
položaj regulacijskog vijka (A).
A
•
•
•
•
•
Provjerite jesu li nazivni napon i vrsta
napajanja na nazivnoj pločici u skladu
s naponom i snagom lokalne mreže.
Ovaj uređaj opremljen je kabelom
napajanja. On se treba isporučiti s
odgovarajućim utikačem koji može
izdržati opterećenje navedeno na
nazivnoj pločici uređaja. Provjerite
jeste li postavili utikač u odgovarajuću
utičnicu.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog
udara.
Osigurajte da se utičnici nakon
postavljanja može lako pristupiti.
Ne povlačite kabel napajanja kako
biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek
uhvatite i povucite utikač.
Postoji opasnost od požara ako se
uređaj priključuje produžnim kabelom,
adapterom ili višestrukom
priključnicom. Provjerite je li priključak
uzemljenja u skladu sa standardima i
propisima.
Ne dozvolite da se kabel napajanja
zagrije na temperaturu višu od 90° C.
Obavezno priključite plavi
neutralni kabel na stezaljku
označenu slovom "N".
Smeđi (ili crni) kabel faze
priključite na stezaljku sa
slovom "L". Kabel faze uvijek
mora biti priključen.
8.6 Priključni kabel
5. Ako prelazite:
• s prirodnog plina G20 20 mbar na
ukapljeni plin, do kraja zavijte
premosni vijak.
• s tekućeg na prirodni plin G20 20
mbar, odvijte regulacijski vijak za
približno 1/4 okreta.
UPOZORENJE!
Pazite da se plamenik ne
ugasi kada brzo okrenete
regulator iz maksimalnog u
minimalni položaj.
Za zamjenu priključnog kabela koristite
isključivo posebni kabel ili njegov
ekvivalent. Vrsta kabela je: H05V2V2FT90.
Provjerite je li presjek kabela u skladu s
naponom i radnom temperaturom. Žutozelena žica uzemljenja mora biti otprilike
2 cm dulja od smeđe (ili crne) žice faze.
HRVATSKI
8.7 Sklop
Ako je element
namještaja montiran na
udaljenosti od 400 mm
iznad ploče za kuhanje,
tada do lijevog ili desnog
ruba ploče za kuhanje
mora postojati
sigurnosna udaljenost od
50 mm.
1.
5.
2.
6.
3.
7.
min.
450 mm
min.
650 mm
min.
55 mm
30 mm
480 mm
560 mm
4.
8.
400 mm
50 mm
9.
15
16
www.electrolux.com
omogućavati jednostavan pristup u
slučaju intervencije servisa.
A
Kuhinjski element s vratima
B
10.
A) isporučena brtva
B) isporučeni nosači
min 6 mm
A
B
min 30 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
60 mm
11.
A. Ploča koja se može ukloniti
B. Mjesto za priključke
OPREZ!
Uređaj postavite isključivo
na ravnu površinu.
Na kuhinjski element s pećnicom
Spajanje na električnu mrežu ploče za
kuhanje i pećnice mora se postaviti
odvojeno radi sigurnosnih razloga i radi
omogućavanja jednostavnog uklanjanja
pećnice iz kuhinjskog elementa.
8.8 Mogućnosti ugradnje
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i
9. TEHNIČKI PODACI
9.1 Dimenzije ploče za kuhanje
Širina
594 mm
Dubina
510 mm
HRVATSKI
17
9.2 Promjeri premosnica
PLAMENIK
Ø PREMOSNICE 1/100 mm
Brzo
42
Polu-brzi
32
Pomoćno
28
9.3 Ostali tehnički podaci
UKUPNA SNAGA:
Izvor plina:
G20 (2H) 20 mbara = 6,0 kW
Zamjena plina:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbara = 422 g/h
Električno napajanje:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Kategorija uređaja:
II2H3B/P
Spajanje plina:
G 1/2"
Klasa uređaja:
3
9.4 Plinski plamenici za PRIRODNI PLIN G20 20 mbar
PLAMENIK
NORMALNA SNAGA MINIMALNA SNAGA OZNAKA INJEK‐
kW
kW
TORA
Brzo
3,0
0,75
119
Polu-brzi
2,0
0,45
96
Pomoćno
1,0
0,33
70
9.5 Plinski plamenici za propan-butan plin (LPG) G30/G31 30/30
mbar
PLAMENIK
NORMALNA
SNAGA kW
MINIMALNA
SNAGA kW
OZNAKA IN‐
JEKTORA
NAZIVNI PROTOK
PLINA g/h
Brzo
2,8
0,75
86
204
Polu-brzi
2,0
0,45
71
145
Pomoćno
1,0
0,33
50
73
9.6 Specifikacije električnih zona kuhanja
Zona kuhanja
Stražnja lijeva
Nazivna snaga (Maks. stupanj
kuhanja) [W]
1500
Promjer zone kuhanja [mm]
145
18
www.electrolux.com
Za optimalne rezultate kuhanja koristite
posuđe koje nije veće od promjera zone
kuhanja.
10. ENERGETSKA UČINKOVITOST
10.1 Informacije o proizvodu u skladu s EU 66/2014
Identifikacija modela
EGL6382NOX
Vrsta ploče za kuhanje
Ugradbena ploča
za kuhanje
Broj električnih zona kuhanja
1
Tehnologija zagrijavanja po
električnoj zoni kuhanja
Puna grijaća ploča
Promjer okruglih električnih zona
kuhanja (Ø)
Stražnja lijeva
14,5 cm
Potrošnja energije po zoni kuhanja
(EC electric cooking)
Stražnja lijeva
199,9 Wh/kg
Broj plinskih plamenika
Energetska učinkovitost po
plinskom plameniku
(EE gas burner)
3
Desni stražnji - Brzi
56.5%
Lijevi prednji - polubrzi
55.9%
Desni prednji - pomoćni
nije primjenjivo
Energetska učinkovitost plinske
ploče za kuhanje
(EE gas hob)
56.2%
Potrošnja energije ploče za
kuhanje (EC electric hob)
199,9 Wh/kg
EN 30-2-1: Kućanski uređaji za kuhanje s izgaranjem plina - Dio 2-1 : Racionalna
uporaba energije - Općenito
EN 60350- 2 - Kućni električni uređaji za kuhanje - 2. dio: Ploče - Metode mjerenja
značajki
10.2 Ušteda energije
Kad zagrijavate vodu, koristite samo
količinu koju trebate.
• Ako je moguće, posuđe poklopite
poklopcem.
Električne zone kuhanja:
Dno posuđa treba imati isti promjer
kao i zona kuhanja.
• Manje posuđe stavite na manje zone
kuhanja.
• Posuđe stavite izravno na sredinu
zone kuhanja.
• Koristite preostalu toplinu za
održavanje hrane toplom ili za
topljenje.
Plinski plamenici:
•
•
Ako slijedite savjete navedene ispod,
možete uštedjeti energiju tijekom
svakodnevnog kuhanja.
•
Prije uključenja zone kuhanja, stavite
posuđe na nju.
•
Prije uporabe plamenika i nosača
posuda provjerite da su ispravno
postavljeni.
HRVATSKI
•
•
•
Dno posuđa treba imati ispravan
promjer za veličinu plamenika.
Posuđe stavite izravno iznad
plamenika i na sredinu.
Kada tekućina započne ključati,
smanjite plamen kako bi tekućina
lagano ključala.
•
19
Ako je moguće, koristite ekspres
lonac. Pogledajte njegov korisnički
priručnik.
11. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom .
Ambalažu za recikliranje odložite u
prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti
okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u
recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktirajte
nadležnu službu.
20
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION..................................................................................20
2. SAFETY INSTRUCTIONS................................................................................22
3. PRODUCT DESCRIPTION.............................................................................. 25
4. DAILY USE....................................................................................................... 25
5. HINTS AND TIPS............................................................................................. 27
6. CARE AND CLEANING....................................................................................28
7. TROUBLESHOOTING......................................................................................29
8. INSTALLATION................................................................................................ 30
9. TECHNICAL DATA...........................................................................................34
10. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 35
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
ENGLISH
21
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, this should
be activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
Children aged 3 years and under must be kept away
from this appliance when it is in operation at all times.
1.2 General Safety
•
•
•
•
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements. Children less than 8 years
of age shall be kept away unless continuously
supervised.
Do not operate the appliance by means of an external
timer or separate remote-control system.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch
off the appliance and then cover flame e.g. with a lid
or a fire blanket.
22
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly
qualified persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the
power supply, an all-pole isolating switch with a
contact gap is required. Complete disconnection in
compliance with the conditions specified in
overvoltage category III must be guaranteed. The
earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example
using insulating sleeving) with parts that can reach
temperatures of more than 50°C above room
temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by
the manufacturer of the appliance in the instructions
for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance. The use of inappropriate guards can cause
accidents.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance is suitable for the
following markets: HR RS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to
the appliance.
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instruction
supplied with the appliance.
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
Keep the minimum distance from the
other appliances and units.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Seal the cut surfaces with a sealant to
prevent moisture to cause swelling.
Protect the bottom of the appliance
from steam and moisture.
Do not install the appliance adjacent
to a door or under a window. This
prevents hot cookware to fall from the
appliance when the door or the
window is opened.
If the appliance is installed above
drawers make sure that the space,
between the bottom of the appliance
and the upper drawer, is sufficient for
air circulation.
The bottom of the appliance can get
hot. Make sure to install a noncombustible separation panel under
the appliance to prevent access to the
bottom.
2.2 Electrical Connection
WARNING!
Risk of fire and electrical
shock.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Before carrying out any operation
make sure that the appliance is
disconnected from the power supply.
Make sure that the electrical
information on the rating plate agrees
with the power supply. If not, contact
an electrician.
Make sure the appliance is installed
correctly. Loose and incorrect
electricity mains cable or plug (if
applicable) can make the terminal
become too hot.
Use the correct electricity mains
cable.
Do not let the electricity mains cable
tangle.
Make sure that a shock protection is
installed.
Use the strain relief clamp on the
cable.
Make sure the mains cable or plug (if
applicable) does not touch the hot
•
•
•
•
•
•
•
•
23
appliance or hot cookware, when you
connect the appliance to the near
sockets
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug (if applicable) or to the
mains cable. Contact our Authorised
Service Centre or an electrician to
change a damaged mains cable.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
2.3 Gas connection
•
•
•
•
•
All gas connections should be made
by a qualified person.
Before installation, make sure that the
local distribution conditions (nature of
the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are
compatible.
Make sure that there is air circulation
around the appliance.
The information about the gas supply
is on the rating plate.
This appliance is not connected to a
device, which evacuates the products
of combustion. Make sure to connect
the appliance according to current
installation regulations. Pay attention
to requirements regarding adequate
ventilation.
24
www.electrolux.com
2.4 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electrical shock.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging, labelling
and protective film (if applicable)
before first use.
Use this appliance in a household
environment.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Set the cooking zone to “off” after
each use.
Do not put cutlery or saucepan lids on
the cooking zones. They can become
hot.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
When you place food into hot oil, it
may splash.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
WARNING!
Risk of fire and explosion
•
•
•
•
Fats and oil when heated can release
flammable vapours. Keep flames or
heated objects away from fats and
oils when you cook with them.
The vapours that very hot oil releases
can cause spontaneous combustion.
Used oil, that can contain food
remnants, can cause fire at a lower
temperature than oil used for the first
time.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
•
•
•
2.5 Care and cleaning
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
•
•
•
Do not keep hot cookware on the
control panel.
Do not let cookware to boil dry.
Be careful not to let objects or
cookware fall on the appliance. The
surface can be damaged.
Do not activate the cooking zones
with empty cookware or without
cookware.
Do not put aluminium foil on the
appliance.
Do not use the solid hot plate for
direct cooking. It must be used with
appropriate cookware.
Use only stable cookware with the
correct shape and diameter larger
than the dimensions of the burners.
Make sure cookware is centrally
positioned on the burners.
Make sure the flame does not go out
when you quickly turn the knob from
the maximum to the minimum
position.
Use only the accessories supplied
with the appliance.
Do not install a flame diffuser on the
burner.
The use of a gas cooking appliance
results in the production of heat and
moisture. Provide good ventilation in
the room where the appliance is
installed.
Prolonged intensive use of the
appliance may call for additional
ventilation, for example opening of a
window, or more effective ventilation,
for example increasing the level of
mechanical ventilation where present.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
Do not let acid liquids, for example
vinegar, lemon juice or limescale
remover, touch the hob. This can
cause matt patches.
Discoloration of the enamel or
stainless steel has no effect on the
performance of the appliance.
WARNING!
Do not remove the buttons,
knobs or gaskets from the
control panel. Water may get
inside the appliance and
cause damage.
•
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
ENGLISH
•
Deactivate the appliance and let it
cool down before you clean it.
Disconnect the appliance from the
electrical supply before maintenance.
Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
Do not clean the burners in the
dishwasher.
•
•
•
•
•
•
•
•
2.7 Service
•
•
2.6 Disposal
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 Cooking surface layout
1
2
3
145
mm
6
5
Semi-rapid burner
Cooking zone
Rapid burner
Auxiliary burner
Control knobs
Power indicator
4
3.2 Control knob
Symbol
1
2
3
4
5
6
Description
no gas supply / off posi‐
tion
4. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
25
Contact your municipal authority for
information on how to discard the
appliance correctly.
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
Flat the external gas pipes.
Symbol
Description
ignition position / maxi‐
mum gas supply
minimum gas supply
26
www.electrolux.com
4.1 Burner overview
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Burner cap
Burner crown
Ignition candle
Thermocouple
4.2 Ignition of the burner
Always light the burner
before you put on the
cookware.
WARNING!
Be very careful when you
use open fire in the kitchen
environment. The
manufacturer declines any
responsibility in case of the
flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum
gas supply position ( ).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This
lets the thermocouple warm up. If
not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner
does not light, check if the
crown and its cap are in
correct positions.
WARNING!
Do not keep the control knob
pushed for more than 15
seconds. If the burner does
not light after 15 seconds,
release the control knob,
turn it into off position and try
to light the burner again after
minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity
you can ignite the burner
without electrical device; in
this case approach the
burner with a flame, turn the
control knob counterclockwise to maximum gas
supply position and push it
down. Keep the control knob
pushed for equal or less
than 10 seconds to let the
thermocouple warm up.
If the burner accidentally
goes out, turn the control
knob to the off position and
try to light the burner again
after minimum 1 minute.
The spark generator can
start automatically when you
switch on the mains, after
installation or a power cut. It
is normal.
4.3 Turning the burner off
To put the flame out, turn the knob to the
off position
.
WARNING!
Always turn the flame down
or switch it off before you
remove the pans from the
burner.
4.4 Before first use
Put a cookware containing water on each
electric cooking zone, set the maximum
position and operate the hob for 10 min.
This is to burn off the residue in the
appliance. After that, operate the hob at
minimum position for 20 min. During this
ENGLISH
period, an odour and smoke can occur.
This is normal. Make sure that the airflow
is sufficient.
To operate electric cooking zone
properly, refer to diagram below.
27
4.6 Heat setting for the electric
cooking zone
Sym‐
bols
Function
Off position
1-6
Heat settings
Use the residual heat to
decrease energy
consumption. Deactivate the
cooking zone approximately
5 - 10 minutes before the
cooking process is
completed.
4.5 Examples of cooking
applications for the electric
cooking zone
Heat
set‐
ting:
Application:
1
Keeping warm
2
Gentle simmering
3
Simmering
4
Frying / browning
5
Bringing to the boil
6
Bringing to the boil / quick fry‐
ing / deep-frying
Turn the knob to a necessary heat
setting.
To complete the cooking process, turn
the knob to the off position.
4.7 Using the rapid hot plate
A red dot in the middle of the plate
shows a rapid hot plate. A rapid hot plate
heats up faster than usual plates. The
red dots are painted on the plates. They
can deteriorate during use and even
disappear completely after a period of
time. It does not have an effect on the
performance of the hob.
5. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
CAUTION!
Do not use cast iron pans,
potstones, earthenware, grill
or toaster plates. The
stainless steel can become
tarnished if it is too much
heated.
5.1 Cookware
Electric:
The bottom of the cookware
must be as thick and flat as
possible.
Gas:
WARNING!
Do not put the same pan on
two burners.
28
www.electrolux.com
WARNING!
Do not put unstable or
damaged pots on the burner
to prevent from spill and
injury.
5.2 Diameters of cookware
Use cookware with
diameters applicable to the
size of burners.
CAUTION!
Make sure that the bottoms
of pots do not stand above
the control knob, otherwise
the flame heats the control
knob up.
Burner
Diameter of
cookware
(mm)
Rapid
180 - 260
Semi-rapid
120 - 180
CAUTION!
Make sure that pot handles
are not above the front edge
of the cooktop.
Auxiliary
80 - 180
CAUTION!
Make sure that the pots are
placed centrally on the
burner in order to get
maximum stability and to get
lower gas consumption.
6. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 General information
•
•
Clean the hob after each use.
Always use cookware with clean
bottom.
• Scratches or dark stains on the
surface have no effect on how the hob
operates.
• Use a special cleaner applicable for
the surface of the hob.
Stainless steel
•
•
•
•
For stainless steel edges of the hob
use a special cleaner applicable for
the stainless steel.
The stainless steel edge of the plate
can change the colour as a result of
high temperature.
Wash stainless steel parts with water,
and then dry them with a soft cloth.
To remove burn food, fat and
stubborn stains, let them soak for a
few minutes in a small amount of mild
detergent before cleaning.
•
•
Use cleaning products designed
specifically for cleaning stainless steel
in order to protect the steel surfaces.
Do not use cleaning products
containing corrosive chemicals such
as chlorides, do not clean the surface
with disinfectants, stain or rust
removers and immersion cleaners.
6.2 Pan supports
The pan supports are not
resistant to washing in a
dishwasher. They must be
washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily
clean the hob.
Be very careful when
you replace the pan
supports to prevent the
hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can
have rough edges, so be careful
when you wash the pan supports by
hand and dry them. If necessary,
ENGLISH
remove stubborn stains with a paste
cleaner.
3. After you clean the pan supports,
make sure that they are in correct
positions.
4. For the burner to operate correctly,
make sure that the arms of the pan
supports are aligned with the centre
of the burner.
•
29
water rings, fat stains, shiny metallic
discoloration. Clean the hob with a
moist cloth and non-abrasive
detergent. After cleaning, wipe the
hob dry with a soft cloth.
To clean the enamelled parts, cap
and crown, wash them with warm
soapy water and dry them carefully
before you put them back on.
6.4 Cleaning the spark plug
This feature is obtained through a
ceramic ignition candle with a metal
electrode. Keep these components well
clean to prevent difficult lighting and
check that the burner crown holes are
not obstructed.
6.5 Periodic maintenance
6.3 Cleaning the hob
•
•
Remove immediately: melted plastic,
plastic foil, sugar and food with sugar.
If not, the dirt can cause damage to
the hob. Take care to avoid burns.
Remove when the hob is
sufficiently cool: limescale rings,
Speak to your local Authorised Service
Centre periodically to check the
conditions of the gas supply pipe and the
pressure adjuster, if fitted.
7. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
You cannot activate or op‐
erate the hob.
The hob is not connected
to an electrical supply or it
is connected incorrectly.
Check if the hob is correct‐
ly connected to the electri‐
cal supply.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
Burner cap and crown are
placed incorrectly.
Place the burner cap and
crown correctly.
The flame extinguishes im‐ Thermocouple is not heat‐
mediately after ignition.
ed up sufficiently.
After lightning the flame,
keep the knob pushed for
equal or less than 10 sec‐
onds.
30
www.electrolux.com
Problem
Possible cause
Remedy
The flame ring is uneven.
Burner crown is blocked
with food residues.
Make sure that the injector
is not blocked and the
burner crown is clean.
7.2 If you cannot find a
solution...
during the warranty period. The
instructions about the Service Centre
and conditions of guarantee are in the
guarantee booklet.
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre. Give the
data from the rating plate. Make sure,
you operated the hob correctly. If not the
servicing by a service technician or
dealer will not be free of charge, also
A
7.3 Labels supplied with the
accessories bag
Stick the adhesive labels as indicated
below:
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).
C. Stick it on instruction booklet.
8. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Before the installation
Before you install the hob, write down the
information bellow from the rating plate.
The rating plate is on the bottom of the
hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................
ENGLISH
8.2 Gas Connection
WARNING!
The following instructions
about installation,
connection and maintenance
must be carried out by
qualified personnel in
compliance with standards
and local regulations in
force.
Choose fixed connections or use a
flexible pipe in stainless steel in
compliance with the regulation in force. If
you use flexible metallic pipes, be careful
they do not come in touch with mobile
parts or they are not squeezed. Also be
careful when the hob is put together with
an oven.
Make sure that the gas
supply pressure of the
appliance obeys the
recommended values. The
adjustable connection is
fixed to the comprehensive
ramp by means of a
threaded nut G 1/2". Screw
the parts without force,
adjust the connection in the
necessary direction and
tighten everything.
A
B C
A. End of shaft with nut
B. Washer supplied with the appliance
C. Elbow supplied with the appliance
Liquid gas
Use the rubber pipe holder for liquid gas.
Always engage the gasket. Then
continue with the gas connection.
The flexible pipe is prepared for apply
when:
•
it can not get hot more than room
temperature, higher than 30°C;
31
•
•
•
•
it is no longer than 1500 mm;
it shows no throttles;
it is not subject to traction or torsion;
it does not get in touch with cutting
edges or corners;
• it can be easily examined in order to
make sure its condition.
The control of preservation of the flexible
pipe consists in checking that:
•
it does not show cracks, cuts, marks
of burnings on the two ends and on its
full length;
• the material is not hardened, but
shows its correct elasticity;
• the fastening clamps are not rusted;
• expired term is not due.
If one or more defects are visible, do not
repair the pipe, but replace it.
WARNING!
When installation is
complete, make sure that
the seal of each pipe fitting
is correct. Use a soapy
solution, not a flame!
8.3 Injectors replacement
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the
burner.
3. With a socket spanner 7 remove the
injectors and replace them with the
ones which are necessary for the
type of gas you use (see table in
"Technical Information" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same
procedure backwards.
5. Replace the rating plate (it is near the
gas supply pipe) with the one for the
new type of gas supply. You can find
this plate in the package supplied
with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable
or different from the necessary pressure,
you must fit an applicable pressure
adjuster on the gas supply pipe.
8.4 Adjustment of minimum
level
To adjust the minimum level of the
burners:
1. Light the burner.
32
www.electrolux.com
2. Turn the knob on the minimum
position.
3. Remove the knob.
4. With a thin screwdriver, adjust the
bypass screw position (A).
•
Do not let the power cable to heat up
to a temperature higher than 90° C.
Make sure that you connect
the blue neutral cable to the
terminal with a letter "N" on
it. Connect the brown (or
black) phase cable to the
terminal which has a letter
"L". Keep the phase cable
connected at all times.
A
8.6 Connection cable
5. If you change:
• from natural gas G20 20 mbar to
liquid gas, fully tighten the bypass
screw in.
• from liquid gas to natural gas G20
20 mbar, undo the bypass screw
approximately 1/4 of a turn.
WARNING!
Make sure the flame does
not go out when you quickly
turn the knob from the
maximum position to the
minimum position.
To replace the connection cable use only
the special cable or its equivalent. The
cable type is: H05V2V2-FT90.
Make sure that the cable section is
applicable to the voltage and the working
temperature. The yellow / green earth
wire must be approximately 2 cm longer
than the brown (or black) phase wire.
8.7 Assembly
1.
8.5 Electrical connection
•
•
•
•
•
•
Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate
agree with the voltage and the power
of the local power supply.
This appliance is supplied with a
mains cable. It has to be supplied with
a correct plug which can hold the load
that the rating plate rates. Make sure
that you install the plug in a correct
socket.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Make sure that there is an access to
the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
There is a risk of fire when the
appliance is in connection with an
extension cable, an adapter or a
multiple connection. Make sure that
the ground connection agrees with the
standards and regulations.
2.
ENGLISH
7.
3.
min.
450 mm
min.
650 mm
min.
55 mm
30 mm
480 mm
560 mm
4.
8.
400 mm
50 mm
9.
If a furniture unit is
installed at a distance of
400 mm above the hob,
there must be a
minimum safety distance
of 50 mm to the left or
right from the edge of
the hob.
A
B
5.
10.
6.
11.
A) supplied seal
B) supplied brackets
33
34
www.electrolux.com
CAUTION!
Install the appliance only on
a worktop with flat surface.
A
B
8.8 Possibilities for insertion
The panel installed below the hob must
be easy to remove and let an easy
access in case a technical assistance
intervention is necessary.
Kitchen unit with door
min 30 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
60 mm
A. Removable panel
B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and
the oven must be installed separately for
safety reasons and to let easy remove
oven from the unit.
min 6 mm
9. TECHNICAL DATA
9.1 Hob dimensions
Width
594 mm
Depth
510 mm
9.2 Bypass diameters
BURNER
Ø BYPASS 1/100 mm
Rapid
42
Semi-rapid
32
Auxiliary
28
9.3 Other technical data
TOTAL POWER:
Gas original:
G20 (2H) 20 mbar = 6,0 kW
Gas replacement:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 422 g/h
Electric supply:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Appliance category:
II2H3B/P
Gas connection:
G 1/2"
ENGLISH
Appliance class:
35
3
9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar
BURNER
NORMAL POWER
kW
MINIMUM POWER
kW
INJECTOR MARK
Rapid
3,0
0,75
119
Semi-rapid
2,0
0,45
96
Auxiliary
1,0
0,33
70
9.5 Gas burners for LPG G30/G31 30/30 mbar
BURNER
NORMAL
POWER kW
MINIMUM
POWER kW
INJECTOR
MARK
NOMINAL GAS
FLOW g/h
Rapid
2,8
0,75
86
204
Semi-rapid
2,0
0,45
71
145
Auxiliary
1,0
0,33
50
73
9.6 Electric cooking zones specification
Cooking zone
Left rear
Nominal Power (Max heat set‐
ting) [W]
1500
Cooking zone diameter [mm]
145
For optimal cooking results use
cookware not larger than the diameter of
the cooking zone.
10. ENERGY EFFICIENCY
10.1 Product information according to EU 66/2014
Model identification
EGL6382NOX
Type of hob
Built-in hob
Number of electric cooking zones
1
Heating technology per electric
cooking zone
Solid Hot Plate
Diameter of circular electric cook‐
ing zones (Ø)
Left rear
14.5 cm
Energy consumption per cooking
zone (EC electric cooking)
Left rear
199.9 Wh / kg
36
www.electrolux.com
Number of gas burners
Energy efficiency per gas burner
(EE gas burner)
3
Right rear - Rapid
56.5%
Left front - Semi-rapid
55.9%
Right front - Auxiliary
not applicable
Energy efficiency for the gas hob
(EE gas hob)
56.2%
Energy consumption of the hob
(EC electric hob)
199.9 Wh / kg
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of
energy - General
EN 60350-2 - Household electric cooking appliances - Part 2: Hobs - Methods for
measuring performance
10.2 Energy saving
You can save energy during everyday
cooking if you follow below hints.
•
When you heat up water, use only the
amount you need.
• If it is possible, always put the lids on
the cookware.
Electric cooking zones:
•
•
•
•
Before you activate the cooking zone
put the cookware on it.
The cookware bottom should have the
same diameter as the cooking zone.
Put the smaller cookware on the
smaller cooking zones.
Put the cookware directly in the centre
of the cooking zone.
•
Use the residual heat to keep the food
warm or to melt it.
Gas burners:
•
•
•
•
•
Before you use the burners and pan
support make sure they are
assembled correctly.
The cookware bottom should have the
correct diameters for the burner size.
Put the cookware directly over the
burner and in the centre of it.
When the liquid starts to boil, turn
down the flame to barely simmer the
liquid.
If it is possible, use a pressure
cooker. Refer to its user manual.
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
СРПСКИ
37
САДРЖАЈ
1. БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ..................................................................37
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА...........................................................................40
3. ОПИС ПРОИЗВОДА........................................................................................43
4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА.......................................................................... 43
5. КОРИСНИ САВЕТИ.........................................................................................45
6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ........................................................................................46
7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА............................................................................... 48
8. ИНСТАЛАЦИЈА............................................................................................... 49
9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ...................................................................................... 53
10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ...................................................................... 54
МИ МИСЛИМО НА ВАС
Хвала вам што сте купили Electrolux уређај. Одабрали сте производ који са
собом носи више деценија професионалног искуства и иновација. Генијалан
и модеран, дизајниран је имајући у виду вас. Према томе, сваки пут када га
користите можете бити сигурни да ћете добити одличне резултате.
Добро дошли у Electrolux.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за
проблеме, информације о сервисирању:
www.electrolux.com/webselfservice
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.registerelectrolux.com
Купите додатни прибор, потрошне материјале и оригиналне резервне
делове за свој уређај:
www.electrolux.com/shop
БРИГА О КОРИСНИКУ И СЕРВИСИРАЊЕ
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће
податке: Модел, број производа (PNC), серијски број.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности
Опште информације и савети
Информацији о заштити животне средине
Задржано право измена.
1.
БЕЗБЕДНОСНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво
прочитајте приложено упутство. Произвођач није
одговоран за било какве повреде или штете које су
резултат неисправне инсталације или употребе.
38
www.electrolux.com
Чувајте упутство за употребу на безбедном и
приступачном месту за будуће коришћење.
1.1 Безбедност деце и осетљивих особа
•
•
•
•
•
•
•
Овај уређај могу да користе деца старија од 8
година и особе са смањеним физичким, чулним
или менталним способностима, kao особе којима
недостају искуство и знање, уколико им се
обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са
употребом уређаја на безбедан начин и уколико
схватају могуће опасности.
Немојте дозволити деци да се играју уређајем.
Држите сву амбалажу даље од деце и одлажите је
на одговарајући начин.
Постарајте се да деца и кућни љубимци не буду
близу уређаја док уређај ради или се расхлађује.
Доступни делови су врели.
Ако овај апарат има уређај за безбедност деце,
исти би требало да буде активиран.
Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко
одржавање уређаја без надзора.
Деца узраста од 3 године и млађа морају се
држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку
када је уређај у употреби.
1.2 Опште мере безбедности
•
•
•
УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови
могу бити врели током коришћења. Треба бити
пажљив како би се избегло додиривање грејних
елемената. Децу млађу од 8 године треба удаљити
уколико нису под непрекидним надзором.
Уређајем немојте управљати помоћу спољашњег
тајмера или засебног система даљинског
управљања.
УПОЗОРЕЊЕ: Опасно је остављати храну на
грејној плочи да се пржи на масти или уљу без
надзора, јер може доћи до пожара.
СРПСКИ
•
•
•
•
•
•
•
•
•
39
НИКАДА не покушавајте да пожар угасите водом,
већ најпре искључите уређај а затим прекријте
пламен, нпр. поклопцем или ћебетом.
ПАЖЊА : Процес кувања мора да се надгледа.
Краткотрајан процес кувања мора да се надгледа
непрекидно.
УПОЗОРЕЊЕ: Опасност од пожара: Немојте
одлагати предмете на површине за кување.
Предмете од метала, попут ножева, виљушки,
кашика и поклопаца, не треба стављати на грејну
површину јер могу постати врели.
Немојте користити парочистач за чишћење
уређаја.
Уколико је кабл оштећен, мора га заменити
произвођач, овлашћени сервис, или лица сличних
квалификација, како би се избегла опасност.
Ако се уређај директно прикључује у струју,
неопходно је да постоји изолациони прекидач са
размаком између контаката. Потпуно искључивање
у складу са условима дефинисаним за прејаки
напон категорије III је обавезно. Ово се не односи
на кабл за уземљење.
Када спроводите кабл за напајање, постарајте се
да не долази у директан додир (на пример,
употребите изолациони омотач) са деловима који
достижу температуру за 50 °C вишу од собне
температуре.
УПОЗОРЕЊЕ: Користите само штитнике за плочу
за кување дизајниране од стране произвођача
уређаја за кување или оне коју су од стране
произвођача уређаја у упутствима за употребу
наведени као погодни или штитнике за плочу за
кување који су инкорпорирани у уређају.
Коришћење неодговарајућих штитника за плочу за
кување може изазвати несреће.
40
www.electrolux.com
2. БЕЗБЕДНОСНА УПУТСТВА
Овај уређај је погодан за следећа
тржишта: HR RS
2.2 Прикључивање струје
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од пожара и
електричног удара.
2.1 Монтирање
УПОЗОРЕЊЕ!
Само квалификована
особа може да инсталира
овај уређај.
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од
озлеђивања или оштећења
уређаја.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Уклоните комплетну амбалажу.
Немојте да инсталирате или
користите оштећен уређај.
Придржавајте се упутства за
инсталацију која сте добили уз
уређај.
Неопходно је придржавати се
минималног растојања од других
уређаја и кухињских елемената.
Увек водите рачуна приликом
померања уређаја зато што је
тежак. Увек користите заштитне
рукавице и затворену обућу.
Заптијте исечене површине
заптивним материјалом да бисте
спречили да влага доведе до
набреклина.
Заштитите доњу страну уређаја од
паре и влаге.
Немојте инсталирати уређај поред
врата или испод прозора. Овим се
спречава да врело посуђе за
кување падне са уређаја када се
отворе врата или прозор.
Ако се уређај инсталира изнад
фиока водите рачуна да простор,
између доњег дела уређаја и горње
фиоке, буде довољан за
циркулацију ваздуха.
Дно уређаја може да се загреје.
Водите рачуна да испод уређаја
поставите незапаљиву таблу како
доњи део не би грејао.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Сва прикључивања струје треба да
обави квалификован електричар.
Уређај мора да буде уземљен.
Пре извођења било какавих радова
на уређају, кабл за напајање
обавезно извадите из зидне
утичнице.
Проверите да ли информације о
напону и струји на плочици са
техничким карактеристикама
одговарају извору напајања.
Уколико то није случај, обратите се
електричару.
Проверите да ли је уређај правилно
инсталиран. Лоше причвршћен или
неодговарајући кабл или утикач
(ако га има) може проузроковати
прегревање електричног
прикључка.
Користите одговарајући електрични
кабл за напајање.
Не дозволите да се електрични
кабл запетља.
Проверите да ли је инсталирана
заштита од струјног удара.
Употребите кабл са стезаљком са
растерећењем на вучу.
Када уређај прикључујете на
оближњу зидну утичницу водите
рачуна да кабл за напајање или
утикач (ако га има) не дођу у додир
са врелим деловима уређаја или
врелим посуђем
Не користите адаптере за
вишеструке утикаче и продужне
каблове.
Проверите да нисте оштетили
утикач за напајање (ако га има) и
кабл за напајање. Обратите се
нашем овлашћеном сервисном
центру или електричару ради
замене оштећеног кабла за
напајање.
Заштита од удара делова под
напоном и изолованих делова мора
да се причврсти тако да не може да
се уклони без алата.
СРПСКИ
•
•
•
•
•
Прикључите главни кабл за
напајање на зидну утичницу тек на
крају инсталације. Водите рачуна
да постоји приступ мрежном
утикачу након инсталације.
Ако је зидна утичница лабава,
немојте да прикључујете мрежни
утикач.
Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утчнице.
Користите само исправне раставне
прекидаче: заштитне прекидаче,
осигураче (осигураче са навојем
треба скинути са носача),
аутоматске заштитне прекидаче и
контакторе.
У електричној инсталацији мора
постојати раставни прекидач који
вам омогућава да искључите све
фазе напајања уређаја. Ширина
контактног отвора на раставном
прекидачу мора износити најмање
3 мм.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
УПОЗОРЕЊЕ!
Ризик од пожара и
експлозије
2.3 Прикључивање на гас
•
•
•
•
•
Сва прикључивања гаса треба да
обави квалификована особа.
Пре инсталације, уверите се да су
услови локалне дистрибуције
(природа гаса и притисак гаса) и
прилагођавања уређаја
компатибилни.
Постарајте се да око уређаја
постоји струјање ваздуха.
Информације о доводу гаса налазе
се на плочици са техничким
карактеристикама.
Овај уређај није повезан на уређај
што изазива избацивање производа
сагоревања. Постарајте се да
уређај буде повезан у складу са
важећим инсталационим
прописима. Обратите пажњу на
захтеве који се тичу адекватне
вентилације.
•
•
•
•
Масти и уље када се загреју могу
да ослободе запаљива испарења.
Држите пламен или загрејане
предмете даље од масти и уља
када кувате са њима.
Испарења која ослобађају веома
врела уља могу да изазову
спонтано сагоревање.
Употребљено уље, које може да
садржи остатке хране, може
изазвати пожар при нижој
температури за разлику од уља које
се користи по први пут.
Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар и поред
уређаја или на њега.
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од
оштећења уређаја.
2.4 Употреба
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји ризик од повреде,
опекотина и струјног
удара.
41
Уклоните сво паковање, налепнице
и заштитну фолију (ако је има) пре
првог коришћења.
Користите овај уређај у
домаћинству.
Не мењајте спецификацију овог
уређаја.
Поведите рачуна да отвори за
вентилацију нису запушени.
Не остављајте уређај без надзора
током рада.
Подесите зону за кување на
„off“ (искључено) након сваке
употребе.
Немојте да стављате прибор за
јело или поклопце шерпи на зоне за
кување. Они могу постати врели.
Немојте руковати уређајем када су
вам мокре руке или када је он у
контакту са водом.
Немојте користити уређај као радну
површину или простор за
одлагање.
Када ставите храну у вруће уље,
оно може да прсне.
•
•
Немојте да стављате вруће посуђе
за кување на командну таблу.
Немојте да дозволите да течност у
посуђу за кување проври до краја.
42
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Пазите да предмети или посуђе за
кување не падну на уређај. Може
да се оштети површина плоче.
Немојте да укључујете зоне за
кување уколико је посуђе празно
или га нема.
Немојте да стављате
алуминијумску фолију на уређај.
Немојте да користите стандардну
плочу за директно кување. Она
мора да се користи са
одговарајућим посуђем за кување.
Користите искључиво стабилно
посуђе за кување одговарајућег
облика и пречника већег од
димензија горионика.
Постарајте се да посуђе за кување
поставите на средину горионика.
Водите рачуна да се пламен не
гаси када брзо окрећете командно
дугме из положаја максимума на
положај минимума.
Користите искључиво прибор који је
испоручен са уређајем.
Немојте да инсталирате дифузор
пламена на горионик.
Употреба уређаја за кување на гас
ће у просторији произвести топлоту
и влажност. Обезбедите добру
проветреност просторије у којој је
уређај инсталиран.
Продужена интензивна употреба
уређаја може захтевати потребу за
допунским проветравањем, на
пример отварање прозора, или
ефикаснији начин проветравања,
на пример повећањем јачине
механичког проветравања, уколико
постоји.
Овај уређај је намењен само за
кување. Немојте га користити у
друге сврхе, на пример за
загревање просторије.
Пазите да киселе течности, на
пример, сирће, лимунов сок или
средство за уклањање каменца не
дођу у контакт са плочом за
кување. То може да направи мат
флеке.
Губитак боје на емајлираним
површинама или нерђајућем челику
не утиче на сам рад уређаја.
2.5 Нега и чишћење
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте уклањати дугмад,
дугмад за избор програма
или заптивке са командне
табле. Вода може да
продре у унутрашњост
уређаја и да га оштети.
•
•
•
•
•
•
Редовно чистите уређај да бисте
спречили пропадање површинског
материјала.
Деактивирајте уређај и оставите га
да се охлади пре него што га
очистите.
Искључите уређај из електричног
напајања пре одржавања.
Немојте да користите млаз воде
или пару за чишћење уређаја.
Уређај чистите влажном, меком
крпом. У ту сврху користите само
неутралне детерџенте. Немојте да
користите било какве абразивне
производе, абразивне јастучиће за
чишћење, раствараче или металне
предмете.
Немојте да чистите грејаче у
машини за прање судова.
2.6 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ!
Постоји опасност од
повређивања или
угушења.
•
•
•
•
Обратите се општинским органима
да бисте сазнали како да правилно
одложите уређај на отпад.
Искључите утикач кабла за
напајање уређаја из мрежне
утичнице.
Исеците мрежни електрични кабл
на месту које је близу уређаја и
одложите га.
Спљоштите спољашње цеви за гас.
2.7 Сервис
•
•
За поправљање уређаја позовите
овлашћени сервисни центар.
Користите само оригиналне
резервне делове.
СРПСКИ
43
3. ОПИС ПРОИЗВОДА
3.1 Шема површине за кување
1
2
3
145
mm
6
5
Полубрзи горионик
Зона за кување
Брзи горионик
Помоћни горионик
Командна дугмад
Индикатор напајања
4
3.2 Командно дугме
Симбол
1
2
3
4
5
6
Симбол
Опис
Опис
положај паљења / мак‐
симални довод гаса
нема довода гаса / ис‐
кључен положај
минимални довод гаса
4. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
4.1 Приказ горионика
A
B
C
D
A.
B.
C.
D.
Поклопац горионика
Круна горионика
Свећица за паљење
Термоспој
44
www.electrolux.com
4.2 Паљење горионика
Увек упалите горионик пре
него што на њега ставите
посуђе за кување.
УПОЗОРЕЊЕ!
Будите пажљиви када у
кухињи користите
отворени пламен.
Произвођач не прихвата
никакву одговорност у
случају неправилне
употребе пламена.
1. Притисните контролно дугме за
гасну пећницу и окрените га у
смеру казаљки на сату на положај
максималног довода гаса ( ).
2. Задржите притиснуто контролно
дугме отприлике 10 секунди или
краће. Ово омогућава загревање
термоспоја. У супротном, прекида
се довод гаса.
3. Подесите пламен када се
стабилизује.
Ако се и након неколико
покушаја горионик не
упали, проверите да ли су
круна и капа добро
постављени.
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте држати контролно
дугме притиснуто дуже од
15 секунди. Уколико се
горионик не упали у року
од 15 секунди, пустите
контролно дугме, окрените
га у положај „искључено“ а
затим, након једног
минута, поново упалите
горионик.
ОПРЕЗ
Ако нестане струја, можете
да упалите горионик без
електричног уређаја. У том
случају се приближите
горионику са пламеном,
окрените одговарајуће
командно дугме супротно
смеру кретања казаљке на
сату на положај
максималног довода гаса и
притисните га надоле.
Држите командно дугме
притиснуто 10 секунди или
краће; ово ће омогућити да
се термоспој загреје.
Ако се горионик случајно
угаси окрените командно
дугме у положај
„искључено“, сачекајте
најмање 1 минут и затим
поново покушајте да
упалите горионик.
Генератор варница се
аутоматски покреће када
укључите напојни кабл,
након инсталације или
нестанка струје. То је
нормално.
4.3 Искључивање горионика
Да бисте угасили пламен, окрените
дугме до положаја „искључено“
.
УПОЗОРЕЊЕ!
Увек смањите пламен или
га искључите пре него што
склоните посуде са
горионика.
4.4 Пре прве употребе
Ставите посуду са водом на сваку
електричну зону за кување, подесите
максималну температуру и пустите да
плоча за кување ради 10 мин. Ово
служи за спаљивање остатака
производног материјала на уређају.
После тога, пустите плочу за кување
да ради 20 минута на минималној
температури. У току тог временског
периода, може доћи до испуштања
СРПСКИ
непријатних мириса и појаве дима. То
је нормално. Проверите да ли је
довољан проток ваздуха.
За правилно коришћење електричном
зоном за кување, погледајте доњи
дијаграм.
45
4.6 Подешавање
температуреза електричну
зону за кување
Симбо‐
ли
Функција
Положај искључено
1-6
Подешавања температуре
Користите преосталу
топлоту да бисте смањили
потрошњу енергије.
Деактивирајте зону за
кување приближно 5 - 10
минута завршетка процеса
кувања.
4.5 Примери апликација за
кување за електричну зону за
кување
Под‐
Примена:
ешaва
ње
степе‐
на то‐
пло‐
те:
1
Одржавање топлоте
2
Тихо крчкање
3
Крчкање
4
Пржење/запецање
5
Кључање
6
Кључање/брзо пржење/дубо‐
ко пржење
Окрените контролно дугме на
потребно подешаваље температуре.
Да бисте довршили процес кувања,
окрените контролно дугме на положај
искључено.
4.7 Коришћење табеле за
кување на брзој грејној плочи
Црвена тачка на средини плоче
показује брзу грејну плочу. Брза грејна
плоча се загрева брже од обичних
плоча. Црвене тачке су насликане на
плочама. Након одређеног времена,
оне могу да се деформишу или у
потпуности да нестану. То нема
утицаја на рад плоче за кување.
5. КОРИСНИ САВЕТИ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
5.1 Посуђе за кување
Електрична снага:
Дно посуђа за кување мора
да буде дебело и равно
што је више могуће.
46
www.electrolux.com
ОПРЕЗ
Немојте користити тигање
од ливеног гвожђа,
грнчарију, плочице за
роштиљ или тостер.
Нерђајући челик може да
потамни ако се превише
загрева.
Гас:
УПОЗОРЕЊЕ!
Немојте стављати исти
тигањ на два горионика.
УПОЗОРЕЊЕ!
Нестабилне или
деформисане шерпе
немојте стављати на
горионик да бисте
спречили просипање или
повређивање.
ОПРЕЗ
Уверите се да дно посуде
не прелази преко
командног дугмета. У
супротном, пламен ће
загревати командно дугме.
ОПРЕЗ
Уверите се да је посуда
постављена централно на
горионик, како би се
постигла максимална
стабилност и мања
потрошња гаса.
5.2 Пречници посуда за
кување
Користите посуђе за
кување чији пречник
одговара величини
горионика.
Горионик
Пречници по‐
суђа за кува‐
ње (мм)
Брзи
180 - 260
Полубрзи
120 - 180
Помоћни
80 - 180
ОПРЕЗ
Уверите се да ручке на
посудама не прелазе преко
предње ивице површине
плоче за кување.
6. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
6.1 Опште информације
•
•
•
•
Очистите плочу за кување након
сваке употребе.
Увек користите посуђе са чистом
доњом површином.
Огреботине или тамне мрље на
површини не утичу на рад плоче за
кување.
Користите специјално средство за
чишћење погодно за површину
плоче за кување.
Нерђајући челик
•
•
•
•
За ивице од нерђајућег челика
плоче за кување, користите
посебно средство намењено за
чишћење нерђајућег челика.
Ивице од нерђајућег челика плоче
могу да промене боју услед високе
температуре.
Делове од нерђајућег челика
оперите водом и осушите их меком
крпом.
Да бисте уклонили запекле остатке
хране, масти и упорне мрље, пре
чишћења их оставите да се отапају
неколико минута у малој количини
благог детерџента.
СРПСКИ
•
•
Користите средства за чишћење
посебно намењена чишћењу
нерђајућег челика како би се
заштитиле челичне површине.
Не користите средства за чишћење
која садрже корозивне хемикалије
попут хлорида, не чистите
површину дезинфекционим
средставима, средствима за
уклањање флека или рђе и
средствима у која се врши
потапање.
6.3 Чишћење плоче
•
•
6.2 Држачи за посуде
Држачи за посуде нису
погодни за прање у
машини за прање посуђа.
Они се морају прати ручно.
1. Скините држаче за посуде како
бисте лакше очистили плочу за
кување.
Будите веома пажљиви
приликом замене
држача за посуде како
не бисте оштетили
површину плоче за
кување.
2. На премазу од емајла понекад
остају грубе ивице, стога будите
пажљиви када ручно перете и
сушите држаче за посуде. Уколико
је потребно, уклоните упорне мрље
благим детерџентом у облику
пасте.
3. Након што очистите држаче за
посуде, проверите да ли су
постављени у правилан положај.
4. У циљу правилног рада горионика,
уверите се да су краци држача за
посуде поравнати са центром
горионика.
47
•
Уклоните одмах: истопљену
пластику, пластичну фолију, шећер
и остатке хране са шећером. У
супротном, прљавштина ће
оштетити плочу за кување. Водите
рачуна како бисте избегли
опекотине.
Када се плоча за кување
довољно охлади уклоните:
светле кругове од каменца и воде,
трагове масноће и промену боје у
виду светлуцања метала. Очистите
плочу за кување влажном крпом и
са мало неабразивног детерџента.
Након чишћења, обришите плочу за
кување меком крпом.
Да бисте очистили емајлиране
делове, капицу и круну, оперите их
топлом сапуницом и пажљиво
осушите пре него што их вратите на
место.
6.4 Чишћење свећице за
искре
Ова функција се добија преко
керамичке свећице за паљење са
металном електродом. Одржавајте
ове делове чистим како би се избегле
потешкоће приликом паљења и
проверавајте да нису зачепљене
рупице на круни горионика.
6.5 Периодично одржавање
Периодично тражите од локалног
овлашћеног сервисног центра да
изврши проверу стања цеви за довод
гаса и вентила за подешавање
притиска, ако је постављен.
48
www.electrolux.com
7. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
7.1 Шта учинити ако...
Проблем
Могући узрок
Решење
Не можете да укључите
плочу за кување нити да
је користите.
Плоча за кување није
прикључена на елек‐
трично напајање или није
правилно прикључена.
Проверите да ли је плоча
за кување правилно при‐
кључена на електрично
напајање.
Осигурач је прегорео.
Проверите да осигурач
није узрок овога. Уколико
осигурач непрекидно
прегорева, обратите се
квалификованом, овлаш‐
ћеном електричару.
Поклопац и круна горио‐
ника су неправилно по‐
стављени.
Поставите правилно по‐
клопац и круну гориони‐
ка.
Пламен нестаје одмах
након паљења.
Термоспој није довољно
загрејан.
Након паљења пламена,
држите притиснуто дугме
10 секунди или краће.
Прстен пламена није јед‐
нак.
Круну горионика блокира‐ Проверите да ли је
ју остаци хране.
убризгивач блокиран и да
ли је круна горионика
чиста.
7.2 Ако не можете да нађете
решење...
Уколико не можете сами да пронађете
решење проблема, обратите се
продавцу или овлашћеном сервисном
центру. Дајте податке са плочицe са
техничким карактеристикама. Уверите
се да сте правилно руковали плочом
за кување. Ако нисте, сервисирање
које пружи сервисни центар или
продавац, неће бити бесплатно, чак ни
током гарантног периода. Упутства о
услугама сервисног центра и услови
гаранције налазе се на гарантном
листу.
СРПСКИ
7.3 Налепнице које се
испоручују са врећицом са
прибором
Залепите самолепљиве налепнице на
следећи начин:
A
B
MOD.
MOD.
PROD.NO.
PROD.NO.
SER.NO
SER.NO
DATA
DATA
C
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
0049
TYPE
IP20
03 IT
MADE IN ITALY
A. Залепите је на гарантни лист и
пошаљите овај део (уколико
постоји).
B. Залепите је на гарантни лист и
сачувајте овај део (уколико
постоји).
C. Залепите је на књижицу са
упутствима.
8. ИНСТАЛАЦИЈА
УПОЗОРЕЊЕ!
Погледајте поглавља о
безбедности.
8.1 Пре инсталирања
Пре него што инсталирате плочу за
кување, запишите доње информације
са pločicе sa tehničkim karakteristikama.
Плочица са техничким
карактеристикама налази се на доњој
страни плоче за кување.
Модел .......................................
.
Број производа
(PNC) .............................
Серијски број ....................
8.2 Прикључивање гаса
УПОЗОРЕЊЕ!
Инструкције о монтирању,
повезивању и одржавању
наведене у даљем тексту
мора да обави
квалификована особа у
сагласности са
стандардима и важећим
локалним прописима.
Изаберите фиксне прикључке или
користите савитљиву цев од
нерђајућег челика у сагласности са
важећим прописима. Уколико
користите савитљиве металне цеви,
водите рачуна да не дођу у додир са
49
50
www.electrolux.com
покретним деловима и да не буду
пригњечене. Такође, будите пажљиви
приликом уградње плоче за кување
заједно са рерном.
Проверите да ли је
притисак доводног гаса у
уређају у складу с
препорученим
вредностима. Подесиви
прикључак се на
свеобухватну рампу
причвршћује помоћу
матице с навојем G 1/2".
Лагано заврните делове,
подесите везу у
неопходном правцу и све
затегните.
крајевима нити на целокупној
дужини;
• да материјал није очврснуо, већ
поседује одговарајућу еластичност;
• да стезаљке за причвршћавање
нису зарђале;
• да јој није истекао век употребе.
Уколико уочите једно или више
оштећења, не поправљајте цев, већ је
замените.
УПОЗОРЕЊЕ!
Када се монтирање
заврши, проверите да ли је
заптивеност споја сваке
цеви одговарајућа. За
проверу користите
сапуницу, а не пламен!
8.3 Замена убризгивачa
A
B C
A. Завршетак осовине са матицом
B. Перач испоручен са уређајем
C. Зглоб испоручен са уређајем
Течни гас
Користите гумени држач цеви за течни
гас. Увек поставите заптивач. Потом
наставите са прикључењем на довод
гаса.
Савитљива цев је спремна за
употребу када:
•
не може да се загреје више од
собне температуре, односно изнад
30°C;
• није дужа од 1500 мм;
• нема видљивих отвора на цеви;
• није изложена трењу нити увијању;
• не долази у додир са оштрим
ивицама или угловима;
• може лако да се прегледа како би
се проверило њено стање.
Контрола очуваности савитљиве цеви
састоји се oд проверe:
•
да на њој нема пукотина,
напрслина, трагова горења на
1. Уклоните држаче за посуде.
2. Уклоните капе и круне горионика.
3. Помоћу насадног кључа са
отвором 7 мм скините убризгиваче
и замените их одговарајућим
убризгивачима за тип гаса који
користите (погледајте табелу у
поглављу „Техничке
информације“).
4. Склопите делове истим поступком
само обрнутим редоследом.
5. Замените плочицу са техничким
карактеристикама (налази се
поред црева за довод гаса)
ознаком са новим типом довода
гаса. Ова плочица се налази у
паковању које је достављено уз
уређај.
Уколико је притисак на доводу гаса
променљив или се разликује од
неопходног притиска, морате да
монтирате одговарајући подешивач
притиска на цев за довод гаса.
8.4 Подешавање минималног
нивоа
Да бисте подесили минимални ниво
горионика:
1. Упалите горионик.
2. Окрените командно дугме у
положај минималног пламена.
3. Уклоните дугме.
СРПСКИ
4. Танким одвијачем подесите
положај завртња за
премошћавање (A).
A
•
5. Ако прелазите:
• Са природног гаса G20 од 20
mbar на течни гас, притегните
потпуно завртањ за
премошћење унутра.
• Са течног на природни гас G20
од 20 mbar, одврните завртањ
за премошћење за око 1/4
окретаја.
УПОЗОРЕЊЕ!
Проверите да се пламен
не гаси када брзо окрећете
командно дугме из
положаја максимума на
положај минимума.
8.5 Прикључивање струје
•
•
•
•
•
•
Уверите се у то да номинални
напон и врста струје на плочици са
подацима одговарају напону и
струји локалне мреже напајања.
Уређај се испоручује са каблом за
напајање. Тај кабл мора да буде
исправан и мора да подржава
оптерећење које је назначено на
плочици са техничким
карактеристикама. Уверите се да
сте кабл прикључили у праву
утичницу.
Користите искључиво правилно
инсталирану утичницу, отпорну на
ударце.
Водите рачуна да постоји приступ
мрежној утичници након
инсталације.
Не вуците кабл за напајање како
бисте искључили уређај. Кабл
искључите тако што ћете извући
утикач из утичнице.
Постоји ризик од пожара када је
уређај повезан продужним каблом,
51
адаптером или помоћу више
прикључака. Уверите се да је
уземљење у складу са стандардима
и регулативама.
Немојте дозволити да се кабл за
напајање прегрева до температуре
изнад 90°C.
Уверите се да сте
повезали плави неутрални
кабл са терминалом
означеним словом „N“.
Повежите браон (или црни)
фазни кабл са терминалом
означеним словом „L“.
Фазни кабл треба да буде
повезан све време.
8.6 Кабл за повезивање
Да бисте заменили спојни кабл,
користите само специјалан кабл или
еквивалентан. Тип кабла је: H05V2V2FT90.
Водите рачуна о томе да је пресек
кабла одговарајући за напон и радну
температуру. Жуто-зелени проводник
за уземљење мора да буде за око 2 цм
дужи од браон (или црног) фазног
проводника.
8.7 Монтирање
1.
52
www.electrolux.com
6.
2.
3.
7.
min.
450 mm
min.
650 mm
min.
55 mm
30 mm
480 mm
560 mm
4.
8.
400 mm
50 mm
9.
Уколико је кухињски
елемент монтиран на
удаљености од 400 мм
изнад плоче за кување,
до леве или десне
ивице плоче мора
постојати минимално
безбедносно растојање
од 50 мм.
A
5.
B
10.
А) испоручена заптивка
B) испоручени носачи
СРПСКИ
11.
A
B
53
min 30 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
60 mm
ОПРЕЗ
Уређај монтирајте
искључиво на равној
радној површини.
8.8 Могућности уградње
Плоча монтирана испод плоче за
кување мора бити лака за уклањање и
мора да омогући лак приступ у случају
да је потребна интервенција техничке
помоћи.
A. Преносива плоча
B. Простор за прикључке
Кухињски елемент са рерном
Електрични прикључак плоче за
кување и рерне мора посебно да се
монтира из безбедносних разлога и да
омогућава лако уклањање рерне из
елемента.
Кухињски елемент са вратима
min 6 mm
9. ТЕХНИЧКИ ПОДАЦИ
9.1 Димензије плоче за кување
Ширина
594 мм
Дубина
510 мм
9.2 Пречници премошћавања
ГОРИОНИК
Ø ПРЕМОШЋАВАЊЕ 1/100 мм
Брзи
42
Полубрзи
32
Помоћни
28
54
www.electrolux.com
9.3 Остали технички подаци
УКУПНА СНАГА:
Гас оригинални:
G20 (2H) 20 mbar = 6,0 kW
Замена гаса:
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 422 г/сат
Електрично напаја‐
ње:
220-240 V ~ 50/60 Hz
Категорија уређаја:
II2H3B/P
Прикључак за гас:
G 1/2"
Класа уређаја:
3
9.4 Гасни горионици за ПРИРОДНИ ГАС G20 од 20 mbar
ГОРИОНИК
НОРМАЛНА СНАГА МИНИМАЛНА СНА‐ ОЗНАКА УБРИЗ‐
kW
ГА kW
ГИВАЧА
Брзи
3,0
0,75
119
Полубрзи
2,0
0,45
96
Помоћни
1,0
0,33
70
9.5 Гасни горионици за течни нафтни гас G30/G31 30/30 mbar
ГОРИОНИК
НОРМАЛНА
СНАГА kW
МИНИМАЛ‐
НА СНАГА
kW
ОЗНАКА
УБРИЗГИ‐
ВАЧА
НОМИНАЛНИ
ПРОТОК ГАСА
г/ч
Брзи
2,8
0,75
86
204
Полубрзи
2,0
0,45
71
145
Помоћни
1,0
0,33
50
73
9.6 Спецификација електричних зона за кување
Зона за кува‐
ње
Задња лево
Номинална снага (максимал‐
Пречник зоне за кување [мм]
на топлота) [W]
1500
145
За оптималне резултате кувања
користите посуђе чији пречник није
већи од зоне за кување.
10. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ
10.1 Информације о производу према ЕУ 66/2014
Идентификација модела
EGL6382NOX
СРПСКИ
Тип плоче за кување
Уграднa плочa за
кување
Број електричних зона за кување
1
Технологија загревања елек‐
тричне зоне за кување
Стандардна рин‐
гла
Пречник електричних кружних зо‐ Задњa левo
на за кување (Ø)
14,5 цм
Потрошња енергије по зони за
кување (EC electric cooking)
199,9 Wh/кг
Задњa левo
Број плинских горионика
Енергетска ефикасност по гас‐
ном горионику
(EE gas burner)
55
3
Задњи десни - брзи
56.5%
Предњи леви - полубрзи
55.9%
Предњи десни – помоћ‐
ни
није применљиво
Енергетска ефикасност за гасну
плочу за кување
(EE gas hob)
56.2%
Потрошња енергије плоче за ку‐
вање (EC electric hob)
199,9 Wh/кг
EN 30-2-1: Уређаји за кување у домаћинству на гас – део 2-1: Рационална
употреба енергије – Опште одредбе
EN 60350-2 - Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 2: Плоче за
кување – методе мерења перформанси
10.2 Уштеда енергије
•
Током свакодневног кувања можете да
уштедите енергију ако уважите
следеће савете.
•
Када загревате воду, користите
само онолико воде колико Вам
треба.
• Уколико је могуће, увек поклопите
посуђе за кување.
Електричне зоне за кување:
Искористите преосталу топлоту да
подгрејете или отопите храну.
Гасни горионици:
•
•
•
•
•
Ставите посуђе на зону за кување
пре него што је активирате.
Дно посуђа треба да има исти
пречник као и зона за кување.
Мање посуђе ставите на мање зоне
за кување.
Ставите посуђе за кување директно
на средину зоне за кување.
•
•
•
•
Пре употребе горионика и држача
за посуде проверите да ли су
правилно састављени.
Дно посуђа треба да има пречник
који одговара величини горионика.
Ставите посуђе за кување директно
преко горионика, на средину.
Када течност почне да кључа,
смањите пламен како би се течност
лагано крчкала.
Ако је могуће, користите експрес
лонац. Прочитајте његово упутство
за употребу.
56
www.electrolux.com
11. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са симболом
електричних уређаја. Уређаје
. Паковање одложите у
одговарајуће контејнере ради
рециклирања. Помозите у заштити
животне средине и људског здравља
као и у рециклирању отпадног
материјала од електронских и
обележене симболом немојте
бацати заједно са смећем. Производ
вратите у локални центар за
рециклирање или се обратите
општинској канцеларији.
*
СРПСКИ
57
58
www.electrolux.com
СРПСКИ
59
867334347-B-452017
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement