Juno JBD177D6 Manual de usuario

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Juno JBD177D6 Manual de usuario | Manualzz
ES
Manual de
instrucciones
Horno de va‐
por
JBD177D6
2
CONTENIDO
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Panel de mandos
Antes del primer uso
Uso diario
Funciones del reloj
2
4
6
8
9
10
13
Programas automáticos
Uso de los accesorios
Funciones adicionales
Consejos
Mantenimiento y limpieza
Solución de problemas
Eficacia energética
15
17
19
21
41
44
46
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como resultado
de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre
estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras
consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la
supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma
segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8
años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos de
3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance
de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas
accesibles están calientes.
3
•
•
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Seguridad general
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato
y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el
fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional
cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos
eléctricos.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes.
Coloque los carriles laterales en el orden inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de
temperatura interna) recomendada para este aparato.
4
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
ADVERTENCIA! Sólo un
técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben estar
adyacentes a aparatos o unidades de
la misma altura.
Conexión eléctrica
•
•
•
•
•
•
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que los parámetros de la
placa de características son
compatibles con los valores eléctricos
del suministro eléctrico.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
el centro de servicio técnico autorizado.
• Evite que el cable de red toque o entre
en contacto con la puerta del aparato,
•
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
Uso del aparato
ADVERTENCIA! Riesgo de
lesiones, quemaduras y
descargas eléctricas o
explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
5
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol
puede generar una mezcla de alcohol y
aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA! Podría dañar
el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
interior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un panel
del armario cerrado y provocar daños
al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el aparato
se haya enfriado totalmente después
de su uso.
Cocción al vapor
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones y daños en el
aparato.
• El vapor liberado puede causar
quemaduras:
– No abra la puerta del aparato
durante la cocción al vapor.
– Abra la puerta del aparato con
cuidado después del
funcionamiento de la cocción al
vapor.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones, incendios o daños
al aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
6
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones de
seguridad del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
Luces interiores
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No debe utilizarse para la iluminación
doméstica.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice sólo bombillas de las mismas
características .
Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
Eliminación
ADVERTENCIA! Existe riesgo
de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
1
2
3
4
5
5
4
9
3
6
2
1
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panel de control
Pantalla
Compartimento de agua
Bombilla
Resistencia
Ventilador
Generador de vapor con tapa
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las parrillas
7
Accesorios
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Parrilla
Sonda térmica
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Para medir la temperatura interior de los
alimentos.
Bandeja
Esponja
Para bizcochos y galletas.
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
Bandeja honda
8
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Utilice los sensores para accionar el horno.
Sensor
1
2
3
4
5
-
Función
Descripción
PANTALLA
Muestra los ajustes actuales del horno.
ENCENDIDO/
APAGADO
Conecta y desconecta el horno.
OPCIONES
Para ajustar un programa automático o función de
cocción.
MI PROGRAMA
FAVORITO
Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamen‐
te, o cuando el horno esté apagado.
TEMPERATURA /
CALENTAMIENTO
RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desactiva
la función de Calentamiento rápido. Acceso direc‐
to al ajuste de temperatura de la primera función
del horno cuando el horno está apagado.
ARRIBA, ABAJO
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
OK
Para confirmar una selección o ajuste.
BOMBILLA DEL
HORNO
Conecta y desconecta la luz del horno.
RELOJ
Para ajustar las funciones de reloj.
AVISADOR
Para ajustar el Avisador.
6
7
8
9
10
9
Pantalla
A
B
G
C
F
E
D
A. Símbolo de la función del horno
B. Visualización de la temperatura / hora
actual
C. Visualización de Reloj/Calor residual/
Avisador
D. Indicador de calor residual
E. Indicadores de las funciones de reloj
F. Indicador de calentamiento / Indicador
de calentamiento rápido
G. Número de función del horno/
programa
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
/
/
Nombre
Descripción
Funciones
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa automático.
Mi programa favorito
Se usa el programa favorito.
kg / g
Se usa un programa automático con intro‐
ducción de peso.
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento rá‐
pido
La función está activada.
Temperatura
Se muestra la temperatura actual.
Temperatura
Puede cambiar la temperatura.
Sonda térmica
La sonda térmica se encuentra en la toma
de la sonda.
Luz
Ha apagado la luz.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Si activas la función de cocción, aparece
. Las barras indican que la temperatura
del horno aumenta o disminuye.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Cuando el horno se encuentra a la
temperatura programada, las barras
desaparecen de la pantalla.
10
Para ajustar la hora actual,
consulte el capítulo "Funciones
del reloj".
Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del horno.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno y los accesorios antes del
primer uso.
Coloque los accesorios y soportes
telescópicos extraíbles en su posición
inicial.
USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Función del
horno
Funciones de cocción
Función del
horno
Vapor Solo
Vapor Combi‐
nado Mitad
Vapor Combi‐
nado 1 Cuar‐
to
Aplicación
Para verduras, pesca‐
dos, patatas, arroz, pasta
o guarniciones especia‐
les.
Para platos con alto con‐
tenido de humedad y pa‐
ra escalfar pescado, nati‐
llas y terrinas.
Para cocer pan, asar tro‐
zos grandes de carne o
calentar comida fría y
congelada.
Turbo Plus
Aplicación
Función diseñada para
ahorrar energía durante
la cocción. Para más in‐
formación, consulte Tur‐
bo plus en el capítulo
"Consejos". La puerta del
horno debe estar cerrada
durante la cocción para
que la función no se so
interrumpa y para garan‐
tizar que el horno funcio‐
na con la máxima eficien‐
cia energética posible.
Cuando se utiliza esta
función, la temperatura
del horno puede diferir
de la temperatura progra‐
mada. No utilice el calor
residual, porque podría
disminuir la potencia tér‐
mica. Puede consultar
recomendaciones gene‐
rales para ahorrar ener‐
gía en: el apartado sobre
ahorro de energía del ca‐
pítulo "Eficiencia energé‐
tica".Esta función se utili‐
zaba para cumplir con la
categoría de eficiencia
energética de acuerdo
con EN 60350-1.
11
Función del
horno
Turbo
Pizza
Aplicación
Para hornear en hasta 3
posiciones de parrilla a la
vez y para secar alimen‐
tos.Ajuste la temperatura
entre 20 y 40 °C menos
que para la función Calor
superior + inferior.
Para hornear alimentos
en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente.
Ajuste la temperatura en‐
tre 20 y 40 °C menos
que para la función Calor
superior + inferior.
Para preparar asados
tiernos y jugosos.
Para hornear y asar ali‐
mentos en una posición
de bandeja.
Congelados
Para productos precoci‐
nados como patatas fri‐
tas, porciones de patata
o rollitos de primavera
crujientes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de car‐
ne grandes o aves con
hueso en una posición
de bandeja. También pa‐
ra gratinar y dorar.
Grill Rápido
Grill
Aplicación
Para mantener calientes
los alimentos.
Mantener Ca‐
liente
Descongelar
Calor Inferior
Esta función se puede
usar para descongelar
alimentos congelados,
como frutas y verduras.
El tiempo de descongela‐
ción depende de la canti‐
dad y tamaño de los ali‐
mentos congelados.
Para preparar pasteles
con bases crujientes y
conservar alimentos.
Para limpiar el interior del
horno con vapor.
Cocina A Ba‐
ja Tempera‐
tura
Cocción con‐
vencional
(Bóveda/
Calor Inferior)
Función del
horno
Para asar al grill grandes
cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar
pan.
Para asar al grill alimen‐
tos de poco espesor y
tostar pan.
Limpieza Va‐
por
La bombilla se puede
desactivar automáticamente a
temperaturas inferiores a 60 °C
durante algunas funciones del
horno.
Ajuste de la función de cocción
1. Encienda el horno con .
La pantalla muestra la temperatura
ajustada, el símbolo y el número de la
función de cocción.
o
para programar una
2. Pulse
función de cocción.
3. Pulse
o el horno se pone en
marcha automáticamente después de
5 segundos.
Si activa el horno y no ajusta ninguna
función de cocción ni programa, el
aparato se desactiva automáticamente
transcurridos 20 segundos.
12
Cambio de la temperatura
Pulse
o
para cambiar la
temperatura por fases: 5 °C.
Cuando el horno está a la temperatura
programada, suena una señal y se apaga
el indicador de calentamiento.
Consulta de la temperatura
Puede examinar la temperatura actual del
horno cuando esté en uso la función o el
programa.
1. Pulse .
La pantalla muestra la temperatura del
horno.
2. Pulse
o la pantalla vuelve a
mostrar la temperatura
automáticamente ajustada tras 5
segundos.
Calentamiento rápido
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso el
calentamiento rápido.
El calentamiento rápido está disponible
con algunas funciones del horno. Si un
tono de fallo está activado en el menú de
ajustes, suena ña señal acústica si el
Calentamiento rápido no está disponible
para la función programada. Consulte
"Utilización del menú de ajustes" en el
capítulo "Funciones adicionales".
El calentamiento rápido reduce el tiempo
de precalentamiento.
Para activar el calentamiento rápido,
mantenga pulsada
durante más de 3
segundos.
Si el Calentamiento rápido está
encendido, la pantalla muestra: barras
horizontales intermitentes y
.
Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
ADVERTENCIA! No ponga
agua directamente en el
generador de vapor.
Use únicamente agua de grifo
filtrada. No utilice agua filtrada
(desmineralizada) ni destilada.
No utilice otros líquidos. No
coloque líquidos inflamables o
con alcohol en el
compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento de
agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento con
aproximadamente 800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Ajuste una función de cocción al vapor
y la temperatura.
6. De ser necesario, ajuste la función:
Duración
o: Hora De Fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Una señal avisa del
momento en que el horno alcanza la
temperatura programada.
Cuando el compartimento de agua se esté
vaciando, suena una señal y es necesario
rellenar el compartimento de agua para
continuar con la cocción al vapor como se
ha descrito anteriormente.
Una señal indica que el
generador de vapor está vacío.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
7. Apague el horno.
8. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
PRECAUCIÓN! El horno
está caliente. Corre el
riesgo de quemarse. Tenga
cuidado cuando vacíe el
compartimento de agua.
9. Tras la cocción al vapor, éste puede
condensarse en la base de la cavidad.
Seque siempre la base de la cavidad
cuando el horno esté frío.
13
Deje que el horno se seque
completamente con la puerta abierta.
Cuando el horno se haya enfriado, recoja
con la esponja todo el agua restante del
generador de vapor. Si fuera necesario,
limpie el generador de vapor con un poco
de vinagre.
FUNCIONES DEL RELOJ
Tabla de funciones del reloj
función de reloj
00:00
Aplicación
HORA ACTUAL
Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la
hora del día únicamente cuando el horno está encendido.
DURACIÓN
Programar la duración del funcionamiento del horno.
FIN
Permite ajustar cuando se apaga el horno.
TIEMPO DE RE‐
TARDO
Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN.
AJUSTAR+EMPE‐
ZAR
Para encender el horno con los ajustes necesarios con
una sola pulsación del campo sensor en cualquier mo‐
mento posterior.
AVISADOR
Para programar un temporizador. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISA‐
DOR en cualquier momento, incluso si el horno está apa‐
gado.
TIEMPO DE COC‐
CIÓN
Programar el tiempo de cocción, que muestra durante
cuánto tiempo funciona el horno. Esta función no influye
en el funcionamiento del horno. Se enciende inmediata‐
mente cuando el horno empieza a calentarse. El TIEMPO
DE COCCIÓN no se activa si la DURACIÓN y el FIN es‐
tán programados.
Programar y cambiar la hora
Después de la primera conexión, espere
hasta que en la pantalla aparezca y
parpadee un 12:00. "12" flashes.
1. Toque
o
para programar las
horas.
o .
2. Toque
3. Toque
o
para programar los
minutos.
4. Toque
o .
La pantalla muestra la hora nueva.
Para cambiar la hora del día toque
y otra vez hasta que
empiece a
parpadear.
una
Ajuste de la DURACIÓN
1. Ajuste una función de cocción y la
temperatura.
2. Pulse
repetidamente hasta que
empiece a parpadear.
3. Utilice
o
para ajustar los
minutos del tiempo de DURACIÓN.
14
4. Pulse
o el tiempo de DURACIÓN
se pone en marcha automáticamente
después de 5 segundos.
5. Utilice
o
para ajustar las horas
del tiempo de DURACIÓN.
6. Pulse
. El tiempo de DURACIÓN
empezará automáticamente después
de 5 segundos.
Cuando termina el tiempo programado, la
señal suena 2 minutos.
y la hora
ajustada parpadean en la pantalla. El
horno se apaga.
7. Pulse un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal.
8. Apague el horno.
Programar el FIN
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
3. Use
o
para programar el FIN y
o
para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos.
y la programación de la hora
parpadearán en la pantalla. El
electrodoméstico se desactiva
automáticamente.
4. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
5. Apague el electrodoméstico.
Programar la función TIME
DELAY para retrasar el tiempo
1. Programe una función del horno y una
temperatura.
2. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
o
para programar los
3. Toque
minutos para DURACIÓN.
4. Toque
.
5. Toque
o
para programar las
horas para DURACIÓN.
6. Toque
, el electrodoméstico se
cambia a la programación de la
función FIN.
Hay un parpadeo en la pantalla .
7. Use
or
para programar el FIN y
o
para confirmar. Programe en
primer lugar los minutos y a
continuación las horas.
El electrodoméstico se enciende
automáticamente más tarde, funciona
durante el tiempo de DURACIÓN y se
detiene en el momento de FIN. En el
momento programado, sonará una señal
acústica durante 2 minutos.
y la
programación de la hora parpadearán en
la pantalla. El electrodoméstico se
desactiva automáticamente.
8. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
9. Apague el electrodoméstico.
Cuando el retraso del tiempo
está activado, se muestra en la
pantalla un símbolo estático de
la función del horno,
con un
punto y . El punto muestra
qué función del reloj está
activada en el reloj / pantalla
de calor residual.
Programar SET+GO
Puede usar la función SET+GO solo
cuando se programa la DURACIÓN
1. Programe una función del horno (o un
programa) y la temperatura.
2. Programe la DURACIÓN.
3. Toque
una y otra vez hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque
para programar la fucnión
SET+GO.
La pantalla muestra
y
con un
indicador. El indicador muestra qué
función del reloj está activada.
15
5. Toque un campo de sensor (aparte de
ENCENDIDO/APAGADO) para iniciar
la función SET+GO.
Programar el AVISO DE
MINUTOS
1. Toque .
y un "00" parpadean en la pantalla.
2. Use
para cambiar entre opciones.
Programe en primer lugar los
segundos, a continuación los minutos
y las horas.
3. Use
o
para programar el
AVISO DE MINUTOS y para
confirmar.
4. Toque
o el AVISO DE MINUTOS
empieza automáticamente en 5
segundos.
Cuando termine la programación de la
hora, sonará una señal acústica durante 2
minutos y parpadearán en la pantalla.
y
un 00.00.
5. Toque un campo sensor o abra la
puerta del horno para detener la señal
acústica.
TIEMPO DE COCCIÓN
1. Para reiniciar el tiempo de cocción,
pulse:
repetidamente hasta que
2. Mantenga pulsada:
. Cuando en la
pantalla aparezca un "00:00" y el
temporizador comience a contar de
nuevo.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Hay 25 programas automáticos. Utilice
una receta o programa automático cuando
no tenga conocimientos o experiencia
para preparar un plato. La pantalla
muestra los tiempos de cocción
predeterminados para todos los
programas automáticos.
Programas automáticos
Número del programa
Nombre del programa
1
VERDURA, TRADICIONAL
2
PATATAS GRATINADAS
3
PAN RÚSTICO
4
ROLLITOS
5
PESCADO
6
PESCADO POCHADO (TRUCHA)
7
MASA DE PAN CON PASAS
8
CODILLO DE TERNERA
9
ARROZ
10
LASAÑA
16
Número del programa
Nombre del programa
11
LEVANTAR MASA
12
CARNE ASADA
13
CERDO ASADO
14
TERNERA ASADA
15
CORDERO ASADO
16
CAZA
17
POLLO ENTERO
18
PIZZA
19
QUICHE LORRAINE
20
BIZCOCHO AL LIMÓN
21
TARTA DE QUESO
22
CANELONES
23
PASTEL PRECOCINADO
24
PIZZA PRECOCINADA
25
PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
Programas automáticos
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
La pantalla muestra , un símbolo y el
número del programa automático.
3. Toque
o
para elegir el
programa automático.
4. Toque
o espere cinco segundos
hasta que el aparato empiece
automáticamente a funcionar.
5. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos. El
parpadea.
símbolo
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
3. Toque
o
para ajustar el
programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de cocción,
el símbolo de duración , un peso por
defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
El aparato se enciende.
5. Puede cambiar el valor del peso por
defecto con
o
. Toque
.
6. Cuando termina el tiempo
programado, se emite una señal
acústica durante dos minutos.
parpadea.
17
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
8. Desactive el aparato.
Programas automáticos con
sonda térmica (modelos
seleccionados)
La temperatura interior del alimento está
predeterminada y fija en los programas
con sonda térmica. El programa termina
cuando el aparato alcanza la temperatura
interior programada.
1. Active el aparato.
repetidamente hasta que la
2. Toque
pantalla muestre .
3. Instale la sonda térmica. Consulte
"Sonda térmica".
4. Toque
o
para ajustar el
programa de la sonda térmica.
La pantalla muestra el tiempo de cocción,
y .
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de cinco segundos.
Cuando termina el tiempo programado, se
emite una señal acústica durante dos
minutos.
parpadea.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interior de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN! Utilice
únicamente la sonda térmica
suministrada o los repuestos
correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Coloque la punta de la sonda térmica
(con
en el tirador) en el centro de la
carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra
intermitente y la
temperatura interior programada
predeterminada. La temperatura es de 60
°C durante el primer uso y el último valor
ajustado para cada uso siguiente.
Cuando se enchufa el sensor
de temperatura interna en la
toma, se cancelan los ajustes
de las funciones del reloj.
4. Toque
o
para ajustar la
temperatura interna.
5. Toque
o bien los ajustes se
guardarán automáticamente después
de 5 segundos.
18
Puede ajustar la
temperatura interior solo
cuando
parpadee. Si la
pantalla muestra
pero
no parpadea antes de que
ajuste la temperatura
y
o
interior, toque
para ajustar un valor nuevo.
6. Ajuste la función y temperatura del
horno.
La pantalla muestra la temperatura interior
actual y el símbolo de calentamiento .
Mientras el aparato calcula la duración
aproximada, la pantalla muestra el
contador. Cuando termina el primer
cálculo, la pantalla muestra la duración
aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo
durante la cocción. La pantalla se
actualiza a intervalos con el valor de la
nueva duración.
Cuando se cocina con el
sensor de temperatura interna,
puede cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla.
Después de conectar el sensor
a la toma y de ajustar una
función y la temperatura del
horno, la pantalla muestra la
temperatura interna actual.
Toque
repetidamente para
ver otras tres temperaturas:
• la temperatura interior
ajustada
• la temperatura actual del
horno
• la temperatura interior
actual.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal
durante dos minutos y el valor de la
parpadean. El
temperatura interna y
aparato se apaga.
7. Pulse un sensor para desactivar la
señal acústica.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del aparato.
ADVERTENCIA! Tome las
debidas precauciones cuando
extraiga la sonda térmica. Está
muy caliente. Corre el riesgo
de quemarse.
Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN! No utilice la
bandeja honda ni de repostería
con la función Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Bandeja/ Bandeja honda:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo.
Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas:
Posicione la bandeja /bandeja honda
entre las guías del carril de apoyo y la
parrilla en las guías de encima.
19
Las pequeñas hendiduras en la
parte superior incrementan la
seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que
rodea la bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
FUNCIONES ADICIONALES
Uso de la función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus
ajustes favoritos de temperatura y tiempo
de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
durante más de
tres segundos. Sonará una señal
acústica.
3. Apague el aparato.
• Para activar la función, toque . El
aparato activa su programa favorito.
Cuando la función está
activa, puede cambiar la
hora y la temperatura.
• Para desactivar la función, toque
El aparato desactiva su programa
favorito.
.
Uso del bloqueo de seguridad
para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el horno se utilice
accidentalmente.
1. También puede utilizarlo cuando el
horno está apagado. No ajuste una
función de cocción.
2. Pulse y mantenga pulsada
durante
3 segundos.
y
al mismo
3. Mantenga pulsado
tiempo durante 2 segundos.
Sonará una señal acústica.
La pantalla muestra SAFE.
Para desactivar el bloqueo de seguridad,
repita el paso 3.
Uso de la tecla de bloqueo
Puede activar la función únicamente
cuando el horno esté funcionando.
La Tecla de Bloqueo impide un cambio
accidental de la función del horno.
1. Para activar la función, encienda el
horno.
2. Active una función o ajuste del horno.
y
al mismo
3. Mantenga pulsado
tiempo durante 2 segundos.
Suena una señal.
El bloqueo se muestra en la pantalla.
Para desactivar la función de bloqueo,
repita el paso 3.
Puede desactivar el horno
cuando la función de bloqueo
esté activada. Al apagar el
horno, la función de bloqueo se
desactiva.
Uso del menú de ajustes
El menú de ajustes sirve para activar o
desactivar funciones del menú principal.
La pantalla muestra SET y el número del
ajuste.
20
Descripción
Valor para ajustar
1
AJUSTAR+EMPEZAR
ENCENDIDO/APAGADO
2
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ENCENDIDO/APAGADO
3
TONO DE TECLAS1)
CLIC / PITIDO/ APAGADO
4
TONO DE FALLO
ENCENDIDO/APAGADO
5
MENÚ SERVICIO
-
6
RESETEAR VALORES
SÍ/NO
1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar.
1. Pulse y mantenga pulsada
durante
3 segundos.
La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea.
2. Pulse
o
para fijar el ajuste.
3. Pulse
.
4. Pulse
o
para cambiar el valor
del ajuste.
.
5. Pulse
Para salir del menú de ajustes, pulse
o
mantenga presionada
.
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función del
horno y no se cambia ningún ajuste.
Temperatura (°C)
Hora de descone‐
xión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 230
5.5
Después de un apagado automático,
toque un sensor para utilizar de nuevo el
aparato.
La función de desconexión
automática no funciona con las
siguientes funciones: sonda
térmica, Luz, Cocina a baja
temperatura, Duración, Fin e
Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
ENCENDIDO/APAGADO), la
pantalla vuelve al modo de brillo
diurno durante los 10 segundos
siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta el Avisador. Cuando termina
la función Avisador, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el horno funciona, el ventilador de
enfriamiento se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del horno. Una vez apagado el
horno, el ventilador sigue funcionando
hasta enfriarlo totalmente.
21
CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada
caso.
Recomendaciones de cocción
El comportamiento de su horno puede ser
diferente al del que tenía anteriormente.
Las tablas siguientes le proporcionan los
ajustes estándares de temperatura,
tiempo de cocción y posición de la parrilla.
Si no encuentra los ajustes para una
receta especial, busque otra similar.
Cara interior de la puerta
La cara interior de la puerta contiene:
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones del
horno, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para platos.
Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y la corrosión o de
acero cromado.
Cuando cocine en más de un nivel,
asegúrese de dejar distancia entre los
estantes para que circule el vapor.
Inicie la cocción con el horno frío, salvo
que en la tabla siguiente se recomiende el
precalentamiento.
Tabla de agua para vapor
Tiempo (min)
Agua en el com‐
partimento de
agua (ml)
15 - 20
300
30 - 40
600
50 - 60
800
Vapor Solo
ADVERTENCIA! Tenga
cuidado al abrir la puerta del
horno cuando la función esté
activada. Pueden liberarse
vapores.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios boca
abajo en el centro de la parrilla en la
primera posición.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 minutos.
Cocinar
Esta función sirve para preparar todo tipo
de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz,
sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo de una
sola vez. Cocine juntos platos con
tiempos de cocción similares. Utilice la
cantidad de agua más grande necesaria
cuando cocine varios platos a la vez.
Use el segundo nivel.
Utilice la cantidad de agua indicada en la
tabla de vapor siguiente. Si el tiempo de
cocciones superior a 60 minutos, agregue
150 ml de agua por cada 10 minutos.
22
Ajuste la temperatura a 96 °C salvo que
en la tabla siguiente se recomiende un
valor diferente.
Verduras
Alimento
Tiempo (min)
Espárragos, blancos
35 - 45
Salsifí negro
35 - 45
Coliflor, entera
35 - 45
15
Hinojo, zanahorias, ti‐
ras de colinabo
35 - 45
Calabacín en rodajas
15 - 20
Judías verdes
35 - 45
Setas laminadas
15 - 20
Alcachofas
50 - 60
Berenjenas
15 - 25
Remolacha
70 - 90
Brécol, en cogollos
20 - 25
Canónigos, ramitos
20 - 25
Guisantes
20 - 25
Pimientos, en tiras
20 - 25
Repollo
20 - 25
Coliflor, en cogollos
25 - 30
Espárragos, verdes
25 - 35
Apio, en dados
25 - 35
Puerro, aros
25 - 35
Brécol, entero
30 - 40
Coles de Bruselas
30 - 40
Alubias blancas
30 - 40
Alimento
Tiempo (min)
Tomates pelados
15
Espinacas
Guarniciones / acompañamientos
Alimento
Tiempo (min)
Tallarines frescos
20 - 25
Bollitos de levadura
30 - 40
Patatas asadas, en
cuartos
35 - 40
Arroz (relación agua/
arroz = 1,5/1)
35 - 40
Bollitos de pan
35 - 45
Bolitas de patata
35 - 45
Polenta (relación de
líquido 3:1)
45 - 50
Patatas sin pelar, he‐
chas al punto
45 - 55
Pescado
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Filete de lenguado
80
15
Gambas, frescas
85
20 - 25
Mejillones
96
20 - 30
Filetes de salmón
85
25 - 35
Gambas, congeladas
85
30 - 40
Truchas, 0,25 kg
85
30 - 40
Trucha asalmonada, 1 kg
85
40 - 45
23
Carne
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Salchichas Finas
80
15 - 20
Pechuga de pollo pochada
90
25 - 35
Jamón cocido, 1 kg
96
55 - 65
Pollo, pochado, 1 - 1,2 kg
96
60 - 70
Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg
90
80 - 90
Lomo de cerdo ahumado, escalfado
90
90 - 110
Tafelspitz (carne de res hervida)
96
110 - 120
• Ajuste la función: Grill + Turbo para
asar carne.
• Agregue las verduras y guarniciones
preparadas.
• Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 90 °C. Puede abrir la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
• Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine
todos los platos juntos hasta que estén
listos.
Huevos
Alimento
Tiempo (min)
Huevos pasados por
agua
11 - 12
Huevos cocidos
13 - 16
Huevos duros
18 - 21
Grill + Turbo y Vapor Solo
combinados
Puede combinar estas funciones para
cocinar carne, verduras y guarniciones de
una vez.
Alimento
La cantidad máxima de agua
es de 800 ml.
Grill + Turbo (primer paso: cocinar
la carne)
Vapor Solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180
60 - 70
carne: 1
96
40 - 50
carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180
60 - 70
carne: 1
96
30 - 40
carne: 1
verduras:
3
24
Alimento
Ternera
asada, 1
kg
Arroz,
verdura
Grill + Turbo (primer paso: cocinar
la carne)
Vapor Solo (segundo paso: añadir
las verduras)
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Tempe‐
ratura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
180
50 - 60
carne: 1
96
30 - 40
carne: 1
verduras:
3
Vapor Combinado Mitad
Use el segundo nivel.
Use 300 ml de agua.
Alimen‐
to
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Filete fi‐
no de
pescado
85
15 - 25
Tiempo (min)
Platos únicos
20 - 25
Pasta
20 - 25
Arroz
20 - 25
Bollitos
25 - 35
Vapor Combinado 1 Cuarto
Pescado
pequeño
hasta
0,35 kg
90
Filete
grueso
de pes‐
cado
90
Huevos
al horno
90
30 - 40
Natillas /
flan en
recipien‐
tes pe‐
queños
90
35 - 40
Pescado
entero
hasta 1
kg
90
35 - 45
Terrinas
90
Recalentar
Alimento
25 - 35
Use el segundo nivel.
Use 300 ml de agua.
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Baguettes
precocidas,
40 - 50 g
200
20 - 30
Panecillos
precocidos
200
20 - 30
Baguettes
precocidas,
congeladas
40 - 50 g
200
25 - 35
Pastel de
carne, cru‐
do 0,5 kg
180
30 - 40
Rollitos, 40
- 60 g
180 - 210
30 - 40
Gratén de
pasta
190
40 - 50
25 - 35
40 - 50
Ajuste la temperatura a 85 °C.
25
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Pan 0,5 - 1
kg
180 - 190
45 - 50
Rosbif, 1
kg
180 - 200
60 - 90
Pato 1,5 - 2
kg
180
70 - 90
Lasaña
180
45 - 55
Pollo 1 kg
180 - 200
50 - 60
Patatas
gratinadas
160 - 170
50 - 60
Ternera
asada 1 kg
180
80 - 90
Redondo
ahumado
de cerdo
0,6 - 1 kg
160 - 180
60 - 70
Cerdo asa‐
do 1 kg
160 - 180
90 - 100
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Ganso 3 kg
170
130 - 170
1
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Baguettes
precocidas,
40 - 50 g
392
20 - 30
Lasaña
338 - 356
45 - 55
Pollo 1 kg
356 - 410
50 - 60
Panecillos
precocidos
356 - 410
20 - 30
Patatas
gratinadas
320 - 338
50 - 60
Baguettes
precocidas,
congeladas
40 - 50 g
392
25 - 35
Redondo
ahumado
de cerdo
0,6 - 1 kg
320 - 356
60 - 70
Pastel de
carne, cru‐
do 0,5 kg
356
30 - 40
Rosbif, 1
kg
356 - 392
60 - 90
70 - 90
356 - 410
30 - 40
Pato 1,5 - 2
kg
356
Rollitos, 40
- 60 g
356
80 - 90
Gratén de
pasta
338 - 374
Ternera
asada 1 kg
320 - 356
90 - 100
Pan 0,5 - 1
kg
356 - 374
Cerdo asa‐
do 1 kg
40 - 50
45 - 50
26
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Ganso 3 kg
338
130 - 170
1
Horneado
• Utilice la temperatura más bajas la
primera vez.
• El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de una posición.
• Los pasteles y las pastas que se
hornean a niveles diferentes no
siempre se doran de modo uniforme.
No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es
uniforme. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
• Las bandejas pueden torcerse en el
horno durante el horneado. Las
distorsiones desaparecen cuando las
bandejas se enfrían de nuevo.
Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no
se ha dorado lo sufi‐
ciente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel más
bajo.
La tarta se hunde y se
queda pegajosa o
muestra estrías de
agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más ba‐
ja para el horno.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de hornea‐
do mayor. Los tiempos de hor‐
neado no se pueden reducir au‐
mentando las temperaturas.
Hay demasiado líquido en
la mezcla.
Utilice menos líquido. Observe los
tiempos de mezcla, sobre todo al
utilizar robots de cocina.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el hor‐
no.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione un
tiempo de horneado más corto.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem‐
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura más
baja y un tiempo de cocción más
largo.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente
en la bandeja.
La tarta está demasia‐
do seca.
El pastel se dora irregu‐
larmente.
27
Resultado
Posible causa
Solución
El pastel no está listo
en el tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más alta
para el horno.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio‐
che
Turbo
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Ma‐
deira/pastel de
fruta
Turbo
140 - 160
70 - 90
1
Masa brisé masa quebrada
Turbo
170 - 1801)
10 - 25
2
Masa brisé bizcocho
Turbo
150 - 170
20 - 25
2
Tarta de queso
Bóveda/Calor
Inferior
170 - 190
60 - 90
1
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiem‐
po
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pan de trenza / Roscones
Bóveda/Calor In‐
ferior
170 - 190
30 40
3
Pan de Navidad
Bóveda/Calor In‐
ferior
160 - 1801)
50 70
2
Pan (pan de centeno):
1. Primera parte del proceso
de horneado.
2. Segunda parte del proce‐
so de horneado.
Bóveda/Calor In‐
ferior
1. 2301)
2. 160 180
1. 20
2. 30
60
1
Buñuelos / Bollos rellenos de
crema
Bóveda/Calor In‐
ferior
190 - 2101)
20 35
3
Brazo de gitano
Bóveda/Calor In‐
ferior
180 - 2001)
10 20
3
28
Alimento
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiem‐
po
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Pastel de azúcar (seco)
Turbo
150 - 160
20 40
3
Pastel de almendra con man‐
tequilla / Pasteles de azúcar
Bóveda/Calor In‐
ferior
190 - 2101)
20 30
3
Tarta de frutas (sobre masa
Turbo
150
35 55
3
Bóveda/Calor In‐
ferior
170
35 55
3
Tarta de frutas sobre masa
quebrada
Turbo
160 - 170
40 80
3
Bizcochos con levadura coro‐
nados de guarniciones delica‐
das (por ej. requesón, crema,
natillas)
Bóveda/Calor In‐
ferior
160 - 1801)
40 80
3
con levadura/bizcocho)2)
Tarta de frutas (sobre masa
con levadura/bizcocho)2)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Galletas de
masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
3
Galletas de
masa batida de
bizcocho
Turbo
150 - 160
15 - 20
3
Hojaldres con
clara de hue‐
vo / Merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
3
Mostachones
De Almendra
Turbo
100 - 120
30 - 50
3
Galletas de
masa de leva‐
dura
Turbo
150 - 160
20 - 40
3
Pastas de ho‐
jaldre
Turbo
170 - 1801)
20 - 30
3
Rollitos
Turbo
1601)
10 - 25
3
29
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rollitos
Bóveda/Calor
Inferior
190 - 2101)
10 - 25
3
1) Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pasta al gratén
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier‐
tas de queso
fundido
Turbo
160 - 170
15 - 30
1
Dulces hornea‐
dos
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al
horno
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
30 - 60
1
Verduras relle‐
nas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
gratén1)
1) Precaliente el horno.
Turbo Plus
Para obtener el mejor
resultado, siga los tiempos de
horneado indicados en la tabla
siguiente.
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 55
3
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
3
30
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Moussaka
170 - 190
70 - 95
3
Lasaña
180 - 200
75 - 90
3
Canelones
180 - 200
70 - 85
3
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
3
Pudding de arroz
170 - 190
45 - 60
3
Tarta de manzana, hecha con mezc‐
la de bizcocho (molde redondo)
160 - 170
70 - 80
3
Pan blanco
190 - 200
55 - 70
3
Horneado en varios niveles
Utilice la función Turbo.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Buñuelos / Bo‐
llos rellenos de
crema
160 - 1801)
Pastel Streusel
seco
150 - 160
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
25 - 45
1/4
-
30 - 45
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de
masa quebrada
150 - 160
Galletas de
masa batida de
bizcocho
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
20 - 40
1/4
1/3/5
160 - 170
25 - 40
1/4
-
Galletas de cla‐
ra de huevo,
merengues
80 - 100
130 - 170
1/4
-
Mostachones
De Almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
-
31
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de
masa de leva‐
dura
160 - 170
Pastas de ho‐
jaldre
Rollitos
Posición de la parrilla
2 posiciones
3 posiciones
30 - 60
1/4
-
170 - 1801)
30 - 50
1/4
-
180
20 - 30
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Cocina A Baja Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo
graso.Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función de Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
interna final correcta.
Alimento
Cantidad
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Rosbif
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Filete de terne‐
ra
1000 - 1500 g
120
90 - 150
3
Ternera asada
1000 - 1500 g
120
120 - 150
1
Filetes
200 - 300 g
120
20 - 40
3
Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (base fina)
200 - 2301)2)
15 - 20
2
32
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200
20 - 30
2
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
1
Tarta de queso
140 - 160
60 - 90
1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura
2301)
10 - 20
2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 1801)
45 - 55
2
Flammekuchen (pla‐
to típico de Alsacia)
2301)
12 - 20
2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal‐
zone)
180 - 2001)
15 - 25
2
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Asados
Use utensilios para horno resistentes al
calor.
Ase los trozos grandes directamente
sobre la bandeja o en la parrilla colocada
sobre la bandeja.
Para evitar que se queme el jugo de la
carne o la grasa, ponga un poco de agua
en la bandeja.
La carne crujiente puede asarse en la
fuente sin taparla.
Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del
tiempo de cocción.
Para mantener la carne más jugosa:
• prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada o use una
bolsa para asar.
• utilice trozos de carne y pescado
grandes (1 kg o más).
• durante la cocción, los asados grandes
y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
33
Tablas de asar
Carne De Res
Alimento
Cantidad
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Estofado
1 - 1,5 kg
Bóveda/
Calor Infe‐
rior
230
120 - 150
1
Rosbif o solo‐
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Tur‐
bo
190 - 2001)
5-6
1
Rosbif o solo‐
millo entero:
medio
por cm de
grosor
Grill + Tur‐
bo
180 - 1901)
6-8
1
Rosbif o solo‐
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Tur‐
bo
170 - 1801)
8 - 10
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la pa‐
rrilla
Paletilla / Cue‐
llo / Redondo
de jamón
1 - 1.5
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
90 - 120
1
Chuletas /
Costillas
1 - 1.5
Grill + Tur‐
bo
170 - 180
60 - 90
1
Pastel de car‐
ne
0.75 - 1
Grill + Tur‐
bo
160 - 170
50 - 60
1
Codillo de cer‐
do (precocina‐
do)
0.75 - 1
Grill + Tur‐
bo
150 - 170
90 - 120
1
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Ternera
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Ternera
asada
1
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
90 - 120
1
Codillo de
ternera
1.5 - 2
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
120 - 150
1
34
Cordero
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Pata de cor‐
dero / Cor‐
dero asado
1 - 1.5
Grill + Tur‐
bo
150 - 170
100 - 120
1
Espalda de
cordero
1 - 1.5
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Lomo / Pata
de liebre
hasta 1
Bóveda/
Calor Infe‐
rior
2301)
30 - 40
1
Lomo de
corzo
1.5 - 2
Bóveda/
Calor Infe‐
rior
210 - 220
35 - 40
1
Pierna de
corzo
1.5 - 2
Bóveda/
Calor Infe‐
rior
180 - 200
60 - 90
1
Carne De Caza
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Aves tro‐
ceadas
0,2 - 0,25
cada trozo
Grill + Tur‐
bo
200 - 220
30 - 50
1
Medio pollo
0,4 - 0,5 ca‐
da trozo
Grill + Tur‐
bo
190 - 210
35 - 50
1
Pollo, pular‐
da
1 - 1.5
Grill + Tur‐
bo
190 - 210
50 - 70
1
Pato
1.5 - 2
Grill + Tur‐
bo
180 - 200
80 - 100
1
Ganso
3.5 - 5
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
120 - 180
1
Pavo
2.5 - 3.5
Grill + Tur‐
bo
160 - 180
120 - 150
1
35
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Pavo
4-6
Grill + Tur‐
bo
140 - 160
150 - 240
1
Pescado (al vapor)
Alimento
Cantidad
(kg)
Función
Tempera‐
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Pescado
entero
1 - 1.5
Bóveda/
Calor Infe‐
rior
210 - 220
40 - 60
1
Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
• Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN! Hornee al grill
con la puerta del horno
siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
1ª cara
2ª cara
Rosbif
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Solomillo de
ternera
230
20 - 30
20 - 30
3
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de terne‐
ra
210 - 230
30 - 40
30 - 40
2
Lomo de cor‐
dero
210 - 230
25 - 35
20 - 25
3
Pescado ente‐
ro, 500 - 1000
g
210 - 230
15 - 30
15 - 30
3/4
36
Grill Rápido
Alimento
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara
2ª cara
Burgers / Hambur‐
guesas
8 - 10
6-8
4
Solomillo de cerdo
10 - 12
6 - 10
4
Salchichas
10 - 12
6-8
4
Filetes de ternera
7 - 10
6-8
4
Toast / Tostada
1-3
1-3
5
Tostadas con guar‐
nición
6-8
-
4
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
Congelados
Alimento
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana
congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza refrigerada
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congela‐
das
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
200 - 220
20 - 30
3
Patatas fritas grue‐
sas
200 - 220
25 - 35
3
Porciones/Croque‐
tas
220 - 230
20 - 35
3
Patatas Asadas Con
Cebolla
210 - 230
20 - 30
3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
3
Alitas De Pollo
190 - 210
20 - 30
2
37
Descongelar
la base en el interior del horno.
Coloque la comida en un plato o una
bandeja hondos y sobre el plato del
interior del horno. Retire los soportes si
es necesario.
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de descongelación.
• Para grandes porciones de comida,
coloque un plato vacío del revés sobre
Ali‐
mento
Cantidad
(kg)
Tiempo de
desconge‐
lación
(min)
Tiempo de
desconge‐
lación pos‐
terior (mi‐
nutos)
Comentarios
Pollo
1
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor.
Dele la vuelta a media cocción.
Carne
1
100 - 140
20 - 30
Dele la vuelta a media cocción.
Trucha
0.15
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
0.3
30 - 40
10 - 20
-
Mante‐
quilla
0.25
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 0,2
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Paste‐
les
1.4
60
60
-
Conservar - Calor inferior
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos con
una abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente
en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
38
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grose‐
llas maduras
160 - 170
35 - 45
-
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción
hasta que empie‐
cen a subir burbu‐
jas (min)
Continuar la coc‐
ción a 100 °C (min)
Zanahorias1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisan‐
tes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
Frutas con hueso
Verduras
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
Secar - Turbo
• Cubra las bandejas con papel vegetal o
de hornear.
• Para obtener mejores resultados, pare
el horno a la mitad del tiempo de
secado, abra la puerta y déjelo enfriar,
a ser posible durante una noche para
terminar el secado.
Verduras
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Judías
60 - 70
Pimientos
60 - 70
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
6-8
3
1/4
5-6
3
1/4
39
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Verduras en ju‐
liana
60 - 70
Setas
Hierbas aromá‐
ticas
Posición de la parrilla
1 posición
2 posiciones
5-6
3
1/4
50 - 60
6-8
3
1/4
40 - 50
2-3
3
1/4
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Ciruelas
60 - 70
Albaricoques
Fruta
Alimento
1 posición
2 posiciones
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Manzanas en
rodajas
60 - 70
6-8
3
1/4
Peras
60 - 70
6-9
3
1/4
Tabla de la sonda térmica
Carne De Res
Ternera
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Ternera asada
75 - 80
Entrecot / solomillo:
poco hecho
45 - 50
Codillo de ternera
85 - 90
Entrecot / solomillo:
medio
60 - 65
Entrecot / solomillo:
muy hecho
70 - 75
Alimento
Cerdo
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Paletilla / cuello /
redondo de cerdo
80 - 82
Chuleta (lomo) /
chuleta ahumada
75 - 80
Pastel de carne
75 - 80
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Pata de carnero
80 - 85
Lomo de carnero
80 - 85
Cordero asado /
pata de cordero
70 - 75
Carne De Caza
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Lomo de liebre
70 - 75
40
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Pata de liebre
70 - 75
Trucha
65 - 70
Liebre entera
70 - 75
Lomo de corzo
70 - 75
Pata de corzo/cier‐
vo
70 - 75
Información para los institutos
de pruebas
Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC
60350-1:2011.
Pescado
Alimento
Temperatura in‐
terna del alimento
(°C)
Salmón
65 - 70
Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Bizcocho sin grasa
Turbo
140 - 150
35 - 50
2
Bizcocho sin grasa
Bóveda/Calor In‐
ferior
160
35 - 50
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de‐
calados en diagonal)
Turbo
160
60 - 90
2
Tarta de manzana (2
moldes, Ø 20 cm, de‐
calados en diagonal)
Bóveda/Calor In‐
ferior
180
70 - 90
1
Horneado en un solo nivel. Galletas
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 40
3
Mantecados / masa
quebrada
Bóveda/Calor In‐
ferior
1601)
20 - 30
3
Pastelillos (20 unida‐
des por bandeja)
Turbo
1501)
20 - 35
3
41
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parri‐
lla
Pastelillos (20 unida‐
des por bandeja)
Bóveda/Calor In‐
ferior
1701)
20 - 30
3
Temperatura
(°C)
Tiem‐
po
(min)
Posición de
la parrilla
2
po‐
si‐
cio‐
nes
3
po‐
si‐
cio‐
nes
1) Precaliente el horno.
Horneado en varios niveles. Galletas
Alimento
Función
Mantecados / masa
quebrada
Turbo
140
25 - 45
1/4
1/
3/5
Pastelillos (20 unida‐
des por bandeja)
Turbo
1501)
23 - 40
1/4
-
1) Precaliente el horno.
Grill
Precaliente el horno vacío 5 minutos.
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Tostadas
Grill
máx
1-3
5
Bistec de vaca
Grill
máx
24 - 301)
4
1) Dele la vuelta a media cocción.
Grill Rápido
Precaliente el horno vacío 3 minutos.
Grill con la temperatura ajustada al máximo
Alimento
Tiempo (min)
Posición de la pa‐
rrilla
1ª cara
2ª cara
Hamburguesas
8 - 10
6-8
4
Tostadas
1-3
1-3
4
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
42
Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con un
paño suave humedecido en agua
templada y detergente suave.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo específico.
Limpie el interior del horno después de
cada uso. La acumulación de grasa u
otros restos de alimentos puede provocar
un incendio. El riesgo es mayor con la
bandeja de grill.
Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Utilice un paño
suave humedecido en agua templada y
jabón neutro.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
No trate los accesorios antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpie la humedad del interior después de
cada uso.
Extracción de los carriles de
apoyo
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el horno está totalmente frío. Corre el
riesgo de quemarse.
Para limpiar el horno, retire los carriles de
apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes hacia
arriba y hacia afuera de la suspensión
delantera.
1
3
2
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Limpieza vapor
Puede utilizar la función Fin
para retrasar el inicio de la
limpieza. Consulte "Ajuste del
FIN".
Elimine a mano la suciedad más difícil.
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua y 3 cucharadas de vinagre
directamente en el cajetín.
2. Ajuste la función de limpieza con
vapor. Consulte "Funciones del
horno".
La pantalla muestra la duración y la
temperatura predeterminada.
para iniciar la limpieza.
3. Toque
Al finalizar la limpieza al vapor, suena una
señal acústica. Toque un sensor para
detener la señal.
4. Limpie el aparato con un paño suave.
Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
Deje abierta la puerta del horno durante
aproximadamente 1 hora para que se
seque completamente.
Sistema generador de vapor
PRECAUCIÓN! Seque el
generador de vapor después
de cada uso. Retire el agua
con una esponja.
Retire los restos de cal con
agua y vinagre.
PRECAUCIÓN! Los
desincrustantes químicos
pueden dañar el esmalte. Siga
las instrucciones del fabricante.
1. Para limpiar el compartimento de agua
y el generador de vapor, vierta la
mezcla de agua y vinagre (unos 250
ml) a través del compartimento de
agua en el generador de vapor.
Espere durante 10 minutos
aproximadamente.
43
2. Retire el agua con vinagre mediante la
esponja.
3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para
enjuagar el sistema de generación de
vapor a través del compartimento de
agua.
4. Elimine el agua del calderín con la
esponja y séquelo.
5. Mantenga abierta la puerta para que el
aparato se seque por completo.
Extracción e instalación de la
puerta
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
2
B
1
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
ADVERTENCIA! Tenga en
cuenta que la puerta pesa
mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada.
6. Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más pequeño
y luego el de mayor tamaño y la puerta.
ADVERTENCIA! Asegúrese de
que los cristales se introducen
en la posición correcta para
evitar el sobrecalentamiento de
la superficie de la puerta.
Cambio de la bombilla
ADVERTENCIA! Riesgo de
descarga eléctrica.
La lámpara puede estar
caliente.
1. Encienda el horno.
Espere a que se haya enfriado el horno.
2. Desconecte el horno de la red.
3. Coloque un paño en el fondo de la
cavidad.
44
La bombilla superior
1. Gire la tapa de cristal de la lámpara
para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C .
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno es‐
tá correctamente conectado
al suministro eléctrico (con‐
sulte el diagrama de cone‐
xión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajus‐
tes sean correctos.
El horno no calienta.
La desconexión automática
está activada.
Consulte el apartado "Des‐
conexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa‐
ra niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad".
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio‐
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con‐
sulte a un electricista cualifi‐
cado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla no muestra la
hora si está apagada.
La pantalla está apagada.
Toque
y
al mismo
tiempo para volver a activar
la pantalla.
45
Problema
Posible causa
Solución
La sonda térmica no funcio‐
na.
El enchufe de la sonda tér‐
mica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
Se tarda demasiado en coci‐
nar un plato o éste se hace
demasiado rápido.
La temperatura es demasia‐
do baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins‐
trucciones del manual de
usuario.
Se acumula vapor y conden‐
sación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor‐
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
La pantalla muestra "C2".
Desea iniciar la función Des‐
congelar, pero no ha retira‐
do el enchufe de la sonda
térmica de la toma.
Desconecte la clavija de la
sonda térmica del conector.
La pantalla muestra un códi‐
go de error que no figura en
esta tabla.
Hay un fallo eléctrico.
•
•
Datos de servicio
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con su distribuidor o
el centro de servicio técnico.
Apague el horno con el
fusible doméstico o el in‐
terruptor de seguridad de
la caja de fusibles y en‐
ciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De‐
partamento de atención
al cliente.
de características. La placa de régimen se
encuentra en el marco delantero de la
cavidad del horno. No retire la placa de
características de la cavidad del horno.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
46
EFICACIA ENERGÉTICA
Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
Juno
Identificación del modelo
JBD177D6
Índice de eficiencia energética
94.0
Clase de eficiencia energética
A
Consumo de energía con carga estándar, modo con‐
vencional
1.09 kWh/ciclo
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.79 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
70 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
38.5 kg
EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos
- Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor
y parrillas - Métodos para medir el
rendimiento.
Ahorro de energía
El horno tiene características
que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
horno funciona. No abra la puerta del
aparato muchas veces durante la cocción.
Mantenga limpia la junta de la puerta y
asegúrese de que está bien fijada en su
posición.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no precaliente
el horno antes de colocar los alimentos
dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
platos.
Reduzca al máximo el tiempo entre
horneados cuando prepare varios platos
de una vez.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de
cocción es superior a 30 minutos, las
resistencias se desactivan antes
automáticamente.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
47
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. El indicador de calor residual
o la temperatura aparecen en la pantalla.
Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se
apagará automáticamente después de 30
segundos. Puede volver a encender la
luz, pero de este modo reducirá el ahorro
energético esperado.
Desactivación de la pantalla
Puede apagar la pantalla. Mantenga
pulsados
y
simultáneamente. Para
encender, repita este paso.
Cocción con la bombilla apagada
Apague la luz mientras cocina. Enciéndala
únicamente cuando la necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
867343882-A-512017

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement