47056IU-MN USER MANUAL DE Benutzerinformation Herd 2 www.aeg.com INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE............................................................................................. 3 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN...................................................................................6 3. GERÄTEBESCHREIBUNG........................................................................................... 9 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME................................................................... 10 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH...................................................................11 6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE...................................................................... 15 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE................................................................17 8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH ................................................................. 18 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN............................................................................ 21 10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS................................................................... 22 11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE............................................................. 34 12. FEHLERSUCHE........................................................................................................ 36 13. MONTAGE...............................................................................................................39 14. ENERGIEEFFIZIENZ................................................................................................ 41 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und ServiceInformationen zu holen: www.aeg.com/webselfservice Ihr Produkt für einen besseren Service zu registrieren: www.registeraeg.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop REPARATUR- UND KUNDENDIENST Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild. Warnungs-/Sicherheitshinweise Allgemeine Informationen und Empfehlungen Informationen zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. DEUTSCH 1. 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung. • • • • • • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen Gefahren verstanden haben. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder der Abkühlphase vom Gerät fern. Berührbare Teile sind heiß. 4 www.aeg.com • • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne Beaufsichtigung durchführen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. Dieses Gerät muss mit einem Kabel des Typs H05VV-F an die Stromversorgung angeschlossen werden, das der Temperatur der Rückwand standhält. Dieses Gerät ist für den Gebrauch bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel vorgesehen. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung auf Schiffen, Booten oder anderen Wasserfahrzeugen vorgesehen. Installieren Sie das Gerät nicht hinter einer Dekortür, um eine Überhitzung zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie NICHT einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. VORSICHT: Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein kurzer Kochvorgang muss kontinuierlich überwacht werden. WARNUNG: Brandgefahr: Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Dampfstrahlreiniger. Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber zum Reinigen der Glastür oder des gläsernen Klappdeckels des Kochfelds; sie könnten DEUTSCH • • • • • • • • • • 5 die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. Hat die Glaskeramik-/Glasoberfläche einen Sprung, schalten Sie das Gerät aus und nehmen Sie es vom Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter 6 www.aeg.com • • die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Griff. • Das Küchenmöbel und die Einbaunische müssen die passenden Abmessungen aufweisen. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht. • Einige Teile des Geräts sind stromführend. Das Küchenmöbel muss auf allen Seiten mit dem Gerät abschließen, um einen Kontakt mit stromführenden Teilen zu vermeiden. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. • Bringen Sie einen Kippschutz an, um das Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu das Kapitel Montage. 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt oder in DEUTSCH • • • • • • • ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen, sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Verwenden Sie nur geeignete Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. 2.3 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs- und Verbrennungsgefahr. Stromschlaggefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in 7 Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. WARNUNG! Brand- und Explosionsgefahr • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Gerät gelangen. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen. WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. • Um Beschädigungen und Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Füllen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. 8 www.aeg.com • • • • • • • • • – Lassen Sie nach Abschluss des Garvorgangs kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. Verfärbungen der Email- oder Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät oder direkt auf den Boden des Geräts. Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann zu Kratzern führen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen, zum Beispiel das Beheizen eines Raums. 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Wischen Sie den Innenraum und die Tür nach jeder Benutzung trocken. Der während des Gerätebetriebs entstandene Dampf kondensiert auf den Wänden des Garraums und kann zur Korrosion führen. Um die Kondensation zu reduzieren, heizen Sie das Gerät immer 10 Minuten vor dem Garen vor. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.5 Innenbeleuchtung WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Die Leuchtmittel oder die Halogenlampe in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung . DEUTSCH 2.6 Service • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile. 2.7 Entsorgung • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen. WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 3 4 5 6 10 5 4 3 2 1 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Backofen-Einstellknopf Display Temperaturwahlknopf Temperaturanzeige/-symbol Kochzonen-Einstellknöpfe Heizelement Backofenbeleuchtung Einschubschienen, herausnehmbar Ventilator Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung 1 2 140 mm 3 180 mm 180 mm 210 mm 4 6 5 1 Induktionskochzone 1400 W, mit PowerBoost 2500 W 2 Dampfauslass - die Anzahl und Position variiert je nach Modell 3 Induktionskochzone 1800 W, mit PowerBoost 2800 W 4 Induktionskochzone 1800 W, mit PowerBoost 2800 W 5 Bedienfeld 6 Induktionskochzone 2300 W, mit PowerBoost 3600 W 9 10 www.aeg.com 3.3 Zubehör • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. • Teleskopauszüge Für Roste und Backbleche. • Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 4.1 Erste Reinigung Nehmen Sie die Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. Reinigen Sie den Backofen und die Zubehörteile vor der ersten Inbetriebnahme. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein. 4.2 Gebrauch der Sensorfelder Berühren Sie zum Einschalten einer Funktion das ausgewählte Symbol auf dem Display und halten Sie es mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. 4.3 Einstellen der Uhrzeit Die Uhrzeit muss vor der Inbetriebnahme des Backofens eingestellt werden. blinkt, wenn Sie das Die Anzeige Gerät an die Stromversorgung anschließen, nach einem Stromausfall und wenn der Timer nicht eingestellt ist. oder Stellen Sie die Uhrzeit mit ein. Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an. 4.4 Ändern der Uhrzeit Sie können die Uhrzeit nicht ändern, während die Funktionen Dauer Ende oder eingeschaltet sind. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe für die Tageszeit-Funktion blinkt. Gehen Sie zum Einstellen der neuen Uhrzeit wie unter „Einstellen der Uhrzeit“ beschrieben vor. 4.5 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 4.6 Vorheizen Heizen Sie den leeren Backofen vor der ersten Inbetriebnahme vor. 1. Stellen Sie die Funktion ein.Stellen Sie die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 5. Stellen Sie die Funktion . Stellen Sie die Höchsttemperatur ein. 6. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. 7. Schalten Sie den Backofen aus und lassen Sie ihn abkühlen. Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Der Backofen kann Geruch und Rauch verströmen. Sorgen DEUTSCH Sie für eine ausreichende Raumbelüftung. 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 5.1 Bedienfeld des Kochfelds 1 2 3 4 5 6 8 7 Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. SenFunktion sorfeld Kommentar - Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. - Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. - Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. - Auswählen der Kochzone. - Erhöhen oder Verringern der Zeit. 6 Verriegeln / Kindersicherung Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. 7 STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 8 PowerBoost Ein- und Ausschalten der Funktion. 1 2 3 4 5 / 11 12 www.aeg.com 5.2 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. - / - Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. STOP+GO ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert. + Zahl Eine Störung ist aufgetreten. / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warmhalten/Restwärme. / Verriegeln/Kindersicherung ist aktiviert. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Abschaltautomatik ist aktiviert. 5.3 OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig) drehen Sie den Knopf auf die AusPosition . WARNUNG! 5.5 Abschaltautomatik / / Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Die Anzeigen zeigen den Restwärmegrad der Kochzonen an, die Sie gerade verwenden. Die Anzeigen der benachbarten Kochzonen können auch dann leuchten, wenn Sie sie nicht benutzen. Mit dieser Funktion wird das Kochfeld in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. 5.4 Kochstufe Drehen Sie den Knopf zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe auf die richtige Kochstufe. Zum Ausschalten • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet. • Nach dem Einschalten des Kochfelds wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt und das Kochfeld schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Kochfeld wird zu heiß (wenn beispielsweise ein Topf leerkocht). Lassen Sie die Kochzone abkühlen, bevor Sie das Kochfeld wieder verwenden. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Das Symbol auf und die Kochzone wird leuchtet DEUTSCH automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Eine Kochzone wurde nicht ausgeschaltet bzw. die Kochstufe wurde nicht geändert. Nach einer Weile leuchtet auf und das Kochfeld schaltet sich aus. Verhältnis zwischen der Kochstufe und der Zeit, nach der das Kochfeld ausgeschaltet wird: Kochstufe ,1-2 Das Kochfeld wird ausgeschaltet nach 6 Stunden 13 Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Berühren Sie auf. . leuchtet Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die Kochstufe. 5.8 Timer Kurzzeitmesser Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie lange eine Kochzone für einen einzelnen Kochvorgang eingeschaltet bleiben soll. Stellen Sie zuerst die Kochstufe für die Kochzone und erst danach die Funktion ein. 3-4 5 Stunden Auswählen der Kochzone:Berühren Sie 5 4 Stunden wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. 6-9 1,5 Stunden Einschalten der Funktion: Berühren Sie 5.6 Ankochautomatik Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt sich die erforderliche Kochstufeneinstellung in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung dieser Funktion wird eine gewisse Zeit lang die höchste Kochstufe eingestellt und anschließend auf die erforderliche Stufe zurückgeschaltet. Zum Einschalten der Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. des Timers, um die Zeit einzustellen (00 - 99 Minuten). Wenn die Kontrolllampe der Kochzone langsam blinkt, wird die Zeit heruntergezählt. So wird die Restzeit angezeigt: Wählen aus. Die Sie die Kochzone mit Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller. Das Display zeigt die Restzeit an. Ändern der Zeit: Wählen Sie die Kochzone mit oder aus. Berühren Sie . Einschalten der Funktion für eine Kochzone: Drehen Sie den Knopf einer Ausschalten der Funktion: Wählen Sie leuchtet Kochzone in die Position A. im Display. Stellen Sie dann gleich danach die gewünschte Kochstufe ein. . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt. Zum Ausschalten der Ausschalten der Funktion: Drehen Sie den Knopf auf die Position Aus. Funktion können Sie auch gleichzeitig berühren. die Kochzone mit und Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. 5.7 PowerBoost Diese Funktion stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Für die Induktionskochzone kann diese Funktion nur für einen begrenzten Zeitraum eingeschaltet werden. Danach schaltet die Induktionskochzone automatisch wieder auf die höchste Kochstufe um. und berühren Sie Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . 14 www.aeg.com CountUp Timer (Garzeitmesser) Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone bereits in Betrieb ist. Auswählen der Kochzone:Berühren Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet. Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers. leuchtet auf. Wenn die Kontrolllampe der Kochzone langsamer blinkt, wird die Zeit hochgezählt. Das Display schaltet um zwischen abgelaufenen Zeit (Minuten). und der 5.9 STOP+GO Mit dieser Funktion werden alle eingeschalteten Kochzonen auf die niedrigste Kochstufe geschaltet. Die Funktion unterbricht nicht die TimerFunktionen. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . leuchtet auf. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Wenn Sie die Kochstufe ändern, wird die Funktion ausgeschaltet und das Display zeigt die neu eingestellte Kochstufe an. So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist: Wählen Sie die Kochzone mit aus. Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt schneller. Im Display wird die Einschaltdauer der Zone angezeigt. Ausschalten der Funktion: Wählen Sie die Kochzone mit und berühren Sie oder . Die Kontrolllampe der Kochzonen erlischt. Kurzzeit-Wecker Sie können diese Funktion als KurzzeitWecker benutzen, wenn das Kochfeld eingeschaltet ist und die Kochzonen nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt an. Einschalten der Funktion: Berühren Sie . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Die Kontrolllampe der Kochzone erlischt automatisch nach 10 Sekunden. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie . Ausschalten der Funktion: Schalten Sie die vordere linke Kochzone kurz ein und wieder aus. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Kochzonenbetrieb. 5.10 Verriegeln Sie können die Sensorfelder des Kochfelds sperren, wenn Kochzonen eingeschaltet sind. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Einschalten der Funktion:Berühren Sie . leuchtet 4 Sekunden auf.Der Timer bleibt eingeschaltet. Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die vorherige Kochstufe wird angezeigt. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. 5.11 Kindersicherung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. Einschalten der Funktion: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie 4 Sekunden lang, bis Sie . blinkt. Berühren leuchtet 4 Sekunden. Ausschalten der Funktion: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Berühren Sie 4 Sekunden lang, bis Sie . blinkt. Berühren leuchtet 4 Sekunden. DEUTSCH Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie eine Kochzone ein. leuchtet. Berühren Sie 4 Sekunden lang, bis für alle Zonen leuchtet. Stellen Sie die Kochstufe innerhalb von 4 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt bedient werden. Diese Funktion wird erneut eingeschaltet, sobald das Gerät ausgeschaltet wird. 5.12 OffSound Control (Einund Ausschalten des Signaltons) Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Es wird angezeigt. Berühren Sie zum Auswählen von: oder des Timers • – der Signalton ist ausgeschaltet • - der Signalton ist eingeschaltet. 15 • Wenn das Bedienfeld bedeckt ist. 5.13 Funktion PowerManagement • Die Kochzonen werden je nach Lage auf dem Kochfeld und der Anzahl der Phasen gruppiert. Siehe Abbildung. • Jede Phase besitzt eine maximale elektrische Last. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den einzelnen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen aufgeteilt. • Die Funktion wird eingeschaltet, wenn die Last der Kochzonen, die an eine Phase angeschlossen sind, überschritten wird. • Mit dieser Funktion wird die Leistung zwischen den anderen, an dieselbe Phase angeschlossenen Kochzonen verringert. • Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. Ihre Einstellungen werden übernommen, sobald das Kochfeld automatisch ausgeschaltet wird. Haben Sie die Funktion auf eingestellt, ertönt der Signalton nur in folgenden Fällen: • Nach Ablauf der für Kurzzeit-Wecker eingestellten Zeit • Nach Ablauf der für Kurzzeitmesser eingestellten Zeit 6. KOCHFELD – TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 6.1 Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Benutzen Sie für die Induktions-Kochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: 16 www.aeg.com • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Stufe geschaltet ist; • Ein Magnet von Geschirrboden angezogen wird. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die Topfböden sauber sind, bevor Sie sie auf das Kochfeld stellen. Abmessungen des Kochgeschirrs Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Die Kochzoneneffizienz hängt vom Durchmesser des Kochgeschirrs ab. An Kochgeschirr mit einem kleineren Durchmesser als der Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. 6.2 Min. Kochgeschirrdurchmesser Kochzone Durchmesser des Kochgeschirrs (mm) Hinten links 125 - 140 Hinten rechts 145 - 180 Vorne rechts 145 - 180 Vorne links 180 - 210 • Knacken: Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet und das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf eine hohe Stufe geschaltet. • Klicken: Elektrisches Umschalten . • Rauschen, Surren: Der Lüfter ist in Betrieb. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf eine Störung hin. 6.4 Öko Timer (Öko-Timer) Um Energie zu sparen, schaltet sich die Kochzonenheizung vor dem Signal des Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe und der Gardauer ab. 6.5 Anwendungsbeispiele für das Garen Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht linear. Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch nicht proportional an. Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. 6.3 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: Kochstufe -1 1 - 2. Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise Warmhalten von gegarten Speisen. Nach Bedarf Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. Sauce Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine. 5 - 25 Gelegentlich umrühren. DEUTSCH 17 Kochstufe Verwendung: Dauer (Min.) Hinweise 1 - 2. Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Mit Deckel garen. 2. - 3. Köcheln von Reis und Milchge- 25 - 50 richten, Erhitzen von Fertiggerichten. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte nach der Hälfte der Zeit umrühren. 3. - 4. Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit zugeben. 4. - 5. Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4. - 5. Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen. 60 - 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 5. - 7 Bei geringer Hitze anbraten: Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Pfannkuchen, Donuts. Nach Bedarf Nach der Hälfte der Gardauer wenden. 7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. 9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Aufkochen großer Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Allgemeine Informationen • Reinigen Sie das Kochfeld nach jedem Gebrauch. • Verwenden Sie stets Kochgeschirr mit sauberen Böden. • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. 7.2 Reinigen des Kochfelds • Folgendes muss sofort entfernt werden: Geschmolzener Kunststoff, Plastikfolie, Zucker und zuckerhaltige Lebensmittel. Anderenfalls können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch 18 www.aeg.com schimmernde Verfärbungen. Reinigen Sie das Kochfeld mit einem feuchten Tuch und nicht scheuernden Reinigungsmittel. Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung mit einem weichen Tuch trocken. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. 8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 8.1 Ofenfunktionen Symbol Backofenfunktion Anwendung Stellung „Aus“ Der Backofen ist ausgeschaltet. Heißluft Zum Backen auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren von Lebensmitteln. Stellen Sie eine 20 - 40 °C niedrigere Backofentemperatur als bei Konventionelle Heizfunktion ein. Pizza-/Wähenstufe Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer intensiveren Bräunung und einem knusprigen Boden. Konventionelle Heizfunktion Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Dörren Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen in Scheiben. Großflächengrill Zum Grillen flacher Lebensmittel in größeren Mengen und zum Toasten von Brot. Heißluftgrillen Zum Braten größerer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Einschubebene. Auch zum Gratinieren und Überbacken. DEUTSCH Symbol 19 Backofenfunktion Anwendung ECO-Heißluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel „Hinweise und Tipps“, ECO-Heißluft. Die Backofentür sollte während des Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die Funktion nicht unterbrochen wird. So wird gewährleistet, dass der Backofen mit der höchsten Energieeffizienz arbeitet. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Die Wärmeleistung kann geringer sein. Allgemeine Empfehlungen zur Energieeinsparung finden Sie im Kapitel „Energieeffizienz“, Energie sparen. Diese Funktion wurde zur Bestimmung der Energieeffizienzklasse gemäß EN 60350-1 verwendet. Die Backofenlampe ist während dieser Funktion ausgeschaltet. 8.2 Ein- und Ausschalten des Backofens Je nach Modell besitzt Ihr Gerät Knopfsymbole, Kontrolllampen oder Anzeigen: • Die Anzeige leuchtet während der Aufheizphase des Backofens auf. • Die Lampe leuchtet, während der Backofen in Betrieb ist. • Das Symbol zeigt an, ob der Knopf eine der Kochzonen, die Ofenfunktionen oder die Temperatur regelt. 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Ofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf die gewünschte Temperatur. 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Backofens den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 8.3 Kühlgebläse Wenn der Backofen in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Ofenoberflächen zu kühlen. Nach dem Abschalten des Backofens kann das Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen abgekühlt ist. 8.4 Einsetzen des Backofenzubehörs Tiefes Blech: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Kombirost und tiefes Blech zusammen: Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die Führungsstäbe der Einhängegitter und den Kombirost auf die Führungsstäbe darüber. 20 www.aeg.com Setzen Sie den Kombirost so auf die Auszüge, dass die Füße nach unten zeigen. • Alle Zubehörteile besitzen kleine Kerben oben auf der rechten und linken Seite, um die Sicherheit zu erhöhen. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. • Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rostes ist das Kochgeschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. 8.5 Teleskopauszüge Einsetzen des Backofenzubehörs Bewahren Sie die Montageanleitung der Teleskopauszüge für die zukünftige Verwendung auf. Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und das Herausnehmen der Roste. Setzen Sie das Backblech oder das tiefe Blech auf die Auszüge. Legen Sie den Kombirost auf das tiefe Blech. Setzen Sie den Kombirost und das tiefe Blech auf die Auszüge. DEUTSCH 21 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Display A B C A. Uhrfunktionen B. Timer C. Uhrfunktion 9.2 Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. UHR Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. 9.3 Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. ENDE Einstellen, wann das Gerät ausgeschaltet werden soll. ZEITVORWAHL Kombinieren der Funktionen DAUER und ENDE. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdown-Zeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. 9.4 Einstellen der DAUER 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit eingestellt. Im Display erscheint oder . 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 22 www.aeg.com 9.5 Einstellen von ENDE 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 3. Die Zeit wird mit eingestellt. oder Im Display erscheint . 4. Nach Ablauf der Zeit blinkt und es ertönt ein akustisches Signal. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. 5. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 6. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 9.6 Einstellen der ZEITVORWAHL 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und die Temperatur ein. 2. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. 3. Die DAUER wird mit eingestellt. 4. Drücken Sie oder . 5. Das ENDE wird mit eingestellt. oder 6. Mit bestätigen. Das Gerät schaltet sich später automatisch ein, gart für die eingestellte DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. 7. Das Gerät wird automatisch ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Signal abzustellen. 8. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf auf die AusPosition. 9.7 Einstellen des KURZZEITWECKERS 1. Drücken Sie wiederholt, bis anfängt zu blinken. oder , um die 2. Drücken Sie gewünschte Zeit einzustellen. Der Kurzzeit-Wecker wird automatisch nach fünf Sekunden eingeschaltet. 3. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das akustische Signal abzustellen. 4. Drehen Sie den BackofenEinstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 9.8 Ausschalten der Uhrfunktionen 1. Drücken Sie wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt. gedrückt. 2. Halten Sie Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. 10. BACKOFEN – HINWEISE UND TIPPS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Temperaturen und Backzeiten in den Tabellen sind nur Richtwerte. Sie sind abhängig von den Rezepten, der Qualität und der Menge der verwendeten Zutaten. Den leeren Backofen vor dem Garen immer 20 Minuten vorheizen. Dazu die für die Speise erforderliche Temperatur einstellen. DEUTSCH 10.1 Backen • Stellen Sie bei der ersten Zubereitung die niedrigere Temperatur ein. • Sie können die Backzeit um 10 - 15 Minuten verlängern, wenn Kuchen auf mehreren Ebenen gebacken werden. • Höhenunterschiede bei Kuchen und Gebäck können zu unterschiedlicher Bräunung führen. Im Fall einer 23 unterschiedlichen Bräunung ist es nicht notwendig die Temperatur zu ändern. Die Unterschiede gleichen sich während des Backens aus. • Die Backbleche im Ofen können sich beim Backen verformen. Nachdem die Backbleche abgekühlt sind, hebt sich die Verformung wieder auf. 10.2 Backtipps Backergebnis Mögliche Ursache Abhilfe Die Unterseite des Kuchens ist zu hell. Die Einschubebene ist nicht Stellen Sie den Kuchen auf eine richtig. tiefere Einschubebene. Der Kuchen fällt zusammen (wird feucht, klumpig oder streifig). Die Backofentemperatur ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas niedrigere Backofentemperatur ein. Die Backzeit ist zu kurz. Stellen Sie eine längere Backzeit ein. Die Backzeit lässt sich nicht durch eine höhere Temperatur verringern. Der Teig enthält zu viel Flüs- Weniger Flüssigkeit verwenden. sigkeit. Beachten Sie die Rührzeiten, vor allem beim Einsatz von Küchenmaschinen. Der Kuchen ist zu trocken. Der Kuchen ist unregelmäßig gebräunt. Die Backofentemperatur ist zu niedrig. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine höhere Backofentemperatur ein. Die Backzeit ist zu lang. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine kürzere Backzeit ein. Die Backofentemperatur ist zu hoch und die Backzeit zu kurz. Stellen Sie eine niedrigere Backofentemperatur und eine längere Backzeit ein. Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teig gleichmäßig auf dem Backblech. Der Kuchen ist nach der Die Backofentemperatur ist eingestellten Zeit nicht zu niedrig. fertig gebacken. Stellen Sie beim nächsten Kuchen eine etwas höhere Backofentemperatur ein. 24 www.aeg.com 10.3 Heißluft Backen auf einer Ebene Backen in Formen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Gugelhupf oder Brioche 150 - 160 50 - 70 2 Sandkuchen/Früchtekuchen 140 - 160 50 - 90 1-2 Biskuit (fettfrei) 150 - 1601) 25 - 40 3 Tortenboden aus Mürbeteig 170 - 1801) 10 - 25 2 Tortenboden aus Rührteig 150 - 170 20 - 25 2 60 - 90 2-3 Apfelkuchen (2 Formen Ø 20 cm, dia- 160 gonal versetzt) 1) Backofen vorheizen. Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Streuselkuchen (trocken) 150 - 160 20 - 40 3 Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)1) 150 35 - 55 3 Obstkuchen mit Mürbeteig 160 - 170 40 - 80 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160 10 - 20 3 Mürbeteiggebäck/Feingebäck 140 20 - 35 3 Rührteigplätzchen 150 - 160 15 - 20 3 Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 120 - 150 3 Makronen 100 - 120 30 - 50 3 Hefekleingebäck 150 - 160 20 - 40 3 Blätterteiggebäck 170 - 1801) 20 - 30 3 Brötchen 1601) 10 - 35 3 Törtchen (20 Stück pro Blech) 1501) 20 - 35 3 1) Verwenden Sie ein tiefes Blech. Plätzchen 1) Backofen vorheizen. DEUTSCH Tabelle für Aufläufe und Gratins Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Überbackene Baguettes 160 - 1701) 15 - 30 1 Gefülltes Gemüse 160 - 170 30- 60 1 Dauer (Min.) Einschubebene 1) Backofen vorheizen. Backen auf mehreren Ebenen Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Speise Temperatur (°C) 2 Ebenen Windbeutel/Eclairs 160 - 1801) 25 - 45 2/4 Streuselkuchen, trocken 150 - 160 30 - 45 2/4 Dauer (Min.) Einschubebene 1) Backofen vorheizen. Plätzchen/small cakes/Gebäck/Brötchen Speise Temperatur (°C) 2 Ebenen Mürbeteig-Plätzchen 150 - 160 20 - 40 2/4 Mürbeteiggebäck/Feingebäck 140 25 - 45 2/4 Rührteigplätzchen 160 - 170 25 - 40 2/4 Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 130 - 170 2/4 Makronen 100 - 120 40 - 80 2/4 Hefekleingebäck 160 - 170 30 - 60 2/4 Blätterteiggebäck 170 - 1801) 30 - 50 2/4 Brötchen 1801) 25- 40 2/4 Törtchen (20 Stück pro Blech) 1501) 20 - 40 2/4 1) Backofen vorheizen. 25 26 www.aeg.com 10.4 Backen mit Ober-/Unterhitze auf einer Ebene Backen in Formen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Gugelhupf oder Brioche 160 - 180 50 - 70 2 Sandkuchen/Früchtekuchen 150 - 170 50 - 90 1-2 Biskuit (fettfrei) 1701) 25 - 40 3 Tortenboden - Mürbeteig 190 - 2101) 10 - 25 2 Tortenboden - Rührteig 170 - 190 20 - 25 2 Apfelkuchen (2 Formen, Ø 20 cm, diagonal versetzt) 180 60 - 90 1-2 Pikante Torte (z. B. Quiche Lorraine) 180 - 220 35 - 60 1 Käsekuchen 160 - 180 60 - 90 1-2 1) Backofen vorheizen. Kuchen/Gebäck/Brot auf Backblechen Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Hefezopf/Hefekranz 170 - 190 40 - 50 2 Christstollen 160 - 1801) 50 - 70 2 Brot (Roggenbrot): 1. Erster Teil des Backvorgangs. 2. Zweiter Teil des Backvorgangs. 1. 2301) 1-2 2. 160 - 1801) 1. 2. Windbeutel/Eclairs 190 - 2101) 20 - 35 3 Biskuitrolle 180 - 2001) 10 - 20 3 Streuselkuchen (trocken) 160 - 180 20 - 40 3 Mandel-/Zuckerkuchen 190 - 2101) 20 - 30 3 Obstkuchen (auf Hefeteig/Rührteig)2) 170 35 - 55 3 Obstkuchen mit Mürbeteig 170 - 190 40 - 60 3 Hefekuchen mit empfindlichen Belägen (z. B. Quark, Sahne, Pudding) 160 - 1801) 40 - 80 3 Pizza (mit viel Belag) 190 - 2101) 30 - 50 1-2 Pizza (dünner Boden) 220 - 2501) 15 - 25 1-2 20 30 - 60 DEUTSCH Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Ungesäuertes Brot 230 - 250 10 - 15 1 Obsttörtchen (CH) 210 - 230 35 - 50 1 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Mürbeteigplätzchen 170 - 190 10 - 20 3 Mürbeteiggebäck/Feingebäck 1601) 20 - 35 3 Rührteigplätzchen 170 - 190 20 - 30 3 Eiweißgebäck, Baiser 80 - 100 120 - 150 3 Makronen 120 - 130 30 - 60 3 Hefekleingebäck 170 - 190 20 - 40 3 Blätterteiggebäck 190 - 2101) 20 - 30 3 Brötchen 190 - 2101) 10 - 55 3 Kleine Kuchen (20 pro Blech) 1701) 20 - 30 3-4 1) Backofen vorheizen. 2) Verwenden Sie ein tiefes Blech. Plätzchen 1) Backofen vorheizen. Tabelle für Aufläufe und Gratins Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Nudelauflauf 180 - 200 45 - 60 1 Lasagne 180 - 200 35 - 50 1 Gemüsegratin 180 - 2001) 15 - 30 1 Überbackene Baguettes 200 - 2201) 15 - 30 1 Süße Aufläufe 180 - 200 40 - 60 1 Fischaufläufe 180 - 200 40 - 60 1 Gefülltes Gemüse 180 - 200 40 - 60 1 1) Backofen vorheizen. 27 28 www.aeg.com 10.5 Pizzastufe Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Pizza (dünner Boden)1) 200 - 2302) 10 - 20 1-2 Pizza (mit viel Belag)1) 180 - 200 20 - 35 1-2 Obsttörtchen 170 - 200 35 - 55 1-2 Spinatquiche 160 - 180 45 - 60 1-2 Quiche Lorraine (herzhafte Torte) 170 - 190 45 - 55 1-2 Schweizer Flan 170 - 200 35 - 55 1-2 Käsekuchen 140 - 160 60 - 90 1-2 Apfelkuchen, gedeckt 150 - 170 50 - 60 1-2 Gemüsekuchen 160 - 180 50 - 60 1-2 Ungesäuertes Brot 230 - 2502) 10 - 20 2-3 Blätterteigquiche 160 - 1802) 45 - 55 2-3 Flammkuchen 230 - 2502) 12 - 20 2-3 Piroggen (Russische Version der Cal- 180 - 2002) zone) 15 - 25 2-3 1) Verwenden Sie ein tiefes Blech. 2) Backofen vorheizen. 10.6 ECO-Heißluft Brot und Pizza Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Kuchenbrötchen 180 25 - 35 3 Pizza, gefroren, 350 g 190 25 - 35 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Biskuitrolle 180 20 - 30 3 Brownie 180 30 - 40 3 Kuchen auf dem Backblech DEUTSCH Kuchen in Form Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Soufflé 200 30 - 40 3 Biskuitboden 180 20 - 30 3 Englischer Sandwichkuchen à la Victoria 150 25 - 35 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Fisch in Beuteln, 300 g 180 25 - 35 3 Fisch, 200 g 180 25 - 35 3 Fischfilet, 300 g 180 25 - 35 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Fleisch im Beutel, 250 g 200 25 - 35 3 Fleischspieße, 500 g 200 30 - 40 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Plätzchen 180 25 - 35 3 Makronen 160 25 - 35 3 Muffins 180 25 - 35 3 Cracker, pikant 170 20 - 30 3 Mürbeteigplätzchen 150 25 - 35 3 Tartelettes 170 15 - 25 3 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Gemischtes Gemüse im Beutel, 400 g 180 25 - 35 3 Omelett 200 20 - 30 3 Gemüse auf Backblech, 700 g 180 25 - 35 3 Fisch Fleisch Kleine Backwaren Vegetarisch 29 30 www.aeg.com 10.7 Braten Für saftigeres Fleisch: • Braten Sie magere Fleischsorten in einem Bräter mit Deckel oder in einem Bratbeutel. • Braten Sie Fleisch und Fisch in großen Stücken (1 kg oder mehr). • Übergießen Sie große Bratenstücke und Geflügel mit dem Bratensaft mehrmals während des Bratvorgangs. Benutzen Sie hitzebeständiges Geschirr. Braten Sie große Bratenstücke auf dem Blech oder auf dem Kombirost über dem Blech. Geben Sie etwas Wasser in das Blech, um das Einbrennen von austretendem Fleischsaft oder Fett zu vermeiden. Fleisch mit einer Kruste kann im Bräter ohne Deckel gebraten werden. Wenden Sie den Braten nach 1/2 - 2/3 der Bratzeit. 10.8 Braten mit Ober-/Unterhitze Rindfleisch Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Schmorbraten 1 - 1,5 kg 200 - 230 105 - 150 1 Roastbeef oder Filet: blutig je cm Dicke 230 - 2501) 6-8 1 Roastbeef oder Filet: ro- je cm Dicke sa 220 - 230 8 - 10 1 Roastbeef oder Filet: durch je cm Dicke 200 - 220 10 - 12 1 Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Schulter, Nacken, Schin- 1 - 1,5 kg kenstück 210 - 220 90 - 120 1 Kotelett, Spareribs 1 - 1,5 kg 180 - 190 60 - 90 1 Hackbraten 750 g - 1 kg 170 - 190 50 - 60 1 Schweinshaxe (vorgekocht) 750 g - 1 kg 200 - 220 90 - 120 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Kalbsbraten1) 1 kg 210 - 220 90 - 120 1 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Speise Kalb DEUTSCH 31 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 200 - 220 150 - 180 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Lammkeule, Lammbraten 1 - 1,5 kg 210 - 220 90 - 120 1 Lammrücken 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 60 1 Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Hasenrücken, Hasenkeu- bis zu 1 kg le 220 - 2401) 30 - 40 1 Reh-/Hirschrücken 1,5 - 2 kg 210 - 220 35 - 40 1 Reh-/Hirschkeule 1,5 - 2 kg 200 - 210 90 - 120 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Geflügelteile je 200-250 g 220 - 250 20 - 40 1 Hähnchenhälfte je 400-500 g 220 - 250 35 - 50 1 Hähnchen, Poularde 1 - 1,5 kg 220 - 250 50 - 70 1 Ente 1,5 - 2 kg 210 - 220 80 - 100 1 Gans 3,5 - 5 kg 200 - 210 150 - 180 1 Pute 2,5 - 3,5 kg 200 - 210 120 - 180 1 Pute 4 - 6 kg 180 - 200 180 - 240 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Fisch 1 - 1,5 kg 210 - 220 40 - 70 1 1) Im geschlossenen Bräter. Lamm Wild Speise 1) Backofen vorheizen. Geflügel Fisch 32 www.aeg.com 10.9 Braten mit Heißluftgrillen Rindfleisch Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Roastbeef oder Filet: englisch je cm Dicke 190 - 2001) 5-6 1 Roastbeef oder Filet: medium je cm Dicke 180 - 190 6-8 1 Roastbeef oder Filet: durch je cm Dicke 170 - 180 8 - 10 1 Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Schulter, Nacken, Schinken- 1 - 1,5 kg stück 160 - 180 90 - 120 1 Kotelett, Rippchen 1 - 1,5 kg 170 - 180 60 - 90 1 Hackbraten 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 Schweinshaxe (vorgekocht) 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Kalbsbraten 1 kg 160 - 180 90 - 120 1 Kalbshaxe 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Lammkeule, Lammbraten 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 1 Lammrücken 1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1 Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Geflügelteile je 200-250 g 200 - 220 30 - 50 1 Halbes Hähnchen je 400 - 500 g 190 - 210 35 - 50 1 Hähnchen, Poularde 1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1 Ente 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1 1) Backofen vorheizen. Schweinefleisch Speise Kalb Lamm Geflügel DEUTSCH Speise Menge Temperatur (°C) Dauer (Min.) Einschubebene Gans 3,5 - 5 kg 160 - 180 120 - 180 1 Pute 2,5 - 3,5 kg 160 - 180 120 - 150 1 Pute 4 - 6 kg 140 - 160 150 - 240 1 10.10 Grillen, Allgemeines WARNUNG! Grillen Sie immer bei geschlossener Backofentür. • Benutzen Sie den Grill immer mit der höchsten Temperatureinstellung. • Schieben Sie den Rost gemäß den Empfehlungen in der Grilltabelle in die entsprechende Einschubebene. • Schieben Sie zum Auffangen von Fett die Brat- und Fettpfanne immer in die erste Einschubebene. 33 • Grillen Sie nur flache Fleisch- oder Fischstücke. Der Grillbereich befindet sich in der Mitte des Rostes. 10.11 Grillstufe 2 Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.) 1. Seite 2. Seite Einschubebene Frikadellen max. 1) 9 - 15 8 - 13 4 Schweinefilet max. 10 - 12 6 - 10 4 Würste max. 10 - 12 6-8 4 Filetsteaks, Kalbssteaks max. 7 - 10 6-8 4 Toast max. 1) 1-4 1-4 4-5 Überbackener Toast max. 6-8 - 4 1) Backofen vorheizen 10.12 Dörren Backbleche mit Backpapier abdecken. Für optimale Ergebnisse: Schalten Sie das Gerät nach der Hälfte der Zeit aus. Öffnen Sie die Gerätetür und lassen Sie das Gerät abkühlen. Danach das Dörrgut fertig dörren. 34 www.aeg.com Gemüse Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Bohnen 60 - 70 Paprika Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen 6-8 3 2/4 60 - 70 5-6 3 2/4 Suppengemüse 60 - 70 5-6 3 2/4 Pilze 50 - 60 6-8 3 2/4 Kräuter 40 - 50 2-3 3 2/4 Obst Speise Temperatur (°C) Dauer (Std.) Pflaumen 60 - 70 Aprikosen Einschubebene 1 Ebene 2 Ebenen 8 - 10 3 2/4 60 - 70 8 - 10 3 2/4 Apfelscheiben 60 - 70 6-8 3 2/4 Birnen 60 - 70 6-9 3 2/4 11. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Ofens. Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Andernfalls kann die Antihaftbeschichtung beschädigt werden. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einem speziellen Reinigungsmittel. Wischen Sie die Feuchtigkeit im Garraum nach jedem Gebrauch ab. Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. Fettansammlungen und Speisereste könnten einen Brand verursachen. Für die Grillpfanne ist das Risiko besonders hoch. 11.2 Öfen mit Edelstahl- oder Aluminiumfront 11.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an. Reinigen Sie die Zubehörteile nicht im Geschirrspüler. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren oder Scheuermittel, da diese die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie das Bedienfeld auf gleiche Weise. DEUTSCH 35 11.3 Entfernen von Einhängegittern Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter. 1 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 1 2 2 1. Öffnen Sie die Tür vollständig. 2. Drücken Sie den Schieber, bis Sie ein Klicken hören. 3. Schließen Sie die Tür, bis der Schieber einrastet. 4. Hängen Sie die Tür aus. Um die Tür zu entfernen, ziehen Sie sie erst aus der einen und dann aus der anderen Seite heraus. Nach der Reinigung muss die Backofentür in umgekehrter Reihenfolge wieder eingebaut werden. Achten Sie darauf, dass die Tür beim Einsetzen hörbar einrastet. Drücken Sie nötigenfalls kräftig gegen die Tür. 11.5 Abnehmen und Reinigen der Türglasscheiben Die Haltestifte der Teleskopauszüge müssen nach vorne zeigen. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. VORSICHT! Achten Sie darauf, dass der längere Befestigungsdraht vorne ist. Die Enden der beiden Drähte müssen nach hinten zeigen. Eine fehlerhafte Montage kann die Emaille beschädigen. 11.4 Abnehmen der Backofentür Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür abnehmen. Das Türglas Ihres Geräts kann sich in Art und Form von den Beispielen in diesen Abbildungen unterscheiden. Auch die Anzahl der Scheiben kann variieren. 1. Fassen Sie die Türabdeckung B an der Oberkante der Tür an beiden Seiten an. Drücken Sie sie nach innen, um den Kippverschluss zu lösen. 2 B 1 2. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. 36 www.aeg.com 3. Fassen Sie die Türgläser nacheinander am oberen Rand an. Ziehen Sie sie nach oben aus der Führung. 4. Reinigen Sie die Glasscheiben. Zum Anbringen der Glasscheiben, führen Sie die Schritte zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge aus. 11.6 Austauschen der Lampe WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. 3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. Backofenlampe an der Rückwand Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe. Verwenden Sie eine Backofenlampe mit der gleichen Leistung. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. 11.7 Herausnehmen der Schublade WARNUNG! Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Andernfalls besteht Feuergefahr! Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen. 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade etwas an, sodass sie schräg nach oben aus den Führungen gehoben werden kann. Führen Sie zum Einsetzen der Schublade die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. DEUTSCH 37 12.1 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen. Prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung angeschlossen ist. Das Gerät lässt sich nicht einschalten. Die Sicherung ist durchgebrannt. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wiederholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Das Kochfeld kann nicht ein- 2 oder mehr Sensorfelder geschaltet oder bedient wer- wurden gleichzeitig berührt. den. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Das Kochfeld kann nicht ein- Die Funktion STOP + GO ist geschaltet oder bedient wer- eingeschaltet. den. Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher Gebrauch“. Das Kochfeld kann nicht ein- Auf dem Bedienfeld befingeschaltet oder bedient wer- den sich Wasser- oder Fettden. spritzer. Wischen Sie das Bedienfeld ab. Ein akustisches Signal ertönt Mindestens ein Sensorfeld und das Kochfeld schaltet wurde bedeckt. ab. Wenn das Kochfeld ausgeschaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Entfernen Sie den Gegenstand von den Sensorfeldern. Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. War die Kochzone lange genug eingeschaltet, um heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Die Ankochautomatik startet Die Kochzone ist heiß. nicht. Lassen Sie die Kochzone lange genug abkühlen. Die Ankochautomatik startet Die höchste Kochstufe ist nicht. eingestellt. Die höchste Kochstufe hat die gleiche Leistung wie die Funktion. Die Kochstufe schaltet zwischen zwei Kochstufen hin und her. Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher Gebrauch“. Die Power-ManagementFunktion ist eingeschaltet. 38 www.aeg.com Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Sensorfelder werden heiß. Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Kochgegroß, oder Sie haben es zu schirr nach Möglichkeit auf nahe an die Bedienelemente die hinteren Kochzonen. gestellt. Es ertönt kein Signalton, wenn Sie die Sensorfelder des Bedienfelds berühren. Der Signalton ist ausgeschal- Schalten Sie den Signalton tet. ein. Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher Gebrauch“. wird im Kochfeld-Display angezeigt. Die Abschaltautomatik hat ausgelöst. Schalten Sie das Kochfeld aus und wieder ein. wird im Kochfeld-Display angezeigt. Die Kindersicherung oder die Tastensperre ist eingeschaltet. Siehe Kapitel „Kochfeld – Täglicher Gebrauch“. wird im Kochfeld-Display angezeigt. Es wurde kein Kochgeschirr auf die Kochzone gestellt. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. wird im Kochfeld-Display angezeigt. Sie verwenden ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Siehe Kapitel „Kochfeld – Tipps und Hinweise“. wird im Kochfeld-Display angezeigt. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist zu klein für die Kochzone. Verwenden Sie Kochgeschirr mit den richtigen Abmessungen. Siehe Kapitel „Kochfeld – Tipps und Hinweise“. Der Backofen heizt nicht. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen korrekt sind. Die Lampe funktioniert nicht. Die Leuchte ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus. Das Display zeigt „12.00“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit neu ein. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. Die Speisen standen zu lange im Backofen. 12.2 Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das DEUTSCH 39 Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... 13. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.3 Ausrichten des Geräts 13.1 Technische Daten Abmessungen Höhe 847 - 867 mm Breite 596 mm Tiefe 600 mm 13.2 Standort des Geräts Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. A Mindestabstände Abmessungen mm A 685 Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Geräts auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet. 13.4 Kippschutz VORSICHT! Bringen Sie den Kippschutz an, um zu verhindern, dass das Gerät bei einer falschen Beladung umfällt. Der Kippschutz funktioniert nur, wenn das Gerät ordnungsgemäß aufgestellt wurde. Ihr Gerät ist mit den Symbolen, die in den Abbildungen ersichtlich sind, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Sie sollen Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss. 40 www.aeg.com 24 mm 176 mm 1 13.5 Elektrischer Anschluss VORSICHT! Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen. Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist. 1. Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen. 2. Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 176 mm zur Geräteoberfläche und 24 mm zur linken Geräteseite in der runden Öffnung an dem Befestigungsteil an. Siehe Abbildung. Verschrauben Sie ihn in festem Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand). 3. Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Siehe Abbildung. Schieben Sie das Gerät in die Mitte zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln (1). Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit das Gerät mittig steht. WARNUNG! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbare Kabeltypen für verschiedene Phasen: Phase Mindestdurchmesser des Kabels 1 3 x 6,0 mm² 3 mit Nullleiter 5 x 1,5 mm² WARNUNG! Das Stromkabel darf die in der Abbildung schattierten Geräteteile nicht berühren. DEUTSCH 41 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen für Kochfelder gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation 47056IU-MN Kochfeldtyp Kochfeld eines freistehenden Herds Anzahl der Kochzonen 4 Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links Hinten links Vorne rechts Hinten rechts 21,0 cm 14,0 cm 18,0 cm 18,0 cm Energieverbrauch pro Kochzo- Vorne links ne (EC electric cooking) Hinten links Vorne rechts Hinten rechts 171,4 Wh/kg 176,4 Wh/kg 171,2 Wh/kg 166,2 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob) 171,3 Wh/kg EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften. 14.2 Kochfeld - Energie sparen Beachten Sie folgende Tipps, um beim täglichen Kochen Energie zu sparen. • Wenn Sie Wasser erwärmen, verwenden Sie nur die benötigte Menge. • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone. • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. 14.3 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername AEG Modellidentifikation 47056IU-MN Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse A Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ Unterhitze 0.95 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.82 kWh/Programm Anzahl der Garräume 1 Wärmequelle Strom 42 www.aeg.com Volumen 73 l Backofentyp Backofen in einem freistehenden Herd Gewicht 52.2 kg EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften 14.4 Backofen - Energie sparen Beträgt die Garzeit mehr als 30 Minuten, reduzieren Sie die Ofentemperatur je nach Gardauer 3 - 10 Minuten vor Ablauf des Garvorgangs auf die Mindesttemperatur. Durch die Restwärme des Backofens werden die Speisen weiter gegart. Nutzen Sie die Restwärme, um andere Speisen aufzuwärmen. Der Backofen verfügt über Funktionen, mit deren Hilfe Sie beim täglichen Kochen Energie sparen können. Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten. Allgemeine Tipps Achten Sie darauf, dass die Backofentür während des Ofenbetriebs richtig geschlossen ist. Die Gerätetür darf während des Garvorgangs nicht zu oft geöffnet werden. Halten Sie die Türdichtung sauber und stellen Sie sicher, dass sie sich fest in der richtigen Position befindet. Verwenden Sie Kochgeschirr aus Metall, um mehr Energie zu sparen Heizen Sie, wenn möglich, den Backofen nicht vor, bevor Sie die Speisen hineingeben. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen. Warmhalten von Speisen Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. ECO-Heißluft Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie * Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. DEUTSCH 43 867338273-A-382018 www.aeg.com/shop
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement