IKEA KULINARISK 30300912 Vartotojo vadovas 64 Pages
advertisement
▼
Scroll to page 2
of
64
SK KULINARISK LT SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje. SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 33 4 SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Inštalácia Popis výrobku Ovládací panel Pred prvým použitím Každodenné používanie Časové funkcie Automatické programy Používanie príslušenstva 4 6 8 9 9 12 12 18 19 20 Doplnkové funkcie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické údaje Energetická účinnosť OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 21 23 24 27 28 29 30 30 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je zodpovedný za škody a zranenia spôsobené nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť. Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb • • • • • Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom. Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich zlikvidujte. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce. Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá. SLOVENSKY • • 5 Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Deti do 3 rokov vrátane sa nesmú nikdy približovať k spotrebiču, keď je v prevádzke. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba kvalifikovaná osoba. VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov. Deti do 8 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču, iba ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe. Na čistenie skla dvierok nepoužívajte abrazívne prostriedky ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Používajte iba originálnu teplotnú sondu alebo príslušný náhradný diel. 6 SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál. • Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte. • Dodržiavajte pokyny pre inštaláciu dodané so spotrebičom. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv. • Spotrebič neťahajte za rukoväť. • Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku. • Uistite sa, že zariadenia a nábytok, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. • Po bokoch spotrebiča musia byť umiestnené spotrebiče alebo zariadenia nanajvýš rovnakej výšky. • • • • • • • Zapojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Všetky práce spojené so zapojením do elektrickej siete smie vykonať výlučne kvalifikovaný elektrikár. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble. • Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak • prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska. Nedovoľte, aby sa napájacie elektrické káble dotkli alebo dostali do blízkosti dvierok spotrebiča najmä vtedy, keď sú dvierka horúce. Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov. Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie. Uistite sa, že napájací elektrický kábel je po inštalácii prístupný. Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku. Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný kábel. Vždy ťahajte za zástrčku. Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače. Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm. Tento spotrebič spĺňa smernice EHS. Použitie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, popálenín, zásahu elektrickým prúdom alebo výbuchu. • Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. • Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. 7 SLOVENSKY • Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. • Po každom použití spotrebič vypnite. • Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne. Môže dôjsť k úniku horúceho vzduchu. • Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou. • Na otvorené dvierka netlačte. • Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch. • Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne. Použitím prísad s obsahom alkoholu môže vzniknúť zmes alkoholu so vzduchom. • Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so spotrebičom nesmú dostať iskry ani otvorený plameň. • Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča. • Aby ste predišli poškodeniu alebo zmene farby smaltu: – nádoby na pečenie ani iné predmety neklaďte priamo na dno spotrebiča, – na dno spotrebiča nedávajte alobal, – do horúceho spotrebiča nelejte vodu, – po ukončení prípravy pokrmu v rúre nenechávajte vlhký riad ani potraviny, – pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva postupujte opatrne. • Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča. • Na prípravu vlhkých koláčov používajte hlboký pekáč. Ovocné šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu byť trvalé. • Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti. • Rúru používajte vždy so zatvorenými dvierkami. • Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový panel (napr. dvere) zabezpečte, aby dvere neboli počas prevádzky spotrebiča nikdy zatvorené. Za zatvoreným nábytkovým panelom sa môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu spôsobiť následné poškodenie spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo podlahy. Nábytkový panel nezatvárajte, kým spotrebič po použití úplne nevychladne. Parné pečenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo popálenín a poškodenia spotrebiča. • Uvoľnená para môže spôsobiť popáleniny: – Počas parného pečenia neotvárajte dvierka spotrebiča. – Po parnom pečení otvárajte dvierka spotrebiča opatrne. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo zranenia, požiaru alebo poškodenia spotrebiča. • Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Skontrolujte, či je spotrebič studený. Existuje riziko, že sklenené panely môžu prasknúť. • Ak sú sklenené panely dvierok poškodené, bezodkladne ich nechajte vymeniť. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Pri vyberaní dvierok zo spotrebiča postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké! • Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu. • Zvyšky tuku alebo potravín v spotrebiči môžu spôsobiť požiar. SLOVENSKY • Ak používate sprej na čistenie rúr, dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale. Vnútorné osvetlenie • Žiarovka alebo halogénová žiarovka používaná v tomto spotrebiči je určená len pre domáce spotrebiče. Nepoužívajte ju na osvetlenie domácnosti. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. • Pred výmenou žiarovky odpojte spotrebič od zdroja napájania. • Používajte žiarovky s rovnakými technickými parametrami. Likvidácia 8 • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho. • Odstráňte dvierka, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. • Obalový materiál: Obalový materiál je šetrný k životnému prostrediu a recyklovateľný. Plastové časti sú označené medzinárodnými skratkami ako PE, PS, atď. Obalový materiál vyhadzujte do kontajnerov určených na tento účel v zariadeniach na spracovanie odpadu vo vašom okolí. Servis • Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Používajte iba originálne náhradné súčiastky. VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia. Inštalácia VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Montáž Pri inštalácii postupujte podľa pokynov na inštaláciu. Elektrická inštalácia VAROVANIE! Elektrickú inštaláciu smie vykonať iba kvalifikovaná osoba. Ak nedodržíte bezpečnostné pokyny uvedené v príslušných kapitolách, výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť. Tento spotrebič sa dodáva iba s napájacím káblom. Kábel Typy káblov použiteľných pre inštaláciu alebo výmenu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Prierez kábla určite podľa celkového výkonu uvedeného na typovom štítku. Môžete si tiež pozrieť údaje uvedené v tabuľke: Celkový výkon (W) Prierez kábla (mm²) maximálne 1 380 3 x 0.75 maximálne 2 300 3x1 maximálne 3 680 3 x 1.5 SLOVENSKY 9 Uzemňovací kábel (zeleno/žltý kábel) musí byť o 2 cm dlhší ako fázový a nulový kábel (modrý a hnedý kábel). Popis výrobku Celkový prehľad 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 1 10 Ovládací panel Elektronický programátor Zásuvka na vodu Zásuvka teplotnej sondy Gril Osvetlenie Typový štítok Ventilátor Výrobník pary s krytom Zasúvacie lišty, vyberateľné Úrovne v rúre • Špongia x 1 Na absorbovanie zostávajúcej vody z výrobníka pary. VAROVANIE! Pred varením odstráňte z dutiny špongiu. Špongiu nepoužívajte, keď je spotrebič horúci. Príslušenstvo • Drôtený rošt x 1 Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Plech na pečenie x 1 Na koláče a sušienky. • Teplotná sonda x 1 Na meranie, do akej miery je pokrm upečený. Ovládací panel Elektronický programátor 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 SLOVENSKY 10 Symbol 1 2 Funkcia Poznámka ZAP / VYP Zapínanie a vypínanie spotrebiča. Funkcie Ohrevu alebo Sprievodca Pečením Jedným dotykom symbolu zvoľte funkciu ohrevu alebo ponuku: Sprievodca Pečením. Ďalším dotykom symbolu prepnete medzi ponukami: Funkcie Ohrevu, Sprievodca Pečením. Ak chcete zapnúť alebo vypnúť osvetlenie, dotknite sa undy. Tlačidlo Späť 3 na 3 sek- Návrat o jednu úroveň v ponuke. Ak chcete zobraziť hlavnú ponuku, dotknite sa symbolu na 3 sekundy. Nastavenie teplo- Nastavenie teploty alebo zobrazenie aktuálnej tety ploty v spotrebiči. Dotknite sa symbolu na 3 sekundy, ak chcete zapnúť alebo vypnúť funkciu: Rýchle zohrievanie. 4 Obľúbené Ukladanie a prístup k obľúbeným programom. Displej Zobrazuje aktuálne nastavenia spotrebiča. 7 Tlačidlo na posun nahor Pohyb nahor v ponuke. 8 Tlačidlo na posun nadol Pohyb nadol v ponuke. Časové a doplnkové funkcie Nastavenie rôznych funkcií. Keď je zapnutá funkcia ohrevu, dotknite sa symbolu a nastavte časovač alebo funkcie: Blok. Ovládania, Obľúbené, Ohrev A Uchovanie Teploty, Nastaviť A Ísť. Môžete zmeniť aj nastavenie teplotnej sondy. Časomer Ak chcete nastaviť funkciu: Časomer. OK Potvrdenie výberu alebo nastavenia. 5 6 9 10 11 - SLOVENSKY 11 Displej A B C E D A. B. C. D. E. Funkcia ohrevu Presný čas Ukazovateľ ohrevu Teplota Čas trvania alebo skončenia funkcie Iné ukazovatele na displeji: Symbol Funkcia Časomer Funkcia je spustená. Presný čas Na displeji sa zobrazí aktuálny čas. Trvanie Na displeji sa zobrazí potrebný čas pečenia. Koniec Na displeji sa zobrazuje čas skončenia pečenia. Teplota Na displeji sa zobrazí teplota. Indikácia času Na displeji sa zobrazuje, ako dlho je spustená funkcia ohrevu. Ak chcete vynulovať čas, stlačte súčasne a . Výpočet Spotrebič vypočíta čas pečenia. Ukazovateľ ohrevu Na displeji sa zobrazí teplota v spotrebiči. Ukazovateľ Rýchleho Ohrevu Funkcia je zapnutá. Skracuje dobu zohrievania rúry. Hmotnostný Program Na displeji sa zobrazuje, že je aktívny automatický program so zadávaním hmotnosti alebo že je možné zmeniť hmotnosť. Ohrev A Uchovanie Teploty Funkcia je zapnutá. SLOVENSKY 12 Pred prvým použitím 2. Spotrebič nechajte spustený jednu hodinu. Príslušenstvo sa môže zohriať viac než zvyčajne. Spotrebič môže produkovať zápach a dym. Je to normálne. Zabezpečte dostatočné vetranie v miestnosti. VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Prvé čistenie Zo spotrebiča vyberte vyberateľné zasúvacie lišty a príslušenstvo. Používanie mechanickej detskej poistky Pozrite si kapitolu „Ošetrovanie a čistenie“. Pred prvým použitím spotrebič a príslušenstvo vyčistite. Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť na pôvodné miesto. Prvé zapojenie Spotrebič má nainštalovanú a aktivovanú mechanickú detskú poistku. Nachádza sa pod ovládacím panelom na pravej strane. Ak chcete otvoriť dvierka, keď je nainštalovaná detská poistka, potiahnite západku detskej poistky nahor, ako je zobrazené na obrázku. Po zapojení spotrebiča do elektrickej siete alebo po prerušení napájania je potrebné nastaviť jazyk, kontrast displeja, jas displeja a denný čas. 1. Stlačením alebo nastavte požadovanú hodnotu. 2. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Pred prvým použitím spotrebič predhrejte s iba vloženými drôtenými roštmi a plechmi na pečenie. Dvierka rúry zatvorte bez potiahnutia západky detskej poistky. Ak chcete odstrániť detskú poistku, otvorte dvierka rúry a detskú poistku odstráňte pomocou šesťhranného kľúča. Šesťhranný kľúč nájdete vo vrecku s príslušenstvom na inštaláciu rúry. 1. Nastavte funkciu: Tradičné pečenie maximálnu teplotu. Po odobratí detskej poistky zaskrutkujte skrutku späť do otvoru. Prvé zohriatie rúry a Každodenné používanie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Navigácia v ponukách 1. Zapnite spotrebič. 2. Stlačením tlačidla alebo vyberte možnosť ponuky. 3. Ak chcete prejsť do podponuky alebo potvrdiť nastavenie, stlačte tlačidlo . SLOVENSKY 13 Kedykoľvek sa môžete vrátiť do hlavnej ponuky pomocou tlačidla . Prehľad ponúk Hlavná ponuka Symbol Položka ponuky Použitie Funkcie Ohrevu Obsahuje zoznam funkcií ohrevu. Sprievodca Pečením Obsahuje zoznam automatických programov. Obľúbené Obsahuje zoznam obľúbených programov pečenia vytvorených používateľom. Parné Čistenie Čistenie spotrebiča parou. Základné Nastavenie Používa sa na úpravu ďalších nastavení. Špeciálne Obsahuje zoznam doplnkových funkcií ohrevu. Podponuka pre: Základné Nastavenie Symbol Podponuka Popis Nastaviť denný čas Nastavenie aktuálneho času na hodinách. Časové Údaje Ak je funkcia ZAPNUTÁ, na displeji sa zobrazuje aktuálny čas, aj keď je spotrebič vypnutý. Nastaviť A Ísť Na nastavenie funkcie a jej neskoršie aktivovanie stlačte ktorýkoľvek symbol na ovládacom paneli. Ohrev A Uchovanie Teploty Po skončení cyklu pečenia uchová pripravené jedlo teplé po dobu 30 minút. Predĺženie Doby Pečenia Zapína a vypína funkciu predĺženia pečenia. Kontrast Displeja Upravuje kontrast displeja po stupňoch. Jas Displeja Upravuje jas displeja po stupňoch. Jazyk Nastavuje jazyk displeja. Hlasitosť Zvuk. Signalizácie Upravuje hlasitosť tónov tlačidiel a zvukovej signalizácie po stupňoch. SLOVENSKY Symbol 14 Podponuka Popis Tóny Tlačidiel Zapína a vypína tóny dotykových tlačidiel. Tón dotykového tlačidla ZAP/VYP nie je možné vypnúť. Alarm/Výstražný Tón Zapína a vypína výstražnú zvukovú signalizáciu. Servis Zobrazuje verziu softvéru a konfiguráciu. Pôvodné Nastavenie Obnovuje všetky pôvodné nastavenia. Funkcie Ohrevu Funkcia ohrevu Použitie Vlhká Para Na zeleninu, ryby, zemiaky, ryžu, cestoviny alebo špeciálne prílohy. Intenzívna Para Pre jedlá s obsahom vysokej vlhkosti a pre dusenú rybu, kráľovský puding a jedlá v kameninových misách. Horúca Para Na pečenie chleba, pečenie veľkých kusov mäsa alebo na zohrievanie chladených a mrazených jedál. EKO parné pečenie Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie počas pečenia. Najprv je potrebné nastaviť čas pečenia. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia v pare v knihe receptov. Regenerácia Opätovné zohrievanie jedla parou zabraňuje vyschnutiu povrchu. Teplo sa distribuuje jemne a rovnomerne, čo umožňuje obnoviť chuť a arómu jedla, ako keby bolo práve pripravené. Túto funkciu môžete používať na priame zohrievanie jedla na tanieri. Naraz môžete zohrievať viac tanierov na rôznych úrovniach rúry. Teplovzdušné Pečenie Ak chcete piecť zároveň na 2 úrovniach a sušiť potraviny.Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné pečenie. SLOVENSKY Funkcia ohrevu 15 Použitie Tradičné pečenie Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Pizza Na pečenie pokrmu na jednej úrovni, pri ktorom chcete dosiahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrumkavú kôrku naspodku. Nastavte teplotu o 20-40 °C nižšiu ako pre funkciu: Tradičné pečenie. Pomalé Pečenie Na prípravu jemného a šťavnatého pečeného mäsa. Dolný Ohrev Na pečenie koláčov s chrumkavým korpusom a na zaváranie. Vlhký Horúci Vzduch Na prípravu pečených pokrmov vo forme na jednej úrovni. Na úsporu energie počas pečenia. Aby ste dosiahli požadované výsledky pečenia, musí sa táto funkcia používať v súlade s tabuľkami pečenia. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia. EKO pečenie mäsa Funkcie EKO vám umožňujú optimalizovať spotrebu energie počas pečenia. Najprv je potrebné nastaviť čas pečenia. Viac informácií o odporúčaných nastaveniach nájdete v tabuľkách pečenia v knihe receptov. Mrazené Pokrmy Na prípravu chrumkavých polotovarov, napríklad zemiakových hranolčekov, amerických zemiakov alebo jarných závitkov. Gril Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok. Rýchly Gril Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách a prípravu hrianok. Turbo Gril Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kosťami na jednej úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie. U niektorých funkcií rúry sa môže osvetlenie automaticky vypnúť pri teplote pod 60 °C. SLOVENSKY 16 Špeciálne Funkcia ohrevu Použitie Chlieb Na pečenie chleba. Zapečené Jedlo Na prípravu jedál, ako sú lasagne či zapekané zemiaky. Tiež na gratinovanie a zapekanie. Kysnutie Cesta Na kontrolované kysnutie cesta pred pečením. Ohrev Tanierov Na predhriatie tanierov pred podávaním jedla. Zaváranie Na zaváranie zeleniny, napríklad nakladaných uhoriek. Sušenie Na sušenie plátkov ovocia (napr. jabĺk, sliviek, broskýň) a zeleniny (napr. paradajok, cukiet, hríbov). Uchovať Teplé Na udržiavanie teploty pokrmov. Rozmrazovanie Túto funkciu môžete používať na rozmrazovanie mrazených potravín, ako napr. zeleniny a ovocia. Čas rozmrazovania závisí od množstva a veľkosti mrazených potravín. Zapnutie funkcie ohrevu Pečenie s parou 1. Spotrebič zapnite. 2. Zvoľte ponuku: Funkcie Ohrevu. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Vyberte funkciu ohrevu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 6. Nastavte teplotu. 7. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Kryt zásuvky na vodu sa nachádza v ovládacom paneli. VAROVANIE! Nenalievajte vodu priamo do výrobníka pary. Používajte iba vodu. Nepoužívajte filtrovanú (demineralizovanú) ani destilovanú vodu. Nepoužívajte iné kvapaliny. Do zásuvky na vodu nelejte horľavé kvapaliny ani kvapaliny s obsahom alkoholu. 17 SLOVENSKY 1. Pokrm pripravujte v správnej kuchynskej nádobe. 2. Zatlačením na kryt otvorte zásuvku na vodu. 3. Do zásuvky na vodu nalejte 800 ml vody. Zásoba vody vystačí asi na 50 minút. Zásuvku na vodu neprepĺňajte. Zásuvka na vodu nemá ukazovateľ naplnenia, okrem dolného výrobníka pary. 4. Zásuvku na vodu zasuňte do jej pôvodnej polohy. 5. Spotrebič zapnite. 6. Zvoľte funkciu ohrevu v pare a teplotu. 7. Ak je to potrebné, nastavte funkciu Trvanie alebo Koniec . Para sa začne tvoriť približne po 2 minútach. Keď spotrebič približne dosiahne nastavenú teplotu, zaznie zvukový signál. Ak je výrobník pary prázdny, zaznie zvukový signál. Keď spotrebič vychladne, špongiou vysajte všetku zostávajúcu vodu z výrobníka pary. V prípade potreby vyčistite výrobník pary trochou octu. Dvierka spotrebiča nechajte otvorené, aby úplne vyschol. Zvukový signál zaznie po uplynutí času pečenia. 8. Spotrebič vypnite. 9. Po dokončení pečenia s parou vyprázdnite zásuvku na vodu. UPOZORNENIE! Spotrebič je horúci. Hrozí riziko popálenia. Keď vyprázdňujete zásuvku na vodu, buďte opatrní. Zvyškové teplo Ukazovateľ ohrevu Keď zapnete funkciu ohrevu, rozsvieti sa pásik na displeji. Tento pásik znázorňuje, že teplota sa zvyšuje. Po dosiahnutí teploty 3krát zaznie zvukový signál a pásik zabliká a následne zmizne. Ukazovateľ Rýchleho Ohrevu Táto funkcia skracuje dobu zahrievania rúry. Počas funkcie rýchleho ohrevu nesmie byť v rúre jedlo. Ak chcete túto funkciu zapnúť, podržte tlačidlo 3 sekundy. Ukazovateľ ohrevu sa mení. Keď spotrebič vypnete, na displeji sa zobrazí zvyškové teplo. Teplo môžete použiť na udržanie teploty jedla. 18 SLOVENSKY Časové funkcie Tabuľka s časovými funkciami Časová funkcia Použitie Časomer Na nastavenie odpočítavania (max. 2 hodiny 30 minút). Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku spotrebiča. Funkciu zapnite tlačidlom alebo . Stlačením môžete nastaviť čas v minútach a stlačením funkciu spustíte. Trvanie Nastavenie trvania prevádzky (max. 23 h 59 min). Koniec Nastavenie času vypnutia pre funkciu ohrevu (max. 23 h 59 min). Ak nastavíte čas pre časovú funkciu, odpočítavanie začne po 5 sekundách. Ak použijete funkcie hodín: Trvanie, Koniec, spotrebič vypne ohrievacie články po uplynutí 90 % nastaveného času. Spotrebič bude pomocou zvyškového tepla pokračovať v pečení, kým neuplynie doba pečenia (3 až 20 minút). Nastavenie časových funkcií Skôr ako použijete funkcie: Trvanie, Koniec, musíte najprv nastaviť funkciu ohrevu a teplotu. Spotrebič sa vypne automaticky. Môžete použiť funkcie: Funkcie Trvanie a Koniec môžete používať súčasne, ak chcete, aby sa spotrebič v neskoršom čase automaticky zapol a vypol. Funkcie: Trvanie a Koniec nefungujú, ak použijete teplotnú sondu. 1. Nastavte funkciu ohrevu. 2. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí požadovaná časová funkcia a príslušný symbol. 3. Po stlačení alebo môžete nastaviť požadovaný čas. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne. Na displeji sa zobrazí správa. 5. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. Ohrev A Uchovanie Teploty Podmienky pre funkciu: • Nastavená teplota je vyššia ako 80 °C. • Funkcia: Trvanie je nastavená. Funkcia: Ohrev A Uchovanie Teploty uchová pripravené jedlo teplé pri 80 °C počas 30 minút. Zapína sa po skončení pečenia. Funkciu môžete zapnúť alebo vypnúť v ponuke: Základné Nastavenie. SLOVENSKY 1. 2. 3. 4. Zapnutie spotrebiča. Vyberte funkciu ohrevu. Nastavte teplotu nad 80 °C. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Ohrev A Uchovanie Teploty. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Keď sa funkcia ukončí, zaznie zvukový signál. Funkcia zostane zapnutá aj po zmene funkcie ohrevu. Predĺženie Doby Pečenia Funkcia: Predĺženie Doby Pečenia umožní pokračovať vo funkcii ohrev aj po skončení Trvanie. 19 Platí to pre všetky funkcie ohrevu s Trvanie alebo Hmotnostný Program. Funkciu nemožno použiť pri funkciách ohrevu s teplotnou sondou. 1. Keď uplynie čas pečenia, zaznie zvukový signál. Stlačte ľubovoľný symbol. Na displeji sa zobrazí hlásenie. 2. Funkciu aktivujete stlačením tlačidla alebo ju zrušíte stlačením tlačidla . 3. Nastavte dĺžku trvania funkcie. . 4. Stlačte Automatické programy VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. On-line recepty Recepty pre automatické programy určené pre tento výrobok nájdete na webovej stránke www.ikea.com. Aby ste našli správnu knihu receptov, pozrite si číslo výrobku na typovom štítku na prednom ráme dutiny spotrebiča. Sprievodca Pečením s Receptový Program Tento spotrebič ponúka automatické programy pre skupinu receptov. Nastavenia pre recepty nie je možné meniť. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Zvoľte ponuku: Sprievodca Pečením. Stlačte a potvrďte. 3. Vyberte kategóriu a pokrm. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Vyberte recept. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Kedy môžete použiť túto funkciu: Manuálne, spotrebič používa automatické nastavenia. Tie môžete zmeniť ako v prípade ostatných funkcií. Sprievodca Pečením s Hmotnostný Program Táto funkcia automaticky vypočíta dobu pečenia. Ak ju chcete použiť, je potrebné zadať hmotnosť pokrmu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Zvoľte ponuku: Sprievodca Pečením. a potvrďte. Stlačte 3. Zvoľte kategóriu a pokrm. Nastavenie . potvrďte stlačením tlačidla 4. Zvoľte funkciu: Hmotnostný Program. Stlačením potvrďte. SLOVENSKY 5. Pri nastavovaní hmotnosti jedla sa dotknite tlačidla alebo . Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Spustí sa automatický program. 6. Hmotnosť môžete kedykoľvek zmeniť. Ak chcete zmeniť hmotnosť, stlačte tlačidlo alebo . 20 7. Keď doba pečenia uplynie, zaznie zvukový signál. Signál sa vypína stlačením ľubovoľného symbolu. Pri niektorých programoch jedlo po 30 minútach obráťte. Na displeji sa zobrazí pripomienka. Používanie príslušenstva VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Vkladanie príslušenstva UPOZORNENIE! S funkciou Vlhká para nepoužívajte plech na pečenie ani hlboký pekáč. Drôtený rošt: Rošt zasuňte medzi vodiace tyče zasúvacích líšt a uistite sa, že nožičky smerujú nadol. Drôtený rošt spolu s plechom na pečenie: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry a drôtený rošt na vodiacich lištách. Plech na pečenie: Plech na pečenie zasuňte medzi vodiace lišty zvolenej úrovne rúry. Malé zarážky na vrchu zvyšujú bezpečnosť. Tieto zarážky zároveň zabraňujú prevrhnutiu. Vysoký okraj okolo roštu zabraňuje zošmyknutiu kuchynského riadu z roštu. SLOVENSKY Teplotná sonda Treba nastaviť dve teploty: teplotu rúry a vnútornú teplotu. Teplotná sonda meria teplotu vo vnútri mäsa. Keď mäso dosiahne nastavenú teplotu, spotrebič sa vypne. UPOZORNENIE! Používajte iba dodanú teplotnú sondu alebo príslušné náhradné diely. Počas pečenia musí teplotná sonda zostať zasunutá v mäse a zapojená v zásuvke na teplotnú sondu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Špičku teplotnej sondy zapichnite do stredu mäsa. 3. Konektor teplotnej sondy zapojte do zásuvky v prednej časti spotrebiča. 21 Na displeji sa zobrazí symbol teplotnej sondy. 4. Tlačidlo alebo stlačte do 5 sekúnd a nastavte vnútornú teplotu. 5. Nastavte funkciu ohrevu a v prípade potreby zmeňte teplotu rúry. Spotrebič vypočíta približný čas skončenia pečenia. Čas skončenia sa líši v závislosti od množstva pokrmu, nastavených teplôt rúry (minimálne 120 °C) a prevádzkových režimov. Spotrebič vypočíta čas skončenia približne do 30 minút. 6. Ak chcete zmeniť teplotu vnútri mäsa, stlačte tlačidlo . Keď mäso dosiahne nastavenú vnútornú teplotu, zaznie zvukový signál. Spotrebič sa vypne automaticky. 7. Signál vypnete stlačením ľubovoľného symbolu. 8. Konektor teplotnej sondy vytiahnite zo zásuvky a mäso vyberte z rúry. VAROVANIE! Teplotná sonda je horúca. Hrozí riziko popálenia. Pri vyberaní špičky sondy a odpájaní konektora sondy dávajte pozor. Doplnkové funkcie Obľúbené Svoje obľúbené nastavenia, ako sú trvanie, teplota alebo funkcia ohrevu, si môžete uložiť. Nastavenia budú dostupné v ponuke: Obľúbené. Do pamäte môžete uložiť 20 programov. Uloženie programu 1. Zapnite spotrebič. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo automatický program. 3. Dotýkajte sa , kým sa na displeji nezobrazí: ULOŽIŤ. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Na displeji sa zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 22 SLOVENSKY 6. Zadajte názov programu. Prvé písmeno bliká. 7. Dotknite sa alebo , aby ste mohli zmeniť písmeno. 8. Stlačte tlačidlo . Ďalšie písmeno začne blikať. 9. V prípade potreby zopakujte krok č. 7. 10. Nastavenie uložíte tak, že stlačíte a . podržíte tlačidlo Pozíciu v pamäti môžete prepísať. Keď sa na displeji zobrazí prvá voľná pozícia v pamäti, dotknite sa alebo , a potom stlačte tlačidlo , ak chcete prepísať aktuálny program. Môžete zmeniť názov programu v ponuke: Zmeniť Názov Programu. Zapnutie programu 1. Zapnite spotrebič. 2. Zvoľte ponuku: Obľúbené. 3. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . 4. Zvoľte názov svojho obľúbeného programu. 5. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Stlačením tlačidla prejdite priamo do ponuky: Obľúbené. Používanie detskej poistky Keď je zapnutá detská poistka, nie je možné náhodné spustenie spotrebiča. zapnete displej. 1. Dotykom tlačidla 2. Dotknite sa súčasne tlačidiel a a podržte ich, až kým sa na displeji nezobrazí hlásenie. Ak chcete vypnúť funkciu detskej poistky, zopakujte krok č. 2. Blok. Ovládania Táto funkcia zabraňuje náhodnej zmene funkcie ohrevu. Môžete ju aktivovať, iba ak je spotrebič v činnosti. 1. Zapnutie spotrebiča. 2. Nastavte funkciu ohrevu alebo iné nastavenie. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Blok. Ovládania. 4. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete túto funkciu vypnúť, stlačte symbol . Na displeji sa zobrazí správa. Výber potvrďte stlačením tlačidla potom tlačidla ,a na potvrdenie. Ak spotrebič vypnete, funkcia sa vypne tiež. Nastaviť A Ísť Funkcia vám umožňuje nastaviť funkciu (alebo program) ohrevu a neskôr ju použiť jedným dotykom ľubovoľného symbolu. 1. Zapnite spotrebič. 2. Nastavte funkciu ohrevu. 3. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Trvanie. 4. Nastavte čas. 5. Opakovane stláčajte , kým sa na displeji nezobrazí: Nastaviť A Ísť. 6. Nastavenie potvrďte stlačením tlačidla . Ak chcete funkciu spustiť, stlačte symbol (okrem ): Nastaviť A Ísť. Zapne sa nastavená funkcia ohrevu. Keď sa funkcia ohrevu ukončí, zaznie zvukový signál. SLOVENSKY 23 • Blok. Ovládania sa zapne, keď je zapnutá funkcia ohrevu. • Ponuka: Základné Nastavenie vám umožní zapnúť a vypnúť funkciu: Nastaviť A Ísť. Automatické vypnutie Ak je zapnutá funkcia ohrevu a nastavenie nezmeníte, spotrebič sa z bezpečnostných dôvodov po určitom čase vypne. Teplota (°C) Čas vypnutia (hod.) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Funkcia automatického vypnutia nebude fungovať pri týchto funkciách: Osvetlenie Rúry, Teplotná sondaKoniec, Trvanie. Jas displeja Existujú dva režimy jasu displeja: • Nočný jas – ak je spotrebič vypnutý, jas displeja je nižší v čase 22:00 až 06:00. • Denný jas: – keď je spotrebič zapnutý. – ak sa dotknete symbolu počas funkcie nočného jasu (s výnimkou ZAP / VYP), displej sa na 10 sekúnd prepne späť do denného jasu, – ak je spotrebič vypnutý a nastavíte funkciu: Časomer. Po skončení funkcie sa displej vráti späť do režimu nočného jasu. Chladiaci ventilátor Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby udržal povrch spotrebiča chladný. Ak spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič neochladí. Bezpečnostný termostat Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. Tipy a rady Všeobecné informácie • V záujme rýchleho predhriatia rúry vyberte pred každým predhrievaním z dutiny rúry drôtené rošty a plechy. • Spotrebič má štyri úrovne na zasunutie príslušenstva. Úrovne sa číslujú smerom od dna spotrebiča. • Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru. Pomocou tohto systému môžete piecť v parnom prostredí a pripravovať pokrmy jemné vo vnútri a chrumkavé na povrchu. Skracuje čas pečenia a znižuje spotrebu energie na minimum. • V spotrebiči alebo na sklenených paneloch dvierok sa môže kondenzovať vlhkosť. Je to normálne. Pri otváraní dvierok počas pečenia vždy ustúpte od spotrebiča. Ak si vnútri rúry všimnete vlhkosť, nechajte dvierka otvorené na niekoľko minút. • Vlhkosť odstráňte po každom použití spotrebiča. • Neumiestňujte predmety priamo na dno rúry ani neprikrývajte časti rúry alebo jej príslušenstvo alobalom keď pripravujete jedlo. Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia a poškodiť smalt. 24 SLOVENSKY Pečenie koláčov • Neotvárajte dvierka rúry pred uplynutím 3/4 nastaveného času pečenia. • Ak pri pečení používate súčasne dva plechy, nechávajte medzi nimi jednu voľnú úroveň. Pečenie mäsa a rýb • Na prípravu nadmerne mastných pokrmov použite hlboký pekáč, aby ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré môžu byť trvalé. • Pred krájaním mäsa ho nechajte odstáť približne 15 minút, aby z neho nevytiekla šťava. • Aby počas pečenia v rúre nevznikalo príliš mnoho dymu, pridajte do hlbokého pekáča trochu vody. Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu pridáte vždy, keď sa odparí. Tabuľky pečenia Tabuľky pečenia nájdete v knihe receptov, ktorá sa nachádza na našej webovej stránke. Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Poznámky k čisteniu • Prednú stranu spotrebiča očistite mäkkou handričkou namočenou v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Na čistenie kovových povrchov použite príslušný čistiaci prostriedok. • Vnútro spotrebiča vyčistite po každom použití. Hromadenie tuku alebo zvyškov jedál môže mať na následok vznik požiaru. • Odolné nečistoty odstráňte špeciálnym čistiacim prostriedkom pre rúry na pečenie. • Po každom použití vyčistite všetko príslušenstvo a nechajte ho uschnúť. Použite mäkkú handričku namočenú v teplej vode s prídavkom čistiaceho prostriedku. • Ak máte príslušenstvo s nelepivým povrchom, nečistite ho agresívnymi prostriedkami, ostrými predmetmi ani v umývačke riadu. Môže to spôsobiť poškodenie nepriľnavého povrchu. • Ak je vnútro rúry po použití mokré, vysušte ho. Antikorové alebo hliníkové spotrebiče Dvierka rúry čistite iba vlhkou handričkou alebo špongiou. Vysušte ich mäkkou handričkou. Nikdy nepoužívajte oceľové drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, ktoré by mohli poškodiť povrch rúry. S rovnakou obozretnosťou čistite aj ovládací panel rúry. Čistenie tesnenia dvierok • Tesnenie dvierok pravidelne kontrolujte. Tesnenie dvierok je uložené okolo rámu vnútorného priestoru rúry. Ak je tesnenie dvierok poškodené, spotrebič nepoužívajte. Obráťte sa na servisné stredisko. • Na čistenie tesnenia dvierok použite jemnú handričku s teplou vodou a čistiacim prostriedkom. Vyberanie zasúvacích líšt Pred údržbou sa uistite, že je spotrebič studený. Hrozí riziko popálenia. 25 SLOVENSKY Ak chcete spotrebič vyčistiť, vyberte zasúvacie lišty. 1. Zasúvacie lišty opatrne vytiahnite nahor z predného závesu. Systém výrobníka pary UPOZORNENIE! Výrobník pary vysušte po každom použití. Vodu vysajte špongiou. Vodný kameň odstráňte najlepšie octovou vodou. 1 3 2 2. Odtiahnite prednú časť zasúvacích líšt od bočnej steny. 3. Vytiahnite zasúvacie lišty zo zadného závesu. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Parné Čistenie Hrubé nečistoty očistite ručne. 1. Priamo do výrobníka pary nalejte 250 ml vody a 3 polievkové lyžice octu. 2. Aktivujte funkciu: Parné Čistenie. Na displeji sa zobrazí trvanie funkcie. Po skončení programu zaznie zvukový signál. 3. Signál vypnete dotykom ľubovoľného symbolu. 4. Spotrebič utrite mäkkou handričkou. Z výrobníka pary odstráňte vodu. Dvierka spotrebiča nechajte otvorené približne 1 hodinu. Počkajte, kým nebude spotrebič suchý. Ak chcete urýchliť sušenie, môžete spotrebič zohriať horúcim vzduchom na teplotu 150 °C na približne 15 minút. UPOZORNENIE! Chemické odvápňovacie prostriedky môžu spôsobiť poškodenie smaltovaného povrchu. Dodržiavajte pokyny výrobcu. 1. Ak chcete vyčistiť zásuvku na vodu a výrobník pary, nalejte do výrobníka pary cez vodnú zásuvku octovú zmes (asi 250 ml). Počkajte približne 10 minút. 2. Špongiou odstráňte octovú vodu. 3. Do zásuvky na vodu pridajte čistú vodu (100 – 200 ml), aby ste vypláchli systém výrobníka pary. 4. Vodu z výrobníka pary odstráňte špongiou a dosucha ho vyutierajte. 5. Dvierka rúry nechajte otvorené, aby sa rúra úplne vysušila. Odstránenie a montáž dvierok Dvierka rúry majú tri sklenené panely.Dvierka rúry a vnútorné sklenené panely môžete vybrať a vyčistiť ich. Ak by ste sa pokúšali vnútorné sklenené panely vybrať, kým sú dvierka namontované, mohli by sa dvierka zatvoriť. UPOZORNENIE! Spotrebič nepoužívajte bez sklenených panelov. 1. Dvierka úplne otvorte. 2. Úplne stlačte upínacie páky (A) na oboch pántoch dvierok. 26 SLOVENSKY Po dokončení čistenia nainštalujte sklenené panely a dvierka rúry. Zvoľte opačný postup. A A 3. Dvierka rúry privrite, aby zostali v prvej polohe (približne v 70° uhle). 4. Dvierka rúry uchopte po oboch stranách a potiahnite ich od spotrebiča smerom šikmo nahor. 5. Dvierka položte vonkajšou stranou nadol na mäkkú tkaninu na rovný povrch. Tým zabránite poškrabaniu. 6. Uchopte rám dvierok na hornom okraji dvierok po oboch stranách a zatlačte dovnútra, aby sa uvoľnili upevňovacie západky. 7. Rám dvierok vyberte potiahnutím dopredu. 8. Sklené panely dvierok uchopte na ich hornej hrane a po jednom ich vytiahnite smerom nahor z úchytiek. 9. Sklenený panel umyte vodou s prídavkom saponátu. Sklenený panel dôkladne osušte. Dbajte na to, aby ste sklenené panely (A a B) namontovali späť v správnom poradí. Prvý panel (A) má ozdobný rám. Povrch s potlačou musí smerovať do vnútra dvierok. Po montáži skontrolujte, či nie je povrch skleného panela (A) na mieste potlače na dotyk drsný. A B Výmena osvetlenia Na spodnú časť dutiny spotrebiča položte handričku. Zabránite tak poškodeniu skleného krytu a vnútra rúry. VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo usmrtenia elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky odpojte poistku. Žiarovka a sklenený kryt žiarovky môžu byť horúce. 1. Spotrebič vypnite. SLOVENSKY 27 2. Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod (spotrebič nesmie byť pod napätím). 3. Sklenený kryt otočte proti smeru hodinových ručičiek a vyberte ho. 4. Sklenený kryt vyčistite. 5. Žiarovku rúry vymeňte za 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C teplovzdornú žiarovku pre rúry (typ konektora: G9). 6. Nasaďte sklenený kryt. Riešenie problémov VAROVANIE! Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti. Čo robiť, keď... Problém Možné príčiny Riešenie Rúra sa nezohrieva. Rúra je vypnutá. Rúru zapnite. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené hodiny. Nastavte čas. Rúra sa nezohrieva. Nie sú nastavené potrebné nastavenia. Skontrolujte, či sú nastavenia správne. Rúra sa nezohrieva. Aktivovalo sa automatické vypínanie. Pozrite si časť „Automatické vypínanie“. Rúra sa nezohrieva. Je zapnutá detská poistka. Pozrite si časť „Používanie funkcie Detská poistka“. Rúra sa nezohrieva. Dvierka spotrebiča nie sú správne zatvorené. Úplne zatvorte dvierka. Rúra sa nezohrieva. Poistka je vypálená. Skontrolujte, či je príčinou poruchy práve poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Nesvieti žiarovka. Žiarovka je vypálená. Vymeňte žiarovku. Na displeji sa zobrazuje F111. Konektor teplotnej sondy nie Konektor teplotnej sondy je správne nainštalovaný do zasuňte do príslušnej zásuvzásuvky. ky až na doraz. SLOVENSKY 28 Problém Možné príčiny Riešenie Na displeji je zobrazený chybový kód, ktorý nie je v tabuľke. Došlo k poruche elektriky. • Pomocou domovej poistky alebo bezpečnostného vypínača v poistkovej skrini vypnite rúru a znovu ju zapnite. • Ak sa na displeji znovu zobrazí chybový kód, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Vnútri rúry a na jedlách sa zráža para a vytvára sa skondenzovaná voda. Jedlo ste nechali v rúre príliš dlho. Po ukončení pečenia nenechávajte jedlá v rúre dlhšie ako 15 – 20 minút. Servisné údaje Ak riešenie problému nedokážete nájsť sami, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. štítok sa nachádza na prednom ráme vnútorného priestoru spotrebiča. Neodstraňujte typový štítok z vnútorného priestoru spotrebiča. Údaje potrebné pre autorizované servisné stredisko nájdete na typovom štítku. Typový Odporúčame, aby ste si sem zapísali tieto údaje: Model (MOD.) ......................................... Číslo výrobku (PNC) ......................................... Sériové číslo (S.N.) ......................................... Technické údaje Technické údaje Rozmery (vnútorné) Šírka Výška Hĺbka Plocha plechu na pečenie 1424 cm² Horný ohrevný článok 1900 W Dolný ohrevný článok 1000 W 477 mm 214 mm 418 mm SLOVENSKY 29 Gril 1900 W Kruhové ohrevné teleso 1650 W Celkový príkon 3000 W Napätie 220 - 240 V Frekvencia 50 Hz Počet funkcií 24 Energetická účinnosť Informácie o produkte podľa EU 66/2014 Model KULINARISK 303.009.12 Index energetickej účinnosti 94.5 Spotreba energie pri štandardnom naplnení, tradičný režim 0.93 kWh/cyklus Spotreba energie pri štandardnom naplnení, režim s ventilátorom 0.69 kWh/cyklus Počet dutín 1 Zdroj tepla Elektrina Hlasitosť 43 l Typ rúry Zabudovateľná rúra Hmotnosť 31.3 kg EN 60350-1 - Elektrické varné spotrebiče pre domácnosť. Časť 1: Sporáky, rúry, parné rúry a grily. Metódy merania výkonových parametrov. Všeobecné rady Uistite sa, že počas prevádzky spotrebiča sú dvierka rúry správne zatvorené a počas pečenia ich zbytočne neotvárajte. Úspora energie Na vylepšenie úspory energie použite kovové riady. Spotrebič má funkcie, ktoré vám pomôžu usporiť energiu pri každodennom pečení. Ak je to možné, rúru pred vložením jedla dovnútra nepredhrievajte. Ak proces pečenia pokrmu trvá viac ako 30 minút, 3-10 minút pred ukončením pečenia (v závislosti od času pečenia) znížte teplotu SLOVENSKY 30 v rúre na minimum. Pokrm sa bude naďalej piecť vďaka zvyškovému teplu v rúre. Ventilátor a osvetlenie budú naďalej v činnosti. Zvyškové teplo použite na ohrev ostatných pokrmov. Udržiavanie teploty jedla Ak chcete jedlo uchovať teplé pomocou zvyškového tepla, zvoľte najnižšie možné nastavenie teploty. Na displeji sa zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla alebo teplota. Pečenie s ventilátorom Ak je to možné, použite pre úsporu energie funkcie pečenia s ventilátorom. Zvyškové teplo Pri niektorých funkciách rúry sa ohrevné články automaticky vypnú približne o 10 % skôr, ak je zapnutý program s časovou funkciou Trvanie alebo Koniec a čas pečenia je dlhší ako 30 minút. Pečenie s vypnutým osvetlením Osvetlenie počas pečenia vypnite a zapnite ho iba keď ho potrebujete. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Kto vykonáva servis? Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pôvodný pokladničný blok. V prípade opravy počas platnosti záruky sa platnosť záruky spotrebiča, ani nových dielov nepredĺži. Servisná služba IKEA zaručuje servis prostredníctvom vlastných prevádzok alebo siete servisných partnerov. Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje päťročná (5) záruka IKEA? Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom 2007 Na čo sa vzťahuje záruka? Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča spôsobené výrobnými alebo materiálovými chybami od dátumu nákupu v predajni IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na spotrebiče používané v domácnosti. Výnimky sú uvedené pod titulom "Na čo sa nevzťahuje táto záruka?" Počas doby platnosti záruky budú náklady na odstránenie porúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a dopravu, hradené SLOVENSKY za podmienky, že spotrebič bude prístupný na vykonanie opravy bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne výdavky a že porucha je spôsobená výrobnými alebo materiálovými chybami, na ktoré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmienok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG) a príslušné miestne predpisy. Vymenené diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA. Čo spol. IKEA urobí pre nápravu problému? Servisné stredisko určené spol. IKEA výrobok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zodpovednosť, či sa na poruchu spotrebiča vzťahuje záruka. V prípade, že sa na poruchu vzťahuje záruka, servisné stredisko IKEA alebo autorizovaný servisný partner prostredníctvom svojich vlastných servisných prevádzok, na vlastnú zodpovednosť, opraví pokazený výrobok alebo ho vymení za rovnaký alebo porovnateľný výrobok. Na čo sa nevzťahuje táto záruka? • Normálne opotrebovanie a poškodenie. • Úmyselné poškodenie alebo poškodenie nedbalosťou, škody spôsobené nedodržaním pracovných postupov, nesprávna inštalácia alebo zapojenie do elektrickej siete s nesprávnym napätím, poškodenie spôsobené chemickou alebo elektrochemickou reakciou, hrdza, korózia alebo poškodenie vodou vrátane škôd spôsobených nadmerným množstvom vodného kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, škody spôsobené mimoriadnymi podmienkami životného prostredia. • Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek. • Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne neovplyvňujú normálne používanie spotrebiča, vrátane škrabancov a možných farebných zmien. • Náhodné poškodenie spôsobené cudzími predmetmi alebo látkami, poškodenie čistiacich alebo uvoľnených 31 filtrov, systém, odvodu vody alebo zásuvky na saponáty. • Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že uvedené poškodenia sú následkom výrobných chýb. • Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom. • Opravy, ktoré neboli vykonané v autorizovanom stredisku a/alebo stredisku autorizovaného servisného partnera alebo prípady, kedy neboli použité originálne náhradné diely. • Opravy chýb spôsobených nesprávnou inštaláciou alebo za nedodržania technických špecifikácií. • Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom od domácnosti, napr. profesionálne použitie. • Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak zákazník prepravuje tovar domov alebo na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zodpovednosť za žiadnu škodu, ktorá by mohla vzniknúť počas prepravy. Naopak, ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi na jeho adresu, na poškodenia výrobku vzniknuté počas prepravy sa vzťahuje táto záruka. • Náklady za vykonanie začiatočnej inštalácie spotrebiča IKEA. V prípade, že poskytovateľ servisných služieb IKEA alebo ním poverený servisný partner opraví alebo vymení spotrebič za podmienok tejto záruky, poskytovateľ servisných služieb alebo ním poverený servisný partner znovu nainštalujte opravený spotrebič alebo nainštaluje nahradený, podľa potreby. Toto obmedzenie sa nevzťahuje sa bezporuchovú prácu vykonávanú odborníkom použitím našich originálnych dielov na prispôsobenie spotrebiča 32 SLOVENSKY technickým požiadavkám bezpečnostných predpisov inej krajiny EÚ. Ako nás kontaktovať, keď potrebujete servis Ako sa aplikujú vnútroštátne predpisy Záruka IKEA vám poskytuje špecifické práva, ktoré sa môžu zhodovať alebo presahovať nároky vnútroštátnych práv, meniacich sa v závislosti od krajiny. Oblasť platnosti U spotrebičov kúpených v jednej krajine EÚ a prenesených do inej krajiny EÚ budú servis poskytovať prevádzky servisu za normálnych záručných podmienok novej krajiny. Povinnosť vykonania servisu v rámci záruky sa vzťahuje iba na: • spotrebiče, ktoré vyhovujú technickým požiadavkám krajiny, v ktorej sa žiada o záručnú opravu. • spotrebič vyhovuje údajom a je nainštalovaný podľa pokynov v inštalačnej príručke za dodržania bezpečnostných predpisov. Určené servisy pre spotrebiče IKEA: Prosím, neváhajte a kontaktujte servis IKEA na: 1. požiadaní o zásah v rámci tejto záruky; 2. požiadaní o vysvetlenia pri inštalácii spotrebiča IKEA v kuchynskej linke IKEA. Servis sa nevzťahuje sa objasnenia týkajúce sa: • inštalácie celej kuchynskej linky IKEA; • elektrického zapojenia (ak sa spotrebiče dodávajú bez zástrčky a kábla), vodovodnej a plynovej prípojky, pretože ich musí vykonať autorizovaný servisný technik. 3. otázok o objasnenie obsahu návodu na používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA. Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie služby servisu, predtým, ako nám zavoláte, prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na montáž a/alebo návod na používanie. Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čísla. Na zaručenie poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame použiť špecifické telefónne čísla uvedené v zozname na konci tohto návodu. Vždy použite čísla uvedené v návode špecifického spotrebiča, ktorého opravu potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu potrebujete. ODLOŽTE SI POKLADNIČNÝ BLOK! Je to Váš doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Nezabudnite, že na pokladničnom bloku je názov a číslo výrobku IKEA (8-ciferný číselný kód) každého spotrebiča, ktorý ste kúpili. Potrebujete mimoriadnu pomoc? Ak máte akékoľvek doplnkové otázky, ktoré sa nevzťahujú na servis spotrebičov, obráťte sa na najbližšiu telefónnu službu predajne IKEA. Predtým, ako nás zavoláte, si pozorne prečítajte dokumentáciu spotrebiča. 33 LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Įrengimas Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Prieš naudojantis pirmąkart Kasdienis naudojimas Laikrodžio funkcijos Automatinės programos 33 35 37 38 38 40 41 47 48 Priedų naudojimas Papildomos funkcijos Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techniniai duomenys Energijos efektyvumas APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 49 51 52 53 56 57 58 59 59 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau. Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga • • • • • Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai, jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus. Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu. Visas pakuotės medžiagas saugokite nuo vaikų ir tinkamai pašalinkite. Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia prietaiso, kai jis veikia arba vėsta. Neuždengtos dalys būna įkaitę. Jeigu prietaise yra apsaugos nuo vaikų įtaisas, jį reikia suaktyvinti. LIETUVIŲ • • 34 Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. 3 metų ir mažesnių vaikų niekada negalima prileisti prie prietaiso, kai jis veikia. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • Šį prietaisą įrengti ir pakeisti jo laidą privalo tik kvalifikuotas asmuo. ĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo prieinamos dalys įkaista naudojimo metu. Būkite atsargūs ir neprisilieskite prie kaitinimo elementų. Mažesnių nei 8 metų vaikų negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi. Patiekalus arba orkaitės prikaistuvius iš orkaitės traukite ir į ją dėkite mūvėdami karščiui atsparias pirštines. Prieš techninės priežiūros darbus, atjunkite maitinimą. Norėdami išvengti galimo elektros smūgio, pasirūpinkite, kad prieš keičiant lemputę prietaisas būtų išjungtas. Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. Durelių stiklo nevalykite šiurkščiu abrazyviniu valikliu ar aštriais metaliniais gremžtukais, nes galite subraižyti paviršių ir dėl to stiklas gali sudužti. Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti tik gamintojui, jo įgaliotąjam techninės priežiūros centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti elektros pavojus. Norėdami išimti lentynėlių atramas, pirmiausia patraukite lentynėlės atramos priekį, o po to galą nuo šoninių sienelių. Įdėkite lentynėles atvirkščia tvarka. Naudokite tik šiam prietaisui rekomenduojamą kepimo termometrą. 35 LIETUVIŲ Saugos instrukcijos Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Vadovaukitės su prietaisu pateikta įrengimo instrukcija. • Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę. • Netraukite šio prietaiso už rankenos. • Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ir spintelių. • Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų. • Prietaiso šonai privalo būti šalia tokio paties aukščio prietaisų arba spintelių. Elektros prijungimas ĮSPĖJIMAS! Gaisro ir elektros smūgio pavojus. • Visus elektros prijungimus turi įvesti kvalifikuotas elektrikas. • Šis prietaisas turi būti įžemintas. • Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką. • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginamųjų laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. • Saugokite, kad maitinimo laidai neliestų ir nebūtų arti prietaiso durelių, ypač kai durelės yra karštos. • Dalių su įtampa ir izoliuotų dalių apsauga nuo smūgių turi būti pritvirtinta taip, kad nebūtų galima nuimti be įrankių. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti. • Jeigu tinklo lizdas atsilaisvinęs, nejunkite kištuko. • Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko. • Naudokite tik tinkamus izoliavimo įtaisus: liniją apsaugančius automatinius jungiklius, saugiklius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. • Elektros instaliacija privalo turėti izoliavimo įtaisą, kuris leidžia atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo ties visais poliais. Tarp izoliavimo įtaiso kontaktų turi būti mažiausiai 3 mm pločio tarpelis. • Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas. Naudojimas ĮSPĖJIMAS! Sužalojimo, nudegimų ir elektros smūgio arba sprogimo pavojus. • Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje. • Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių. • Užtikrinkite, kad ventiliavimo angos nebūtų uždengtos. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Po kiekvieno naudojimo prietaisą išjunkite. • Prietaisui veikiant, būkite atsargūs, atidarydami prietaiso dureles. Gali išsiveržti karštas oras. LIETUVIŲ • Nenaudokite šio prietaiso, jeigu jūsų rankos šlapios arba jeigu jis liečiasi prie vandens. • Nespauskite atvirų durelių. • Nenaudokite prietaiso kaip darbastalio arba vietos daiktams laikyti. • Atsargiai atidarykite prietaiso dureles. Naudojant ingredientus su alkoholiu, gali susidaryti alkoholio ir oro mišinys. • Atidarę dureles, saugokite prietaisą, kad šalia jo nekiltų kibirkščių ir nebūtų atviros liepsnos. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. ĮSPĖJIMAS! Pavojus sugadinti prietaisą. • Kad emalis nebūtų pažeistas arba neišbluktų: – nedėkite orkaitės indų ar kitų daiktų tiesiai ant prietaiso dugno; – nedėkite tiesiai ant prietaiso dugno aliuminio folijos; – nepilkite vandens tiesiai į karštą prietaisą; – nelaikykite prietaise drėgnų patiekalų ir maisto produktų po to, kai juos pagaminsite; – būkite atsargūs, kai išimate ir dedate priedus. • Emalio ar nerūdijančiojo plieno išblukimas neturi poveikio prietaiso veikimui. • Drėgniems pyragams kepti naudokite gilią kepimo skardą. Vaisių sultys gali palikti dėmių, kurių nuvalyti gali nepavykti. • Šis prietaisas yra skirtas tik maistui gaminti. Jį draudžiama naudoti kitais tikslais, pavyzdžiui, patalpai šildyti. • Maistą visada gaminkite uždarę orkaitės dureles. • Jeigu prietaisas įrengtas už baldo plokštės (pvz., durelių), užtikrinkite, kad durelės niekada nebūtų uždarytos, kai prietaisas veikia. Karštis ir drėgmė gali kauptis už uždarytos baldo plokštės ir 36 pakenkti prietaisui, jo korpusui ar grindims. Neuždarykite baldo plokštės, kol prietaisas po naudojimo visiškai neataušo. Troškinimas garuose ĮSPĖJIMAS! Galite nusideginti arba sugadinti prietaisą. • Išsiveržę garai gali sukelti nudegimus: – Neatidarykite prietaiso durelių troškindami garuose. – Atsargiai atidarykite prietaiso dureles po troškinimo garuose. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Sužalojimo, gaisro arba prietaiso sugadinimo pavojus. • Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. • Patikrinkite, ar prietaisas atvėsęs. Gali sutrūkti stiklo plokštės. • Nedelsdami pakeiskite durelių stiklo plokštes, jeigu jos pažeistos. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. • Būkite atsargūs, kai išimate prietaiso dureles. Durelės yra sunkios! • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotumėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Prietaise likę riebalai ir maistas gali sukelti gaisrą. • Jeigu naudojate orkaitės purškiklį, laikykitės ant pakuotės pateiktų saugumo nurodymų. Vidinė apšvietimo lemputė • Šiame prietaise naudojama apšvietimo arba halogeninė lemputė yra skirta tik buitiniams prietaisams. Nenaudokite jos būstui apšviesti. ĮSPĖJIMAS! Elektros smūgio pavojus. LIETUVIŲ • Prieš keisdami lemputę, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo. • Naudokite tik tų pačių techninių duomenų lemputes. Išmetimas ĮSPĖJIMAS! Pavojus susižeisti arba uždusti. • Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo. • Nupjaukite maitinimo laidą arti prietaiso ir pašalinkite jį. • Nuimkite dureles, kad vaikai ir naminiai gyvūnai negalėtų užsidaryti prietaise. 37 • Pakavimo medžiagos: Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir jas galima perdirbti. Plastikinės dalys yra pažymėtos tarptautinėmis santrumpomis, pavyzdžiui, PE, PS ir pan. Išmeskite pakavimo medžiagas į atliekų tvarkymo punktuose specialiai šiam tikslui skirtus atliekų surinkimo konteinerius. Techninė priežiūra • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. • Naudokite tik originalias atsargines dalis. Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Įrengimas Kaip įrengti, žr. surinkimo instrukciją. Elektros įrengimas H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Bendrajai galiai tinkamas kabelio skerspjūvis nurodytas techninių duomenų plokštelėje. Taip pat lentelėje nurodyta: Bendroji galia (W) Kabelio skerspjūvis (mm²) ĮSPĖJIMAS! Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas. 1 380 – didžiausias 3 x 0.75 2 300 – didžiausias 3x1 Gamintojas nėra atsakingas, jeigu Jūs nesiimate saugos skyriuose nurodytų saugos priemonių. 3 680 – didžiausias 3 x 1.5 Prietaisas pristatomas su maitinimo laidu. Kabelis Tinkami montuoti ar pakeisti kabeliai: Įžeminimo laidas (žalias / geltonas kabelis) turi būti 2 cm ilgesnis už fazės ir neutralų kabelius (mėlyną ir rudą kabelius). LIETUVIŲ 38 Gaminio aprašymas Bendra apžvalga 1 2 4 5 6 7 8 9 4 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 3 3 2 1 10 Valdymo skydelis Elektroninis valdymo pultas Stalčius vandeniui Mėsos termometro lizdas Grilis Lemputė Techninių duomenų plokštelė Ventiliatorius Garų generatorius su dangčiu Išimama lentynėlė Lentynėlės padėtys • Kempinė x 1 Skirta likusiam vandeniui iš gariklio sugerti. ĮSPĖJIMAS! Prieš gamindami išimkite kempinę iš orkaitės. Nenaudokite kempinės, kai prietaisas yra karštas. Priedai • Grotelės x 1 Prikaistuviams, pyragų formoms, kepimo skardoms. • Kepimo skarda x 1 Skirta pyragams ir sausainiams kepti. • Maisto termometras (MT) x 1 Skirtas matuoti, kiek iškepęs maisto produktas. Valdymo skydelis Elektroninis valdymas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 LIETUVIŲ Simbolis 39 Funkcija ĮJUNGTA / IŠJUNGTA 1 Pastaba Įjungiamas ir išjungiamas prietaisas. Kaitinimo Funkci- Vieną kartą palieskite simbolį, kad pasirinktumėte jos ar Kepimo Va- kaitinimo funkciją arba meniu Kepimo Vadovas. dovas Dar kartą palieskite simbolį, kad perjungtumėte meniu: Kaitinimo Funkcijos, Kepimo Vadovas. Jeigu norite įjungti arba išjungti lemputę, lieskite sim- 2 bolį 3 sekundes. 3 Grįžimo mygtukas Grįžti į meniu vienu lygiu atgal. Norėdami atverti pagrindinį meniu, palieskite simbolį ir palaikykite 3 sekundes. 4 Temperatūros pa- Nustatoma prietaiso temperatūra arba rodoma sirinkimas esama temperatūra. Palieskite simbolį 3 sekundes, kad įjungtumėte arba išjungtumėte funkciją Greitasis įkaitinimas. 5 6 7 8 9 10 11 - Mėgstamiausios Mėgstamiausioms programoms išsaugoti ir pasirinkti. Valdymo Skydelis Rodo esamas prietaiso nuostatas. Mygtukas aukštyn Naršyti aukštyn meniu. Mygtukas žemyn Naršyti žemyn meniu. Laiko ir papildomos funkcijos Nustatomos skirtingos funkcijos. Veikiant kaitinimo funkcijai palieskite simbolį ir nustatykite laikmatį arba funkcijas Funkcijų Užraktas, Mėgstamiausios, Kaitinti + Palaikyti, Set + Go. Taip pat galite pakeisti kepimo termometro nuostatas. Laikmatis Nustato funkciją Laikmatis. GERAI Patvirtinamas pasirinkimas arba nuostata. LIETUVIŲ 40 Rodinys A B C E D A. B. C. D. E. Kaitinimo funkcija Paros laikas Kaitinimo indikatorius Temperatūra Funkcijos trukmė arba pabaiga Kiti ekrano indikatoriai: Simbolis Funkcija Laikmatis Funkcija veikia. Paros laikas Ekrane rodomas esamas laikas. Trukmė Ekrane rodomas maisto gaminimui būtinas laikas. Pabaiga Ekrane rodoma, kada pasibaigs gaminimo laikas. Temperatūra Ekrane rodoma temperatūra. Laiko parodymai Ekrane rodoma, kiek laiko veikia kaitinimo funkcija. Norėdami atitaisyti laiką, vienu metu paspauskite ir . Apskaičiavimas Prietaisas skaičiuoja gaminimo trukmę. Įkaitinimo indikatorius Ekrane rodoma temperatūra prietaiso viduje. Sparčiojo Įkaitinimo Indikatorius Funkcija veikia. Sutrumpinamas įkaitinimo laikas. Automatinės Svorio Progr. Ekrane rodoma, kad veikia automatinė svėrimo sistema arba svorį galima pakeisti. Kaitinti + Palaikyti Prieš naudojantis pirmąkart ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Funkcija veikia. LIETUVIŲ Pradinis valymas Išimkite iš prietaiso visus priedus ir išimamas lentynų atramas. Žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“. Prieš pirmąjį naudojimą prietaisą ir priedus išvalykite. Įdėkite priedus ir išimamas lentynų atramas atgal į jų pradines padėtis. Pirmasis prijungimas Įjungus prietaisą į elektros tinklą arba nutrūkus elektros tiekimui, reikia nustatyti ekrano kalbą, kontrastą, ryškumą ir paros laiką. 41 Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą patalpų vėdinimą. Mechaninio užrakto nuo vaikų naudojimas Šiame prietaise yra įrengtas ir aktyvus užraktas nuo vaikų. Jis yra žemiau valdymo skydelio, dešinėje pusėje. Norėdami atidaryti orkaitės dureles su įrengtu užraktu nuo vaikų, patraukite užrakto nuo vaikų rankenėlę į viršų, kaip parodyta paveikslėlyje. 1. Spauskite arba , kad nustatytumėte vertę. 2. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Išankstinis įkaitinimas Prieš naudojantis pirmąkart, įkaitinkite prietaisą tik įdėję groteles ir kepimo skardas. 1. Nustatykite funkciją: Apatinis + viršutinis ir aukščiausią kaitinimas temperatūrą. 2. Palikite prietaisą veikti 1 valandą. Priedai gali įkaisti labiau nei įprastai. Iš prietaiso gali sklisti kvapai ir veržtis dūmai. Uždarykite orkaitės dureles, netraukdami užrakto nuo vaikų. Norėdami išimti užraktą nuo vaikų, atidarykite orkaitės dureles ir šešiakampiu raktu išimkite užraktą nuo vaikų. Šešiakampis raktas yra orkaitės detalių maišelyje. Išėmę užraktą nuo vaikų, vėl įsukite varžtą į skylę. Kasdienis naudojimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Įvairių meniu peržiūra 1. Įjunkite prietaisą. 2. Norėdami pasirinkti meniu parinktį, paspauskite arba . 3. Paspauskite , kad atvertumėte papildomą meniu arba patvirtintumėte nuostatą. Bet kuriuo metu galite grįžti į pagrindinį meniu, paspausdami mygtuką . LIETUVIŲ 42 Įvairių meniu apžvalga Pagrindinis meniu Simbolis Meniu elementas Naudojimo sritis Kaitinimo Funkcijos Pateikiamas kaitinimo funkcijų sąrašas. Kepimo Vadovas Pateikiamas automatinių programų sąrašas. Mėgstamiausios Pateikiamas vartotojo sukurtas mėgstamiausių kepimo programų sąrašas. Valymas Garais Prietaiso valymas garais. Pagrindiniai Nustatymai Naudojama kitoms nuostatoms parinkti. Specialios Funkcijos Pateikiamas papildomų kaitinimo funkcijų sąrašas. Papildomas meniu: Pagrindiniai Nustatymai Simbolis Papildomas meniu Aprašas Paros laikas Nustato esamą laikrodžio laiką. Laiko Parodymai Kai ĮJUNGTA, išjungus prietaisą, ekrane rodomas esamas laikas. Set + Go Nustatyti funkciją ir ją suaktyvinti vėliau paspaudus bet kurį valdymo skydelio simbolį. Kaitinti + Palaikyti Išlaiko paruoštą maistą šiltą 30 minučių pasibaigus maisto gaminimo ciklui. Laiko Pratęsimas Įjungiama ir išjungiama laikmačio plėtinio funkcija. Ekrano Kontrastiškumas Laipsniškai nustatomas ekrano kontrastiškumas. Ekrano Ryškumas Laipsniškai nustatomas ekrano ryškumas. Kalba Nustatoma ekrano kalba. Skambučio Garsumas Nustatomas mygtukų paspaudimo ir garso signalų garsumo laipsnis. LIETUVIŲ Simbolis 43 Papildomas meniu Aprašas Mygtukų Signalai Įjungiami ir išjungiami jutiklių laukų paspaudimo garso signalai. Negalima išjungti jutiklių lauko ĮJUNGTA / IŠJUNGTA garso signalo. Įspėjamieji/Klaidų Signalai Įjungiami ir išjungiami įspėjamieji signalai. Aptarnavimas Rodo programinės įrangos versiją ir sąranką. Gamyklos Nustatymai Visi nustatyti parametrai pakeičiami gamyklos nuostatomis. Kaitinimo Funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Kepimas Garuose Daržovėms, žuviai, bulvėms, ryžiams, makaronams arba specialiems garnyrams gaminti. Garai+Karštas Oras (50/50) Patiekalams, turintiems daug drėgmės, ir žuviai troškinti, kremui iš kiaušinių ir pieno bei troškiniams gaminti. Garai+Karštas Oras (25/75) Duonai, dideliems mėsos gabalams kepti arba atvėsintiems ir užšaldytiems produktams atšildyti. EKO garai EKO funkcijos leidžia optimizuoti energijos vartojimą gaminant maistą. Todėl pirmiausiai reikia nustatyti gaminimo laiką. Išsamesnę informaciją apie rekomenduojamas nuostatas rasite receptų knygoje, gaminimo garuose lentelėse. Pašildymas Garais Pašildant maistą garuose neišdžiūsta jo paviršius. Karštis švelniai ir vienodai pasiskirsto, todėl atkuriamas kaip ką tik pagaminto maisto skonis ir kvapas. Ši funkcija gali būti naudojama maistui šildyti tiesiai lėkštėje. Tuo pačiu metu galite šildyti daugiau nei vieną lėkštę, naudodami skirtingas lentynų padėtis. Karšto Oro Srautas Kepti vienu metu dviejose lentynų padėtyse ir maistui džiovinti.Nustatykite 20–40 °C mažesnę temperatūrą nei funkcijai: Apatinis + viršutinis kaitinimas. LIETUVIŲ 44 Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Apatinis + viršutinis kaiti- Kepti ir skrudinti maistą vienoje lentynos padėtynimas je. Pica Vienoje lentynos padėtyje kepti patiekalus, kuriems reikia intensyvesnio skrudinimo ir traškaus pagrindo. Nustatykite 20–40 °C žemesnę temperatūrą nei funkcijai: Apatinis + viršutinis kaitinimas. Kepimas Žemoje Temp. Minkštiems, sultingiems kepsniams gaminti. Apatinis Kaitinimas Pyragams su traškiu pagrindu kepti ir maistui konservuoti. Drėgnas Karštas Oras Kepti skardoje vienoje lentynos padėtyje. Taupyti energiją maisto gaminimo metu. Ši funkcija turi būti naudojama pagal maisto gaminimo lenteles, kad būtų pasiektas norimas maisto gaminimo rezultatas. Išsamesnę informaciją apie rekomenduojamas nuostatas rasite kepimo lentelėse. EKO kepimas EKO funkcijos leidžia optimizuoti energijos vartojimą gaminant maistą. Todėl pirmiausiai reikia nustatyti gaminimo laiką. Išsamesnę informaciją apie rekomenduojamas nuostatas rasite receptų knygoje, kepimo lentelėse. Šaldytas Maistas Pusfabrikačiams ruošti, pavyzdžiui, gruzdintoms bulvytėms, kroketams ar blyneliams su įdaru. Mažasis Kepintuvas Plokštiems patiekalams kepti grilyje ir duonos skrebučiams. Didysis Kepintuvas Plokščių patiekalų dideliais kiekiais kepimui grilyje ir skrebučių skrudinimui. Terminis Kepintuvas Didesniems mėsos gabalams arba paukštienai su kaulais skrudinti vienoje lentynos padėtyje. Taip pat tinka apkepams ir skrudinti. LIETUVIŲ 45 Naudojant tam tikras orkaitės funkcijas lemputė gali automatiškai išsijungti esant žemesnei kaip 60 °C temperatūrai. Specialios Funkcijos Kaitinimo funkcija Naudojimo sritis Duona Duonai kepti. Apkepas Tokiems patiekalams kaip lazanijai arba bulvių plokštainiui kepti. Taip pat tinka apkepams ir skrudinti. Tešlos Kėlimas Mielinės tešlos kontroliuojamam kildinimui prieš kepimą. Lėkščių Pašildymas Lėkštėms pašildyti patiekiant maistą. Konservavimas Daržovių, pvz., agurkų konservams, ruošti. Džiovinimas Griežinėliais supjaustytiems vaisiams (pvz., obuoliams, slyvoms, persikams) ir daržovėms (pvz., pomidorams, cukinijoms arba grybams) džiovinti. Šilumos Palaikymas Pagamintam patiekalui šiltai laikyti. Atšildymas Šią funkciją galima naudoti šaldytam maistui, pavyzdžiui, daržovėms ir vaisiams, atšildyti. Atšildymo trukmė priklauso nuo užšaldyto maisto produkto kiekio ir dydžio. Kaitinimo funkcijos įjungimas Troškinimas garuose 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Vandens stalčiaus dangtelis yra valdymo skydelyje. Įjunkite prietaisą. Pasirinkite meniu Kaitinimo Funkcijos. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Pasirinkite kaitinimo funkciją. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Nustatykite temperatūrą. , kad patvirtintumėte. Paspauskite 46 LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS! Nepilkite vandens tiesiai į gariklį. Naudokite tik vandenį. Nenaudokite filtruoto (demineralizuoto) arba distiliuoto vandens. Nenaudokite jokių kitų skysčių. Į vandens stalčių nepilkite degių skysčių arba alkoholinių gėrimų. 1. Ruoškite maistą tinkamame prikaistuvyje. 2. Norėdami atidaryti vandens stalčių, paspauskite jo dangtelį. 3. Įpilkite į vandens stalčių 800 ml vandens. Vandens turėtų pakakti maždaug 50 minučių. Neperpildykite vandens stalčiaus. Nerodoma, kada vandens stalčius yra pilnas, išskyrus gariklio apačią. 4. Įstumkite vandens stalčių į jo pradinę padėtį. 5. Įjunkite prietaisą. 6. Pasirinkite kaitinimo garuose funkciją ir nustatykite temperatūrą. 7. Jeigu reikia, nustatykite funkciją Trukmė arba Pabaiga . Pirmieji garai pasirodys maždaug po 2 minučių. Garso signalas pasigirsta tada, kai prietaisas apytiksliai pasiekia nustatytą temperatūrą. Kai gariklis tuščias, pasigirs garso signalas. Pasibaigus maisto gaminimo laikui, pasigirsta garso signalas. 8. Išjunkite prietaisą. 9. Po kiekvieno kepimo garuose išpilkite vandenį iš vandens stalčiaus. DĖMESIO Prietaisas yra karštas. Galima nusideginti. Būkite atsargūs, kai ištuštinate vandens stalčių. Kai prietaisas ataušta, kempine sugerkite visą likusį vandenį iš gariklio. Jeigu reikia, išvalykite gariklio sistemą, naudodami šiek tiek acto. Palikite prietaisą visiškai išdžiūti atviromis durelėmis. Kaitinimo indikatorius Įjungus kaitinimo funkciją, ekrane užsižiebia juostelė. Juostelė rodo, kad temperatūra kyla. Kai pasiekiama nustatyta temperatūra, 3 kartus girdimas garso signalas ir mirksi juostelė, o po to ji išnyksta. Sparčiojo Įkaitinimo Indikatorius Ši funkcija sutrumpina įkaitinimo laiką. Nedėkite maisto į orkaitę, kai veikia sparčiojo įkaitinimo funkcija. Jeigu norite įjungti šią funkciją, 3 sekundes . Keičiasi palaikykite nuspaudę mygtuką įkaitinimo indikatorius. Likutinė šiluma Išjungus prietaisą, ekrane rodoma likutinė šiluma. Šį karštį galite panaudoti, kad maistas neatvėstų. 47 LIETUVIŲ Laikrodžio funkcijos Laikrodžio funkcijų lentelė Laikrodžio funkcija Naudojimo sritis Laikmatis Nustatyti atgalinę laiko atskaitą (maks. 2 val. 30 min). Ši funkcija neturi poveikio prietaiso veikimui. Mygtuku įjunkite funkciją. Norėdami nus- tatyti minutes, paspauskite skui arba , o pa- , kad įjungtumėte. Trukmė Veikimo trukmei nustatyti (ne daugiau kaip 23 val. 59 min.). Pabaiga Kaitinimo funkcijos išjungimo laikui nustatyti (ne daugiau nei 23 val. ir 59 min). Nustačius laikrodžio funkciją, atgalinės atskaitos laikmatis pradeda veikti po 5 sekundžių. Jeigu naudojate laikrodžio funkcijas TrukmėPabaiga, prietaisas išjungia kaitinimo elementus praėjus 90 % nustatyto laiko. Prietaisas naudoja likusį karštį gaminimo procesui tęsti, kol baigsis nustatytas laikas (3–20 min.). Laikrodžio funkcijų nustatymas Prieš naudodami funkcijas Trukmė, Pabaiga, pirmiausiai turite nustatyti kaitinimo funkciją ir temperatūrą. Prietaisas automatiškai išsijungia. Galite naudoti funkcijas Trukmė ir Pabaiga tuo pat metu, jeigu norite automatiškai įjungti ir išjungti prietaisą vėliau. Funkcijos Trukmė ir Pabaiga neveikia, kai naudojate mėsos termometrą. 1. Nustatykite kaitinimo funkciją. 2. Kelis kartus paspauskite , kol ekrane pasirodys reikiama laikrodžio funkcija ir atitinkamas simbolis. 3. Spauskite arba , kad nustatytumėte reikiamą laiką. 4. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Laikui pasibaigus, pasigirsta garso signalai. Prietaisas išsijungia. Ekrane rodomas pranešimas. 5. Norėdami išjungti signalą, paspauskite bet kurį simbolį. LIETUVIŲ 48 Kaitinti + Palaikyti Laiko Pratęsimas Funkcijos veikimo sąlygos: Funkcija Laiko Pratęsimas pratęsia kaitinimo funkcijos veikimą pasibaigus Trukmė. • Nustatyta temperatūra yra didesnė nei 80 °C. • Funkcija Trukmė nustatyta. Funkcija Kaitinti + Palaikyti 30 minučių palaiko paruoštą maistą šiltą esant 80 °C temperatūrai. Ji įsijungia pasibaigus kepimo arba kepinimo procedūrai. Šią funkciją įjungti arba išjungti galite meniu Pagrindiniai Nustatymai. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Pasirinkite kaitinimo funkciją. 3. Nustatykite didesnę nei 80 °C temperatūrą. 4. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma Kaitinti + Palaikyti. 5. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Funkcijai pasibaigus, pasigirsta garso signalai. Funkcija lieka įjungta, jeigu keičiate kaitinimo funkcijas. Taikytina visoms kaitinimo funkcijoms, naudojant funkcijas Trukmė arba Automatinės Svorio Progr.. Netaikytina kaitinimo funkcijoms su mėsos termometru. 1. Kepimo laikui pasibaigus, pasigirsta garso signalai. Paspauskite bet kurį simbolį. Ekrane rodomas pranešimas. 2. Paspauskite mygtuką , kad įjungtumėte arba mygtuką , kad atšauktumėte. 3. Nustatykite funkcijos trukmę. . 4. Paspauskite Automatinės programos ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Receptai internete Šio prietaiso automatinėms programoms receptus galite rasti interneto svetainėje www.ikea.com. Norėdami rasti tinkamą receptų knygą, pažiūrėkite techninių duomenų plokštelėje, esančioje ant prietaiso ertmės priekinio rėmo, nurodytą prekės numerį. Kepimo Vadovas su Receptai Šis prietaisas turi įvairių receptų, kuriuos galite panaudoti. Receptai yra nustatyti ir jūs negalite jų pakeisti. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Pasirinkite meniu: Kepimo Vadovas. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 3. Pasirinkite kategoriją ir patiekalą. Paspauskite , kad patvirtintumėte. , kad 4. Pasirinkite receptą. Paspauskite patvirtintumėte. Kai naudojate funkciją Nustatyti Rankiniu Būdu, prietaise naudojamos automatinės nuostatos. Jas galite pakeisti jas, kaip ir kitose funkcijose. LIETUVIŲ Kepimo Vadovas su Automatinės Svorio Progr. Ši funkcija automatiškai apskaičiuoja kepimo laiką. Norint ją naudoti, būtina įvesti maisto svorį. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Pasirinkite meniu Kepimo Vadovas. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 3. Pasirinkite kategoriją ir patiekalą. , kad patvirtintumėte. Paspauskite 4. Pasirinkite funkciją Automatinės Svorio Progr.. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 5. Palieskite arba maisto svoriui , kad nustatyti. Paspauskite patvirtintumėte. 49 Automatinė programa paleidžiama. 6. Jūs bet kuriuo metu galite pakeisti svorio nuostatą. Paspauskite arba svoriui pakeisti. 7. Laikui pasibaigus, pasigirsta garso signalai. Norėdami išjungti signalą, paspauskite bet kurį simbolį. Naudodami kai kurias programas, patiekalą apverskite po 30 minučių. Ekrane rodomas priminimas. Priedų naudojimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Priedų įstatymas Kepimo skarda: Įstumkite kepimo skardą tarp lentynėlės kreipiamųjų laikiklių. DĖMESIO Nenaudokite kepimo skardos ar gilaus prikaistuvio su kepimo garuose funkcija. Grotelės: Įstumkite groteles tarp lentynos atramos kreipiamųjų laikiklių ir įsitikinkite, kad kojelės yra nukreiptos žemyn. Grotelės ir kepimo skarda kartu: Įstumkite kepimo skardą tarp lentynos atramos ir grotelių kreipiamųjų laikiklių. LIETUVIŲ 50 3. Įkiškite kepimo termometro kištuką į lizdą, esantį prietaiso priekyje. Mažas įlenkimas viršuje padidina saugumą. Šie įlenkimai taip pat apsaugos nuo apvirtimo. Aukštas kraštas aplink lentynas neleidžia prikaistuviams nuslysti nuo lentynos. Kepimo termometras Galimi du temperatūros nustatymai: orkaitės temperatūros ir kepimo temperatūros. Kepimo termometras matuoja mėsos kepimo temperatūrą. Kai mėsa yra nustatytos temperatūros, prietaisas išsijungia. DĖMESIO Naudokite tik pateiktąjį kepimo termometrą arba tinkamas keičiamąsias dalis. Gaminant maistą, kepimo termometras turi būti mėsoje ir lizde. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Kepimo termometro galą dėkite į mėsos vidurį. Ekrane rodomas kepimo termometro simbolis. 4. Spauskite arba per mažiau nei 5 sekundes, kad nustatytumėte kepimo temperatūrą. 5. Nustatykite kaitinimo funkciją ir, jeigu reikia, orkaitės temperatūrą. Prietaisas apskaičiuoja apytikrį pabaigos laiką. Pabaigos laikas priklauso nuo gaminamo maisto kiekio, nustatytos orkaitės temperatūros (mažiausiai 120 °C) ir naudojimo režimų. Prietaisas apskaičiuoja pabaigos laiką maždaug per 30 minučių. kepimo temperatūrai 6. Paspauskite pakeisti. Kai prietaisas pasiekia nustatytą kepimo temperatūrą, pasigirsta garso signalai. Prietaisas automatiškai išsijungia. 7. Palieskite bet kurį simbolį signalui išjungti. 8. Ištraukite kepimo termometro kištuką iš lizdo ir išimkite mėsą iš orkaitės. ĮSPĖJIMAS! Kepimo termometras yra karštas. Galima nusideginti. Būkite atsargūs, kai traukiate kepimo termometro galą ir kištuką. 51 LIETUVIŲ Papildomos funkcijos Mėgstamiausios Galite išsaugoti mėgstamas nuostatas, pavyzdžiui, trukmę, temperatūrą arba kaitinimo funkciją. Jas galima rasti meniu Mėgstamiausios. Galite išsaugoti 20 programų. Programos išsaugojimas 1. Įjunkite prietaisą. 2. Nustatykite kaitinimo funkciją arba automatinę programą. 3. Kelis kartus palieskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma IŠSAUGOTI. , kad patvirtintumėte. 4. Paspauskite Ekrane rodoma pirmoji laisva atminties pozicija. 5. Paspauskite , kad patvirtintumėte. 6. Įveskite programos pavadinimą. Mirksi pirmoji raidė. 7. Palieskite arba raidei pakeisti. . 8. Paspauskite Mirksi kita raidė. 9. Vėl atlikite 7 veiksmą, kai reikalinga. 10. Paspauskite ir palaikykite , kad išsaugotumėte. Galite perrašyti atminties poziciją. Kai ekrane rodoma pirma laisva atminties pozicija, palieskite arba ir paspauskite , kad panaikintumėte esamą programą. Galite pakeisti programos pavadinimą, esantį meniu Pervadinti Programą. Programos įjungimas 1. 2. 3. 4. Įjunkite prietaisą. Pasirinkite meniu Mėgstamiausios. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Pasirinkite mėgstamos programos pavadinimą. , kad patvirtintumėte. 5. Paspauskite Spauskite , kad tiesiogiai atvertumėte meniu Mėgstamiausios. Užrakto nuo vaikų naudojimas Kai užraktas nuo vaikų yra įjungtas, prietaiso negalima netyčia įjungti. 1. Palieskite , kad įjungtumėte ekranėlį. ir , kol 2. Vienu metu palieskite ekrane pasirodys pranešimas. Norėdami išjungti užrakto nuo vaikų funkciją, pakartokite 2 veiksmą. Funkcijų Užraktas Ši funkcija apsaugo nuo atsitiktinio kaitinimo funkcijos pakeitimo. Ją galite įjungti tik tada, kai veikia prietaisas. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Nustatykite kaitinimo funkciją arba nustatymą. 3. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma Funkcijų Užraktas. 4. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Norėdami išjungti šią funkciją, spauskite . Ekrane rodomas pranešimas. Paspauskite , po tada patvirtinkite su . Išjungus prietaisą, funkcija taip pat išjungiama. Set + Go Funkcija leidžia nustatyti bet kurią kaitinimo funkciją (arba programą) ir panaudoti ją vėliau vienu bet kurio simbolio paspaudimu. 1. Įjunkite prietaisą. 2. Nustatykite kaitinimo funkciją. 3. Kelis kartus paspauskite mygtuką ekrane bus rodoma Trukmė. 4. Nustatykite laiką. , kol LIETUVIŲ 52 5. Kelis kartus paspauskite mygtuką , kol ekrane bus rodoma Set + Go. 6. Paspauskite , kad patvirtintumėte. Paspauskite bet kurį (išskyrus ), kad paleistumėte funkciją Set + Go. Nustatyta kaitinimo funkcija pradeda veikti. Kaitinimo funkcijai pasibaigus, pasigirsta garso signalai. • Funkcijų Užraktas yra įjungta, kai veikia kaitinimo funkcija. • Meniu Pagrindiniai Nustatymai suteikia galimybę įjungti ir išjungti funkciją Set + Go. Automatinis išsijungimas Saugumo sumetimais prietaisas išsijungia automatiškai po kurio laiko, jeigu veikia kaitinimo funkcija ir jūs nepakeitėte nuostatų. Temperatūra (°C) Išsijungimo laikas (val.) 30–115 12,5 120–195 8,5 200–230 5,5 Automatinis išsijungimas neveikia naudojant šias funkcijas: Orkaitės Apšvietimas, mėsos termometro,Pabaiga, Trukmė. Ekrano šviesumas Yra du ekrano šviesumo režimai: • Naktinis šviesumas: kai prietaisas yra išjungtas, ekrano šviesumas būna mažesnis nuo 22.00 iki 6.00 val.; • Dieninis šviesumas: – kai prietaisas įjungtas; – jeigu paliesite bet kurį simbolį, kai veikia naktinio šviesumo funkcija (išskyrus ĮJUNGTA / IŠJUNGTA), ekranas persijungia į dieninio šviesumo režimą 10 sekundžių; – jei prietaisas yra išjungtas ir nustatėte funkciją Laikmatis. Kai funkcija baigia veikti, ekranas grįžta prie naktinio šviesumo. Aušinimo ventiliatorius Kai prietaisas veikia, aušinimo ventiliatorius įsijungia automatiškai, kad prietaiso paviršiai išliktų vėsūs. Išjungus prietaisą, orkaitės aušinimo ventiliatorius gali toliau veikti tol, kol prietaisas atvės. Apsauginis termostatas Netinkamai naudojant prietaisą arba sugedus jo sudedamosioms dalims, jis gali pavojingai perkaisti. Norint to išvengti, orkaitėje įrengtas apsauginis termostatas, kuris nutraukia elektros tiekimą. Sumažėjus temperatūrai, orkaitė vėl automatiškai įjungiama. Patarimai Bendra informacija • Kai įkaitinate, išimkite groteles ir skardas iš orkaitės, kad ji kuo greičiau įkaistų. • Prietaise yra keturios lentynų padėtys. Lentynų padėtys skaičiuojamos nuo prietaiso apačios. • Šis prietaisas turi specialią sistemą, užtikrinančią oro apykaitą ir nuolatinę garų apytaką. Dėl tokios sistemos maistas ruošiamas garų prisotintoje aplinkoje, patiekalas būna minkštas viduje ir apskrudęs iš išorės. Taip LIETUVIŲ sutrumpinamas maisto gaminimo laikas ir sumažinamos energijos sąnaudos. • Drėgmė gali kondensuotis prietaiso viduje arba ant durelių stiklo plokščių. Tai normalu. Prieš atidarydami prietaiso dureles maisto gaminimo metu, visada atsistokite atokiai nuo prietaiso. Jeigu orkaitės viduje pastebėsite drėgmą, porai minučių palikite dureles atidarytas. • Po kiekvieno naudojimo išvalykite prietaise susikaupusią drėgmę. • Tiesiai ant prietaiso dugno nedėkite jokių daiktų ir prietaiso dalių neuždenkite aliuminio folija, kai naudojate. Jei nepaisysite šio nurodymo, gali pakisti gaminimo rezultatai ir būti pažeistas orkaitės emalis. Pyragų kepimas 53 Mėsos ir žuvies gaminimas • Labai riebiam maistui naudokite gilų kepimo indą, kad orkaitėje neliktų neišvalomų dėmių. • Prieš pjaustydami mėsą gabaliukais, palaukite maždaug 15 minučių, kad neištekėtų sultys. • Kad kepimo metu orkaitėje nesusidarytų per daug dūmų, į gilų kepimo indą įpilkite šiek tiek vandens. Kad dūmai nesikondensuotų, įpilkite vandens, kai tik jis išdžiūsta. Maisto gaminimo lentelės Maisto gaminimo lenteles rasite receptų knygoje, kurią galite rasti mūsų interneto svetainėje. • Neatidarinėkite orkaitės durelių, kol nepraėjo 3/4 kepimui skirto laiko. • Jeigu kepate dviejose kepimo skardose vienu metu, tarp jų palikite vieną laisvą lygį. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Pastabos dėl valymo • Prietaiso priekį valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • Metaliniams paviršiams valyti naudokite tam skirtą valymo priemonę. • Prietaiso vidų valykite po kiekvieno naudojimo. Riebalų kaupimasis ar kiti maisto likučiai gali sukelti gaisrą. • Įsisenėjusius nešvarumus valykite specialiu orkaičių valikliu. • Visus priedus valykite po kiekvieno naudojimo ir palikite juos išdžiūti. Valykite minkšta šluoste ir šiltu vandeniu su valymo priemone. • Jeigu turite neprisvylančių priedų, neplaukite jų stipraus poveikio priemonėmis, indaplovėje arba naudodami aštrius daiktus. Tai gali pažeisti neprisvylančią dangą. • Išdžiovinkite orkaitę, kai ji po naudojimo yra drėgna. Nerūdijančio plieno ar aliuminio prietaisai Orkaitės dureles valykite tik drėgna šluoste ar kempine. Nusausinkite minkštu audiniu. Nenaudokite plieno vilnos, rūgšties arba šveičiamųjų medžiagų, nes jos gali pažeisti orkaitės paviršių. Orkaitės valdymo skydelį valykite vadovaudamiesi tais pačiais perspėjimais. LIETUVIŲ 54 Durelių tarpiklio valymas • Reguliariai tikrinkite durelių tarpiklį. Durelių tarpiklis yra aplink orkaitės angos rėmą. Nenaudokite prietaiso, jeigu durelių tarpiklis yra pažeistas. Kreipkitės į techninio aptarnavimo centrą. • Durelių tarpiklį valykite minkšta šluoste su šiltu vandeniu ir valymo priemone. Lentynėlių išėmimas Prieš atlikdami priežiūros darbus patikrinkite, ar prietaisas atvėso. Galima nusideginti. Norėdami išvalyti prietaisą, išimkite lentynų atramas. 1. Atramas atsargiai ištraukite į viršų iš priekinių laikiklių. 1 3 2 2. Atitraukite lentynos atramos priekinį galą nuo šoninės sienelės. 3. Išimkite atramas iš galinių angų. Įdėkite lentynėles atvirkščia tvarka. Valymas Garais Didžiausius nešvarumus nuvalykite rankiniu būdu. 1. Įpilkite 250 ml vandens su 3 šaukštais acto tiesiai į gariklį. 2. Įjunkite funkciją: Valymas Garais. Ekrane rodoma funkcijos trukmė. Kai programa baigta, pasigirsta garso signalas. 3. Palieskite bet kurį simbolį signalui išjungti. 4. Išvalykite prietaisą minkšta šluoste. Išpilkite iš gariklio vandenį. Palikite prietaiso dureles praviras maždaug 1 valandą. Palaukite, kol prietaisas išdžius. Džiūvimui paspartinti galite įkaitinti prietaisą karštu oru, nustatę 150 °C temperatūrą maždaug 15 minučių. Garų ruošimo sistema DĖMESIO Po kiekvieno naudojimo nusausinkite garų generatorių. Sugerkite vandenį kempine. Jei yra kalkių nuosėdų, pašalinkite jas vandeniu su actu. DĖMESIO Cheminės kalkių valymo priemonės gali pažeisti emalį. Laikykitės gamintojo nurodymų. 1. Norėdami išvalyti vandens stalčių ir gariklį, įpilkite vandens ir acto mišinio (maždaug 250 ml) per vandens stalčių į gariklį. Palaukite maždaug 10 minučių. 2. Pašalinkite vandenį ir actą kempine. 3. Švariu vandeniu (100–200 ml) praplaukite garų ruošimo sistemą per vandens stalčių. 4. Kempine išvalykite vandenį iš gariklio. 5. Kad prietaisas visiškai išdžiūtų, palikite dureles praviras. Durelių išėmimas ir įdėjimas Orkaitės durelės turi tris stiklo plokštes.Galite išimti orkaitės dureles ir vidines stiklo plokštes ir nuvalyti. Orkaitės durelės gali staiga užsidaryti, jeigu jūs bandysite išimti stiklo plokštes, nenuėmę orkaitės durelių. LIETUVIŲ 55 DĖMESIO Nenaudokite prietaiso be stiklo plokščių. 1. Visiškai atidarykite dureles. 2. Iki galo nuspauskite suveržiamąsias svirtis (A) ant dviejų durelių vyrių. A A 3. Uždarykite orkaitės dureles iki pirmos atidarymo padėties (maždaug 70° kampu). 4. Laikykite dureles abiem rankom už abiejų kraštų ir atkelkite jas nuo prietaiso kampu aukštyn. 5. Padėkite dureles išorine puse žemyn ant minkšto audinio ir lygaus pagrindo. Taip jų nesubraižysite. 6. Laikydami durelių apdailą už abiejų pusių durelių viršutinių kampų, paspauskite į vidų ir atleiskite fiksavimo tarpiklį. 7. Patraukite durelių apdailą pirmyn ir nuimkite ją. 8. Laikykite durelių stiklo plokštes už viršutiniojo krašto ir iškelkite iš kreiptuvo. 9. Stiklo plokštę nuvalykite vandeniu ir muilu. Atsargiai nusausinkite stiklo plokštę. Baigę valyti įdėkite stiklo plokštes ir orkaitės dureles. Atlikite veiksmus atvirkščia eilės tvarka. Atkreipkite dėmesį, kad stiklo plokštes (A ir B) sudėtumėte tinkama eilės tvarka. Pirma plokštė (A) turi dekoratyvinį rėmą. Šilkografinės spaudos sritis privalo būti nukreipta į vidinę durelių pusę. Žiūrėkite, kad įdėjus stiklo plokštės rėmo paviršius (A) padengtose vietose nebūtų šiurkštus liečiant. A B LIETUVIŲ 56 Lemputės keitimas Patieskite audinį prietaiso viduje. Tai apsaugo nuo lemputės stiklinio gaubtelio ir orkaitės vidaus pažeidimų. ĮSPĖJIMAS! Žūties nuo elektros srovės pavojus! Atjunkite saugiklį prieš keisdami lemputę. Lemputė ir lemputės stiklinis gaubtas gali būti karšti. 1. Išjunkite prietaisą. 2. Išimkite saugiklius iš skirstomosios saugiklių dėžutės arba išjunkite jungtuvą. 3. Sukite stiklinį lemputės gaubtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį. 4. Nuvalykite stiklinį gaubtelį. 5. Pakeiskite orkaitės lemputę 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C karščiui atsparia orkaitės lempute (prijungimo tipas: G9). 6. Uždėkite stiklinį gaubtelį. Trikčių šalinimas ĮSPĖJIMAS! Žr. saugos skyrius. Ką daryti, jeigu... Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Orkaitė nekaista. Orkaitė yra išjungta. Įjunkite orkaitę. Orkaitė nekaista. Nenustatytas laikrodis. Nustatykite laikrodį. Orkaitė nekaista. Nenustatytos būtinos nuostatos. Patikrinkite, ar nuostatos yra tinkamos. Orkaitė nekaista. Suaktyvintas automatinis išjungimas. Žr. skyrių „Automatinis išjungimas“. Orkaitė nekaista. Įjungtas apsaugos nuo vaikų Žr. skyrių „Apsaugos nuo užraktas. vaikų užrakto naudojimas“. Orkaitė nekaista. Netinkamai uždarytos durelės. Iki galo uždarykite dureles. Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis. Patikrinkite, ar veikimas sutriko dėl saugiklio. Jeigu saugiklis pakartotinai perdega, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Lemputė nešviečia. Perdegusi lemputė. Pakeiskite lemputę. Ekrane rodoma „F111“. Netinkamai įkištas maisto gaminimo termometro kištukas į lizdą. Kuo giliau įkiškite maisto gaminimo termometro kištuką į lizdą. LIETUVIŲ 57 Problema Galima priežastis Atitaisymo būdas Ekrane rodomas klaidos ko- Įvyko elektronikos gedimas. das, kurio nėra šioje lentelėje. • Išjunkite orkaitę, naudodami namų saugiklį arba apsauginį jungiklį skirstomojoje saugiklių dėžutėje, ir vėl įjunkite. • Jeigu ekrane vėl rodomas klaidos kodas, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Ant maisto produktų ir orkai- Pernelyg ilgam palikote patės viduje kaupiasi garai ir tiekalą orkaitėje. kondensatas. Baigę gaminti, nepalikite patiekalų orkaitėje ilgiau negu 15–20 minučių. Aptarnavimo duomenys Jeigu patys negalite rasti problemos sprendimo, kreipkitės į įgaliotąjį techninio aptarnavimo centrą. duomenų lentelėje. Duomenų lentelę rasite prietaiso viduje, ant priekinio rėmo. Nenuimkite duomenų lentelės nuo prietaiso vidaus. Duomenys, kuriuos būtina pateikti techninio aptarnavimo centrui, nurodyti techninių Rekomenduojame duomenis užsirašyti čia: Modelis (MOD.) ......................................... Gaminio numeris (PNC) ......................................... Serijos numeris (S. N.) ......................................... Techniniai duomenys Techniniai duomenys Matmenys (vidiniai) Plotis Aukštis Ilgis Kepimo skardos plotas 1424 cm² Viršutinis kaitinamasis elementas 1900 W Apatinis kaitinamasis elementas 1000 W 477 mm 214 mm 418 mm LIETUVIŲ 58 Grilis 1900 W Žiedas 1650 W Bendrasis galingumas 3000 W Įtampa 220 - 240 V Dažnis 50 Hz Funkcijų skaičius 24 Energijos efektyvumas Informacija apie gaminį pagal ES direktyvą 66/2014 Modelio žymuo KULINARISK 303.009.12 Energijos vartojimo efektyvumo indeksas 94,5 Energijos sąnaudos esant standartinei įkrovai ir naudojant įprastą veikseną 0,93 kWh/ciklui Energijos sąnaudos esant standartinei įkrovai ir naudojant priverstinės cirkuliacijos veikseną 0,69 kWh/ciklui Ertmių skaičius 1 Karščio šaltinis Elektra Tūris 43 l Orkaitės rūšis Įmontuojama orkaitė Svoris 31.3 kg EN 60350-1. Buitiniai elektriniai virimo ir kepimo prietaisai. 1 dalis. Viryklės, orkaitės, garinės orkaitės ir kepintuvai. Eksploatacinių charakteristikų matavimo metodai. Bendri patarimai Patikrinkite, ar orkaitės durelės tinkamai uždarytos, kai prietaisas veikia, ir laikykite jas kuo daugiau uždarytas maisto gaminimo metu. Energijos taupymas Naudokite metalinius indus, kad galėtumėte taupiau naudoti energiją. Prietaise yra savybių, kurios jums padeda taupyti energiją kasdien ruošiant maistą. Jeigu galima, iš anksto neįkaitinkite orkaitės, prieš dėdami maistą į vidų. Jei maisto gaminimo trukmė ilgesnė nei 30 minučių, sumažinkite orkaitės temperatūrą LIETUVIŲ 59 iki minimumo, likus 3–10 minučių iki kepimo pabaigos pagal gaminimo trukmę. Maistas pasigamins dėl likusio karščio orkaitėje. elementai automatiškai išsijungia 10 % anksčiau. Naudokite likusį karštį kitiems patiekalams pašildyti. Šilto pagaminto patiekalo išlaikymas Pasirinkite žemiausios galimos temperatūros nuostatą, kad panaudotumėte likusį karštį ir išlaikytumėte patiekalą šiltą. Ekrane rodomas likusio karščio indikatorius arba temperatūra. Maisto gaminimas naudojant ventiliatorių Kai galima, naudokite maisto gaminimo funkcijas su ventiliatoriumi, kad taupytumėte energiją. Likęs karštis Veikiant tam tikroms orkaitės funkcijoms, jeigu suaktyvinta programa su pasirinkimu Trukmė arba Pabaiga ir maisto gaminimo trukmė yra ilgesnė nei 30 minučių, kaitinimo Ventiliatorius ir apšvietimas ir toliau veikia. Maisto gaminimas išjungus apšvietimą Gamindami maistą, išjunkite apšvietimą ir įjunkite tik tada, kai jums reikia. APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos. pažymėtų „IKEA“ GARANTIJA Kiek laiko galioja „IKEA“ garantija? Ši garantija galioja penkis (5) metus nuo tos dienos, kai įsigyjate prietaisą iš „IKEA“, nebent prietaisas būtų pavadintas „LAGAN“ – tokiu atveju jam taikoma dviejų (2) metų garantija. Originalų gaminio pirkimo čekį būtina išsaugoti kaip pirkimo įrodymą. Jeigu prireiktų atlikti remonto darbus pagal garantiją, prietaiso garantinis laikotarpis nepratęsiamas. Kuriems prietaisams penkių (5) metų „IKEA“ garantija netaikoma? Prietaisų „LAGAN“ asortimentui ir visiems prietaisams, įsigytiems iš „IKEA“ iki 2007 m. rugpjūčio 1 d. Kas atliks techninį aptarnavimą? Techninį aptarnavimą atliks arba pats „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas, arba įgaliotųjų techninio aptarnavimo partnerių tinklas. Kam galioja ši garantija? Ši garantija galioja prietaiso gedimams, atsiradusiems dėl konstrukcijos arba medžiagų defektų; garantija įsigalioja nuo LIETUVIŲ gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos. Ši garantija galioja tik tuo atveju, jeigu gaminiai naudojami namų ūkyje. Išimtys išdėstytos skyriuje „Kam negalioja ši garantija?“. Garantinio laikotarpio metu bus padengiamos išlaidos už gedimo pataisymą, pavyzdžiui, remontą, dalis, darbą ir kelionės išlaidas, su sąlyga, kad prietaisas bus prieinamas remontui be ypatingų išlaidų. Šiomis sąlygomis galioja ES direktyvos (Nr. 99/44/EG) ir atitinkami vietos reglamentai. Pakeistos sugedę dalys tampa „IKEA“ nuosavybe. Ką „IKEA“ darys, kad išspręstų problemą? Paskirtasis „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas patikrins gaminį ir savo paties nuožiūra nuspręs, ar jam galioja ši garantija. Jeigu „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas nusprendžia, kad garantija galioja, jis, vadovaudamasis savo techninio aptarnavimo paslaugų teikimo procedūra, pats, savo nuožiūra, sugedusį gaminį arba pataiso, arba pakeičia jį tokiu pačiu ar panašiu gaminiu. Kam ši garantija netaikoma? • Esant įprastam nusidėvėijmui. • Tyčinės žalos arba žalos dėl neatsargumo atveju; žalai, kurios priežastys – nesivadovavimas naudojimo instrukcija, netinkamas montavimas arba prijungimas prie netinkamos įtampos elektros lizdo; žalai, kurios priežastys – cheminė arba elektrocheminė reakcija, rūdys, korozija arba vandens padarytai žalai, įskaitant, bet neapsiribojant žala dėl per didelio kalkių kiekio vandentiekyje; žalai dėl anomalių aplinkos sąlygų. • Sunaudojamoms keičiamosioms dalims, įskaitant maitinimo elementus ir lemputes. 60 • Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims, kurios neturi įtakos įprastam prietaiso naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus ir galimą spalvų pasikeitimą. • Netyčinei žalai, padarytai pašaliniais daiktais arba medžiagomis, valant arba atkemšant filtrus, kanalizacijos sistemas arba skalbimo/plovimo priemonių stalčius. • Žalai, padarytai šioms dalims: keraminiam stiklui, priedams, indų ir stalo reikmenų krepšiams, vandens tiekimo ir kanalizacijos vamzdžiams, lemputėms ir lempučių gaubtams, ekranams, rankenėlėms, aptaisams ir aptaisų dalims (nebent galima būtų įrodyti, kad tokią žalą sukėlė gamybos defektai). • Tais atvejais, kai meistro apsilankymo metu gedimo rasti nepavyko. • Tais atvejais, kai remontą atliko ne įgaliotieji techninio aptarnavimo paslaugų teikėjai ir (arba) ne partneris, sudaręs sutartį su įgaliotaja techninio aptarnavimo tarnyba, arba tuo atveju, jeigu buvo naudotos ne originalios dalys. • Remonto darbams atlikus netinkamą montavimą arba sumontavus ne pagal specifikaciją. • Naudojus prietaisą ne namų ūkio aplinkoje, t. y. naudojus profesionaliems darbams. • Žalai, padarytai pervežant. Jeigu klientas veža gaminį į savo namus arba kitu adresu, „IKEA“ nėra atsakinga už žalą, kuri gali kilti transportavimo metu. Visgi, jeigu gaminį kliento pristatymo adresu veža „IKEA“, tuomet už šio pristatymo metu gaminiui padarytą žalą atlyginama pagal šią garantiją. • Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaiso įrengimą. Visgi jeigu prietaisą pagal šios garantijos sąlygas taiso arba keičia „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris, techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas arba jo įgaliotasis techninio aptarnavimo paslaugų teikimo partneris iš naujo LIETUVIŲ įrengia prietaisą arba, jeigu reikia, įrengia pakeistą naują prietaisą. Šis apribojimas negalioja nepriekaištingam darbui, atliktam kvalifikuoto specialisto, naudojusio savo originalias dalis, siekusio, kad prietaisas atitiktų kitos ES šalies techninių saugos specifikacijų reikalavimus. Šalies įstatymų galiojimas „IKEA“ garantija suteikia jums ypatingų juridinių teisių, kurios apima arba viršija vietos reikalavimus. Visgi šios sąlygos jokiais būdais neapriboja vartotojų teisių, išdėstytų nacionalinės teisės aktuose. 61 darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo specialistas. 3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaiso vartotojo vadovo turinį ir jo technines savybes. Norėdami, kad mes užtikrintume jums geriausią pagalbą, prieš kreipdamiesi į mus, atidžiai perskaitykite montavimo instrukciją ir (arba) šios informacinės knygelės vartotojo vadovo skyrių. Kaip susisiekti su mumis, jeigu jums reikia mūsų techninio aptarnavimo paslaugos? Galiojimo vieta Prietaisams, įsigytiems vienoje ES šalyje ir pervežtoms į kitą ES šalį, paslaugos teikiamos pagal įprastas, toje kitoje šalyje galiojančias garantines sąlygas. Įsipareigojimas teikti paslaugas pagal garantiją vykdomas tik tuo atveju, jeigu prietaisas atitinka ir yra įrengtas pagal: • technines šalies, kurioje pateikiama garantinė pretenzija, specifikacijas; • montavimo instrukciją ir vartotojo vadove pateiktą saugos informaciją. Pogarantinis „IKEA“ prietaisų techninis aptarnavimas: Nesivaržydami kreipkitės į „IKEA“ pogarantinio techninio aptarnavimo tarnybą, norėdami: 1. pateikti techninio aptarnavimo užklausą pagal šią garantiją; 2. prašyti paaiškinti, kaip įmontuoti „IKEA“ prietaisą numatytuose „IKEA“ virtuvės balduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų, susijusių su: • bendruoju „IKEA“ virtuvės baldų montavimu; • prijungimu prie elektros tinklo (jeigu gaminys pateikiamas be elektros kištuko ir maitinimo kabelio), vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuos Visą „IKEA“ paskirtųjų kontaktų ir atitinkamų tarptautinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vartotojo vadovo puslapyje. Norint, kad paslaugos būtų teikiamos greičiau, rekomenduojame skambinti specialiais, šio vartotojo vadovo pabaigoje nurodytais telefonų numeriais. Prireikus pagalbos, visada skambinkite numeriais, kurių sąrašas pateiktas konkretaus prietaiso informacinės knygelės pabaigoje. Prieš skambindami mums, būtinai turėkite po ranka prietaiso „IKEA“ prekės numerį (8 skaitmenų kodą), kurio jums prireiks, norint gauti pagalbos. LIETUVIŲ IŠSAUGOKITE PIRKIMO ČEKĮ! Tai jūsų pirkimo įrodymas, kurio reikia, norint, kad galiotų ši garantija. Atkreipkite dėmesį, kad perkant prietaisus, čekyje taip pat būna įrašytas kiekvienos „IKEA“ prekės pavadinimas ir numeris (8 skaitmenų kodas). Reikia papildomos pagalbos? Jeigu turėtumėte kokių nors papildomų klausimų, nesusijusių su pogarantiniu prietaisų aptarnavimu, skambinkite mūsų artimiausios „IKEA“ parduotuvės pagalbos telefono linija. Prieš kreipiantis į mus, rekomenduojame atidžiai perskaityti prietaiso dokumentaciją. 62 63 Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland +49 1806 33 45 32* * 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz max. 0,60 €/Verbindung aus dem Mobilfunknetz Werktags von 8.00 bis 20.00 Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine Trošak poziva 27 lipa po minuti radnim danom od ponedjeljka do petka od 08:00 do 16:00 Hrvatska 00385 1 6323 339 Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00 Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45 Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között Nederland 0900 235 45 32 en/of 0900 BEL IKEA 15 cent/min., starttarief 4.54 cent en gebruikelijke belkosten ma - vr 08.00 - 20.00, zat 09.00 - 20.00 (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana *excepto feriados România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare Действующие телефонные тарифы с 8 до 20 по рабочим дням Время московское Россия 8 495 6662929 Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch Suomi 030 6005203 Lankapuhelinverkosta 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00 Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00 lör-sön 9.30 - 18.00 031 5500 324 Svizzera Slovensko Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays Eesti, Latvija Slovenija, Србија www.ikea.com www.ikea.com * 867335928-B-122017 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 21552 AA-1415267-5
advertisement