AEG 47056IU-MN User manual

AEG 47056IU-MN User manual
47056IU-MN
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Herd
2
www.aeg.com
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 3
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6
3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 9
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 10
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH...................................................................11
6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE...................................................................... 15
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE................................................................17
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH ................................................................. 18
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN............................................................................ 21
10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS................................................................... 22
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE............................................................. 34
12. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 36
13. MONTAGE...............................................................................................................39
14. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 41
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es
geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den
innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden
sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge
kennen zu lernen.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen:
www.aeg.com/webselfservice
Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren:
www.registeraeg.com
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen:
www.aeg.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst
wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer.
Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH
1.
3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des
Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen
oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller
keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an
einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren
Nachschlagen auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen
Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie
Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•
•
•
•
•
•
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen
nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für
ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät
verbundenen Gefahren verstanden haben.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit
schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung
müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie
nicht ständig beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern,
wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von
Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene
Weise.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs
oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare
Teile sind heiß.
4
www.aeg.com
•
•
Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet
ist, empfehlen wir, diese einzuschalten.
Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
1.2 Allgemeine Sicherheit
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Die Montage des Geräts und der Austausch des
Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen
werden.
Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F
an die Stromversorgung angeschlossen werden, das
der Temperatur der Rückwand standhält.
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe
von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen,
Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen.
Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür,
um eine Überhitzung zu vermeiden.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf.
Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe
Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem
unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu
einem Brand führen.
Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu
löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und
bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder
einer Feuerlöschdecke.
VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht
werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich
überwacht werden.
WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine
Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahlreiniger.
Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder
Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des
gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer,
Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche
des Kochfelds, da diese heiß werden können.
Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung,
schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom
Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz
verbunden ist und nicht getrennt werden kann,
nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus,
um die Stromversorgung zu unterbrechen.
Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten
Kundendienst.
Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab
und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung.
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen
Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die
Heizelemente.
Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der
Töpfe wärmeisolierende Handschuhe.
Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der
Stromversorgung.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet
ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen
Stromschlag zu vermeiden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder
einer gleichermaßen qualifizierten Person
ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen
Strom zu vermeiden.
Seien Sie beim Anfassen der
Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß
werden.
Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann
hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie
heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter
6
www.aeg.com
•
•
die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei
Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des
Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden
sein.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen
des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene
Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene
Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die
Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
WARNUNG!
Die Montage des Geräts
darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft
durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät
nicht und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist.
Tragen Sie stets
Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
• Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff.
• Das Küchenmöbel und die
Einbaunische müssen die passenden
Abmessungen aufweisen.
• Die Mindestabstände zu anderen
Geräten und Küchenmöbeln sind
einzuhalten.
• Montieren Sie das Gerät an einem
sicheren und geeigneten Ort, der den
Montageanforderungen entspricht.
• Einige Teile des Geräts sind
stromführend. Das Küchenmöbel
muss auf allen Seiten mit dem Gerät
abschließen, um einen Kontakt mit
stromführenden Teilen zu vermeiden.
• Die Seiten des Geräts dürfen nur an
Geräte oder Einheiten in gleicher
Höhe angrenzen.
• Installieren Sie das Gerät nicht direkt
neben einer Tür oder unter einem
Fenster. So kann heißes Kochgeschirr
nicht herunterfallen, wenn die Tür
oder das Fenster geöffnet wird.
• Bringen Sie einen Kippschutz an, um
das Umkippen des Geräts zu
verhindern. Siehe hierzu das Kapitel
Montage.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Alle elektrischen Anschlüsse sind von
einem geprüften Elektriker
vorzunehmen.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen
Nennwerten der Netzspannung
übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an
eine ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
die Gerätetür nicht berührt oder in
DEUTSCH
•
•
•
•
•
•
•
ihre Nähe gelangt, insbesondere
wenn die Tür heiß ist.
Alle Teile, die gegen direktes
Berühren schützen, sowie die
isolierten Teile müssen so befestigt
werden, dass sie nicht ohne Werkzeug
entfernt werden können.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die
Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der
Netzstecker nach der Montage noch
zugänglich ist.
Falls die Steckdose lose ist, schließen
Sie den Netzstecker nicht an.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
Sie das Gerät von der
Stromversorgung trennen möchten.
Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Verwenden Sie nur geeignete
Trenneinrichtungen: Überlastschalter,
Sicherungen (Schraubsicherungen
müssen aus dem Halter entfernt
werden können),
Fehlerstromschutzschalter und
Schütze.
Die elektrische Installation muss eine
Trenneinrichtung aufweisen, mit der
Sie das Gerät allpolig von der
Stromversorgung trennen können.
Die Trenneinrichtung muss mit einer
Kontaktöffnungsbreite von
mindestens 3 mm ausgeführt sein.
Schließen Sie die Gerätetür ganz,
bevor Sie den Netzstecker in die
Steckdose stecken.
2.3 Gebrauch
WARNUNG!
Es besteht Verletzungs- und
Verbrennungsgefahr.
Stromschlaggefahr.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur
Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Nehmen Sie keine technischen
Änderungen am Gerät vor.
• Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht
abgedeckt werden.
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Schalten Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch aus.
• Gehen Sie beim Öffnen der Tür
vorsichtig vor, wenn das Gerät in
7
Betrieb ist. Es kann heiße Luft
austreten.
• Bedienen Sie das Gerät nicht mit
feuchten oder nassen Händen oder
wenn es mit Wasser in Kontakt
gekommen ist.
• Benutzen Sie das Gerät nicht als
Arbeits- oder Abstellfläche.
• Benutzer mit einem Herzschrittmacher
müssen einen Mindestabstand von 30
cm zu den Induktionskochzonen
einhalten, wenn das Gerät in Betrieb
ist.
WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr
• Erhitzte Öle und Fette können
brennbare Dämpfe freisetzen. Halten
Sie Flammen und erhitzte
Gegenstände beim Kochen mit
Fetten und Ölen von diesen fern.
• Die von sehr heißem Öl freigesetzten
Dämpfe können eine Selbstzündung
verursachen.
• Bereits verwendetes Öl kann
Lebensmittelreste enthalten und
schon bei niedrigeren Temperaturen
eher einen Brand verursachen als
frisches Öl.
• Laden Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt
sind, in das Gerät und stellen Sie
solche nicht in die Nähe oder auf das
Gerät.
• Achten Sie beim Öffnen der Tür
darauf, dass keine Funken oder
offenen Flammen in das Gerät
gelangen.
• Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig.
Wenn Sie Zutaten mit Alkohol
verwenden, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen.
WARNUNG!
Risiko von Schäden am
Gerät.
• Um Beschädigungen und
Verfärbungen der Emailbeschichtung
zu vermeiden:
– Stellen Sie feuerfestes Geschirr
oder andere Gegenstände nicht
direkt auf den Boden des Geräts.
– Füllen Sie kein Wasser in das
heiße Gerät.
8
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
– Lassen Sie nach Abschluss des
Garvorgangs kein feuchtes
Geschirr oder feuchte Speisen im
Gerät stehen.
– Gehen Sie beim Herausnehmen
oder Einsetzen des Zubehörs
sorgfältig vor.
Verfärbungen der Email- oder
Edelstahlbeschichtung haben keine
Auswirkung auf die Leistung des
Geräts.
Verwenden Sie für feuchte Kuchen
das tiefe Blech. Fruchtsäfte können
bleibende Flecken verursachen.
Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr
auf das Bedienfeld.
Lassen Sie das Kochgeschirr nicht
leerkochen.
Lassen Sie keine Gegenstände oder
Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die
Oberfläche könnte beschädigt
werden.
Schalten Sie die Kochzonen niemals
ein, wenn sich kein Kochgeschirr
darauf befindet, oder wenn das
Kochgeschirr leer ist.
Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät
oder direkt auf den Boden des
Geräts.
Kochgeschirr aus Gusseisen oder
Aluminiumguss oder mit
beschädigten Böden kann zu Kratzern
führen. Heben Sie das Kochgeschirr
stets an, wenn Sie es auf der
Kochfläche umsetzen möchten.
Dieses Gerät ist nur zum Kochen
bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist
als bestimmungsfremd anzusehen,
zum Beispiel das Beheizen eines
Raums.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG!
Verletzungs-, Brandgefahr
sowie Risiko von Schäden
am Gerät.
• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten
immer das Gerät aus.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr,
dass die Glasscheiben brechen.
• Ersetzen Sie die Türglasscheiben
umgehend, wenn sie beschädigt sind.
Wenden Sie sich an den autorisierten
Kundendienst.
• Gehen Sie beim Aushängen der Tür
vorsichtig vor. Die Tür ist schwer!
• Fett- oder Speisereste im Gerät
können einen Brand verursachen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,
um eine Verschlechterung des
Oberflächenmaterials zu verhindern.
• Wischen Sie den Innenraum und die
Tür nach jeder Benutzung trocken.
Der während des Gerätebetriebs
entstandene Dampf kondensiert auf
den Wänden des Garraums und kann
zur Korrosion führen. Um die
Kondensation zu reduzieren, heizen
Sie das Gerät immer 10 Minuten vor
dem Garen vor.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
weichen, feuchten Tuch. Verwenden
Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde
Reinigungsschwämmchen,
Lösungsmittel oder
Metallgegenstände.
• Falls Sie ein Backofenspray
verwenden, befolgen Sie bitte
unbedingt die Anweisungen auf der
Verpackung.
• Reinigen Sie die katalytische
Emailbeschichtung (falls vorhanden)
nicht mit Reinigungsmitteln.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
• Die Leuchtmittel oder die
Halogenlampe in diesem Gerät sind
nur für Haushaltsgeräte geeignet.
Benutzen Sie diese nicht für die
Raumbeleuchtung.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung, bevor Sie die
Lampe austauschen.
• Verwenden Sie dazu eine Lampe mit
der gleichen Leistung .
DEUTSCH
2.6 Service
• Wenden Sie sich zur Reparatur des
Geräts an einen autorisierten
Kundendienst.
• Verwenden Sie ausschließlich
Originalersatzteile.
2.7 Entsorgung
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel in der
Nähe des Geräts ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere im Gerät einschließen.
WARNUNG!
Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
3.1 Allgemeine Übersicht
1
2 3 4
5
6
10
5
4
3
2
1
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Backofen-Einstellknopf
Display
Temperaturwahlknopf
Temperaturanzeige/-symbol
Kochzonen-Einstellknöpfe
Heizelement
Backofenbeleuchtung
Einschubschienen, herausnehmbar
Ventilator
Einschubebenen
3.2 Kochfeldanordnung
1
2
140 mm
3
180 mm
180 mm
210 mm
4
6
5
1 Induktionskochzone 1400 W, mit
PowerBoost 2500 W
2 Dampfauslass - die Anzahl und
Position variiert je nach Modell
3 Induktionskochzone 1800 W, mit
PowerBoost 2800 W
4 Induktionskochzone 1800 W, mit
PowerBoost 2800 W
5 Bedienfeld
6 Induktionskochzone 2300 W, mit
PowerBoost 3600 W
9
10
www.aeg.com
3.3 Zubehör
• Kombirost
Für Kochgeschirr, Kuchenformen,
Braten.
• Backblech
Für Kuchen und Plätzchen.
• Brat- und Fettpfanne
Zum Backen und Braten oder zum
Auffangen von abtropfendem Fett.
• Teleskopauszüge
Für Roste und Backbleche.
• Schublade
Die Schublade befindet sich
unterhalb des Garraums.
4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
4.1 Erste Reinigung
Nehmen Sie die Zubehörteile und die
herausnehmbaren Einhängegitter aus
dem Backofen.
Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Reinigen Sie den Backofen und die
Zubehörteile vor der ersten
Inbetriebnahme.
Setzen Sie das Zubehör und die
herausnehmbaren Einhängegitter wieder
in ihrer ursprünglichen Position ein.
4.2 Gebrauch der Sensorfelder
Berühren Sie zum Einschalten einer
Funktion das ausgewählte Symbol auf
dem Display und halten Sie es
mindestens 1 Sekunde lang gedrückt.
4.3 Einstellen der Uhrzeit
Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme
des Backofens eingestellt werden.
blinkt, wenn Sie das
Die Anzeige
Gerät an die Stromversorgung
anschließen, nach einem Stromausfall
und wenn der Timer nicht eingestellt ist.
oder
Stellen Sie die Uhrzeit mit
ein.
Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige
auf zu blinken und zeigt die eingestellte
Uhrzeit an.
4.4 Ändern der Uhrzeit
Sie können die Uhrzeit nicht
ändern, während die
Funktionen Dauer
Ende
oder
eingeschaltet sind.
Drücken Sie
wiederholt, bis die
Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion
blinkt.
Gehen Sie zum Einstellen der neuen
Uhrzeit wie unter „Einstellen der
Uhrzeit“ beschrieben vor.
4.5 Versenkbare Knöpfe
Drücken Sie zum Benutzen des Geräts
den Knopf. Der Knopf kommt dann
heraus.
4.6 Vorheizen
Heizen Sie den leeren Backofen vor der
ersten Inbetriebnahme vor.
1. Stellen Sie die Funktion
ein.Stellen Sie die Höchsttemperatur
ein.
2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde
lang eingeschaltet.
3. Stellen Sie die Funktion . Stellen
Sie die Höchsttemperatur ein.
4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
5. Stellen Sie die Funktion . Stellen
Sie die Höchsttemperatur ein.
6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten
lang eingeschaltet.
7. Schalten Sie den Backofen aus und
lassen Sie ihn abkühlen.
Das Zubehör kann heißer werden als bei
normalem Gebrauch. Der Backofen kann
Geruch und Rauch verströmen. Sorgen
DEUTSCH
Sie für eine ausreichende
Raumbelüftung.
5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
5.1 Bedienfeld des Kochfelds
1 2
3
4
5
6
8
7
Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und
akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
SenFunktion
sorfeld
Kommentar
-
Kochstufenanzeige
Zeigt die Kochstufe an.
-
Kochzonen-Anzeigen des
Timers
Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde.
-
Timer-Anzeige
Zeigt die Zeit in Minuten an.
-
Auswählen der Kochzone.
-
Erhöhen oder Verringern der Zeit.
6
Verriegeln / Kindersicherung
Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
7
STOP+GO
Ein- und Ausschalten der Funktion.
8
PowerBoost
Ein- und Ausschalten der Funktion.
1
2
3
4
5
/
11
12
www.aeg.com
5.2 Anzeigen der Kochstufen
Display
Beschreibung
Die Kochzone ist ausgeschaltet.
-
/
-
Die Kochzone ist eingeschaltet.
Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an.
STOP+GO ist aktiviert.
Ankochautomatik ist aktiviert.
PowerBoost ist aktiviert.
+ Zahl
Eine Störung ist aufgetreten.
/
OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme.
/
Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert.
Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich
kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Abschaltautomatik ist aktiviert.
5.3 OptiHeat Control
(Restwärmeanzeige, 3-stufig)
drehen Sie den Knopf auf die AusPosition
.
WARNUNG!
5.5 Abschaltautomatik
/ / Es besteht
Verbrennungsgefahr durch
Restwärme. Die Anzeigen
zeigen den Restwärmegrad
der Kochzonen an, die Sie
gerade verwenden. Die
Anzeigen der benachbarten
Kochzonen können auch
dann leuchten, wenn Sie sie
nicht benutzen.
Mit dieser Funktion wird das Kochfeld
in folgenden Fällen automatisch
ausgeschaltet:
Die Induktionskochzonen erzeugen die
erforderliche Hitze zum Kochen direkt im
Boden des Kochgeschirrs. Die
Glaskeramik wird nur durch die Wärme
des Kochgeschirrs erhitzt.
5.4 Kochstufe
Drehen Sie den Knopf zum Einstellen
oder Ändern der Kochstufe auf die
richtige Kochstufe. Zum Ausschalten
• Alle Kochzonen sind ausgeschaltet.
• Nach dem Einschalten des Kochfelds
wird keine Kochstufe gewählt.
• Das Bedienfeld ist mehr als 10
Sekunden mit verschütteten
Lebensmitteln oder einem
Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch
usw.). Ein akustisches Signal ertönt
und das Kochfeld schaltet ab.
Entfernen Sie den Gegenstand oder
reinigen Sie das Bedienfeld.
• Das Kochfeld wird zu heiß (wenn
beispielsweise ein Topf leerkocht).
Lassen Sie die Kochzone abkühlen,
bevor Sie das Kochfeld wieder
verwenden.
• Sie verwenden ungeeignetes
Kochgeschirr. Das Symbol
auf und die Kochzone wird
leuchtet
DEUTSCH
automatisch nach 2 Minuten
ausgeschaltet.
• Eine Kochzone wurde nicht
ausgeschaltet bzw. die Kochstufe
wurde nicht geändert. Nach einer
Weile leuchtet
auf und das
Kochfeld schaltet sich aus.
Verhältnis zwischen der Kochstufe und
der Zeit, nach der das Kochfeld
ausgeschaltet wird:
Kochstufe
,1-2
Das Kochfeld wird
ausgeschaltet nach
6 Stunden
13
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Berühren Sie
auf.
.
leuchtet
Ausschalten der Funktion: Ändern Sie
die Kochstufe.
5.8 Timer
Kurzzeitmesser
Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie
lange eine Kochzone für einen einzelnen
Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die
Kochzone und erst danach die Funktion
ein.
3-4
5 Stunden
Auswählen der Kochzone:Berühren Sie
5
4 Stunden
wiederholt, bis die Kontrolllampe der
gewünschten Kochzone aufleuchtet.
6-9
1,5 Stunden
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
5.6 Ankochautomatik
Wenn Sie diese Funktion einschalten,
lässt sich die erforderliche
Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit
erzielen. Bei Verwendung dieser
Funktion wird eine gewisse Zeit lang die
höchste Kochstufe eingestellt und
anschließend auf die erforderliche Stufe
zurückgeschaltet.
Zum Einschalten der
Funktion muss die Kochzone
abgekühlt sein.
des Timers, um die Zeit einzustellen
(00 - 99 Minuten). Wenn die
Kontrolllampe der Kochzone langsam
blinkt, wird die Zeit heruntergezählt.
So wird die Restzeit angezeigt: Wählen
aus. Die
Sie die Kochzone mit
Kontrolllampe der Kochzone blinkt
schneller. Das Display zeigt die Restzeit
an.
Ändern der Zeit: Wählen Sie die
Kochzone mit
oder
aus. Berühren Sie
.
Einschalten der Funktion für eine
Kochzone: Drehen Sie den Knopf einer
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie
leuchtet
Kochzone in die Position A.
im Display. Stellen Sie dann gleich
danach die gewünschte Kochstufe ein.
. Die Restzeit wird auf 00
heruntergezählt. Die Kontrolllampe der
Kochzone erlischt. Zum Ausschalten der
Ausschalten der Funktion: Drehen Sie
den Knopf auf die Position Aus.
Funktion können Sie auch
gleichzeitig berühren.
die Kochzone mit
und
Wenn die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ertönt ein
Signalton und 00 blinkt. Die
Kochzone wird
ausgeschaltet.
5.7 PowerBoost
Diese Funktion stellt den
Induktionskochzonen zusätzliche
Leistung zur Verfügung. Für die
Induktionskochzone kann diese Funktion
nur für einen begrenzten Zeitraum
eingeschaltet werden. Danach schaltet
die Induktionskochzone automatisch
wieder auf die höchste Kochstufe um.
und berühren Sie
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
14
www.aeg.com
CountUp Timer (Garzeitmesser)
Mit dieser Funktion können Sie
feststellen, wie lange eine Kochzone
bereits in Betrieb ist.
Auswählen der Kochzone:Berühren Sie
wiederholt, bis die Kontrolllampe der
gewünschten Kochzone aufleuchtet.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
des Timers.
leuchtet auf. Wenn die
Kontrolllampe der Kochzone langsamer
blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das
Display schaltet um zwischen
abgelaufenen Zeit (Minuten).
und der
5.9 STOP+GO
Mit dieser Funktion werden alle
eingeschalteten Kochzonen auf die
niedrigste Kochstufe geschaltet.
Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
.
leuchtet auf.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die vorherige Kochstufe wird
angezeigt.
Wenn Sie die Kochstufe
ändern, wird die Funktion
ausgeschaltet und das
Display zeigt die neu
eingestellte Kochstufe an.
So können Sie feststellen, wie lange
die Kochzone bereits in Betrieb ist:
Wählen Sie die Kochzone mit
aus. Die
Kontrolllampe der Kochzone blinkt
schneller. Im Display wird die
Einschaltdauer der Zone angezeigt.
Ausschalten der Funktion: Wählen Sie
die Kochzone mit
und berühren Sie
oder . Die Kontrolllampe der
Kochzonen erlischt.
Kurzzeit-Wecker
Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Kochfeld
eingeschaltet ist und die Kochzonen
nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt
an.
Einschalten der Funktion: Berühren Sie
. Berühren Sie
oder
des Timers,
um die Zeit einzustellen. Die
Kontrolllampe der Kochzone erlischt
automatisch nach 10 Sekunden. Wenn
die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
ertönt ein Signalton und 00 blinkt.
Ausschalten des Signaltons: Berühren
Sie
.
Ausschalten der Funktion: Schalten Sie
die vordere linke Kochzone kurz ein und
wieder aus.
Diese Funktion hat keine
Auswirkung auf den
Kochzonenbetrieb.
5.10 Verriegeln
Sie können die Sensorfelder des
Kochfelds sperren, wenn Kochzonen
eingeschaltet sind.
Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.
Einschalten der Funktion:Berühren Sie
.
leuchtet 4 Sekunden auf.Der
Timer bleibt eingeschaltet.
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie
. Die vorherige Kochstufe wird
angezeigt.
Diese Funktion wird auch
ausgeschaltet, sobald das
Kochfeld ausgeschaltet wird.
5.11 Kindersicherung
Diese Funktion verhindert ein
versehentliches Einschalten des
Kochfelds.
Einschalten der Funktion: Das Kochfeld
muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie
4 Sekunden lang, bis
Sie
.
blinkt. Berühren
leuchtet 4 Sekunden.
Ausschalten der Funktion: Das Kochfeld
muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie
4 Sekunden lang, bis
Sie
.
blinkt. Berühren
leuchtet 4 Sekunden.
DEUTSCH
Vorübergehendes Ausschalten der
Funktion für einen einzelnen
Kochvorgang: Schalten Sie eine
Kochzone ein.
leuchtet. Berühren Sie
4 Sekunden lang, bis
für alle Zonen
leuchtet. Stellen Sie die Kochstufe
innerhalb von 4 Sekunden ein. Das
Kochfeld kann jetzt bedient werden.
Diese Funktion wird erneut
eingeschaltet, sobald das Gerät
ausgeschaltet wird.
5.12 OffSound Control (Einund Ausschalten des
Signaltons)
Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren
Sie
3 Sekunden lang. Berühren Sie
3 Sekunden lang. Es wird
angezeigt. Berühren Sie
zum Auswählen von:
oder
des Timers
•
– der Signalton ist ausgeschaltet
•
- der Signalton ist eingeschaltet.
15
• Wenn das Bedienfeld bedeckt ist.
5.13 Funktion PowerManagement
• Die Kochzonen werden je nach Lage
auf dem Kochfeld und der Anzahl der
Phasen gruppiert. Siehe Abbildung.
• Jede Phase besitzt eine maximale
elektrische Last.
• Mit dieser Funktion wird die Leistung
zwischen den einzelnen, an dieselbe
Phase angeschlossenen Kochzonen
aufgeteilt.
• Die Funktion wird eingeschaltet, wenn
die Last der Kochzonen, die an eine
Phase angeschlossen sind,
überschritten wird.
• Mit dieser Funktion wird die Leistung
zwischen den anderen, an dieselbe
Phase angeschlossenen Kochzonen
verringert.
• Die Anzeige der reduzierten
Kochzone wechselt zwischen den
beiden Kochstufen.
Ihre Einstellungen werden übernommen,
sobald das Kochfeld automatisch
ausgeschaltet wird.
Haben Sie die Funktion auf
eingestellt, ertönt der Signalton nur in
folgenden Fällen:
• Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker
eingestellten Zeit
• Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser
eingestellten Zeit
6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
6.1 Kochgeschirr
Das Kochgeschirr wird bei
Induktionskochzonen durch
ein starkes Magnetfeld sehr
schnell erhitzt.
Benutzen Sie für die
Induktions-Kochzonen nur
geeignetes Kochgeschirr.
Kochgeschirrmaterial
• Geeignet: Gusseisen, Stahl,
Stahlemail, Edelstahl, Boden aus
mehreren Schichten verschiedener
Materialien (vom Hersteller als
geeignet gekennzeichnet).
• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,
Messing, Glas, Keramik, Porzellan.
Kochgeschirr eignet sich für
Induktionskochfelder, wenn:
16
www.aeg.com
• Wasser sehr schnell auf einer
Kochzone kocht, die auf die höchste
Stufe geschaltet ist;
• Ein Magnet von Geschirrboden
angezogen wird.
Der Boden des
Kochgeschirrs sollte so dick
und flach wie möglich sein.
Stellen Sie sicher, dass die
Topfböden sauber sind,
bevor Sie sie auf das
Kochfeld stellen.
Abmessungen des Kochgeschirrs
Induktionskochzonen passen sich bis zu
einem gewissen Grad automatisch an die
Größe des Kochgeschirrbodens an.
Die Kochzoneneffizienz hängt vom
Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An
Kochgeschirr mit einem kleineren
Durchmesser als der
Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil
der von der Kochzone erzeugten Hitze.
6.2 Min.
Kochgeschirrdurchmesser
Kochzone
Durchmesser
des Kochgeschirrs (mm)
Hinten links
125 - 140
Hinten rechts
145 - 180
Vorne rechts
145 - 180
Vorne links
180 - 210
• Knacken: Das Kochgeschirr besteht
aus unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet und das
Kochgeschirr besteht aus
unterschiedlichen Materialien
(Sandwichkonstruktion).
• Summen: Sie haben die Kochzone auf
eine hohe Stufe geschaltet.
• Klicken: Elektrisches Umschalten .
• Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in
Betrieb.
Die Geräusche sind normal und weisen
nicht auf eine Störung hin.
6.4 Öko Timer (Öko-Timer)
Um Energie zu sparen, schaltet sich die
Kochzonenheizung vor dem Signal des
Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit
hängt von der eingestellten Kochstufe
und der Gardauer ab.
6.5 Anwendungsbeispiele für
das Garen
Das Verhältnis zwischen der Kochstufe
und dem Energieverbrauch der
Kochzone ist nicht linear. Bei einer
höheren Kochstufe steigt der
Energieverbrauch nicht proportional an.
Das bedeutet, dass eine Kochzone, die
auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist,
weniger als die Hälfte ihrer maximalen
Leistung verbraucht.
Bei den Angaben in der
folgenden Tabelle handelt
es sich um Richtwerte.
6.3 Betriebsgeräusche
Es gibt verschiedene
Betriebsgeräusche:
Kochstufe
-1
1 - 2.
Verwendung:
Dauer
(Min.)
Hinweise
Warmhalten von gegarten
Speisen.
Nach
Bedarf
Legen Sie einen Deckel auf
das Kochgeschirr.
Sauce Hollandaise, Schmelzen
von: Butter, Schokolade, Gelatine.
5 - 25
Gelegentlich umrühren.
DEUTSCH
17
Kochstufe
Verwendung:
Dauer
(Min.)
Hinweise
1 - 2.
Stocken: Lockere Omeletts,
gebackene Eier.
10 - 40
Mit Deckel garen.
2. - 3.
Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50
richten, Erhitzen von Fertiggerichten.
Mindestens doppelte Menge
Flüssigkeit zum Reis geben,
Milchgerichte nach der Hälfte
der Zeit umrühren.
3. - 4.
Dünsten von Gemüse, Fisch,
Fleisch.
20 - 45
Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben.
4. - 5.
Dampfgaren von Kartoffeln.
20 - 60
Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden.
4. - 5.
Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen.
60 - 150
Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten.
5. - 7
Bei geringer Hitze anbraten:
Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste,
Leber, Mehlschwitze, Eier,
Pfannkuchen, Donuts.
Nach
Bedarf
Nach der Hälfte der Gardauer
wenden.
7-8
Braten bei starker Hitze: Rösti,
Lendenstücke, Steaks.
5 - 15
Nach der Hälfte der Gardauer
wenden.
9
Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch,
Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites.
Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet.
7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
7.1 Allgemeine Informationen
• Reinigen Sie das Kochfeld nach
jedem Gebrauch.
• Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit
sauberen Böden.
• Kratzer oder dunkle Flecken auf der
Oberfläche beeinträchtigen die
Funktionsfähigkeit des Kochfelds
nicht.
• Verwenden Sie einen Spezialreiniger
zur Reinigung der
Kochfeldoberfläche.
• Verwenden Sie einen speziellen
Reinigungsschaber für Glas.
7.2 Reinigen des Kochfelds
• Folgendes muss sofort entfernt
werden: Geschmolzener Kunststoff,
Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige
Lebensmittel. Anderenfalls können
die Verschmutzungen das Kochfeld
beschädigen. Achten Sie darauf, dass
sich niemand Verbrennungen zuzieht.
Den speziellen Reinigungsschaber
schräg zur Glasfläche ansetzen und
über die Oberfläche bewegen.
• Folgendes kann nach ausreichender
Abkühlung des Kochfelds entfernt
werden: Kalk- und Wasserränder,
Fettspritzer und metallisch
18
www.aeg.com
schimmernde Verfärbungen. Reinigen
Sie das Kochfeld mit einem feuchten
Tuch und nicht scheuernden
Reinigungsmittel. Wischen Sie das
Kochfeld nach der Reinigung mit
einem weichen Tuch trocken.
• Entfernen Sie metallisch
schimmernde Verfärbungen:
Benutzen Sie für die Reinigung der
Glasoberfläche ein mit einer Lösung
aus Essig und Wasser angefeuchtetes
Tuch.
8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
8.1 Ofenfunktionen
Symbol
Backofenfunktion
Anwendung
Stellung „Aus“
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Heißluft
Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln.
Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Konventionelle Heizfunktion ein.
Pizza-/Wähenstufe
Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer
intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden.
Konventionelle Heizfunktion
Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Dörren
Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben.
Großflächengrill
Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot.
Heißluftgrillen
Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch
zum Gratinieren und Überbacken.
DEUTSCH
Symbol
19
Backofenfunktion
Anwendung
ECO-Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um während
des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“,
ECO-Heißluft. Die Backofentür sollte während des
Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet,
dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann
die Temperatur im Garraum von der eingestellten
Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann
geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN
60350-1 verwendet. Die Backofenlampe ist während
dieser Funktion ausgeschaltet.
8.2 Ein- und Ausschalten des
Backofens
Je nach Modell besitzt Ihr
Gerät Knopfsymbole,
Kontrolllampen oder
Anzeigen:
• Die Anzeige leuchtet
während der
Aufheizphase des
Backofens auf.
• Die Lampe leuchtet,
während der Backofen in
Betrieb ist.
• Das Symbol zeigt an, ob
der Knopf eine der
Kochzonen, die
Ofenfunktionen oder die
Temperatur regelt.
1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die
gewünschte Ofenfunktion.
2. Drehen Sie den
Temperaturwahlknopf auf die
gewünschte Temperatur.
3. Drehen Sie zum Ausschalten des
Backofens den BackofenEinstellknopf und den
Temperaturwahlknopf in die Position
Aus.
8.3 Kühlgebläse
Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird
das Kühlgebläse automatisch
eingeschaltet, um die Ofenoberflächen
zu kühlen. Nach dem Abschalten des
Backofens kann das Kühlgebläse
weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist.
8.4 Einsetzen des
Backofenzubehörs
Tiefes Blech:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsschienen der
Einhängegitter.
Kombirost und tiefes Blech zusammen:
Schieben Sie das tiefe Blech zwischen
die Führungsstäbe der Einhängegitter
und den Kombirost auf die
Führungsstäbe darüber.
20
www.aeg.com
Setzen Sie den Kombirost so auf die
Auszüge, dass die Füße nach unten
zeigen.
• Alle Zubehörteile
besitzen kleine Kerben
oben auf der rechten und
linken Seite, um die
Sicherheit zu erhöhen.
Diese Einkerbungen
dienen auch als
Kippsicherung.
• Durch den umlaufend
erhöhten Rahmen des
Rostes ist das
Kochgeschirr zusätzlich
gegen Abrutschen
gesichert.
8.5 Teleskopauszüge Einsetzen des
Backofenzubehörs
Bewahren Sie die
Montageanleitung der
Teleskopauszüge für die
zukünftige Verwendung auf.
Die Teleskopauszüge erleichtern das
Einsetzen und das Herausnehmen der
Roste.
Setzen Sie das Backblech oder das tiefe
Blech auf die Auszüge.
Legen Sie den Kombirost auf das tiefe
Blech. Setzen Sie den Kombirost und das
tiefe Blech auf die Auszüge.
DEUTSCH
21
9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN
9.1 Display
A
B
C
A. Uhrfunktionen
B. Timer
C. Uhrfunktion
9.2 Tasten
Taste
Funktion
Beschreibung
MINUS
Einstellen der Zeit.
UHR
Einstellen einer Uhrfunktion.
PLUS
Einstellen der Zeit.
9.3 Tabelle der Uhrfunktionen
Uhrfunktion
Anwendung
TAGESZEIT
Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit.
DAUER
Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
ENDE
Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll.
ZEITVORWAHL
Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE.
KURZZEIT-WECKER
Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat
keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den
KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
9.4 Einstellen der DAUER
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit
eingestellt.
Im Display erscheint
oder
.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt
und
es ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die AusPosition.
22
www.aeg.com
9.5 Einstellen von ENDE
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die Zeit wird mit
eingestellt.
oder
Im Display erscheint
.
4. Nach Ablauf der Zeit blinkt
und
es ertönt ein akustisches Signal. Das
Gerät wird automatisch
ausgeschaltet.
5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das Signal abzustellen.
6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die AusPosition.
9.6 Einstellen der
ZEITVORWAHL
1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die
Temperatur ein.
2. Drücken Sie
wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
3. Die DAUER wird mit
eingestellt.
4. Drücken Sie
oder
.
5. Das ENDE wird mit
eingestellt.
oder
6. Mit
bestätigen.
Das Gerät schaltet sich später
automatisch ein, gart für die eingestellte
DAUER und stoppt um die eingestellte
ENDE-Zeit. Nach Ablauf der
eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
7. Das Gerät wird automatisch
ausgeschaltet. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um das Signal
abzustellen.
8. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den
Temperaturwahlknopf auf die AusPosition.
9.7 Einstellen des KURZZEITWECKERS
1. Drücken Sie
wiederholt, bis
anfängt zu blinken.
oder , um die
2. Drücken Sie
gewünschte Zeit einzustellen.
Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch
nach fünf Sekunden eingeschaltet.
3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit
ertönt ein akustisches Signal.
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
das akustische Signal abzustellen.
4. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den
Temperaturwahlknopf in die Position
Aus.
9.8 Ausschalten der
Uhrfunktionen
1. Drücken Sie
wiederholt, bis die
Anzeige für die gewünschte Funktion
blinkt.
gedrückt.
2. Halten Sie
Nach einigen Sekunden wird die
Uhrfunktion ausgeschaltet.
10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Die Temperaturen und
Backzeiten in den Tabellen
sind nur Richtwerte. Sie sind
abhängig von den Rezepten,
der Qualität und der Menge
der verwendeten Zutaten.
Den leeren Backofen vor
dem Garen immer 20
Minuten vorheizen. Dazu die
für die Speise erforderliche
Temperatur einstellen.
DEUTSCH
10.1 Backen
• Stellen Sie bei der ersten Zubereitung
die niedrigere Temperatur ein.
• Sie können die Backzeit um 10 - 15
Minuten verlängern, wenn Kuchen auf
mehreren Ebenen gebacken werden.
• Höhenunterschiede bei Kuchen und
Gebäck können zu unterschiedlicher
Bräunung führen. Im Fall einer
23
unterschiedlichen Bräunung ist es
nicht notwendig die Temperatur zu
ändern. Die Unterschiede gleichen
sich während des Backens aus.
• Die Backbleche im Ofen können sich
beim Backen verformen. Nachdem
die Backbleche abgekühlt sind, hebt
sich die Verformung wieder auf.
10.2 Backtipps
Backergebnis
Mögliche Ursache
Abhilfe
Die Unterseite des Kuchens ist zu hell.
Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine
richtig.
tiefere Einschubebene.
Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig).
Die Backofentemperatur ist
zu hoch.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein.
Die Backzeit ist zu kurz.
Stellen Sie eine längere Backzeit
ein. Die Backzeit lässt sich nicht
durch eine höhere Temperatur
verringern.
Der Teig enthält zu viel Flüs- Weniger Flüssigkeit verwenden.
sigkeit.
Beachten Sie die Rührzeiten, vor
allem beim Einsatz von Küchenmaschinen.
Der Kuchen ist zu trocken.
Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt.
Die Backofentemperatur ist
zu niedrig.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine höhere Backofentemperatur
ein.
Die Backzeit ist zu lang.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine kürzere Backzeit ein.
Die Backofentemperatur ist
zu hoch und die Backzeit zu
kurz.
Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere
Backzeit ein.
Der Teig ist ungleich verteilt.
Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech.
Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ist
eingestellten Zeit nicht zu niedrig.
fertig gebacken.
Stellen Sie beim nächsten Kuchen
eine etwas höhere Backofentemperatur ein.
24
www.aeg.com
10.3 Heißluft
Backen auf einer Ebene
Backen in Formen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Gugelhupf oder Brioche
150 - 160
50 - 70
2
Sandkuchen/Früchtekuchen
140 - 160
50 - 90
1-2
Biskuit (fettfrei)
150 - 1601)
25 - 40
3
Tortenboden aus Mürbeteig
170 - 1801)
10 - 25
2
Tortenboden aus Rührteig
150 - 170
20 - 25
2
60 - 90
2-3
Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, dia- 160
gonal versetzt)
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Streuselkuchen (trocken)
150 - 160
20 - 40
3
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)1) 150
35 - 55
3
Obstkuchen mit Mürbeteig
160 - 170
40 - 80
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Mürbeteig-Plätzchen
150 - 160
10 - 20
3
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
140
20 - 35
3
Rührteigplätzchen
150 - 160
15 - 20
3
Eiweißgebäck, Baiser
80 - 100
120 - 150
3
Makronen
100 - 120
30 - 50
3
Hefekleingebäck
150 - 160
20 - 40
3
Blätterteiggebäck
170 - 1801)
20 - 30
3
Brötchen
1601)
10 - 35
3
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1501)
20 - 35
3
1) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
1) Backofen vorheizen.
DEUTSCH
Tabelle für Aufläufe und Gratins
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Überbackene Baguettes
160 - 1701)
15 - 30
1
Gefülltes Gemüse
160 - 170
30- 60
1
Dauer (Min.)
Einschubebene
1) Backofen vorheizen.
Backen auf mehreren Ebenen
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise
Temperatur (°C)
2 Ebenen
Windbeutel/Eclairs
160 - 1801)
25 - 45
2/4
Streuselkuchen, trocken
150 - 160
30 - 45
2/4
Dauer (Min.)
Einschubebene
1) Backofen vorheizen.
Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötchen
Speise
Temperatur (°C)
2 Ebenen
Mürbeteig-Plätzchen
150 - 160
20 - 40
2/4
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
140
25 - 45
2/4
Rührteigplätzchen
160 - 170
25 - 40
2/4
Eiweißgebäck, Baiser
80 - 100
130 - 170
2/4
Makronen
100 - 120
40 - 80
2/4
Hefekleingebäck
160 - 170
30 - 60
2/4
Blätterteiggebäck
170 - 1801)
30 - 50
2/4
Brötchen
1801)
25- 40
2/4
Törtchen (20 Stück pro Blech)
1501)
20 - 40
2/4
1) Backofen vorheizen.
25
26
www.aeg.com
10.4 Backen mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene
Backen in Formen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Gugelhupf oder Brioche
160 - 180
50 - 70
2
Sandkuchen/Früchtekuchen
150 - 170
50 - 90
1-2
Biskuit (fettfrei)
1701)
25 - 40
3
Tortenboden - Mürbeteig
190 - 2101)
10 - 25
2
Tortenboden - Rührteig
170 - 190
20 - 25
2
Apfelkuchen (2 Formen, Ø 20 cm, diagonal versetzt)
180
60 - 90
1-2
Pikante Torte (z. B. Quiche Lorraine)
180 - 220
35 - 60
1
Käsekuchen
160 - 180
60 - 90
1-2
1) Backofen vorheizen.
Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Hefezopf/Hefekranz
170 - 190
40 - 50
2
Christstollen
160 - 1801)
50 - 70
2
Brot (Roggenbrot):
1. Erster Teil des Backvorgangs.
2. Zweiter Teil des Backvorgangs.
1.
2301)
1-2
2.
160 - 1801)
1.
2.
Windbeutel/Eclairs
190 - 2101)
20 - 35
3
Biskuitrolle
180 - 2001)
10 - 20
3
Streuselkuchen (trocken)
160 - 180
20 - 40
3
Mandel-/Zuckerkuchen
190 - 2101)
20 - 30
3
Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) 170
35 - 55
3
Obstkuchen mit Mürbeteig
170 - 190
40 - 60
3
Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding)
160 - 1801)
40 - 80
3
Pizza (mit viel Belag)
190 - 2101)
30 - 50
1-2
Pizza (dünner Boden)
220 - 2501)
15 - 25
1-2
20
30 - 60
DEUTSCH
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Ungesäuertes Brot
230 - 250
10 - 15
1
Obsttörtchen (CH)
210 - 230
35 - 50
1
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Mürbeteigplätzchen
170 - 190
10 - 20
3
Mürbeteiggebäck/Feingebäck
1601)
20 - 35
3
Rührteigplätzchen
170 - 190
20 - 30
3
Eiweißgebäck, Baiser
80 - 100
120 - 150
3
Makronen
120 - 130
30 - 60
3
Hefekleingebäck
170 - 190
20 - 40
3
Blätterteiggebäck
190 - 2101)
20 - 30
3
Brötchen
190 - 2101)
10 - 55
3
Kleine Kuchen (20 pro Blech)
1701)
20 - 30
3-4
1) Backofen vorheizen.
2) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
Plätzchen
1) Backofen vorheizen.
Tabelle für Aufläufe und Gratins
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Nudelauflauf
180 - 200
45 - 60
1
Lasagne
180 - 200
35 - 50
1
Gemüsegratin
180 - 2001)
15 - 30
1
Überbackene Baguettes
200 - 2201)
15 - 30
1
Süße Aufläufe
180 - 200
40 - 60
1
Fischaufläufe
180 - 200
40 - 60
1
Gefülltes Gemüse
180 - 200
40 - 60
1
1) Backofen vorheizen.
27
28
www.aeg.com
10.5 Pizzastufe
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Pizza (dünner Boden)1)
200 - 2302)
10 - 20
1-2
Pizza (mit viel Belag)1)
180 - 200
20 - 35
1-2
Obsttörtchen
170 - 200
35 - 55
1-2
Spinatquiche
160 - 180
45 - 60
1-2
Quiche Lorraine (herzhafte Torte)
170 - 190
45 - 55
1-2
Schweizer Flan
170 - 200
35 - 55
1-2
Käsekuchen
140 - 160
60 - 90
1-2
Apfelkuchen, gedeckt
150 - 170
50 - 60
1-2
Gemüsekuchen
160 - 180
50 - 60
1-2
Ungesäuertes Brot
230 - 2502)
10 - 20
2-3
Blätterteigquiche
160 - 1802)
45 - 55
2-3
Flammkuchen
230 - 2502)
12 - 20
2-3
Piroggen (Russische Version der Cal- 180 - 2002)
zone)
15 - 25
2-3
1) Verwenden Sie ein tiefes Blech.
2) Backofen vorheizen.
10.6 ECO-Heißluft
Brot und Pizza
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Kuchenbrötchen
180
25 - 35
3
Pizza, gefroren, 350 g
190
25 - 35
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Biskuitrolle
180
20 - 30
3
Brownie
180
30 - 40
3
Kuchen auf dem Backblech
DEUTSCH
Kuchen in Form
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Soufflé
200
30 - 40
3
Biskuitboden
180
20 - 30
3
Englischer Sandwichkuchen à la
Victoria
150
25 - 35
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Fisch in Beuteln, 300 g
180
25 - 35
3
Fisch, 200 g
180
25 - 35
3
Fischfilet, 300 g
180
25 - 35
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Fleisch im Beutel, 250 g
200
25 - 35
3
Fleischspieße, 500 g
200
30 - 40
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Plätzchen
180
25 - 35
3
Makronen
160
25 - 35
3
Muffins
180
25 - 35
3
Cracker, pikant
170
20 - 30
3
Mürbeteigplätzchen
150
25 - 35
3
Tartelettes
170
15 - 25
3
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Gemischtes Gemüse im Beutel,
400 g
180
25 - 35
3
Omelett
200
20 - 30
3
Gemüse auf Backblech, 700 g
180
25 - 35
3
Fisch
Fleisch
Kleine Backwaren
Vegetarisch
29
30
www.aeg.com
10.7 Braten
Für saftigeres Fleisch:
• Braten Sie magere Fleischsorten in
einem Bräter mit Deckel oder in
einem Bratbeutel.
• Braten Sie Fleisch und Fisch in großen
Stücken (1 kg oder mehr).
• Übergießen Sie große Bratenstücke
und Geflügel mit dem Bratensaft
mehrmals während des Bratvorgangs.
Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr.
Braten Sie große Bratenstücke auf dem
Blech oder auf dem Kombirost über dem
Blech.
Geben Sie etwas Wasser in das Blech,
um das Einbrennen von austretendem
Fleischsaft oder Fett zu vermeiden.
Fleisch mit einer Kruste kann im Bräter
ohne Deckel gebraten werden.
Wenden Sie den Braten nach 1/2 - 2/3
der Bratzeit.
10.8 Braten mit Ober-/Unterhitze
Rindfleisch
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Schmorbraten
1 - 1,5 kg
200 - 230
105 - 150
1
Roastbeef oder Filet:
blutig
je cm Dicke
230 - 2501)
6-8
1
Roastbeef oder Filet: ro- je cm Dicke
sa
220 - 230
8 - 10
1
Roastbeef oder Filet:
durch
je cm Dicke
200 - 220
10 - 12
1
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Schulter, Nacken, Schin- 1 - 1,5 kg
kenstück
210 - 220
90 - 120
1
Kotelett, Spareribs
1 - 1,5 kg
180 - 190
60 - 90
1
Hackbraten
750 g - 1 kg
170 - 190
50 - 60
1
Schweinshaxe (vorgekocht)
750 g - 1 kg
200 - 220
90 - 120
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Kalbsbraten1)
1 kg
210 - 220
90 - 120
1
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Speise
Kalb
DEUTSCH
31
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Kalbshaxe
1,5 - 2 kg
200 - 220
150 - 180
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Lammkeule, Lammbraten
1 - 1,5 kg
210 - 220
90 - 120
1
Lammrücken
1 - 1,5 kg
210 - 220
40 - 60
1
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Hasenrücken, Hasenkeu- bis zu 1 kg
le
220 - 2401)
30 - 40
1
Reh-/Hirschrücken
1,5 - 2 kg
210 - 220
35 - 40
1
Reh-/Hirschkeule
1,5 - 2 kg
200 - 210
90 - 120
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Geflügelteile
je 200-250 g
220 - 250
20 - 40
1
Hähnchenhälfte
je 400-500 g
220 - 250
35 - 50
1
Hähnchen, Poularde
1 - 1,5 kg
220 - 250
50 - 70
1
Ente
1,5 - 2 kg
210 - 220
80 - 100
1
Gans
3,5 - 5 kg
200 - 210
150 - 180
1
Pute
2,5 - 3,5 kg
200 - 210
120 - 180
1
Pute
4 - 6 kg
180 - 200
180 - 240
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer (Min.)
Einschubebene
Fisch
1 - 1,5 kg
210 - 220
40 - 70
1
1) Im geschlossenen Bräter.
Lamm
Wild
Speise
1) Backofen vorheizen.
Geflügel
Fisch
32
www.aeg.com
10.9 Braten mit Heißluftgrillen
Rindfleisch
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Roastbeef oder Filet: englisch
je cm Dicke
190 - 2001)
5-6
1
Roastbeef oder Filet: medium
je cm Dicke
180 - 190
6-8
1
Roastbeef oder Filet: durch
je cm Dicke
170 - 180
8 - 10
1
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Schulter, Nacken, Schinken- 1 - 1,5 kg
stück
160 - 180
90 - 120
1
Kotelett, Rippchen
1 - 1,5 kg
170 - 180
60 - 90
1
Hackbraten
750 g - 1 kg
160 - 170
50 - 60
1
Schweinshaxe (vorgekocht)
750 g - 1 kg
150 - 170
90 - 120
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Kalbsbraten
1 kg
160 - 180
90 - 120
1
Kalbshaxe
1,5 - 2 kg
160 - 180
120 - 150
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Lammkeule, Lammbraten
1 - 1,5 kg
150 - 170
100 - 120
1
Lammrücken
1 - 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
1
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Geflügelteile
je 200-250 g
200 - 220
30 - 50
1
Halbes Hähnchen
je 400 - 500 g
190 - 210
35 - 50
1
Hähnchen, Poularde
1 - 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
1
Ente
1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
1
1) Backofen vorheizen.
Schweinefleisch
Speise
Kalb
Lamm
Geflügel
DEUTSCH
Speise
Menge
Temperatur
(°C)
Dauer
(Min.)
Einschubebene
Gans
3,5 - 5 kg
160 - 180
120 - 180
1
Pute
2,5 - 3,5 kg
160 - 180
120 - 150
1
Pute
4 - 6 kg
140 - 160
150 - 240
1
10.10 Grillen, Allgemeines
WARNUNG!
Grillen Sie immer bei
geschlossener Backofentür.
• Benutzen Sie den Grill immer mit
der höchsten
Temperatureinstellung.
• Schieben Sie den Rost gemäß den
Empfehlungen in der Grilltabelle in
die entsprechende Einschubebene.
• Schieben Sie zum Auffangen von Fett
die Brat- und Fettpfanne immer in die
erste Einschubebene.
33
• Grillen Sie nur flache Fleisch- oder
Fischstücke.
Der Grillbereich befindet sich in der
Mitte des Rostes.
10.11 Grillstufe 2
Speise
Temperatur (°C)
Dauer (Min.)
1. Seite
2. Seite
Einschubebene
Frikadellen
max. 1)
9 - 15
8 - 13
4
Schweinefilet
max.
10 - 12
6 - 10
4
Würste
max.
10 - 12
6-8
4
Filetsteaks, Kalbssteaks
max.
7 - 10
6-8
4
Toast
max. 1)
1-4
1-4
4-5
Überbackener Toast
max.
6-8
-
4
1) Backofen vorheizen
10.12 Dörren
Backbleche mit Backpapier abdecken.
Für optimale Ergebnisse: Schalten Sie
das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus.
Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie
das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut
fertig dörren.
34
www.aeg.com
Gemüse
Speise
Temperatur (°C) Dauer (Std.)
Bohnen
60 - 70
Paprika
Einschubebene
1 Ebene
2 Ebenen
6-8
3
2/4
60 - 70
5-6
3
2/4
Suppengemüse
60 - 70
5-6
3
2/4
Pilze
50 - 60
6-8
3
2/4
Kräuter
40 - 50
2-3
3
2/4
Obst
Speise
Temperatur (°C) Dauer (Std.)
Pflaumen
60 - 70
Aprikosen
Einschubebene
1 Ebene
2 Ebenen
8 - 10
3
2/4
60 - 70
8 - 10
3
2/4
Apfelscheiben
60 - 70
6-8
3
2/4
Birnen
60 - 70
6-9
3
2/4
11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
Entfernen Sie hartnäckige
Verschmutzungen mit einem speziellen
Backofenreiniger.
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und einem milden
Reinigungsmittel an, und reinigen Sie
damit die Vorderseite des Ofens.
Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung
dürfen nicht mit aggressiven
Reinigungsmitteln, scharfkantigen
Gegenständen oder im Geschirrspüler
gereinigt werden. Andernfalls kann die
Antihaftbeschichtung beschädigt
werden.
Reinigen Sie die Metalloberflächen mit
einem speziellen Reinigungsmittel.
Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum
nach jedem Gebrauch ab.
Reinigen Sie den Innenraum des
Backofens nach jedem Gebrauch.
Fettansammlungen und Speisereste
könnten einen Brand verursachen. Für
die Grillpfanne ist das Risiko besonders
hoch.
11.2 Öfen mit Edelstahl- oder
Aluminiumfront
11.1 Hinweise zur Reinigung
Reinigen Sie alle Zubehörteile nach
jedem Gebrauch und lassen Sie sie
trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch
mit warmem Wasser und etwas
Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die
Zubehörteile nicht im Geschirrspüler.
Reinigen Sie die Backofentür nur mit
einem feuchten Tuch oder Schwamm.
Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch
ab.
Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren
oder Scheuermittel, da diese die
Oberflächen beschädigen können.
Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche
Weise.
DEUTSCH
35
11.3 Entfernen von
Einhängegittern
Entfernen Sie zur Reinigung des
Backofens die Einhängegitter.
1
1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne
von der Seitenwand weg.
2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten
von der Seitenwand weg und
nehmen Sie es heraus.
1
2
2
1. Öffnen Sie die Tür vollständig.
2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein
Klicken hören.
3. Schließen Sie die Tür, bis der
Schieber einrastet.
4. Hängen Sie die Tür aus.
Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie
sie erst aus der einen und dann aus
der anderen Seite heraus.
Nach der Reinigung muss die
Backofentür in umgekehrter Reihenfolge
wieder eingebaut werden. Achten Sie
darauf, dass die Tür beim Einsetzen
hörbar einrastet. Drücken Sie nötigenfalls
kräftig gegen die Tür.
11.5 Abnehmen und Reinigen
der Türglasscheiben
Die Haltestifte der
Teleskopauszüge müssen
nach vorne zeigen.
Führen Sie zum Einsetzen der
Einhängegitter die oben aufgeführten
Schritte in umgekehrter Reihenfolge
durch.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass der
längere Befestigungsdraht
vorne ist. Die Enden der
beiden Drähte müssen nach
hinten zeigen. Eine
fehlerhafte Montage kann
die Emaille beschädigen.
11.4 Abnehmen der
Backofentür
Um die Reinigung zu erleichtern, können
Sie die Backofentür abnehmen.
Das Türglas Ihres Geräts
kann sich in Art und Form
von den Beispielen in diesen
Abbildungen unterscheiden.
Auch die Anzahl der
Scheiben kann variieren.
1. Fassen Sie die Türabdeckung B an
der Oberkante der Tür an beiden
Seiten an. Drücken Sie sie nach
innen, um den Kippverschluss zu
lösen.
2
B
1
2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach
vorne, um sie abzunehmen.
36
www.aeg.com
3. Fassen Sie die Türgläser
nacheinander am oberen Rand an.
Ziehen Sie sie nach oben aus der
Führung.
4. Reinigen Sie die Glasscheiben.
Zum Anbringen der Glasscheiben, führen
Sie die Schritte zum Ausbau in
umgekehrter Reihenfolge aus.
11.6 Austauschen der Lampe
WARNUNG!
Stromschlaggefahr.
Die Lampe kann heiß sein.
1. Schalten Sie den Backofen aus.
Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt
ist.
2. Trennen Sie den Ofen von der
Netzversorgung.
3. Breiten Sie ein Tuch auf dem
Garraumboden aus.
Backofenlampe an der
Rückwand
Die Glasabdeckung der
Backofenlampe befindet
sich an der Rückwand des
Backofeninnenraums.
12. FEHLERSUCHE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn,
und nehmen Sie sie ab.
2. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine
geeignete, bis 300 °C
hitzebeständige Backofenlampe.
Verwenden Sie eine Backofenlampe
mit der gleichen Leistung.
4. Bringen Sie die Glasabdeckung
wieder an.
11.7 Herausnehmen der
Schublade
WARNUNG!
Bewahren Sie keine
entflammbaren Materialien
wie Reinigungsmaterial,
Plastiktüten,
Ofenhandschuhe, Papier
oder Reinigungssprays usw.
in der Schublade auf. Diese
Schublade kann heiß
werden, wenn der Backofen
in Betrieb ist. Andernfalls
besteht Feuergefahr!
Die Schublade unterhalb des Backofens
lässt sich zur leichteren Reinigung
herausnehmen.
1. Ziehen Sie die Schublade bis zum
Anschlag heraus.
2. Heben Sie die Schublade etwas an,
sodass sie schräg nach oben aus den
Führungen gehoben werden kann.
Führen Sie zum Einsetzen der Schublade
die obigen Schritte in umgekehrter
Reihenfolge durch.
DEUTSCH
37
12.1 Was tun, wenn...
Störung
Mögliche Ursache
Problembehebung
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät ist nicht oder
nicht ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen.
Prüfen Sie, ob das Gerät
ordnungsgemäß an die
Spannungsversorgung angeschlossen ist.
Das Gerät lässt sich nicht
einschalten.
Die Sicherung ist durchgebrannt.
Vergewissern Sie sich, dass
die Sicherung der Grund für
die Störung ist. Brennt die
Sicherung wiederholt durch,
wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft.
Das Kochfeld kann nicht ein- 2 oder mehr Sensorfelder
geschaltet oder bedient wer- wurden gleichzeitig berührt.
den.
Berühren Sie nur ein Sensorfeld.
Das Kochfeld kann nicht ein- Die Funktion STOP + GO ist
geschaltet oder bedient wer- eingeschaltet.
den.
Siehe Kapitel „Kochfeld –
Täglicher Gebrauch“.
Das Kochfeld kann nicht ein- Auf dem Bedienfeld befingeschaltet oder bedient wer- den sich Wasser- oder Fettden.
spritzer.
Wischen Sie das Bedienfeld
ab.
Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld
und das Kochfeld schaltet
wurde bedeckt.
ab.
Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein
akustisches Signal.
Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern.
Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß,
tioniert nicht.
da sie nur kurze Zeit in Betrieb war.
War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß
zu sein, wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß.
nicht.
Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen.
Die Ankochautomatik startet Die höchste Kochstufe ist
nicht.
eingestellt.
Die höchste Kochstufe hat
die gleiche Leistung wie die
Funktion.
Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen hin
und her.
Siehe Kapitel „Kochfeld –
Täglicher Gebrauch“.
Die Power-ManagementFunktion ist eingeschaltet.
38
www.aeg.com
Störung
Mögliche Ursache
Problembehebung
Die Sensorfelder werden
heiß.
Das Kochgeschirr ist zu
Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es zu
schirr nach Möglichkeit auf
nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen.
gestellt.
Es ertönt kein Signalton,
wenn Sie die Sensorfelder
des Bedienfelds berühren.
Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton
tet.
ein. Siehe Kapitel „Kochfeld
– Täglicher Gebrauch“.
wird im Kochfeld-Display
angezeigt.
Die Abschaltautomatik hat
ausgelöst.
Schalten Sie das Kochfeld
aus und wieder ein.
wird im Kochfeld-Display
angezeigt.
Die Kindersicherung oder
die Tastensperre ist eingeschaltet.
Siehe Kapitel „Kochfeld –
Täglicher Gebrauch“.
wird im Kochfeld-Display
angezeigt.
Es wurde kein Kochgeschirr
auf die Kochzone gestellt.
Stellen Sie Kochgeschirr auf
die Kochzone.
wird im Kochfeld-Display
angezeigt.
Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr.
Verwenden Sie geeignetes
Kochgeschirr. Siehe Kapitel
„Kochfeld – Tipps und Hinweise“.
wird im Kochfeld-Display
angezeigt.
Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein
für die Kochzone.
Verwenden Sie Kochgeschirr
mit den richtigen Abmessungen. Siehe Kapitel „Kochfeld
– Tipps und Hinweise“.
Der Backofen heizt nicht.
Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen
tet.
ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die Uhr ist nicht eingestellt.
Stellen Sie die Uhr ein.
Der Backofen heizt nicht.
Die notwendigen Einstellungen wurden nicht vorgenommen.
Vergewissern Sie sich, dass
die Einstellungen korrekt
sind.
Die Lampe funktioniert nicht. Die Leuchte ist defekt.
Tauschen Sie die Lampe aus.
Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall.
Stellen Sie die Uhrzeit neu
ein.
Dampf und Kondenswasser
schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder.
Lassen Sie die Speisen nach
Beendigung des Gar- oder
Backvorgangs nicht länger
als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Die Speisen standen zu lange im Backofen.
12.2 Servicedaten
Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen
können, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder einen autorisierten
Kundendienst.
Die vom Kundendienst benötigten Daten
finden Sie auf dem Typenschild. Das
DEUTSCH
39
Typenschild befindet sich am
Frontrahmen des Garraums. Entfernen
Sie das Typenschild nicht vom Garraum.
Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren:
Modell (MOD.)
.........................................
Produktnummer (PNC)
.........................................
Seriennummer (S.N.)
.........................................
13. MONTAGE
WARNUNG!
Siehe Kapitel
Sicherheitshinweise.
13.3 Ausrichten des Geräts
13.1 Technische Daten
Abmessungen
Höhe
847 - 867 mm
Breite
596 mm
Tiefe
600 mm
13.2 Standort des Geräts
Sie können Ihr freistehendes Gerät
neben oder zwischen Küchenmöbel
sowie in einer Ecke aufstellen.
A
Mindestabstände
Abmessungen
mm
A
685
Richten Sie das Gerät mit den unten
angebrachten Schraubfüßen so aus, dass
sich die Oberfläche des Geräts auf einer
Ebene mit den angrenzenden
Oberflächen befindet.
13.4 Kippschutz
VORSICHT!
Bringen Sie den Kippschutz
an, um zu verhindern, dass
das Gerät bei einer falschen
Beladung umfällt. Der
Kippschutz funktioniert nur,
wenn das Gerät
ordnungsgemäß aufgestellt
wurde.
Ihr Gerät ist mit den
Symbolen, die in den
Abbildungen ersichtlich
sind, gekennzeichnet (sofern
vorhanden). Sie sollen Sie
daran erinnern, dass der
Kippschutz montiert werden
muss.
40
www.aeg.com
24 mm
176 mm
1
13.5 Elektrischer Anschluss
VORSICHT!
Achten Sie darauf, den
Kippschutz in der richtigen
Höhe anzubringen.
Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter
dem Gerät glatt ist.
1. Stellen Sie die korrekte Höhe des
Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz
anbringen.
2. Bringen Sie den Kippschutz in einem
Abstand von 176 mm zur
Geräteoberfläche und 24 mm zur
linken Geräteseite in der runden
Öffnung an dem Befestigungsteil an.
Siehe Abbildung. Verschrauben Sie
ihn in festem Material oder benutzen
Sie eine geeignete Verstärkung
(Wand).
3. Die Öffnung befindet sich auf der
linken Seite der Rückwand. Siehe
Abbildung. Schieben Sie das Gerät in
die Mitte zwischen den
angrenzenden Küchenmöbeln (1). Ist
der Abstand zwischen den
angrenzenden Küchenmöbeln breiter
als das Gerät, müssen Sie die
seitlichen Abstände anpassen, damit
das Gerät mittig steht.
WARNUNG!
Der Hersteller haftet nicht
für Schäden, die aufgrund
der Nichtbeachtung der in
den Sicherheitshinweisen
beschriebenen
Sicherheitsvorkehrungen
entstehen.
Das Gerät wird ohne Netzstecker und
Netzkabel geliefert.
Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene
Phasen:
Phase
Mindestdurchmesser des Kabels
1
3 x 6,0 mm²
3 mit Nullleiter
5 x 1,5 mm²
WARNUNG!
Das Stromkabel darf die in
der Abbildung schattierten
Geräteteile nicht berühren.
DEUTSCH
41
14. ENERGIEEFFIZIENZ
14.1 Produktinformationen für Kochfelder gemäß EU 66/2014
Modellidentifikation
47056IU-MN
Kochfeldtyp
Kochfeld eines freistehenden Herds
Anzahl der Kochzonen
4
Heiztechnologie
Induktion
Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø)
Vorne links
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
21,0 cm
14,0 cm
18,0 cm
18,0 cm
Energieverbrauch pro Kochzo- Vorne links
ne (EC electric cooking)
Hinten links
Vorne rechts
Hinten rechts
171,4 Wh/kg
176,4 Wh/kg
171,2 Wh/kg
166,2 Wh/kg
Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
171,3 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften.
14.2 Kochfeld - Energie sparen
Beachten Sie folgende Tipps, um beim
täglichen Kochen Energie zu sparen.
• Wenn Sie Wasser erwärmen,
verwenden Sie nur die benötigte
Menge.
• Decken Sie Kochgeschirr, wenn
möglich, mit einem Deckel ab.
• Stellen Sie Kochgeschirr auf die
Kochzone, bevor Sie sie einschalten.
• Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf
die kleineren Kochzonen.
• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig
auf die Kochzone.
• Nutzen Sie die Restwärme, um die
Speisen warm zu halten oder zu
schmelzen.
14.3 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU
65-66/2014
Herstellername
AEG
Modellidentifikation
47056IU-MN
Energieeffizienzindex
95.3
Energieeffizienzklasse
A
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/
Unterhitze
0.95 kWh/Programm
Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft
0.82 kWh/Programm
Anzahl der Garräume
1
Wärmequelle
Strom
42
www.aeg.com
Volumen
73 l
Backofentyp
Backofen in einem freistehenden
Herd
Gewicht
52.2 kg
EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für
den Hausgebrauch - Teil 1: Herde,
Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der
Gebrauchseigenschaften
14.4 Backofen - Energie
sparen
Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten,
reduzieren Sie die Ofentemperatur je
nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf
des Garvorgangs auf die
Mindesttemperatur. Durch die
Restwärme des Backofens werden die
Speisen weiter gegart.
Nutzen Sie die Restwärme, um andere
Speisen aufzuwärmen.
Der Backofen verfügt über
Funktionen, mit deren Hilfe
Sie beim täglichen Kochen
Energie sparen können.
Halten Sie die Unterbrechungen beim
Backen so kurz wie möglich, wenn Sie
mehrere Backwaren gleichzeitig
zubereiten.
Allgemeine Tipps
Achten Sie darauf, dass die Backofentür
während des Ofenbetriebs richtig
geschlossen ist. Die Gerätetür darf
während des Garvorgangs nicht zu oft
geöffnet werden. Halten Sie die
Türdichtung sauber und stellen Sie
sicher, dass sie sich fest in der richtigen
Position befindet.
Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall,
um mehr Energie zu sparen
Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen
nicht vor, bevor Sie die Speisen
hineingeben.
Garen mit Heißluft
Nutzen Sie, wenn möglich, die
Garfunktionen mit Heißluft, um Energie
zu sparen.
Warmhalten von Speisen
Wählen Sie die niedrigste
Temperatureinstellung, wenn Sie die
Restwärme zum Warmhalten von Speisen
nutzen möchten.
ECO-Heißluft
Diese Funktion ist entwickelt worden, um
während des Garvorgangs Energie zu
sparen.
15. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
*
Geräte mit diesem Symbol nicht mit
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder
wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
DEUTSCH
43
867338273-A-382018
www.aeg.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement