advertisement
▼
Scroll to page 2
of
48
SK Návod na používanie Parná rúra KS8404021M 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4 3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 7 4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM................................................................................10 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE.......................................................................... 10 7. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 15 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................16 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 17 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE.................................................................................18 11. TIPY A RADY................................................................................................. 20 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................40 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 42 14. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 43 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 43 NAJLEPŠIE VÝSLEDKY Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie. Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete: Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe: www.aeg.com/webselfservice Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby: www.registeraeg.com Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič: www.aeg.com/shop STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku. Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. SLOVENSKY 1. 3 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. 1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. 4 www.aeg.com • • • • • • • • Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhradný diel. 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 2.1 Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • • • • • • • Odstráňte všetok obalový materiál. Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. Spotrebič neťahajte za rukoväť. Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. • • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. Spotrebič je vybavený elektrickým chladiacim systémom. Musí sa používať s napájaním z elektrickej siete. 2.2 Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • • • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. Spotrebič musí byť uzemnený. Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča SLOVENSKY • • • • • • • • • • • zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístupný. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. • • • • • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. Na otvorené dvierka netlačte. Spotrebič nepoužívajte ako pracovný ani odkladací povrch. Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. Nepoužívajte funkciu mikrovĺn na predhriatie rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • 2.3 Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. 5 • • • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – na dno spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – nenechávajte v rúre vlhký riad ani potraviny po ukončení prípravy jedla, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. Zmena farby smaltu nemá žiadny vplyv na funkciu spotrebiča. Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. 6 www.aeg.com • • Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. 2.4 Parné pečenie • • • 2.6 Vnútorné osvetlenie • VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča. • Uvoľnená para môže spôsobiť popáleniny: – Počas parného pečenia neotvárajte dvierka spotrebiča. – Po parnom pečení opatrne otvorte dvierka spotrebiča. 2.5 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • • • • • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Skontrolujte, či je spotrebič studený. Hrozí riziko, že sklenené panely prasknú. Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety. Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. Katalytický smalt (ak je k dispozícii) nečistite žiadnym čistiacim prostriedkom. Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami. 2.7 Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. • • • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. 2.8 Servis • • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné súčiastky. SLOVENSKY 7 3. POPIS VÝROBKU 3.1 Celkový prehľad 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 3.2 Príslušenstvo Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. Plech na pečenie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka na vodu Zásuvka teplotnej sondy Ohrevný článok Osvetlenie Ventilátor Výrobník pary s krytom Zasúvacie lišty, vyberateľné Úrovne v rúre Na pečenie mäsa a múčnych pokrmov alebo ako nádoba na zachytávanie tuku. Teplotná sonda Na meranie, do akej miery je pokrm upečený. Parná súprava Na koláče a sušienky. Hlboký pekáč Jedna nádoba na pokrmy bez otvorov a jedna s otvormi. Parná súprava odvádza skondenzovanú vodu mimo pokrmu počas parného pečenia. Použite ju na prípravu jedla, ktoré nemá byť počas prípravy vo vode (napr. zelenina, kúsky ryby, kuracie prsia). Súprava nie je vhodná pre 8 www.aeg.com Na absorbovanie zostávajúcej vody z výrobníka pary. pokrmy, ktoré majú nasiaknuť vodou (napr. ryža, polenta, cestoviny). Špongia 4. OVLÁDACÍ PANEL 4.1 Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Senzor‐ Funkcia ové tlači‐ dlo 1 2 - Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Funkcie ohrevu alebo Recepty Jedným dotykom senzorového tlačidla zvoľte funk‐ ciu ohrevu alebo ponuku: Recepty. Ďalším doty‐ kom senzorového tlačidla prepnite medzi ponuka‐ mi: Funkcie ohrevu, Recepty. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa tlačidla na 3 sekundy. Osvetlenie môžete zapnúť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom. 3 4 Poznámka SLOVENSKY Senzor‐ Funkcia ové tlači‐ dlo Poznámka Nastavenie teplo‐ ty Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej te‐ ploty v spotrebiči. Dotknite sa tlačidla na 3 sekun‐ dy, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu: Rýchle zohrievanie. 6 Tlačidlo na posun nadol Pohyb nadol v ponuke. 7 Tlačidlo na posun nahor Pohyb nahor v ponuke. OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. Tlačidlo Späť Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobra‐ ziť hlavnú ponuku, dotknite sa tlačidla na 3 sekun‐ dy. Časové a dopln‐ kové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funk‐ cia ohrevu, dotknite sa senzorového tlačidla a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. ovládania, Obľúbené, Ohrev a uchovanie teploty, Nastaviť a ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy. Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer. 5 8 9 10 11 4.2 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Funkcia ohrevu Presný čas Ukazovateľ ohrevu Teplota Čas trvania alebo skončenia funkcie Iné ukazovatele na displeji: Symbol Funkcia Časomer Funkcia je spustená. Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia. 9 10 www.aeg.com Symbol Funkcia Koniec Na displeji sa zobrazuje čas skonče‐ nia pečenia. Teplota Na displeji sa zobrazí teplota. Časové údaje Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu. Ak chcete vynulovať čas, stlačte súčasne a . Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia. Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotre‐ biči. Ukazovateľ rýchleho ohre‐ Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu vu zohrievania rúry. Hmotnostný program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický program so zadávaním hmotnosti alebo že je možné zmeniť hmotnosť. Ohrev a uchovanie teploty Funkcia je zapnutá. 5. PRED PRVÝM POUŽITÍM VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 5.1 Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na pôvodné miesto. 5.2 Prvé zapojenie Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po prerušení napájania je potrebné nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas. 1. Stlačením alebo nastavte požadovanú hodnotu. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 6.1 Navigácia v ponukách 1. Zapnutie spotrebiča. alebo 2. Stlačením tlačidla vyberte možnosť ponuky. SLOVENSKY 3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo . 11 Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou tlačidla . 6.2 Prehľad ponúk Hlavná ponuka Sym‐ bol Položka ponuky Použitie Funkcie ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu. Recepty Obsahuje zoznam automatických programov. Parné čistenie Čistenie spotrebiča parou. Základné nastavenie Používa sa na úpravu ďalších nastavení. Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov peče‐ nia vytvorených používateľom. Podponuka pre: Základné nastavenie Sym‐ bol Podponuka Popis Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho času na hodinách. Časové údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý. Nastaviť a ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivovanie stlačte ktorýkoľvek symbol na ovládacom paneli. Ohrev a uchovanie teploty Po skončení cyklu pečenia uchová pripravené jedlo teplé po dobu 30 minút. Predĺženie doby pečenia Zapína a vypína funkciu predĺženia pečenia. Kontrast displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch. Jas displeja Upravuje jas displeja po stupňoch. Jazyk Nastavuje jazyk displeja. Hlasitosť zvuk. signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej sig‐ nalizácie po stupňoch. Tóny tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vyp‐ núť. Alarm/Výstražný tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu. 12 www.aeg.com Sym‐ bol Podponuka Popis Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu. Pôvodné nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia. 6.3 Funkcie ohrevu Funkcia ohrevu Použitie Vlhká para Na zeleninu, ryby, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo špeciálne prílohy. Intenzívna para Pre jedlá s obsahom vysokej vlhkosti a pre duse‐ nú rybu, kráľovský puding a jedlá v kameninových misách. Horúca para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kusov mäsa alebo na zohrievanie chladených a mrazených je‐ dál. EKO parné pečenie Použitím tejto funkcie počas pečenia môžete opti‐ malizovať spotrebu energie. Viac informácií o od‐ porúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pe‐ čenia pre príslušnú funkciu. Vlhký horúci vzduch Na prípravu pečených pokrmov vo forme na jed‐ nej úrovni. Na úsporu energie počas pečenia. Aby ste dosiahli požadované výsledky pečenia, musí sa táto funkcia používať v súlade s tabuľka‐ mi pečenia. Viac informácií o odporúčaných nas‐ taveniach nájdete v tabuľkách pečenia. Teplovzdušné pečenie Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť potraviny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Horný/Dolný ohrev. Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Horný/ Dolný ohrev. Pomalé pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mä‐ sa. Horný/Dolný ohrev Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrov‐ ni. Mrazené pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov. SLOVENSKY Funkcia ohrevu 13 Použitie Turbo gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Rýchly gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množst‐ vách a prípravu hrianok. Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hria‐ nok. Uchovať teplé Na udržiavanie teploty pokrmov. Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. Dolný ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. Kysnutie cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Chlieb Na pečenie chleba. Zapečené jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané ze‐ miaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných uhoriek. Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hrí‐ bov). Ohrev tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. Regenerácia Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vyschnutiu povrchu. Teplo sa distribuuje jemne a rovnomerne, čo umožňuje obnoviť chuť a arómu jedla, ako keby bolo práve pripravené. Túto funk‐ ciu môžete používať na priame zohrievanie jedla na tanieri. Naraz môžete zohrievať viac tanierov na rôznych úrovniach rúry. 14 www.aeg.com Funkcia ohrevu EKO pečenie mäsa Použitie Použitím tejto funkcie počas pečenia môžete opti‐ malizovať spotrebu energie. Viac informácií o od‐ porúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pe‐ čenia pre príslušnú funkciu (Turbo grilovanie). Pri niektorých funkciách rúry sa osvetlenie môže automaticky vypnúť pri teplote pod 60 °C. 6.4 Zapnutie funkcie ohrevu 1. Spotrebič zapnite. 2. Zvoľte ponuku: Funkcie ohrevu. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Vyberte funkciu ohrevu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Nastavte teplotu. 7. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6.5 Pečenie s parou Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v ovládacom paneli. VAROVANIE! Nenalievajte vodu priamo do výrobníka pary. Používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s obsahom alkoholu. 1. Pokrm pripravujte v správnej kuchynskej nádobe. 2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. 3. Do zásuvky na vodu nalejte 800 ml vody. Zásoba vody vystačí asi na 50 minút. 4. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. 5. Spotrebič zapnite. 6. Zvoľte funkciu ohrevu v pare a teplotu. 7. Ak je to potrebné, nastavte funkciu alebo Koniec . Trvanie Para sa začne tvoriť približne po 2 minútach. Keď spotrebič približne dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Ak je výrobník pary prázdny, zaznie zvukový signál. Zvukový signál zaznie po uplynutí času pečenia. 8. Spotrebič vypnite. UPOZORNENIE! Spotrebič je horúci. Hrozí riziko popálenia. Keď vyprázdňujete zásuvku na vodu, buďte opatrní. Keď spotrebič vychladne, špongiou vysajte všetku zostávajúcu vodu z výrobníka pary. V prípade potreby vyčistite výrobník pary trochou octu. Dvierka spotrebiča nechajte otvorené, aby úplne vyschol. 6.6 Ukazovateľ ohrevu Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí teploty 3-krát zaznie zvukový signál a pásik zabliká a následne zmizne. 6.7 Ukazovateľ rýchleho ohrevu Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Počas funkcie rýchleho zohrievania nesmie byť v rúre jedlo. SLOVENSKY Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo sa mení. 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu 15 6.8 Zvyškové teplo Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. 7. ČASOVÉ FUNKCIE 7.1 Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie Časomer Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na pre‐ vádzku spotrebiča. Môžete ju zapnúť aj vte‐ dy, keď je spotrebič vypnutý. Funkciu zapnite tlačidlom alebo ním . Stlačením nastavte čas v minútach a stlače‐ funkciu spustite. Trvanie Nastavenie trvania prevádzky (max. 23 h 59 min). Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min). Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítavanie začne po 5 sekundách. Ak použijete funkcie hodín: Trvanie, Koniec, spotrebič vypne ohrievacie články po uplynutí 90 % nastaveného času. Spotrebič bude pomocou zvyškového tepla pokračovať v pečení, kým neuplynie doba pečenia (3 až 20 minút). 7.2 Nastavenie časových funkcií Skôr ako použijete funkcie: Trvanie, Koniec, musíte najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Spotrebič sa vypne automaticky. Môžete použiť funkcie: Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v neskoršom čase automaticky zapol a vypol. Funkcie: Trvanie a Koniec nefungujú, ak použijete teplotnú sondu. 1. Nastavte funkciu ohrevu. 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a príslušný symbol. alebo nastavte 3. Stlačením požadovaný čas. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 16 www.aeg.com Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa zobrazuje hlásenie. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. 7.3 Ohrev a uchovanie teploty Podmienky pre funkciu: • • Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. Funkcia: Trvanie je nastavená. Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál. Funkcia zostane zapnutá aj po zmene funkcie ohrevu. 7.4 Predĺženie doby pečenia Funkcia: Predĺženie doby pečenia umožní pokračovať vo funkcii ohrev aj po skončení Trvanie. Platí to pre všetky funkcie ohrevu s Trvanie alebo Hmotnostný program. Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu s teplotnou sondou. Funkcia: Ohrev a uchovanie teploty uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C počas 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia. Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponuke: Základné nastavenie. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Vyberte funkciu ohrevu. 3. Nastavte teplotu nad 80 °C. 4. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Ohrev a uchovanie teploty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľný symbol. Na displeji sa zobrazí hlásenie. 2. Funkciu aktivujete stlačením tlačidla alebo ju zrušíte stlačením tlačidla . 3. Nastavte dĺžku trvania funkcie. 4. Stlačte . 8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 8.1 On-line recepty Recepty pre automatické programy pre tento spotrebič nájdete na našej webovej stránke. Pri hľadaní správnej knihy receptov budete potrebovať číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. 8.2 Recepty s Receptový program Tento spotrebič ponúka automatické programy pre skupinu receptov. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Zvoľte ponuku: Recepty. Stlačte a potvrďte. 3. Vyberte kategóriu a pokrm. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Vyberte recept. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Kedy môžete použiť túto funkciu: Manuálne, spotrebič používa automatické nastavenia. Tie môžete zmeniť ako v prípade ostatných funkcií. SLOVENSKY 8.3 Recepty s Hmotnostný program Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť pokrmu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Zvoľte ponuku: Recepty. Stlačte a potvrďte. 3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Spustí sa automatický program. 6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmotnosť, stlačte tlačidlo alebo . 7. Keď čas pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. Pri niektorých programoch jedlo po 30 minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí pripomienka. potvrďte stlačením tlačidla . 4. Zvoľte funkciu: Hmotnostný program. a potvrďte. Stlačte 5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla sa dotknite tlačidla alebo 17 . 9. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 9.1 Teplotná sonda Treba nastaviť dve teploty: teplotu rúry a vnútornú teplotu. Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. UPOZORNENIE! Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Počas pečenia musí teplotná sonda zostať zasunutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky v prednej časti spotrebiča. Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. 4. Tlačidlo alebo stlačte do 5 sekúnd a nastavte vnútornú teplotu. 5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti od množstva pokrmu, nastavených teplôt rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia približne do 30 minút. 6. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa, stlačte tlačidlo . Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú teplotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 7. Signál vypnete stlačením ľubovoľného symbolu. 18 www.aeg.com 8. Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zásuvky a mäso vyberte z rúry. VAROVANIE! Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a odpájaní konektora sondy dávajte pozor. 9.2 Vkladanie príslušenstva UPOZORNENIE! S funkciou Vlhká para nepoužívajte plech na pečenie ani hlboký pekáč. Drôtený rošt spolu s hlbokým pekáčom: Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace lišty úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách nad ním a uistite sa, že nôžky smerujú nadol. Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu. Hlboký pekáč: Hlboký pekáč zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt. 10. DOPLNKOVÉ FUNKCIE 10.1 Obľúbené Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Nastavenia budú dostupné v ponuke: Obľúbené. Do pamäte môžete uložiť 20 programov. Uloženie programu 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo automatický program. 3. Dotýkajte sa , kým sa na displeji nezobrazí: ULOŽIŤ. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Zadajte názov programu. Prvé písmeno bliká. alebo 7. Dotýkajte sa písmeno nezmení. , kým sa SLOVENSKY 8. Stlačte tlačidlo . Ďalšie písmeno začne blikať. 9. V prípade potreby zopakujte krok č. 7. 10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a podržíte tlačidlo . Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, dotknite sa alebo ,a , ak chcete potom stlačte tlačidlo prepísať aktuálny program. Môžete zmeniť názov programu v ponuke: Zmeniť názov programu. Zapnutie programu 1. Zapnite spotrebič. 2. Zvoľte ponuku: Obľúbené. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Zvoľte názov svojho obľúbeného programu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Stlačením tlačidla prejdite priamo do ponuky: Obľúbené. Funkciu môžete použiť aj vtedy, keď je spotrebič vypnutý. 10.2 Používanie detskej poistky Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné spustenie spotrebiča. 1. Dotykom tlačidla 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte symbol . Na displeji sa zobrazí správa. Výber potvrďte stlačením tlačidla potom tlačidla 10.3 Blok. ovládania Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Môžete ju aktivovať, iba ak je spotrebič v činnosti. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastavenie. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Blok. ovládania. ,a na potvrdenie. Ak spotrebič vypnete, funkcia sa vypne tiež. 10.4 Nastaviť a ísť Funkcia vám umožňuje nastaviť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju použiť jedným dotykom ľubovoľného symbolu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Nastavte funkciu ohrevu. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Trvanie. 4. Nastavte čas. 5. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Nastaviť a ísť. 6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol (okrem ): Nastaviť a ísť. Zapne sa nastavená funkcia ohrevu. Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový signál. • zapnete displej. a 2. Dotknite sa súčasne tlačidiel a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie. Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky, zopakujte krok č. 2. 19 • Blok. ovládania sa zapne, keď je zapnutá funkcia ohrevu. Ponuka: Základné nastavenie vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu: Nastaviť a ísť. 10.5 Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 20 www.aeg.com • Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie rúry, Teplotná sondaKoniec, Trvanie. 10.6 Jas displeja Existujú dva režimy jasu displeja: • Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00. Denný jas: – keď je spotrebič zapnutý. – ak sa dotknete symbolu počas funkcie nočného jasu (s výnimkou ZAP / VYP), displej sa na 10 sekúnd prepne späť do denného jasu, – ak je spotrebič vypnutý a nastavíte funkciu: Časomer. Po skončení funkcie sa displej vráti späť do režimu nočného jasu. 10.7 Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí. 11. TIPY A RADY VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Teploty a časy pečenia uvedené v tabuľkách sú iba orientačné. Závisia od konkrétneho receptu, množstva a kvality použitých prísad. 11.1 Vnútorná strana dvierok Pri niektorých modeloch môžete na vnútornej strane dvierok nájsť: • • čísla úrovní roštov, informácie o funkciách ohrevu, odporúčané úrovne a teploty pre typické jedlá. 11.2 Tipy pre špeciálne funkcie ohrevu rúry Uchovať teplé Túto funkciu použite, ak chcete jedlo uchovať teplé. Teplota sa automaticky nastaví na 80 °C. Ohrev tanierov Zohrievanie tanierov a riadu. Na rošt rovnomerne umiestnite taniere a riad. Po uplynutí polovice času zohrievania ich otočte (prevráťte ich dnom nahor). Teplota je vopred nastavená na 70 °C. Odporúčaná poloha v rúre: 3. Kysnutie cesta Túto automatickú funkciu môžete použiť pri akomkoľvek recepte na kysnutie cesta. Poskytne vám dobré prostredie na kysnutie. Cesto vložte do dostatočne veľkej formy na vykysnutie cesta. Nie je potrebné ho zakryť. Do prvej úrovne zasuňte drôtený rošt a položte naň nádobu. Zatvorte dvierka a nastavte funkciu: Kysnutie cesta. Nastavte potrebný čas. 11.3 Varenie v pare • Používajte len riad odolný voči teplu a korózii alebo pochrómované nádoby na potraviny (len pri vybraných modeloch). SLOVENSKY • • • • Správne úrovne v rúre sú uvedené v tabuľke nižšie. Úrovne v rúre počítajte smerom odspodu nahor. Pri varení dlhšom než 30 minút alebo pri varení veľkého množstva jedla pridajte v prípade potreby vodu. Pokrmy vložte do vhodných varných nádob a nádoby umiestnite na rošty rúry. Uistite sa, že medzi úrovňami je istá vzdialenosť, aby mohla para prúdiť okolo každej nádoby. Po každom použití vylejte vodu zo zásuvky na vodu, pričom prepojte hadice a výrobník pary. Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. • • • • 21 V tabuľke sú uvedené údaje pre typické jedlá. Ak nie je v tabuľke uvedené inak, vložte pokrm do studenej rúry (nepredhrievajte ju). Ak nemôžete nájsť nastavenia pre váš recept, použite údaje pre podobný recept. Pri varení ryže používajte pomer 1,5 : 1 – 2 : 1 (voda : ryža), pretože ryža vodu absorbuje. 11.4 Tabuľka varenia v pare Čas (min) Voda v nádržke na vodu (ml) 15 - 20 300 30 - 40 600 50 - 60 800 11.5 Vlhká para / EKO parné pečenie VAROVANIE! Spotrebič neotvárajte, keď je táto funkcia aktívna. Hrozí riziko popálenia. Funkcia je vhodná pre všetky typy pokrmov, čerstvé a mrazené. Môžete ju použiť na tepelnú úpravu, zohrievanie, rozmrazovanie, varenie vo vodnom kúpeli alebo blanšírovanie zeleniny, mäsa, rýb, cestovín, ryže, kukurice, krupice a vajec. Môžete pripraviť naraz celé jedlo. Aby sa každý pokrm pripravil správne, zvoľte také pokrmy, ktoré majú takmer rovnaký čas prípravy. Prilejte najväčšie množstvo vody, aké je potrebné na prípravu niektorého z pokrmov. Pokrmy dajte do správneho riadu a umiestnite na rošty rúry. Medzeru medzi riadom upravte tak, aby mohla cirkulovať para. Sterilizácia pomocou funkcie: Vlhká para • • • Pomocou tejto funkcie môžete sterilizovať nádoby (napr. detské fľašky). Čisté nádoby umiestnite do stredu roštu zasunutého do 1. úrovne. Uistite sa, že otvory nádob sú orientované smerom nadol v miernom uhle. Zásuvku na vodu naplňte maximálnym množstvom vody a nastavte čas 40 minút. Zelenina Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Artičoky 96 50 - 60 1 800 Baklažán 96 15 - 25 1 450 22 www.aeg.com Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Karfiol, vcelku 96 35 - 45 1 600 Karfiol, ružičky 96 25 - 30 1 500 Brokolica, celá 96 30- 40 1 550 Brokolica, ruž‐ ičky 96 20 - 25 1 400 Huby krájané na 96 plátky 15 - 20 1 400 Hrášok 96 20 - 25 1 450 Fenikel 96 35 - 45 1 600 Mrkva 96 35 - 45 1 600 Kaleráb, prúžky 96 30 - 40 1 550 Paprika, prúžky 96 15 - 20 1 400 Pór, krúžky 96 25 - 35 1 500 Zelené fazuľky 96 35 - 45 1 550 Valeriánka poľ‐ ná, ružičky 96 20 - 25 1 450 Ružičkový kel 96 30 - 40 1 550 Červená repa 96 70 - 90 1 800 + 400 Hadomor špan‐ ielsky 96 35 - 45 1 600 Zeler, kocky 96 20 - 30 1 500 Špargľa, zelená 96 25 - 35 1 500 Špargľa, biela 96 35 - 45 1 600 Špenát, čerstvý 96 15 1 350 Šúpané para‐ dajky 96 15 1 350 Biela fazuľa 96 25 - 35 1 500 Kučeravá ka‐ pusta 96 20 - 25 1 400 Cukiny, nakrá‐ jané na plátky 96 15 1 350 SLOVENSKY 23 Prílohy Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Kysnuté knedle 96 30 - 40 1 600 Zemiakové kne‐ dle 96 35 - 45 1 600 Neošúpané ze‐ miaky, stredné 96 45 - 55 1 750 Ryža (pomer vo‐ 96 dy a ryže 1,5 : 1) 35 - 40 1 600 Varené zemia‐ ky, štvrtiny 96 35 - 40 1 600 Žemľová knedľa 96 35 - 45 1 600 Tagliatelle, čerstvé 96 20 - 25 1 450 Polenta (pomer vody k polente 3: 1) 96 40 - 45 1 750 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Pstruh, asi 250 g 85 30 - 40 1 550 Garnáty, čerstvé 85 20 - 25 1 450 Garnáty, mra‐ zené 85 30 - 40 1 550 Lososové filety 85 25 - 35 1 500 Pstruh obyčajný, 85 asi 1 000 g 40 - 45 1 600 Mušle 96 20 - 30 1 500 Fileta z halibuta 80 15 1 350 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Varená šunka 1 000 g 96 55 - 65 1 800 + 150 Ryba Mäso 24 www.aeg.com Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Kuracie prsia, pošírované 90 25 - 35 1 500 Kurča, pošíro‐ vané, 1 000 - 1 200 g 96 60 - 70 1 800 + 150 Teľací/bravčový 90 chrbát bez nohy, 800 - 1 000 g 80 - 90 1 800 + 300 Údené mäso 90 (údené brav‐ čové karé), poš‐ írované 70 - 90 1 800 + 300 Tafelspitz - var‐ ené hovädzie mäso 96 110 - 120 1 800 + 700 Klobásy Chipo‐ lata 80 15 - 20 1 400 Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Voda v nádržke na vodu (ml) Vajcia varené namäkko 96 10 - 12 1 400 Vajcia varené stredne 96 13 - 16 1 450 Vajcia varené natvrdo 96 18 - 21 1 500 Vajcia 11.6 Teplovzdušné pečenie a následne Vlhká para Keď funkcie vhodne skombinujete, môžete piecť naraz mäso, zeleninu a prílohy. Všetky pokrmy budú pripravené na podávanie v rovnakom čase. • • Na prvotné opečenie pokrmu použite funkciu: Teplovzdušné pečenie . Pripravenú zeleninu a prílohy vložte do riadu vhodného do rúry. Následne ich vložte do rúry k mäsu. • • Rúru ochlaďte na teplotu približne 80 °C. Ak chcete spotrebič ochladiť rýchlejšie, otvorte dvierka rúry do prvej polohy na približne 15 minút. Zapnite funkciu: Vlhká para. Varte spolu, až kým nebude hotové. Maximálne množstvo vody je 650 ml. 11.7 Intenzívna para Pridajte približne 300 ml vody. SLOVENSKY Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Puding / nákypy v jednotlivých mis‐ 90 40 - 45 1 Pečené vajcia 1) 90 35 - 45 1 Terina 1) 90 40 - 50 1 Tenké rybie filety 85 15 - 25 1 Hrubé rybie filety 90 25 - 35 1 Malá ryba do 350 g 90 25 - 35 1 Celá ryba do 1 kg 90 35 - 45 1 kách1) 1) Pokračujte ďalšiu polhodinu so zatvorenými dvierkami. Zohrievanie Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Knedle 85 20 - 30 1 Cestoviny 85 15 - 20 1 Ryža 85 15 - 20 1 Jedlá na tanieri 85 15 - 20 1 11.8 Horúca para Pridajte približne 300 ml vody. Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pečené brav‐ čové 1 kg 160 - 180 90 - 100 1 Hovädzie pe‐ čené 1 kg 180 - 200 60 - 90 1 Pečené teľacie 1 kg 180 80 - 90 1 Sekaná, nevare‐ 0,5 kg ná 180 30 - 40 1 Údené bravčové 0,6 – 1 kg karé (namáčajte 2 hodiny) 160 - 180 60 - 70 1 Kurča 1 kg 180 - 200 50 - 60 1 Kačka 1,5 – 2 kg 180 70 - 90 1 25 26 www.aeg.com Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Zapečené ze‐ miaky - 160 - 170 50 - 60 1 Cestovinový ná‐ kyp 190 40 - 50 1 Lasagne - 180 45 - 55 1 Rôzne druhy chleba 0,5 – 1 kg 180 - 190 45 - 60 1 Pečivo 40 – 60 g 180 - 210 30 - 40 2 Predpečené pe‐ čivo - 200 20 - 30 2 Predpečené ba‐ gety 40 – 50 g 200 20 - 30 2 Predpečené ba‐ gety, zmrazené 40 – 50 g 200 25 - 35 2 11.9 Pečenie nemäsových pokrmov • • • • Vaša rúra môže pri pečení fungovať inak ako spotrebič, ktorý ste používali doteraz. Prispôsobte svoje zvyčajné nastavenia (teplota, čas prípravy jedla) a úrovne v rúre hodnotám v tabuľkách. Výrobca odporúča, aby ste prvýkrát použili nižšiu teplotu. Ak nemáte k dispozícii informácie pre konkrétny recept, riaďte sa pokynmi pre veľmi podobný pokrm. Ak pečiete koláče na viacerých úrovniach, čas pečenia môžete predĺžiť o 10 až 15 minút. • Koláče a pečivo sa pri rôznych úrovniach spočiatku neopečú rovnako dohneda. V takomto prípade nemeňte nastavenie teploty. Rozdiely sa vyrovnajú počas pečenia. • Pri dlhších časoch pečenia môžete približne 10 minút pred uplynutím času pečenia rúru vypnúť a využiť tak zvyškové teplo rúry. Keď pripravujete mrazený pokrm, plechy v rúre sa môžu počas pečenia zdeformovať. Keď plechy znova vychladnú, deformácia zmizne. 11.10 Tipy na pečenie Výsledok pečenia Možné príčiny Riešenie Spodok koláča nie je dosta‐ točne prepečený. Úroveň roštu/plechu nie je správna. Koláč vložte do nižšej úr‐ ovne v rúre. Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ Teplota rúry je príliš vysoká. ný alebo sú na ňom vlhké pásy. Pri ďalšom pečení nastavte o niečo nižšiu teplotu v rúre. SLOVENSKY Výsledok pečenia Možné príčiny 27 Riešenie Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ Príliš krátky čas pečenia. ný alebo sú na ňom vlhké pásy. Nastavte dlhší čas pečenia. Čas pečenia nie je možné skrátiť nastavením vyš‐ ších teplôt. Koláč je nízky a vlhký, zvlne‐ V ceste je príliš veľa tekuti‐ ný alebo sú na ňom vlhké ny. pásy. Použite menej tekutiny. Dá‐ vajte pozor na časy miese‐ nia, predovšetkým pri použití kuchynských spotrebičov. Koláč je príliš suchý. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte vyššiu teplotu v rúre. Koláč je príliš suchý. Príliš dlhý čas pečenia. Pri ďalšom pečení nastavte kratší čas pečenia. Koláč zhnedol nerovno‐ merne. Teplota v rúre je príliš vyso‐ ká a čas pečenia je príliš krátky. Nastavte nižšiu teplotu peče‐ nia v rúre a predĺžte čas pe‐ čenia. Koláč zhnedol nerovno‐ merne. Zmes nie je rovnomerne ro‐ zložená. Zmes cesta rozotrite po ple‐ chu rovnomerne. Koláč sa za nastavený čas neupečie. Teplota rúry je príliš nízka. Pri ďalšom pečení nastavte o niečo vyššiu teplotu v rúre. 11.11 Pečenie múčnych pokrmov na jednej úrovni Pečenie vo formách Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Bábovka alebo brioška Teplovzdušné pečenie 150 - 160 50 - 70 1 Koláč Madeira/ovocné koláče Teplovzdušné pečenie 140 - 160 70 - 90 1 Sponge cake / Piškótový Teplovzdušné koláč pečenie 140 - 150 35 - 50 1 Sponge cake / Piškótový Horný/Dolný koláč ohrev 160 35 - 50 1 Korpus z krehkého ces‐ Teplovzdušné pečenie 170 - 180 10 - 25 2 ta1) Korpus z piškótového cesta Teplovzdušné pečenie 150 - 170 20 - 25 2 28 www.aeg.com Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Apple pie / Jablkový ko‐ Teplovzdušné láč (2 formy, priemer 20 pečenie cm, rozmiestnené po uh‐ lopriečke) 160 70 - 90 2 Apple pie / Jablkový ko‐ Horný/Dolný láč (2 formy, priemer 20 ohrev cm, rozmiestnené po uh‐ lopriečke) 180 70 - 90 1 Tvarohový koláč, plech2) Horný/Dolný ohrev 160 - 170 70 - 90 2 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč. Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pletenec/veniec z kys‐ nutého cesta Horný/Dolný ohrev 170 - 190 30 - 40 1 Vianočka1) Horný/Dolný ohrev 160 - 180 50 - 70 1 Chlieb (ražný chlieb)1) Horný/Dolný ohrev 1 najprv 230 20 potom 160 - 180 30 - 60 Horný/Dolný ohrev 190 - 210 20 - 35 2 Piškótová roláda1) Horný/Dolný ohrev 180 - 200 10 - 20 2 Koláč posypaný mrve‐ ničkou (suchý) Teplovzdušné pečenie 150 - 160 20 - 40 2 Mandľový maslový ko‐ Horný/Dolný ohrev 190 - 210 20 - 30 2 150 - 160 35 - 55 2 170 35 - 55 2 Veterníky/odpaľované cesto1) láč/cukrové koláče1) Ovocné koláče (z kysnu‐ Teplovzdušné tého/piškótového ces‐ pečenie ta)2) Ovocné koláče (z kysnu‐ Horný/Dolný tého/piškótového ces‐ ohrev ta)2) SLOVENSKY Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Ovocné koláče z krehké‐ Teplovzdušné ho cesta pečenie 160 - 170 40 - 80 2 Kysnutý koláč s jemnou Horný/Dolný plnkou (napr. tvaroho‐ ohrev vou, smotanovou, pudin‐ 160 - 180 40 - 80 2 govou)1) 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč. Sušienky Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Sušienky z krehkého cesta Teplovzdušné pečenie 150 - 160 10 - 20 2 Short bread / Linecké koláčiky/ploché pečivo Teplovzdušné pečenie 140 20 - 35 2 Short bread / Linecké koláčiky/ Ploché peči‐ Horný/Dolný ohrev 160 20 - 30 2 Pečivo z piškótového cesta Teplovzdušné pečenie 150 - 160 15 - 20 2 Bielkové pečivo, sne‐ hové pusinky Teplovzdušné pečenie 80 - 100 120 - 150 2 Mandľové sušienky Teplovzdušné pečenie 100 - 120 30 - 50 2 Pečivo z kysnutého ces‐ Teplovzdušné ta pečenie 150 - 160 20 - 40 2 Pečivo z lístkového ces‐ Teplovzdušné pečenie ta1) 170 - 180 20 - 30 2 vo1) Pečivo1) Teplovzdušné pečenie 160 10 - 25 2 Pečivo1) Horný/Dolný ohrev 190 - 210 10 - 25 2 Small cakes / Drobné Teplovzdušné pečenie 160 20 - 35 2 Horný/Dolný ohrev 170 20 - 35 2 pečivo1) Small cakes / Drobné pečivo1) 1) Rúru predhrejte. 29 30 www.aeg.com 11.12 Pečenie zapekaných a gratinovaných pokrmov Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Cestovinový ná‐ Horný/Dolný oh‐ 180 - 200 kyp rev 45 - 60 1 Lasagne Horný/Dolný oh‐ 180 - 200 rev 25 - 40 1 Gratinovaná ze‐ Turbo gril 160 - 170 15 - 30 1 Bagety oblo‐ žené roztope‐ ným syrom Teplovzdušné pečenie 160 - 170 15 - 30 1 Sladké nákypy Horný/Dolný oh‐ 180 - 200 rev 40 - 60 1 Zapečené ryby Horný/Dolný oh‐ 180 - 200 rev 30 - 60 1 Plnená zelenina Teplovzdušné pečenie 30 - 60 1 lenina1) 160 - 170 1) Rúru predhrejte. 11.13 Vlhký horúci vzduch Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Cestovinový nákyp 180 - 200 45 - 60 1 Lasagne 180 - 200 45 - 60 1 Zapečené zemiaky 190 - 210 55 - 80 1 Sladké jedlá 180 - 200 45 - 60 1 Bábovka alebo brioška 160 - 170 50 - 70 1 Pletenec/veniec z kys‐ nutého cesta 170 - 190 40 - 50 1 Koláč posypaný mrve‐ ničkou (suchý) 160 - 170 20 - 40 2 Pečivo z kysnutého cesta 160 - 170 20 - 40 2 11.14 Viacúrovňové pečenie Túto funkciu používajte: Teplovzdušné pečenie. SLOVENSKY 31 Koláče/pečivo/žemličky na plechoch Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Veterníky/odpaľované 160 - 180 25 - 45 1/4 150 - 160 30 - 45 1/4 cesto1) Suchý koláč s mrve‐ ničkou 1) Rúru predhrejte. Koláče/malé koláčiky/pečivo na plechoch Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Sušienky z krehkého cesta 150 - 160 20 - 40 1 /4 Short bread / Linecké 140 koláčiky/ploché pečivo 25 - 45 1/4 Pečivo z piškótového cesta 160 - 170 25 - 40 1/4 Bielkové pečivo, sne‐ hové pusinky 80 - 100 130 - 170 1/4 Mandľové sušienky 100 - 120 40 - 80 1/4 Pečivo z kysnutého cesta 160 - 170 30 - 60 1/4 11.15 Pomalé pečenie Táto funkcia slúži na prípravu jemných, chudých kúskov mäsa a rýb. Túto funkciu nemôžete použiť pre niektoré recepty ako napr. dusené mäso alebo mastné bravčové pečené. Pomocou teplotnej sondy môžete zabezpečiť správnu vnútornú teplotu mäsa (pozrite si tabuľku pre teplotnú sondu). Počas prvých 10 minút môžete nastaviť teplotu rúry v rozsahu od 80 °C do 150 °C. Predvolená teplota je 90 °C. Po nastavení teploty bude rúra ďalej piecť pri 80 °C. Pri príprave hydiny nepoužívajte túto funkciu. Pri použití tejto funkcie pripravujte vždy pokrm bez pokrievky. 1. Mäso prudko opečte na pekáči na varnom paneli pri vysokej teplote – asi 1 až 2 minúty zo všetkých strán. 2. Mäso vložte do horúceho pekáča a vložte ho na drôtený rošt v rúre. 3. Do mäsa zastrčte teplotnú sondu. 4. Zvoľte funkciu: Pomalé pečenie a nastavte správnu koncovú teplotu.. Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Hovädzie pečené 1 - 1.5 120 - 150 1 150 32 www.aeg.com Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Hovädzie filety 1 - 1.5 150 90 - 110 1 Pečená teľacina 1 - 1.5 150 120 - 150 1 Steak 0.2 - 0.3 120 20 - 40 1 11.16 Pizza Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pizza (tenká)1) 200 - 230 15 - 20 2 Pizza (s bohatým ob‐ 180 - 200 20 - 30 2 ložením)2) Švajčiarske pečivo Wähe 180 - 200 40 - 55 1 Špenátový koláč 160 - 180 45 - 60 1 Slaný lotrinský koláč 170 - 190 45 - 55 1 Švajčiarska torta 170 - 190 45 - 55 1 Tvarohová torta/ koláč 140 - 160 60 - 90 1 Jablkový koláč, oblo‐ 150 - 170 žený 50 - 60 1 Zeleninový koláč 160 - 180 50 - 60 1 Nízky chlieb1) 230 10 - 20 2 Koláč z lístkového 160 - 180 45 - 55 2 Slaný koláč1) 230 12 - 20 2 Pirohy (ruská verzia 180 - 200 15 - 25 2 cesta1) calzone)1) 1) Rúru predhrejte. 2) Použite hlboký pekáč. 11.17 Pečenie mäsa • • Na pečenie používajte teplovzdorný riad určený do rúry (pozrite si pokyny od výrobcu). Veľké kusy mäsa môžete piecť priamo v hlbokom pekáči alebo na drôtenom • • rošte umiestnenom nad hlbokým pekáčom (ak je k dispozícii). Chudé mäso pečte v pekáči s pokrievkou. Takto zostane mäso šťavnatejšie. Všetky druhy mäsa, ktoré majú zhnednúť alebo získať kôrku, možno piecť v pekáči bez pokrievky. SLOVENSKY • • • • V spotrebiči odporúčame piecť mäso a ryby s hmotnosťou aspoň 1 kg. Aby ste zabránili pripáleniu štiav alebo tuku, prilejte do hlbokého pekáča trochu vody. Pečené mäso po uplynutí 1/2 - 2/3 doby pečenia podľa potreby obráťte. Veľké kusy pečeného mäsa a hydinu niekoľkokrát podlejte počas pečenia • vlastnou šťavou. Výsledok pečenia sa tým zlepší. Spotrebič môžete vypnúť asi 10 minút pred ukončením pečenia a využiť tak zvyškové teplo. 11.18 Tabuľky na pečenie mäsa Hovädzie mäso Pokrm Funkcia Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Dusené mä‐ Horný/Dolný ohrev so v pekáči 1 – 1,5 kg 230 120 - 150 1 Hovädzie Turbo gril pečené ale‐ bo hovädzie filety: nepre‐ na cm hrúbky 190 - 200 5 – 6 na cm hrúbky 1 Hovädzie Turbo gril pečené ale‐ bo hovädzie filety: stredne pre‐ pečený na cm hrúbky 180 - 190 6 – 8 na cm hrúbky 1 Hovädzie Turbo gril pečené ale‐ bo hovädzie filety: dobre prepečené na cm hrúbky 170 - 180 8 – 10 na cm hrúbky 1 pečené1) 1) Rúru predhrejte. Bravčové Pokrm Funkcia 33 Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pliecko, krko‐ Turbo gril vička, stehno 1 – 1,5 kg 160 - 180 90 - 120 1 Kotleta, re‐ bierka Turbo gril 1 – 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1 Sekaná Turbo gril 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 Bravčové ko‐ Turbo gril leno (pre‐ dvarené) 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 34 www.aeg.com Teľacie mäso Pokrm Funkcia Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pečené teľa‐ cie Turbo gril 1 kg 160 - 180 120 - 150 1 Teľacie kole‐ no Turbo gril 1,5 – 2 kg 160 - 180 120 - 150 1 Jahňacie mäso Pokrm Funkcia Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Jahňacie steh‐ Turbo gril 1 – 1,5 kg no, pečené jahňacie 150 - 180 100 - 120 1 Jahňací chrbát Turbo gril 1 – 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1 Pokrm Funkcia Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Zajačí chrbát, noha zajaca Horný/ až do 1 kg Dolný oh‐ rev 230 30 - 40 1 Srnčí/jelení chrbát Horný/ 1,5 – 2 kg Dolný oh‐ rev 210 - 220 35 - 40 1 Srnčie stehno Horný/ 1,5 – 2 kg Dolný oh‐ rev 180 - 200 60 - 90 1 Pokrm Funkcia Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Mladé kurča Turbo gril Porcia 200 – 250 g 200 - 220 30 - 50 1 Kurča, polovi‐ Turbo gril ca Porcia 400 – 500 g 190 - 210 35 - 50 1 Porciovaná hydina Turbo gril 1 – 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1 Kačka Turbo gril 1,5 – 2 kg 180 - 200 80 - 100 1 Zverina 1) Množstvo 1) Rúru predhrejte. Hydina SLOVENSKY Ryba (v pare) Pokrm Funkcia Množstvo Celá ryba Horný/ 1 – 1,5 kg Dolný oh‐ rev Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre 210 - 220 45 - 60 1 11.19 Gril • • • • • Grilujte vždy s maximálnou teplotou. Rošt zasuňte do úrovne rúry odporúčanej v tabuľke grilovania. Pekáč vždy zasuňte do prvej úrovne rúry, aby zachytával tuk. Grilujte iba ploché kúsky mäsa alebo ryby. Prázdnu rúru vždy predhrievajte pomocou funkcií grilu 5 minút. UPOZORNENIE! Grilujte vždy pri zatvorených dvierkach rúry. Gril Pokrm Teplota (°C) Čas grilovania (min.) 1. strana 2. strana Úroveň v rúre Hovädzie pe‐ čené, stredne prepečené 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Hovädzie filety, stredne prepe‐ čené 230 20 - 30 20 - 30 1 Bravčový chrbát 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Teľacie kotlety 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Jahňací chrbát 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Celá ryba, 500 – 210 - 230 1 000 g 15 - 30 15 - 30 1 Rýchly gril Pokrm Čas grilovania (min.) Úroveň v rúre 1. strana 2. strana Burgers / Fašírky 9 - 13 8 - 10 3 Bravčová fileta 10 - 12 6 - 10 3 Klobásy 10 - 12 6-8 3 Hovädzie a teľacie steaky 7 - 10 6-8 3 Toast / Hrianky 1-3 1-3 3 Obložené hrianky 6-8 - 3 35 36 www.aeg.com 11.20 Mrazené pokrmy • • Z pokrmu odstráňte obal. Pokrm položte na tanier. Nezakrývajte ho taniermi ani miskami. Mohlo by dôjsť k predĺženiu času rozmrazovania. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Pizza, mrazená 200 - 220 15 - 25 2 Americká pizza, mra‐ zená 190 - 210 20 - 25 2 Pizza, chladená 210 - 230 13 - 25 2 Malé pizze, mrazené 180 - 200 15 - 30 2 Hranolčeky, tenké 200 - 220 20 - 30 2 Hranolčeky, hrubé 200 - 220 25 - 35 2 Americké zemiaky, krokety 220 - 230 20 - 35 2 Opečené zemiakové pyré 210 - 230 20 - 30 2 Lasagne/cannelloni, čerstvé 170 - 190 35 - 45 2 Lasagne/cannelloni, zmraz. 160 - 180 40 - 60 2 Syr pečený v rúre 170 - 190 20 - 30 2 Kuracie krídla 190 - 210 20 - 30 2 Mrazené hotové jedlá Pokrm Funkcia Mrazená pizza Horný/Dolný ohrev podľa poky‐ podľa pokynov nov výrob‐ výrobcu cu 2 Zemiakové lu‐ Horný/Dolný ohrev 200 - 220 alebo Turbo gril podľa pokynov výrobcu 2 Bagety Horný/Dolný ohrev podľa poky‐ podľa pokynov nov výrob‐ výrobcu cu 2 Biskupský chle‐ bíček Horný/Dolný ohrev podľa poky‐ podľa pokynov nov výrob‐ výrobcu cu 2 pienky1) (300 – 600 g) Teplota (°C) 1) Hranolky podľa potreby 2- až 3-krát obráťte. Čas (min) Úroveň v rúre SLOVENSKY 11.21 Rozmrazovanie • • • Pokrm vyberte z obalu a položte ho na tanier. V rúre použite prvú úroveň zdola. 37 Jedlo nezakrývajte miskou ani tanierom, pretože by sa tým mohol predĺžiť čas rozmrazovania. Pokrm Množstvo Čas rozmra‐ Dodatočný zovania čas rozmra‐ (min.) zovania (v min.) Poznámky Kurča 1 kg 100 - 140 20 - 30 Kurča položte na prevrátený ta‐ nierik položený vo veľkom tanieri. Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 1 kg 100 - 140 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Mäso 500 g 90 - 120 20 - 30 Po uplynutí polovice času obráťte. Pstruh 150 g 25 - 35 10 - 15 - Jahody 300 g 30 - 40 10 - 20 - Maslo 250 g 30 - 40 10 - 15 - Smotana 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Smotanu vyšľahajte, kým je mies‐ tami ešte mierne zmrazená. Torta 1,4 kg 60 60 - 11.22 Zaváranie • • • • • • • Používajte len zaváracie poháre rovnakej veľkosti dostupné na trhu. Nepoužívajte poháre so skrutkovacím viečkom ani s bajonetovým uzáverom ani plechovky. Pri tejto funkcii použite prvú úroveň zdola. Na plech na pečenie nedávajte viac než šesť litrových zaváracích pohárov. • Poháre rovnomerne naplňte a zatvorte. Poháre sa nesmú navzájom dotýkať. Do plechu na pečenie nalejte približne 1/2 litra vody, aby sa v rúre vytvorila dostatočná vlhkosť. Keď tekutina v pohároch začne vrieť (asi po 35 - 60 minútach pri jednolitrových pohároch), rúru vypnite alebo znížte teplotu na 100 °C (pozrite si tabuľku). Mäkké ovocie Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Jahody/čučoriedky/ maliny/zrelé egreše 160 - 170 35 - 45 - 38 www.aeg.com Kôstkovice Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Hrušky/dule/slivky 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Pokrm Teplota (°C) Čas varenia, kým tekutina nezačne slabo vrieť (v min.) Ďalšie varenie pri 100 °C (min.) Mrkva1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Uhorky 160 - 170 50 - 60 - Miešaná zelenina 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Kaleráb/hrášok/špar‐ 160 - 170 gľa 50 - 60 15 - 20 Zelenina 1) Po vypnutí rúry nechajte odstáť. 11.23 Sušenie Pokrm Teplota (°C) Čas (hod.) Úroveň v rúre Strukoviny 60 - 70 6-8 2 Paprika 60 - 70 5-6 2 Zelenina do polievky 60 - 70 5-6 2 Huby 50 - 60 6-8 2 Bylinky 40 - 50 2-3 2 Slivky 60 - 70 8 - 10 2 Marhule 60 - 70 8 - 10 2 Jablkové plátky 60 - 70 6-8 2 Hrušky 60 - 70 6-9 2 11.24 Chlieb Predhriatie sa neodporúča. Do zásuvky pridajte 100 ml vody. Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Biely chlieb 180 - 200 40 - 60 1 Bageta 200 - 220 35 - 45 1 Brioška 180 - 200 40 - 60 1 SLOVENSKY Pokrm Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre Ciabatta 200 - 220 35 - 45 1 Ražný chlieb 190 - 210 50 - 70 1 Tmavý chlieb 180 - 200 50 - 70 1 Celozrnný chlieb 170 - 190 60 - 90 1 11.25 Tabuľka vnútornej teploty pri použití teplotnej sondy Hovädzie mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Rebierko/steak: neprepečené 45 - 50 Rebierko/steak: stredne prepečené 60 - 65 Rebierko/steak: dobre prepečené 70 - 75 Bravčové mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Bravčové pliecko, stehno, krkovička 80 - 82 Kotleta (chrbát)/údené bravčové 75 - 80 Fašírka 75 - 80 Teľacie mäso Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Pečená teľacina 75 - 80 Teľacie koleno 85 - 90 Baranina/jahňacina Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Jahňacie stehno 80 - 85 Baraní chrbát 80 - 85 Pečené jahňacie/jahňacie stehno 70 - 75 Zverina Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Zajačí chrbát 70 - 75 Zajačie stehno 70 - 75 Celý zajac 70 - 75 39 40 www.aeg.com Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Srnčí chrbát 70 - 75 Srnčie alebo jelenie stehno 70 - 75 Ryba Pokrm Teplota vo vnútri pokrmu (°C) Losos 65 - 70 Pstruhy 65 - 70 12. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 12.1 Poznámky k čisteniu • • • • • • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. Riziko je vyššie pri grilovacom pekáči. Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. 12.2 Vyberanie zasúvacích líšt Pred údržbou sa uistite, že je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenia. Ak chcete spotrebič vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty. 1. Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite nahor z predného závesu. 1 3 2 2. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 3. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného závesu. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. 12.3 Parné čistenie Hrubé nečistoty očistite ručne. 1. Priamo do výrobníka pary nalejte 250 ml vody a 3 polievkové lyžice octu. 2. Aktivujte funkciu: Parné čistenie. Na displeji sa zobrazí trvanie funkcie. Po skončení programu zaznie zvukový signál. 3. Signál vypnete dotykom ľubovoľného symbolu. 4. Spotrebič utrite mäkkou handričkou. Z výrobníka pary odstráňte vodu. Dvierka spotrebiča nechajte otvorené približne 1 hodinu. Počkajte, kým nebude spotrebič suchý. Ak chcete urýchliť sušenie, môžete spotrebič zohriať horúcim vzduchom na teplotu 150 °C na približne 15 minút. SLOVENSKY 12.4 Systém výrobníka pary UPOZORNENIE! Výrobník pary vysušte po každom použití. Vodu vysajte špongiou. Vodný kameň odstráňte najlepšie octovou vodou. UPOZORNENIE! Chemické odvápňovacie prostriedky môžu spôsobiť poškodenie smaltovaného povrchu. Dodržiavajte pokyny výrobcu. 1. Ak chcete vyčistiť zásuvku na vodu a výrobník pary, nalejte do výrobníka pary cez vodnú zásuvku octovú zmes (asi 250 ml). Počkajte približne 10 minút. 2. Špongiou odstráňte octovú vodu. 3. Do zásuvky na vodu pridajte čistú vodu (100 – 200 ml), aby ste vypláchli systém výrobníka pary. 4. Vodu z výrobníka pary odstráňte špongiou a dosucha ho vyutierajte. 5. Dvierka rúry nechajte otvorené, aby sa rúra úplne vysušila. 41 3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej polohe (približne v 70° uhle). 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od spotrebiča smerom šikmo nahor. 5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Tým zabránite poškrabaniu. 6. Uchopte rám dvierok (B) na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte ho dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 2 B 1 7. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. 8. Sklené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek. 12.5 Odstránenie a montáž dvierok Dvierka a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť. Počet sklenených panelov sa líši v závislosti od modelu. VAROVANIE! Pri vyberaní dvierok spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké. 1. Dvierka úplne otvorte. 2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na dvoch pántoch dvierok. A A 9. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka. Zvoľte opačný postup. Najprv namontujte menší panel, potom ten väčší. 12.6 Výmena osvetlenia Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. 42 www.aeg.com VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku. Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. 1. Spotrebič vypnite. 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod. Horné svetlo 1. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 2. Odstráňte kovový krúžok a vyčistite sklený kryt. 3. Nahraďte žiarovku inou vhodnou žiarovkou odolnou teplotám do 300 °C. 4. Kovový krúžok nasaďte späť na sklenený kryt. 5. Nasaďte sklenený kryt. 13. RIEŠENIE PROBLÉMOV VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. 13.1 Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nedá zapnúť ani používať. Rúra nie je pripojená k zdro‐ ju elektrického napájania alebo je pripojená ne‐ správne. Skontrolujte, či je rúra správne pripojená k zdroju elektrického napájania (poz‐ rite si schému pripojenia). Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Zapnite rúru. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte hodiny. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastave‐ nia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Pozrite si časť „Automatické vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. Rúra sa nezohrieva. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Úplne zatvorte dvierka. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Žiarovku vymeňte. SLOVENSKY 43 Problém Možné príčiny Riešenie Na displeji sa zobrazuje F111. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy za‐ je správne nainštalovaný do suňte do príslušnej zásuvky zásuvky. až na doraz. Na displeji je zobrazený chy‐ Došlo k poruche elektriky. bový kód, ktorý nie je v tabu‐ ľke. • • Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Pomocou domovej poist‐ ky alebo bezpečnostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a zno‐ vu ju zapnite. Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, ob‐ ráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníka. Jedlo ste nechali v rúre príliš Po ukončení pečenia nene‐ dlho. chávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. 13.2 Servisné údaje štítku. Typový štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Ak problém nedokážete odstrániť sami, zavolajte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... 14. TECHNICKÉ ÚDAJE 14.1 Technické údaje Napätie 220 – 240 V Frekvencia 50 Hz 15. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ 15.1 Dátový list produktu a informácie o produkte podľa EU 65-66/2014 Názov dodávateľa AEG 44 www.aeg.com Model KS8404021M Index energetickej účinnosti 94.5 Energetická trieda A Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.69 kWh/cyklus Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 43 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 34.8 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. 15.2 Úspora energie Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Všeobecné rady Uistite sa, že počas prevádzky spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte. Na vylepšenie úspory energie použite kovové riady. Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte. Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite pre úsporu energie funkcie pečenia s ventilátorom. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú približne o 10% skôr, ak je zapnutý program Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Udržiavanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s vypnutým osvetlením Osvetlenie počas pečenia vypnite a zapnite ho iba keď ho potrebujete. 16. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok SLOVENSKY odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. * 45 46 www.aeg.com SLOVENSKY 47 867335230-A-282016 www.aeg.com/shop
advertisement