advertisement
▼
Scroll to page 2
of 48
ES Manual de instrucciones Horno de va‐ por JBD177D6 2 CONTENIDO Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj 2 4 6 8 9 10 13 Programas automáticos Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Eficacia energética 15 17 19 21 41 44 46 Salvo modificaciones. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables • • • • • • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Es necesario mantener alejados a los niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. 3 • • Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, debe activarlo. La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato de la red eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos eléctricos. Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. Conexión eléctrica • • • • • • ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambiar el cable de alimentación del aparato, debe hacerlo el centro de servicio técnico autorizado. • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, • especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Este aparato cumple las directivas CEE. Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. 5 • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato. • Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. • Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo. No cierre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfriado totalmente después de su uso. Cocción al vapor ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • El vapor liberado puede causar quemaduras: – No abra la puerta del aparato durante la cocción al vapor. – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. 6 • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones de seguridad del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas de las mismas características . Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Eliminación ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 5 4 9 3 6 2 1 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Panel de control Pantalla Compartimento de agua Bombilla Resistencia Ventilador Generador de vapor con tapa Carril de apoyo, extraíble Posiciones de las parrillas 7 Accesorios Para hornear y asar o como bandeja grasera. Parrilla Sonda térmica Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Para medir la temperatura interior de los alimentos. Bandeja Esponja Para bizcochos y galletas. Para absorber el agua restante del generador de vapor. Bandeja honda 8 PANEL DE MANDOS Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Utilice los sensores para accionar el horno. Sensor 1 2 3 4 5 - Función Descripción PANTALLA Muestra los ajustes actuales del horno. ENCENDIDO/ APAGADO Conecta y desconecta el horno. OPCIONES Para ajustar un programa automático o función de cocción. MI PROGRAMA FAVORITO Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo para acceder a su programa favorito directamen‐ te, o cuando el horno esté apagado. TEMPERATURA / CALENTAMIENTO RÁPIDO Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene pulsada durante tres segundos, activa o desactiva la función de Calentamiento rápido. Acceso direc‐ to al ajuste de temperatura de la primera función del horno cuando el horno está apagado. ARRIBA, ABAJO Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el menú. OK Para confirmar una selección o ajuste. BOMBILLA DEL HORNO Conecta y desconecta la luz del horno. RELOJ Para ajustar las funciones de reloj. AVISADOR Para ajustar el Avisador. 6 7 8 9 10 9 Pantalla A B G C F E D A. Símbolo de la función del horno B. Visualización de la temperatura / hora actual C. Visualización de Reloj/Calor residual/ Avisador D. Indicador de calor residual E. Indicadores de las funciones de reloj F. Indicador de calentamiento / Indicador de calentamiento rápido G. Número de función del horno/ programa Otros indicadores de la pantalla: Símbolo / / Nombre Descripción Funciones Puede elegir una función del horno. Programa automático Puede elegir un programa automático. Mi programa favorito Se usa el programa favorito. kg / g Se usa un programa automático con intro‐ ducción de peso. h / min Se usa una función de reloj. Temperatura / Calentamiento rá‐ pido La función está activada. Temperatura Se muestra la temperatura actual. Temperatura Puede cambiar la temperatura. Sonda térmica La sonda térmica se encuentra en la toma de la sonda. Luz Ha apagado la luz. Avisador Se usa la función del avisador. Indicador de calentamiento Si activas la función de cocción, aparece . Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Cuando el horno se encuentra a la temperatura programada, las barras desaparecen de la pantalla. 10 Para ajustar la hora actual, consulte el capítulo "Funciones del reloj". Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y soportes telescópicos extraíbles en su posición inicial. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Función del horno Funciones de cocción Función del horno Vapor Solo Vapor Combi‐ nado Mitad Vapor Combi‐ nado 1 Cuar‐ to Aplicación Para verduras, pesca‐ dos, patatas, arroz, pasta o guarniciones especia‐ les. Para platos con alto con‐ tenido de humedad y pa‐ ra escalfar pescado, nati‐ llas y terrinas. Para cocer pan, asar tro‐ zos grandes de carne o calentar comida fría y congelada. Turbo Plus Aplicación Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Para más in‐ formación, consulte Tur‐ bo plus en el capítulo "Consejos". La puerta del horno debe estar cerrada durante la cocción para que la función no se so interrumpa y para garan‐ tizar que el horno funcio‐ na con la máxima eficien‐ cia energética posible. Cuando se utiliza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura progra‐ mada. No utilice el calor residual, porque podría disminuir la potencia tér‐ mica. Puede consultar recomendaciones gene‐ rales para ahorrar ener‐ gía en: el apartado sobre ahorro de energía del ca‐ pítulo "Eficiencia energé‐ tica".Esta función se utili‐ zaba para cumplir con la categoría de eficiencia energética de acuerdo con EN 60350-1. 11 Función del horno Turbo Pizza Aplicación Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimen‐ tos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior. Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura en‐ tre 20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior. Para preparar asados tiernos y jugosos. Para hornear y asar ali‐ mentos en una posición de bandeja. Congelados Para productos precoci‐ nados como patatas fri‐ tas, porciones de patata o rollitos de primavera crujientes. Grill + Turbo Para asar piezas de car‐ ne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También pa‐ ra gratinar y dorar. Grill Rápido Grill Aplicación Para mantener calientes los alimentos. Mantener Ca‐ liente Descongelar Calor Inferior Esta función se puede usar para descongelar alimentos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descongela‐ ción depende de la canti‐ dad y tamaño de los ali‐ mentos congelados. Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos. Para limpiar el interior del horno con vapor. Cocina A Ba‐ ja Tempera‐ tura Cocción con‐ vencional (Bóveda/ Calor Inferior) Función del horno Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Para asar al grill alimen‐ tos de poco espesor y tostar pan. Limpieza Va‐ por La bombilla se puede desactivar automáticamente a temperaturas inferiores a 60 °C durante algunas funciones del horno. Ajuste de la función de cocción 1. Encienda el horno con . La pantalla muestra la temperatura ajustada, el símbolo y el número de la función de cocción. o para programar una 2. Pulse función de cocción. 3. Pulse o el horno se pone en marcha automáticamente después de 5 segundos. Si activa el horno y no ajusta ninguna función de cocción ni programa, el aparato se desactiva automáticamente transcurridos 20 segundos. 12 Cambio de la temperatura Pulse o para cambiar la temperatura por fases: 5 °C. Cuando el horno está a la temperatura programada, suena una señal y se apaga el indicador de calentamiento. Consulta de la temperatura Puede examinar la temperatura actual del horno cuando esté en uso la función o el programa. 1. Pulse . La pantalla muestra la temperatura del horno. 2. Pulse o la pantalla vuelve a mostrar la temperatura automáticamente ajustada tras 5 segundos. Calentamiento rápido No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso el calentamiento rápido. El calentamiento rápido está disponible con algunas funciones del horno. Si un tono de fallo está activado en el menú de ajustes, suena ña señal acústica si el Calentamiento rápido no está disponible para la función programada. Consulte "Utilización del menú de ajustes" en el capítulo "Funciones adicionales". El calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento. Para activar el calentamiento rápido, mantenga pulsada durante más de 3 segundos. Si el Calentamiento rápido está encendido, la pantalla muestra: barras horizontales intermitentes y . Cocción al vapor La tapa del compartimento de agua está en el panel de control. ADVERTENCIA! No ponga agua directamente en el generador de vapor. Use únicamente agua de grifo filtrada. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros líquidos. No coloque líquidos inflamables o con alcohol en el compartimento de agua. 1. Presione la tapa del compartimento de agua para abrirlo. 2. Llene el compartimento con aproximadamente 800 ml de agua. La reserva de agua es suficiente para aproximadamente 50 minutos. 3. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. 4. Encienda el horno. 5. Ajuste una función de cocción al vapor y la temperatura. 6. De ser necesario, ajuste la función: Duración o: Hora De Fin . El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en que el horno alcanza la temperatura programada. Cuando el compartimento de agua se esté vaciando, suena una señal y es necesario rellenar el compartimento de agua para continuar con la cocción al vapor como se ha descrito anteriormente. Una señal indica que el generador de vapor está vacío. La señal se emite cuando finaliza el tiempo de cocción. 7. Apague el horno. 8. Vacíe el compartimento de agua después de cada cocción al vapor. PRECAUCIÓN! El horno está caliente. Corre el riesgo de quemarse. Tenga cuidado cuando vacíe el compartimento de agua. 9. Tras la cocción al vapor, éste puede condensarse en la base de la cavidad. Seque siempre la base de la cavidad cuando el horno esté frío. 13 Deje que el horno se seque completamente con la puerta abierta. Cuando el horno se haya enfriado, recoja con la esponja todo el agua restante del generador de vapor. Si fuera necesario, limpie el generador de vapor con un poco de vinagre. FUNCIONES DEL RELOJ Tabla de funciones del reloj función de reloj 00:00 Aplicación HORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora del día únicamente cuando el horno está encendido. DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del horno. FIN Permite ajustar cuando se apaga el horno. TIEMPO DE RE‐ TARDO Combinar las funciones de DURACIÓN y FIN. AJUSTAR+EMPE‐ ZAR Para encender el horno con los ajustes necesarios con una sola pulsación del campo sensor en cualquier mo‐ mento posterior. AVISADOR Para programar un temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISA‐ DOR en cualquier momento, incluso si el horno está apa‐ gado. TIEMPO DE COC‐ CIÓN Programar el tiempo de cocción, que muestra durante cuánto tiempo funciona el horno. Esta función no influye en el funcionamiento del horno. Se enciende inmediata‐ mente cuando el horno empieza a calentarse. El TIEMPO DE COCCIÓN no se activa si la DURACIÓN y el FIN es‐ tán programados. Programar y cambiar la hora Después de la primera conexión, espere hasta que en la pantalla aparezca y parpadee un 12:00. "12" flashes. 1. Toque o para programar las horas. o . 2. Toque 3. Toque o para programar los minutos. 4. Toque o . La pantalla muestra la hora nueva. Para cambiar la hora del día toque y otra vez hasta que empiece a parpadear. una Ajuste de la DURACIÓN 1. Ajuste una función de cocción y la temperatura. 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. 3. Utilice o para ajustar los minutos del tiempo de DURACIÓN. 14 4. Pulse o el tiempo de DURACIÓN se pone en marcha automáticamente después de 5 segundos. 5. Utilice o para ajustar las horas del tiempo de DURACIÓN. 6. Pulse . El tiempo de DURACIÓN empezará automáticamente después de 5 segundos. Cuando termina el tiempo programado, la señal suena 2 minutos. y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El horno se apaga. 7. Pulse un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal. 8. Apague el horno. Programar el FIN 1. Programe una función del horno y una temperatura. 2. Toque una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla. 3. Use o para programar el FIN y o para confirmar. Programe en primer lugar los minutos y a continuación las horas. Cuando termine la programación de la hora, sonará una señal acústica durante 2 minutos. y la programación de la hora parpadearán en la pantalla. El electrodoméstico se desactiva automáticamente. 4. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 5. Apague el electrodoméstico. Programar la función TIME DELAY para retrasar el tiempo 1. Programe una función del horno y una temperatura. 2. Toque una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla. o para programar los 3. Toque minutos para DURACIÓN. 4. Toque . 5. Toque o para programar las horas para DURACIÓN. 6. Toque , el electrodoméstico se cambia a la programación de la función FIN. Hay un parpadeo en la pantalla . 7. Use or para programar el FIN y o para confirmar. Programe en primer lugar los minutos y a continuación las horas. El electrodoméstico se enciende automáticamente más tarde, funciona durante el tiempo de DURACIÓN y se detiene en el momento de FIN. En el momento programado, sonará una señal acústica durante 2 minutos. y la programación de la hora parpadearán en la pantalla. El electrodoméstico se desactiva automáticamente. 8. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 9. Apague el electrodoméstico. Cuando el retraso del tiempo está activado, se muestra en la pantalla un símbolo estático de la función del horno, con un punto y . El punto muestra qué función del reloj está activada en el reloj / pantalla de calor residual. Programar SET+GO Puede usar la función SET+GO solo cuando se programa la DURACIÓN 1. Programe una función del horno (o un programa) y la temperatura. 2. Programe la DURACIÓN. 3. Toque una y otra vez hasta que parpadee en la pantalla. 4. Toque para programar la fucnión SET+GO. La pantalla muestra y con un indicador. El indicador muestra qué función del reloj está activada. 15 5. Toque un campo de sensor (aparte de ENCENDIDO/APAGADO) para iniciar la función SET+GO. Programar el AVISO DE MINUTOS 1. Toque . y un "00" parpadean en la pantalla. 2. Use para cambiar entre opciones. Programe en primer lugar los segundos, a continuación los minutos y las horas. 3. Use o para programar el AVISO DE MINUTOS y para confirmar. 4. Toque o el AVISO DE MINUTOS empieza automáticamente en 5 segundos. Cuando termine la programación de la hora, sonará una señal acústica durante 2 minutos y parpadearán en la pantalla. y un 00.00. 5. Toque un campo sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. TIEMPO DE COCCIÓN 1. Para reiniciar el tiempo de cocción, pulse: repetidamente hasta que 2. Mantenga pulsada: . Cuando en la pantalla aparezca un "00:00" y el temporizador comience a contar de nuevo. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Hay 25 programas automáticos. Utilice una receta o programa automático cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato. La pantalla muestra los tiempos de cocción predeterminados para todos los programas automáticos. Programas automáticos Número del programa Nombre del programa 1 VERDURA, TRADICIONAL 2 PATATAS GRATINADAS 3 PAN RÚSTICO 4 ROLLITOS 5 PESCADO 6 PESCADO POCHADO (TRUCHA) 7 MASA DE PAN CON PASAS 8 CODILLO DE TERNERA 9 ARROZ 10 LASAÑA 16 Número del programa Nombre del programa 11 LEVANTAR MASA 12 CARNE ASADA 13 CERDO ASADO 14 TERNERA ASADA 15 CORDERO ASADO 16 CAZA 17 POLLO ENTERO 18 PIZZA 19 QUICHE LORRAINE 20 BIZCOCHO AL LIMÓN 21 TARTA DE QUESO 22 CANELONES 23 PASTEL PRECOCINADO 24 PIZZA PRECOCINADA 25 PATATAS FRITAS PRECOCINADAS Programas automáticos 1. Encienda el aparato. 2. Toque . La pantalla muestra , un símbolo y el número del programa automático. 3. Toque o para elegir el programa automático. 4. Toque o espere cinco segundos hasta que el aparato empiece automáticamente a funcionar. 5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. El parpadea. símbolo 6. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 7. Desactive el aparato. Programas automáticos con introducción de peso Al ajustar el peso de la carne, el aparato calcula el tiempo de asado. 1. Encienda el aparato. 2. Toque . 3. Toque o para ajustar el programa de peso. La pantalla muestra: el tiempo de cocción, el símbolo de duración , un peso por defecto y una unidad de medida (kg, g). 4. Toque o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segundos. El aparato se enciende. 5. Puede cambiar el valor del peso por defecto con o . Toque . 6. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. parpadea. 17 7. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 8. Desactive el aparato. Programas automáticos con sonda térmica (modelos seleccionados) La temperatura interior del alimento está predeterminada y fija en los programas con sonda térmica. El programa termina cuando el aparato alcanza la temperatura interior programada. 1. Active el aparato. repetidamente hasta que la 2. Toque pantalla muestre . 3. Instale la sonda térmica. Consulte "Sonda térmica". 4. Toque o para ajustar el programa de la sonda térmica. La pantalla muestra el tiempo de cocción, y . 5. Toque o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segundos. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. parpadea. 6. Toque un sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica. 7. Desactive el aparato. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la interna. La sonda térmica mide la temperatura interior de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el aparato se apaga. PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada o los repuestos correctos. La sonda térmica debe permanecer introducida en la carne y en la toma durante el proceso de cocción. 1. Encienda el horno. 2. Coloque la punta de la sonda térmica (con en el tirador) en el centro de la carne. 3. Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del aparato. La pantalla muestra intermitente y la temperatura interior programada predeterminada. La temperatura es de 60 °C durante el primer uso y el último valor ajustado para cada uso siguiente. Cuando se enchufa el sensor de temperatura interna en la toma, se cancelan los ajustes de las funciones del reloj. 4. Toque o para ajustar la temperatura interna. 5. Toque o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de 5 segundos. 18 Puede ajustar la temperatura interior solo cuando parpadee. Si la pantalla muestra pero no parpadea antes de que ajuste la temperatura y o interior, toque para ajustar un valor nuevo. 6. Ajuste la función y temperatura del horno. La pantalla muestra la temperatura interior actual y el símbolo de calentamiento . Mientras el aparato calcula la duración aproximada, la pantalla muestra el contador. Cuando termina el primer cálculo, la pantalla muestra la duración aproximada de la cocción. El aparato sigue calculando el tiempo durante la cocción. La pantalla se actualiza a intervalos con el valor de la nueva duración. Cuando se cocina con el sensor de temperatura interna, puede cambiar la temperatura mostrada en la pantalla. Después de conectar el sensor a la toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la temperatura interna actual. Toque repetidamente para ver otras tres temperaturas: • la temperatura interior ajustada • la temperatura actual del horno • la temperatura interior actual. Cuando la carne alcanza la temperatura interna programada, suena una señal durante dos minutos y el valor de la parpadean. El temperatura interna y aparato se apaga. 7. Pulse un sensor para desactivar la señal acústica. 8. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque la carne del aparato. ADVERTENCIA! Tome las debidas precauciones cuando extraiga la sonda térmica. Está muy caliente. Corre el riesgo de quemarse. Inserción de los accesorios PRECAUCIÓN! No utilice la bandeja honda ni de repostería con la función Vapor solo. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Bandeja/ Bandeja honda: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo. Parrilla y bandeja /bandeja hondajuntas: Posicione la bandeja /bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima. 19 Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. FUNCIONES ADICIONALES Uso de la función Favoritos Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un programa o función del horno. 1. Ajuste la temperatura y el tiempo para una función o programa del horno. 2. Mantenga pulsada durante más de tres segundos. Sonará una señal acústica. 3. Apague el aparato. • Para activar la función, toque . El aparato activa su programa favorito. Cuando la función está activa, puede cambiar la hora y la temperatura. • Para desactivar la función, toque El aparato desactiva su programa favorito. . Uso del bloqueo de seguridad para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el horno se utilice accidentalmente. 1. También puede utilizarlo cuando el horno está apagado. No ajuste una función de cocción. 2. Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos. y al mismo 3. Mantenga pulsado tiempo durante 2 segundos. Sonará una señal acústica. La pantalla muestra SAFE. Para desactivar el bloqueo de seguridad, repita el paso 3. Uso de la tecla de bloqueo Puede activar la función únicamente cuando el horno esté funcionando. La Tecla de Bloqueo impide un cambio accidental de la función del horno. 1. Para activar la función, encienda el horno. 2. Active una función o ajuste del horno. y al mismo 3. Mantenga pulsado tiempo durante 2 segundos. Suena una señal. El bloqueo se muestra en la pantalla. Para desactivar la función de bloqueo, repita el paso 3. Puede desactivar el horno cuando la función de bloqueo esté activada. Al apagar el horno, la función de bloqueo se desactiva. Uso del menú de ajustes El menú de ajustes sirve para activar o desactivar funciones del menú principal. La pantalla muestra SET y el número del ajuste. 20 Descripción Valor para ajustar 1 AJUSTAR+EMPEZAR ENCENDIDO/APAGADO 2 INDICADOR DE CALOR RESIDUAL ENCENDIDO/APAGADO 3 TONO DE TECLAS1) CLIC / PITIDO/ APAGADO 4 TONO DE FALLO ENCENDIDO/APAGADO 5 MENÚ SERVICIO - 6 RESETEAR VALORES SÍ/NO 1) El tono del sensor ENCENDIDO / APAGADO no se puede desactivar. 1. Pulse y mantenga pulsada durante 3 segundos. La pantalla muestra SET1 y “1” parpadea. 2. Pulse o para fijar el ajuste. 3. Pulse . 4. Pulse o para cambiar el valor del ajuste. . 5. Pulse Para salir del menú de ajustes, pulse o mantenga presionada . Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo si está en curso una función del horno y no se cambia ningún ajuste. Temperatura (°C) Hora de descone‐ xión (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 230 5.5 Después de un apagado automático, toque un sensor para utilizar de nuevo el aparato. La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: sonda térmica, Luz, Cocina a baja temperatura, Duración, Fin e Inicio diferido. Brillo de la pantalla Existen dos modos para el brillo de la pantalla: • Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h. • Brillo diurno: – con el aparato encendido. – si toca cualquiera de los sensores durante el brillo nocturno (aparte de ENCENDIDO/APAGADO), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes. – si el aparato está apagado y se ajusta el Avisador. Cuando termina la función Avisador, la pantalla vuelve al brillo nocturno. Ventilador de enfriamiento Cuando el horno funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del horno. Una vez apagado el horno, el ventilador sigue funcionando hasta enfriarlo totalmente. 21 CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. Recomendaciones de cocción El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las tablas siguientes le proporcionan los ajustes estándares de temperatura, tiempo de cocción y posición de la parrilla. Si no encuentra los ajustes para una receta especial, busque otra similar. Cara interior de la puerta La cara interior de la puerta contiene: • los números de las posiciones de la parrilla. • información sobre las funciones del horno, posiciones recomendadas de las parrillas y temperatura apropiada para platos. Cocción al vapor Utilice solamente utensilios de cocina resistentes al calor y la corrosión o de acero cromado. Cuando cocine en más de un nivel, asegúrese de dejar distancia entre los estantes para que circule el vapor. Inicie la cocción con el horno frío, salvo que en la tabla siguiente se recomiende el precalentamiento. Tabla de agua para vapor Tiempo (min) Agua en el com‐ partimento de agua (ml) 15 - 20 300 30 - 40 600 50 - 60 800 Vapor Solo ADVERTENCIA! Tenga cuidado al abrir la puerta del horno cuando la función esté activada. Pueden liberarse vapores. Esterilización Con esta función puede esterilizar recipientes (por ejemplo, biberones). Coloque los recipientes limpios boca abajo en el centro de la parrilla en la primera posición. Llene el compartimento con la cantidad máxima de agua y seleccione una duración de 40 minutos. Cocinar Esta función sirve para preparar todo tipo de alimentos, frescos y congelados. Puede usarla para cocinar, calentar, descongelar, escalfar o hervir ligeramente verdura, carne, pescado, pasta, arroz, sémola y huevos. Puede preparar un menú completo de una sola vez. Cocine juntos platos con tiempos de cocción similares. Utilice la cantidad de agua más grande necesaria cuando cocine varios platos a la vez. Use el segundo nivel. Utilice la cantidad de agua indicada en la tabla de vapor siguiente. Si el tiempo de cocciones superior a 60 minutos, agregue 150 ml de agua por cada 10 minutos. 22 Ajuste la temperatura a 96 °C salvo que en la tabla siguiente se recomiende un valor diferente. Verduras Alimento Tiempo (min) Espárragos, blancos 35 - 45 Salsifí negro 35 - 45 Coliflor, entera 35 - 45 15 Hinojo, zanahorias, ti‐ ras de colinabo 35 - 45 Calabacín en rodajas 15 - 20 Judías verdes 35 - 45 Setas laminadas 15 - 20 Alcachofas 50 - 60 Berenjenas 15 - 25 Remolacha 70 - 90 Brécol, en cogollos 20 - 25 Canónigos, ramitos 20 - 25 Guisantes 20 - 25 Pimientos, en tiras 20 - 25 Repollo 20 - 25 Coliflor, en cogollos 25 - 30 Espárragos, verdes 25 - 35 Apio, en dados 25 - 35 Puerro, aros 25 - 35 Brécol, entero 30 - 40 Coles de Bruselas 30 - 40 Alubias blancas 30 - 40 Alimento Tiempo (min) Tomates pelados 15 Espinacas Guarniciones / acompañamientos Alimento Tiempo (min) Tallarines frescos 20 - 25 Bollitos de levadura 30 - 40 Patatas asadas, en cuartos 35 - 40 Arroz (relación agua/ arroz = 1,5/1) 35 - 40 Bollitos de pan 35 - 45 Bolitas de patata 35 - 45 Polenta (relación de líquido 3:1) 45 - 50 Patatas sin pelar, he‐ chas al punto 45 - 55 Pescado Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Filete de lenguado 80 15 Gambas, frescas 85 20 - 25 Mejillones 96 20 - 30 Filetes de salmón 85 25 - 35 Gambas, congeladas 85 30 - 40 Truchas, 0,25 kg 85 30 - 40 Trucha asalmonada, 1 kg 85 40 - 45 23 Carne Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Salchichas Finas 80 15 - 20 Pechuga de pollo pochada 90 25 - 35 Jamón cocido, 1 kg 96 55 - 65 Pollo, pochado, 1 - 1,2 kg 96 60 - 70 Redondo de ternera/cerdo 0,8 - 1 kg 90 80 - 90 Lomo de cerdo ahumado, escalfado 90 90 - 110 Tafelspitz (carne de res hervida) 96 110 - 120 • Ajuste la función: Grill + Turbo para asar carne. • Agregue las verduras y guarniciones preparadas. • Enfríe el horno hasta una temperatura aproximada de 90 °C. Puede abrir la puerta del horno hasta la primera posición durante unos 15 minutos. • Ajuste la función: Vapor Solo. Cocine todos los platos juntos hasta que estén listos. Huevos Alimento Tiempo (min) Huevos pasados por agua 11 - 12 Huevos cocidos 13 - 16 Huevos duros 18 - 21 Grill + Turbo y Vapor Solo combinados Puede combinar estas funciones para cocinar carne, verduras y guarniciones de una vez. Alimento La cantidad máxima de agua es de 800 ml. Grill + Turbo (primer paso: cocinar la carne) Vapor Solo (segundo paso: añadir las verduras) Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Rosbif, 1 kg Coles de Bruselas, polenta 180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1 verduras: 3 Cerdo asado 1 kg, Patatas, verduras, salsas 180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 24 Alimento Ternera asada, 1 kg Arroz, verdura Grill + Turbo (primer paso: cocinar la carne) Vapor Solo (segundo paso: añadir las verduras) Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Tempe‐ ratura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla 180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1 verduras: 3 Vapor Combinado Mitad Use el segundo nivel. Use 300 ml de agua. Alimen‐ to Temperatura (°C) Tiempo (min) Filete fi‐ no de pescado 85 15 - 25 Tiempo (min) Platos únicos 20 - 25 Pasta 20 - 25 Arroz 20 - 25 Bollitos 25 - 35 Vapor Combinado 1 Cuarto Pescado pequeño hasta 0,35 kg 90 Filete grueso de pes‐ cado 90 Huevos al horno 90 30 - 40 Natillas / flan en recipien‐ tes pe‐ queños 90 35 - 40 Pescado entero hasta 1 kg 90 35 - 45 Terrinas 90 Recalentar Alimento 25 - 35 Use el segundo nivel. Use 300 ml de agua. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Baguettes precocidas, 40 - 50 g 200 20 - 30 Panecillos precocidos 200 20 - 30 Baguettes precocidas, congeladas 40 - 50 g 200 25 - 35 Pastel de carne, cru‐ do 0,5 kg 180 30 - 40 Rollitos, 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 Gratén de pasta 190 40 - 50 25 - 35 40 - 50 Ajuste la temperatura a 85 °C. 25 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Pan 0,5 - 1 kg 180 - 190 45 - 50 Rosbif, 1 kg 180 - 200 60 - 90 Pato 1,5 - 2 kg 180 70 - 90 Lasaña 180 45 - 55 Pollo 1 kg 180 - 200 50 - 60 Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 Ternera asada 1 kg 180 80 - 90 Redondo ahumado de cerdo 0,6 - 1 kg 160 - 180 60 - 70 Cerdo asa‐ do 1 kg 160 - 180 90 - 100 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Ganso 3 kg 170 130 - 170 1 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Baguettes precocidas, 40 - 50 g 392 20 - 30 Lasaña 338 - 356 45 - 55 Pollo 1 kg 356 - 410 50 - 60 Panecillos precocidos 356 - 410 20 - 30 Patatas gratinadas 320 - 338 50 - 60 Baguettes precocidas, congeladas 40 - 50 g 392 25 - 35 Redondo ahumado de cerdo 0,6 - 1 kg 320 - 356 60 - 70 Pastel de carne, cru‐ do 0,5 kg 356 30 - 40 Rosbif, 1 kg 356 - 392 60 - 90 70 - 90 356 - 410 30 - 40 Pato 1,5 - 2 kg 356 Rollitos, 40 - 60 g 356 80 - 90 Gratén de pasta 338 - 374 Ternera asada 1 kg 320 - 356 90 - 100 Pan 0,5 - 1 kg 356 - 374 Cerdo asa‐ do 1 kg 40 - 50 45 - 50 26 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Ganso 3 kg 338 130 - 170 1 Horneado • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de una posición. • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no siempre se doran de modo uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de temperatura si el tueste no es uniforme. Las diferencias se compensarán durante el horneado. • Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando las bandejas se enfrían de nuevo. Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha dorado lo sufi‐ ciente. La parrilla no está en una posición correcta. Coloque la tarta en un nivel más bajo. La tarta se hunde y se queda pegajosa o muestra estrías de agua. La temperatura del horno es demasiado alta. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más ba‐ ja para el horno. El tiempo de horneado es insuficiente. Seleccione un tiempo de hornea‐ do mayor. Los tiempos de hor‐ neado no se pueden reducir au‐ mentando las temperaturas. Hay demasiado líquido en la mezcla. Utilice menos líquido. Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el hor‐ no. El tiempo de horneado es demasiado largo. La próxima vez, seleccione un tiempo de horneado más corto. La temperatura del horno es demasiado alta y el tiem‐ po de cocción demasiado corto. Seleccione una temperatura más baja y un tiempo de cocción más largo. La mezcla está distribuida irregularmente. Distribuya la masa uniformemente en la bandeja. La tarta está demasia‐ do seca. El pastel se dora irregu‐ larmente. 27 Resultado Posible causa Solución El pastel no está listo en el tiempo indicado. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más alta para el horno. Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pastel molde redondo o brio‐ che Turbo 150 - 160 50 - 70 1 Tarta de Ma‐ deira/pastel de fruta Turbo 140 - 160 70 - 90 1 Masa brisé masa quebrada Turbo 170 - 1801) 10 - 25 2 Masa brisé bizcocho Turbo 150 - 170 20 - 25 2 Tarta de queso Bóveda/Calor Inferior 170 - 190 60 - 90 1 1) Precaliente el horno. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Función Tempera‐ tura (°C) Tiem‐ po (min) Posición de la pa‐ rrilla Pan de trenza / Roscones Bóveda/Calor In‐ ferior 170 - 190 30 40 3 Pan de Navidad Bóveda/Calor In‐ ferior 160 - 1801) 50 70 2 Pan (pan de centeno): 1. Primera parte del proceso de horneado. 2. Segunda parte del proce‐ so de horneado. Bóveda/Calor In‐ ferior 1. 2301) 2. 160 180 1. 20 2. 30 60 1 Buñuelos / Bollos rellenos de crema Bóveda/Calor In‐ ferior 190 - 2101) 20 35 3 Brazo de gitano Bóveda/Calor In‐ ferior 180 - 2001) 10 20 3 28 Alimento Función Tempera‐ tura (°C) Tiem‐ po (min) Posición de la pa‐ rrilla Pastel de azúcar (seco) Turbo 150 - 160 20 40 3 Pastel de almendra con man‐ tequilla / Pasteles de azúcar Bóveda/Calor In‐ ferior 190 - 2101) 20 30 3 Tarta de frutas (sobre masa Turbo 150 35 55 3 Bóveda/Calor In‐ ferior 170 35 55 3 Tarta de frutas sobre masa quebrada Turbo 160 - 170 40 80 3 Bizcochos con levadura coro‐ nados de guarniciones delica‐ das (por ej. requesón, crema, natillas) Bóveda/Calor In‐ ferior 160 - 1801) 40 80 3 con levadura/bizcocho)2) Tarta de frutas (sobre masa con levadura/bizcocho)2) 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Galletas de masa quebrada Turbo 150 - 160 10 - 20 3 Galletas de masa batida de bizcocho Turbo 150 - 160 15 - 20 3 Hojaldres con clara de hue‐ vo / Merengues Turbo 80 - 100 120 - 150 3 Mostachones De Almendra Turbo 100 - 120 30 - 50 3 Galletas de masa de leva‐ dura Turbo 150 - 160 20 - 40 3 Pastas de ho‐ jaldre Turbo 170 - 1801) 20 - 30 3 Rollitos Turbo 1601) 10 - 25 3 29 Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Rollitos Bóveda/Calor Inferior 190 - 2101) 10 - 25 3 1) Precaliente el horno. Gratinados y horneados Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta al gratén Bóveda/Calor inferior 180 - 200 45 - 60 1 Lasaña Bóveda/Calor inferior 180 - 200 25 - 40 1 Verduras al Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1 Barras de pan cortadas a lo largo y cubier‐ tas de queso fundido Turbo 160 - 170 15 - 30 1 Dulces hornea‐ dos Bóveda/Calor inferior 180 - 200 40 - 60 1 Pescado al horno Bóveda/Calor inferior 180 - 200 30 - 60 1 Verduras relle‐ nas Turbo 160 - 170 30 - 60 1 gratén1) 1) Precaliente el horno. Turbo Plus Para obtener el mejor resultado, siga los tiempos de horneado indicados en la tabla siguiente. Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pasta gratinada 200 - 220 45 - 55 3 Patatas gratinadas 180 - 200 70 - 85 3 30 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Moussaka 170 - 190 70 - 95 3 Lasaña 180 - 200 75 - 90 3 Canelones 180 - 200 70 - 85 3 Pudding de pan 190 - 200 55 - 70 3 Pudding de arroz 170 - 190 45 - 60 3 Tarta de manzana, hecha con mezc‐ la de bizcocho (molde redondo) 160 - 170 70 - 80 3 Pan blanco 190 - 200 55 - 70 3 Horneado en varios niveles Utilice la función Turbo. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Buñuelos / Bo‐ llos rellenos de crema 160 - 1801) Pastel Streusel seco 150 - 160 Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 25 - 45 1/4 - 30 - 45 1/4 - 1) Precaliente el horno. Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa quebrada 150 - 160 Galletas de masa batida de bizcocho Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 20 - 40 1/4 1/3/5 160 - 170 25 - 40 1/4 - Galletas de cla‐ ra de huevo, merengues 80 - 100 130 - 170 1/4 - Mostachones De Almendra 100 - 120 40 - 80 1/4 - 31 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa de leva‐ dura 160 - 170 Pastas de ho‐ jaldre Rollitos Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 30 - 60 1/4 - 170 - 1801) 30 - 50 1/4 - 180 20 - 30 1/4 - 1) Precaliente el horno. Cocina A Baja Temperatura Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. Esta función no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso.Puede utilizar la sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta función para las aves. Cocine siempre sin tapar cuando utilice esta función. 1. Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1 - 2 minutos por cada lado. 2. Coloque la carne junto con la bandeja caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función de Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta. Alimento Cantidad Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Rosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Filete de terne‐ ra 1000 - 1500 g 120 90 - 150 3 Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1 Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3 Pizza Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pizza (base fina) 200 - 2301)2) 15 - 20 2 32 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Pizza (con muchos ingredientes) 180 - 200 20 - 30 2 Tartas 180 - 200 40 - 55 1 Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1 Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1 Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1 Tarta de queso 140 - 160 60 - 90 1 Tarta de manzana, cubierta 150 - 170 50 - 60 1 Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1 Pan sin levadura 2301) 10 - 20 2 Empanada de masa de hojaldre 160 - 1801) 45 - 55 2 Flammekuchen (pla‐ to típico de Alsacia) 2301) 12 - 20 2 Piroggen (versión rusa de la pizza cal‐ zone) 180 - 2001) 15 - 25 2 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. Asados Use utensilios para horno resistentes al calor. Ase los trozos grandes directamente sobre la bandeja o en la parrilla colocada sobre la bandeja. Para evitar que se queme el jugo de la carne o la grasa, ponga un poco de agua en la bandeja. La carne crujiente puede asarse en la fuente sin taparla. Gire el asado al cabo de 1/2 o 2/3 del tiempo de cocción. Para mantener la carne más jugosa: • prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada o use una bolsa para asar. • utilice trozos de carne y pescado grandes (1 kg o más). • durante la cocción, los asados grandes y las aves se deberían regar repetidamente con el jugo de asado. 33 Tablas de asar Carne De Res Alimento Cantidad Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Estofado 1 - 1,5 kg Bóveda/ Calor Infe‐ rior 230 120 - 150 1 Rosbif o solo‐ millo entero: poco hecho por cm de grosor Grill + Tur‐ bo 190 - 2001) 5-6 1 Rosbif o solo‐ millo entero: medio por cm de grosor Grill + Tur‐ bo 180 - 1901) 6-8 1 Rosbif o solo‐ millo entero: muy hecho por cm de grosor Grill + Tur‐ bo 170 - 1801) 8 - 10 1 Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Paletilla / Cue‐ llo / Redondo de jamón 1 - 1.5 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 90 - 120 1 Chuletas / Costillas 1 - 1.5 Grill + Tur‐ bo 170 - 180 60 - 90 1 Pastel de car‐ ne 0.75 - 1 Grill + Tur‐ bo 160 - 170 50 - 60 1 Codillo de cer‐ do (precocina‐ do) 0.75 - 1 Grill + Tur‐ bo 150 - 170 90 - 120 1 1) Precaliente el horno. Cerdo Ternera Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Ternera asada 1 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 90 - 120 1 Codillo de ternera 1.5 - 2 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 120 - 150 1 34 Cordero Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Pata de cor‐ dero / Cor‐ dero asado 1 - 1.5 Grill + Tur‐ bo 150 - 170 100 - 120 1 Espalda de cordero 1 - 1.5 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 40 - 60 1 Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Lomo / Pata de liebre hasta 1 Bóveda/ Calor Infe‐ rior 2301) 30 - 40 1 Lomo de corzo 1.5 - 2 Bóveda/ Calor Infe‐ rior 210 - 220 35 - 40 1 Pierna de corzo 1.5 - 2 Bóveda/ Calor Infe‐ rior 180 - 200 60 - 90 1 Carne De Caza 1) Precaliente el horno. Aves Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Aves tro‐ ceadas 0,2 - 0,25 cada trozo Grill + Tur‐ bo 200 - 220 30 - 50 1 Medio pollo 0,4 - 0,5 ca‐ da trozo Grill + Tur‐ bo 190 - 210 35 - 50 1 Pollo, pular‐ da 1 - 1.5 Grill + Tur‐ bo 190 - 210 50 - 70 1 Pato 1.5 - 2 Grill + Tur‐ bo 180 - 200 80 - 100 1 Ganso 3.5 - 5 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 120 - 180 1 Pavo 2.5 - 3.5 Grill + Tur‐ bo 160 - 180 120 - 150 1 35 Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Pavo 4-6 Grill + Tur‐ bo 140 - 160 150 - 240 1 Pescado (al vapor) Alimento Cantidad (kg) Función Tempera‐ tura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Pescado entero 1 - 1.5 Bóveda/ Calor Infe‐ rior 210 - 220 40 - 60 1 Grill • Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. • Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso. • La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior. • Cocine al grill solo trozos de carne o pescado poco gruesos. • Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. PRECAUCIÓN! Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Solomillo de ternera 230 20 - 30 20 - 30 3 Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de terne‐ ra 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2 Lomo de cor‐ dero 210 - 230 25 - 35 20 - 25 3 Pescado ente‐ ro, 500 - 1000 g 210 - 230 15 - 30 15 - 30 3/4 36 Grill Rápido Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla 1ª cara 2ª cara Burgers / Hambur‐ guesas 8 - 10 6-8 4 Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4 Salchichas 10 - 12 6-8 4 Filetes de ternera 7 - 10 6-8 4 Toast / Tostada 1-3 1-3 5 Tostadas con guar‐ nición 6-8 - 4 Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla Congelados Alimento Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2 Pizza americana congelada 190 - 210 20 - 25 2 Pizza refrigerada 210 - 230 13 - 25 2 Pizzetas congela‐ das 180 - 200 15 - 30 2 Patatas fritas finas 200 - 220 20 - 30 3 Patatas fritas grue‐ sas 200 - 220 25 - 35 3 Porciones/Croque‐ tas 220 - 230 20 - 35 3 Patatas Asadas Con Cebolla 210 - 230 20 - 30 3 Lasaña / Canelones frescos 170 - 190 35 - 45 2 Lasaña / Canelones congelados 160 - 180 40 - 60 2 Queso gratinado al horno 170 - 190 20 - 30 3 Alitas De Pollo 190 - 210 20 - 30 2 37 Descongelar la base en el interior del horno. Coloque la comida en un plato o una bandeja hondos y sobre el plato del interior del horno. Retire los soportes si es necesario. • Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un plato. • Utilice el primer nivel desde abajo. • No cubra el alimento con ningún cuenco ni plato, ya que podría prolongar el tiempo de descongelación. • Para grandes porciones de comida, coloque un plato vacío del revés sobre Ali‐ mento Cantidad (kg) Tiempo de desconge‐ lación (min) Tiempo de desconge‐ lación pos‐ terior (mi‐ nutos) Comentarios Pollo 1 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato puesto del revés sobre otro mayor. Dele la vuelta a media cocción. Carne 1 100 - 140 20 - 30 Dele la vuelta a media cocción. Trucha 0.15 25 - 35 10 - 15 - Fresas 0.3 30 - 40 10 - 20 - Mante‐ quilla 0.25 30 - 40 10 - 15 - Nata 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden puntos ligeramente congelados. Paste‐ les 1.4 60 60 - Conservar - Calor inferior • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. • Utilice el nivel de parrilla más bajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. • Llene los botes por igual y ciérrelos con una abrazadera. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. • Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). 38 Frutas silvestres Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que empie‐ cen a subir burbu‐ jas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Fresas/Arándanos/ Frambuesas/Grose‐ llas maduras 160 - 170 35 - 45 - Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que empie‐ cen a subir burbu‐ jas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Peras/Membrillos/ Ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocción hasta que empie‐ cen a subir burbu‐ jas (min) Continuar la coc‐ ción a 100 °C (min) Zanahorias1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/Guisan‐ tes/Espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Frutas con hueso Verduras 1) Deje reposar en el horno después de apagarlo. Secar - Turbo • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear. • Para obtener mejores resultados, pare el horno a la mitad del tiempo de secado, abra la puerta y déjelo enfriar, a ser posible durante una noche para terminar el secado. Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Judías 60 - 70 Pimientos 60 - 70 Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 6-8 3 1/4 5-6 3 1/4 39 Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Verduras en ju‐ liana 60 - 70 Setas Hierbas aromá‐ ticas Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones 5-6 3 1/4 50 - 60 6-8 3 1/4 40 - 50 2-3 3 1/4 Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla Ciruelas 60 - 70 Albaricoques Fruta Alimento 1 posición 2 posiciones 8 - 10 3 1/4 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzanas en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1/4 Tabla de la sonda térmica Carne De Res Ternera Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Ternera asada 75 - 80 Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50 Codillo de ternera 85 - 90 Entrecot / solomillo: medio 60 - 65 Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75 Alimento Cerdo Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82 Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80 Pastel de carne 75 - 80 Carnero / cordero Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Pata de carnero 80 - 85 Lomo de carnero 80 - 85 Cordero asado / pata de cordero 70 - 75 Carne De Caza Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Lomo de liebre 70 - 75 40 Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Pata de liebre 70 - 75 Trucha 65 - 70 Liebre entera 70 - 75 Lomo de corzo 70 - 75 Pata de corzo/cier‐ vo 70 - 75 Información para los institutos de pruebas Pruebas según EN 60350-1:2013 y IEC 60350-1:2011. Pescado Alimento Temperatura in‐ terna del alimento (°C) Salmón 65 - 70 Horneado en un solo nivel. Horneado en moldes Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Bizcocho sin grasa Turbo 140 - 150 35 - 50 2 Bizcocho sin grasa Bóveda/Calor In‐ ferior 160 35 - 50 2 Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, de‐ calados en diagonal) Turbo 160 60 - 90 2 Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, de‐ calados en diagonal) Bóveda/Calor In‐ ferior 180 70 - 90 1 Horneado en un solo nivel. Galletas Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Mantecados / masa quebrada Turbo 140 25 - 40 3 Mantecados / masa quebrada Bóveda/Calor In‐ ferior 1601) 20 - 30 3 Pastelillos (20 unida‐ des por bandeja) Turbo 1501) 20 - 35 3 41 Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parri‐ lla Pastelillos (20 unida‐ des por bandeja) Bóveda/Calor In‐ ferior 1701) 20 - 30 3 Temperatura (°C) Tiem‐ po (min) Posición de la parrilla 2 po‐ si‐ cio‐ nes 3 po‐ si‐ cio‐ nes 1) Precaliente el horno. Horneado en varios niveles. Galletas Alimento Función Mantecados / masa quebrada Turbo 140 25 - 45 1/4 1/ 3/5 Pastelillos (20 unida‐ des por bandeja) Turbo 1501) 23 - 40 1/4 - 1) Precaliente el horno. Grill Precaliente el horno vacío 5 minutos. Alimento Función Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Tostadas Grill máx 1-3 5 Bistec de vaca Grill máx 24 - 301) 4 1) Dele la vuelta a media cocción. Grill Rápido Precaliente el horno vacío 3 minutos. Grill con la temperatura ajustada al máximo Alimento Tiempo (min) Posición de la pa‐ rrilla 1ª cara 2ª cara Hamburguesas 8 - 10 6-8 4 Tostadas 1-3 1-3 4 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 42 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y detergente suave. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. No trate los accesorios antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Limpie la humedad del interior después de cada uso. Extracción de los carriles de apoyo Antes del mantenimiento, asegúrese de que el horno está totalmente frío. Corre el riesgo de quemarse. Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. 1 3 2 2. Tire del extremo delantero del carril de apoyo para separarlo de la pared. 3. Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Limpieza vapor Puede utilizar la función Fin para retrasar el inicio de la limpieza. Consulte "Ajuste del FIN". Elimine a mano la suciedad más difícil. 1. Vierta aproximadamente 250 ml de agua y 3 cucharadas de vinagre directamente en el cajetín. 2. Ajuste la función de limpieza con vapor. Consulte "Funciones del horno". La pantalla muestra la duración y la temperatura predeterminada. para iniciar la limpieza. 3. Toque Al finalizar la limpieza al vapor, suena una señal acústica. Toque un sensor para detener la señal. 4. Limpie el aparato con un paño suave. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo. Deje abierta la puerta del horno durante aproximadamente 1 hora para que se seque completamente. Sistema generador de vapor PRECAUCIÓN! Seque el generador de vapor después de cada uso. Retire el agua con una esponja. Retire los restos de cal con agua y vinagre. PRECAUCIÓN! Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte. Siga las instrucciones del fabricante. 1. Para limpiar el compartimento de agua y el generador de vapor, vierta la mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del compartimento de agua en el generador de vapor. Espere durante 10 minutos aproximadamente. 43 2. Retire el agua con vinagre mediante la esponja. 3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a través del compartimento de agua. 4. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo. 5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo. Extracción e instalación de la puerta Retire la puerta y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. 2 B 1 7. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 8. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril. ADVERTENCIA! Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. Abra la puerta completamente. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. A A 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. 6. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. 9. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez terminada la limpieza, realice los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño y la puerta. ADVERTENCIA! Asegúrese de que los cristales se introducen en la posición correcta para evitar el sobrecalentamiento de la superficie de la puerta. Cambio de la bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. 1. Encienda el horno. Espere a que se haya enfriado el horno. 2. Desconecte el horno de la red. 3. Coloque un paño en el fondo de la cavidad. 44 La bombilla superior 1. Gire la tapa de cristal de la lámpara para extraerla. 2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C . 4. Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no funciona. El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado. Compruebe que el horno es‐ tá correctamente conectado al suministro eléctrico (con‐ sulte el diagrama de cone‐ xión, en su caso). El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajus‐ tes sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automática está activada. Consulte el apartado "Des‐ conexión automática". El horno no calienta. El bloqueo de seguridad pa‐ ra niños está activado. Consulte "Uso del bloqueo de seguridad". El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcio‐ namiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. La pantalla no muestra la hora si está apagada. La pantalla está apagada. Toque y al mismo tiempo para volver a activar la pantalla. 45 Problema Posible causa Solución La sonda térmica no funcio‐ na. El enchufe de la sonda tér‐ mica no está correctamente conectado a la toma. Introduzca el enchufe de la sonda térmica en la toma lo máximo posible. Se tarda demasiado en coci‐ nar un plato o éste se hace demasiado rápido. La temperatura es demasia‐ do baja o demasiado alta. Ajuste la temperatura según sea necesario. Siga las ins‐ trucciones del manual de usuario. Se acumula vapor y conden‐ sación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el hor‐ no más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. La pantalla muestra "C2". Desea iniciar la función Des‐ congelar, pero no ha retira‐ do el enchufe de la sonda térmica de la toma. Desconecte la clavija de la sonda térmica del conector. La pantalla muestra un códi‐ go de error que no figura en esta tabla. Hay un fallo eléctrico. • • Datos de servicio Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Apague el horno con el fusible doméstico o el in‐ terruptor de seguridad de la caja de fusibles y en‐ ciéndalo de nuevo. Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla, consulte al De‐ partamento de atención al cliente. de características. La placa de régimen se encuentra en el marco delantero de la cavidad del horno. No retire la placa de características de la cavidad del horno. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 46 EFICACIA ENERGÉTICA Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Juno Identificación del modelo JBD177D6 Índice de eficiencia energética 94.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ vencional 1.09 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.79 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 70 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 38.5 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Ahorro de energía El horno tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético. En la medida de lo posible, no precaliente el horno antes de colocar los alimentos dentro. Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. Utilice el calor residual para calentar otros platos. Reduzca al máximo el tiempo entre horneados cuando prepare varios platos de una vez. Cocción con ventilador En la medida de lo posible, utilice las funciones de cocción con ventilador para ahorrar energía. Calor residual En algunas funciones del horno, si está activado un programa con selección de tiempo (Duración o Fin) y el tiempo de cocción es superior a 30 minutos, las resistencias se desactivan antes automáticamente. La bombilla y el ventilador siguen funcionando. 47 Mantener calor Si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. El indicador de calor residual o la temperatura aparecen en la pantalla. Cuando utilice Turbo Plus, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Puede volver a encender la luz, pero de este modo reducirá el ahorro energético esperado. Desactivación de la pantalla Puede apagar la pantalla. Mantenga pulsados y simultáneamente. Para encender, repita este paso. Cocción con la bombilla apagada Apague la luz mientras cocina. Enciéndala únicamente cuando la necesite. Turbo Plus Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y * 867343882-A-512017
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project