Aeg BEB231011M User Manual

Add to my manuals
56 Pages

advertisement

Aeg BEB231011M User Manual | Manualzz
BEB231011M
EN
FR
USER
MANUAL
User Manual
Oven
Notice d'utilisation
Four
2
28
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION............................................................................................. 2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.............................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION...........................................................................................6
4. BEFORE FIRST USE..................................................................................................... 7
5. DAILY USE.................................................................................................................... 7
6. CLOCK FUNCTIONS...................................................................................................9
7. USING THE ACCESSORIES...................................................................................... 10
8. ADDITIONAL FUNCTIONS...................................................................................... 11
9. HINTS AND TIPS........................................................................................................11
10. CARE AND CLEANING.......................................................................................... 21
11. TROUBLESHOOTING............................................................................................. 23
12. INSTALLATION........................................................................................................24
13. ENERGY EFFICIENCY............................................................................................. 26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you
impeccable performance for many years, with innovative technologies that help
make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please
spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance,
carefully read the supplied instructions. The
ENGLISH
3
manufacturer is not responsible for any injuries or
damages that are the result of incorrect installation or
usage. Always keep the instructions in a safe and
accessible location for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
•
•
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to
avoid touching heating elements.
Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can scratch
the surface, which may result in shattering of the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the
side walls. Install the shelf supports in the opposite
sequence.
The means for disconnection must be incorporated in
the fixed wiring in accordance with the wiring rules.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged
appliance.
• Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
• Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
• Do not pull the appliance by the
handle.
• Keep the minimum distance from
other appliances and units.
• Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
• The appliance is equipped with an
electric cooling system. It must be
operated with the electric power
supply.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
• All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
• Always use a correctly installed
shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
• Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need
to be replaced, this must be carried
out by our Authorised Service Centre.
• Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
• The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
• This appliance is for household use
only.
• Do not change the specification of
this appliance.
• Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
• Do not let the appliance stay
unattended during operation.
• Deactivate the appliance after each
use.
• Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
• Do not operate the appliance with
wet hands or when it has contact with
water.
• Do not apply pressure on the open
door.
• Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
• Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and air.
5
• Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
• Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
• To prevent damage or discoloration
to the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of cavity of the
appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
• Discoloration of the enamel or
stainless steel has no effect on the
performance of the appliance.
• Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
• This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
• Always cook with the oven door
closed.
• If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make sure
the door is never closed when the
appliance is in operation. Heat and
moisture can build up behind a
closed furniture panel and cause
subsequent damage to the appliance,
the housing unit or the floor. Do not
close the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or damage
to the appliance.
6
www.aeg.com
• Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
• Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
• Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service
Centre.
• Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
• Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
• Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
• If you use an oven spray, follow the
safety instruction on it's packaging.
• Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of
detergent.
2.5 Internal lighting
• The type of light bulb or halogen
lamp used for this appliance is for
household appliances only. Do not
use it for house lighting.
• Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
• Only use lamps with the same
specifications.
2.6 Service
• To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
• Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the appliance.
WARNING!
Risk of electric shock.
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
1 2 3
4
5 6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Control panel
Knob for the heating functions
Power lamp / symbol
Display
Control knob (for the temperature)
Temperature indicator / symbol
Heating element
Lamp
Fan
Shelf support, removable
Shelf positions
ENGLISH
3.2 Accessories
• Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
• Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
• Trivet
For roasting and grilling.
Use the trivet only with
the Grill- / roasting pan.
4. BEFORE FIRST USE
4.2 Preheating
WARNING!
Refer to Safety chapters.
Preheat the empty oven before first use.
To set the Time of day refer
to "Clock functions"
chapter.
1. Set the function
and the
maximum temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
4.1 Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the oven.
Refer to "Care and
cleaning" chapter.
Clean the oven and the accessories
before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial
position.
3. Set the function
and set the
maximum temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool
down.
Accessories can become hotter than
usual. The oven can emit an odour and
smoke. Make sure that the airflow in the
room is sufficient.
5. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
5.2 Heating functions
Oven function Application
5.1 Setting a heating function
1. Turn the knob for the heating
functions to select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven
operates.
3. To turn off the oven, turn the knobs
to the off position.
The oven is off.
Off position
To turn on the lamp without a cooking function.
Light
True Fan
Cooking
To bake on up to three
shelf positions at the
same time and to dry
food.
7
8
www.aeg.com
Oven function Application
Oven function Application
This function is designed
to save energy during
Moist Fan Bak- cooking. For the cooking
instructions refer to
ing
"Hints and tips" chapter,
Moist Fan Baking. The
oven door should be
closed during cooking so
that the function is not interrupted and to ensure
that the oven operates
with the highest energy
efficiency possible. When
you use this function, the
temperature in the cavity
may differ from the set
temperature. The heating
power may be reduced.
For general energy saving recommendations refer to "Energy Efficiency"
chapter, Energy Saving.This function was
used to comply with the
energy efficiency class
according to EN 60350-1.
Defrost
To defrost food (vegetables and fruit). The defrosting time depends on
the amount and size of
the frozen food.
To grill flat food and to
toast bread.
Grilling
Fast Grilling
To grill flat food in large
quantities and to toast
bread.
To roast larger meat
joints or poultry with
Turbo Grilling bones on one shelf position. To make gratins and
to brown.
5.3 Display
A
B
C
A. Clock functions
B. Timer
C. Clock function
5.4 Buttons
Sensor field / Button
Function
Description
MINUS
To set the time.
CLOCK
To set a clock function.
PLUS
To set the time.
ENGLISH
9
6. CLOCK FUNCTIONS
6.1 Clock functions table
Clock function
Application
TIME OF DAY
To set, change or check the time of day.
DURATION
To set how long the appliance operates.
END
To set when the appliance deactivates.
TIME DELAY
To combine DURATION and END function.
MINUTE MINDER
To set countdown time. This function has no effect on the
operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also when the appliance is off.
6.2 Setting the time. Changing
the time
You must set the time before you
operate the oven.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.4 Setting the END
flashes when you connect the
The
appliance to the electrical supply, when
there was a power cut or when the timer
is not set.
1. Set an oven function and
temperature.
or
to set the correct
Press the
time.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
3. Press
To change the time of day press
starts to flash.
again and again until
6.3 Setting the DURATION
1. Set an oven function and
temperature.
2. Press
again and again until
starts to flash.
3. Press
time.
or
The display shows
to set the DURATION
.
4. When the time ends,
flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the acoustic
signal.
2. Press
again and again until
starts to flash.
or
The display shows
to set the time.
.
4. When the time ends,
flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the signal.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.5 Setting the TIME DELAY
1. Set an oven function and
temperature.
again and again until
2. Press
starts to flash.
3. Press
or
DURATION.
to set the time for
4. Press
.
5. Press
END.
or
6. Press
to confirm.
to set the time for
10
www.aeg.com
Appliance turns on automatically later
on, works for the set DURATION time
and stops at the set END time. At the set
time an acoustic signal sounds.
7. The appliance deactivates
automatically. Press any button to
stop the signal.
8. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.6 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press
again and again until
starts to flash.
2. Press
time.
or
to set the necessary
The Minute Minder starts automatically
after 5 seconds.
3. When the set time ends, an acoustic
signal sounds. Press any button to
stop the acoustic signal.
4. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
6.7 Cancelling the clock
functions
1. Press the
again and again until
the necessary function indicator
starts to flash.
2. Press and hold .
The clock function goes out after some
seconds.
7. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to Safety chapters.
7.1 Inserting the accessories
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
Wire shelf and deep pan together:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support and the wire
shelf on the guide bars above.
Deep pan:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support.
Small indentation at the top
increase safety. The
indentations are also anti-tip
devices. The high rim
around the shelf prevents
cookware from slipping of
the shelf.
ENGLISH
7.2 Trivet and Grill- / Roasting
pan
WARNING!
Be careful when you remove
the accessories from a hot
oven. There is a risk of burns.
11
2. Put the deep pan into the oven on
the necessary shelf position.
You can use the trivet to grill flat dishes
in large quantities and to toast.
1. Put the trivet into the deep pan so
that the supports of the wire shelf
point down.
You can use the trivet to roast larger
pieces of meat or poultry on one shelf
position.
1. Put the trivet into the deep pan so
that the supports of the wire shelf
point up.
2. Put the deep pan into the oven on
the necessary shelf position.
8. ADDITIONAL FUNCTIONS
8.1 Cooling fan
When the oven operates, the cooling fan
turns on automatically to keep the
surfaces of the oven cool. If you turn off
the oven, the cooling fan can continue to
operate until the oven cools down.
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
turns on again automatically when the
temperature drops.
8.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the oven or
defective components can cause
9. HINTS AND TIPS
WARNING!
Refer to Safety chapters.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
9.1 Cooking recommendations
The oven has five shelf positions.
Count the shelf positions from the
bottom of the oven floor.
Your oven may bake or roast differently
to the oven you had before. The below
tables provide you with the standard
settings for temperature, cooking time
and shelf position.
12
www.aeg.com
If you cannot find the settings for a
special recipe, look for the similar one.
The oven has a special system which
circulates the air and constantly recycles
the steam. With this system you can cook
in a steamy environment and keep the
food soft inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and energy
consumption.
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
Cooking meat and fish
Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
permanent.
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after
it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
9.2 Inner side of the door
On the inner side of the door you can
find:
• the numbers of the shelf positions.
• information about the oven functions,
recommended shelf positions and
temperatures for dishes.
9.3 Baking and roasting table
Cakes
Food
True Fan Cooking
Temperature
(°C)
Time (min)
Comments
Shelf position
Whisked recipes 160
3 (2 and 4)
45 - 60
In a cake mould
Shortbread
dough
160
3 (2 and 4)
20 - 30
In a cake mould
Buttermilk
cheesecake
165
2
60 - 80
In a 26 cm cake
mould
2 (left and right)
80 - 100
In two 20 cm
cake moulds on
a wire shelf
Apple cake (Ap- 160
ple pie)1)
Strudel
150
2
60 - 80
In a baking tray
Jam-tart
165
2 (left and right)
30 - 40
In a 26 cm cake
mould
Sponge cake
160
2
50 - 60
In a 26 cm cake
mould
Christmas cake / 150
2
90 - 120
In a 20 cm cake
mould
Rich fruit cake1)
ENGLISH
Food
True Fan Cooking
Time (min)
Comments
13
Temperature
(°C)
Shelf position
Plum cake1)
160
2
50 - 60
In a bread tin
Small cakes one level
140 - 150
3
20 - 30
In a baking tray
Small cakes two levels
140 - 150
2 and 4
25 - 35
In a baking tray
Small cakes three levels
140 - 150
1, 3 and 5
30 - 45
In a baking tray
Biscuits / pastry 140 - 150
stripes - one level
3
30 - 35
In a baking tray
Biscuits / pastry 140 - 150
stripes - two levels
2 and 4
35 - 40
In a baking tray
Biscuits / pastry
stripes - three
levels
1, 3 and 5
35 - 45
In a baking tray
Meringues - one 120
level
3
80 - 100
In a baking tray
Meringues- two
120
2 and 4
80 - 100
In a baking tray
190
3
12 - 20
In a baking tray
Eclairs - one lev- 170
el
3
25 - 35
In a baking tray
Eclairs - two lev- 170
els
2 and 4
35 - 45
In a baking tray
Plate tarts
170
2
45 - 70
In a 20 cm cake
mould
Rich fruit cake
150
2
110 - 120
In a 24 cm cake
mould
Victoria sandwich
160
2 (left and right)
50 - 60
In a 20 cm cake
mould
140 - 150
levels1)
Buns1)
1) Preheat the oven for 10 minutes.
14
www.aeg.com
Bread and pizza
Food
True Fan Cooking
Time (min)
Comments
Temperature
(°C)
Shelf position
White bread1)
190
1
60 - 70
1 - 2 pieces, 500
gr per piece
Rye bread
180
1
30 - 45
In a bread tin
Bread rolls1)
180
2 (2 and 4)
25 - 40
6 - 8 rolls in a
baking tray
Pizza1)
230 - 250
1
10 - 20
In a baking tray
or a deep pan
Scones1)
190
3
10 - 20
In a baking tray
Time (min)
Comments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Food
True Fan Cooking
Temperature
(°C)
Shelf position
Pasta flan
180
2
40 - 50
In a mould
Vegetable flan
175
2
45 - 60
In a mould
Quiches1)
180
1
50 - 60
In a mould
Lasagne1)
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Cannelloni1)
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Time (min)
Comments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Food
True Fan Cooking
Temperature
(°C)
Shelf position
Beef
190
2
50 - 70
On a wire shelf
Pork
180
2
90 - 120
On a wire shelf
Veal
175
2
90 - 120
On a wire shelf
English roast
beef, rare
200
2
50 - 60
On a wire shelf
English roast
beef, medium
200
2
60 - 70
On a wire shelf
ENGLISH
Food
True Fan Cooking
Time (min)
Comments
Temperature
(°C)
Shelf position
200
2
70 - 75
On a wire shelf
Shoulder of pork 170
2
120 - 150
With rind
Shin of pork
160
2
100 - 120
2 pieces
Lamb
175
2
110 - 130
Leg
Chicken
200
2
70 - 85
Whole
Turkey
160
2
210 - 240
Whole
Duck
220
2
120 - 150
Whole
Goose
160
1
150 - 200
Whole
Rabbit
175
2
60 - 80
Cut in pieces
Hare
175
2
150 - 200
Cut in pieces
Pheasant
175
2
90 - 120
Whole
Time (min)
Comments
English roast
beef, well done
Fish
Food
True Fan Cooking
Temperature
(°C)
Shelf position
Trout / Sea
bream
175
2
40 - 55
3 - 4 fish
Tuna fish / Salmon
175
2
35 - 60
4 - 6 fillets
9.4 Grilling
Set the maximum temperature.
Preheat the oven for 3 minutes.
Use the fourth shelf position.
Food
Quantity
Time (min)
Pieces
Quantity (kg) 1st side
2nd side
Fillet steaks
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Beef steaks
4
0.6
10 - 12
6-8
Sausages
8
-
12 - 15
10 - 12
Pork chops
4
0.6
12 - 16
12 - 14
15
16
www.aeg.com
Food
Quantity
Time (min)
Pieces
Quantity (kg) 1st side
2nd side
Chicken (cut in 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Kebabs
4
-
10 - 15
10 - 12
Breast of chicken
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
0.6
20 - 30
-
Fish fillet
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Toasted sandwiches
4-6
-
5-7
-
Toast
4-6
-
2-4
2-3
9.5 Turbo Grilling
Use the first or the second shelf position.
Beef
Preheat the oven.
To calculate the roasting time multiple
the time given in the table below by the
centimetres of thickness of the fillet.
Food
Temperature (°C)
Pork knuckle 150 - 170
(pre-cooked),
0.75 - 1 kg
Time (min)
90 - 120
Veal
Time (min)
Food
Temperature (°C)
Time (min)
Roast beef or 190 - 200
fillet, rare
5-6
Roast veal, 1
kg
160 - 180
90 - 120
Roast beef or 180 - 190
fillet, medium
6-8
Knuckle of
veal, 1.5 - 2
kg
160 - 180
120 - 150
Roast beef or 170 - 180
fillet, well
done
8 - 10
Food
Temperature (°C)
Time (min)
Leg of lamb,
roast lamb, 1
- 1.5 kg
150 - 170
100 - 120
Saddle of
lamb, 1 - 1.5
kg
160 - 180
40 - 60
Food
Temperature (°C)
Pork
Food
Temperature (°C)
Time (min)
Shoulder,
neck, ham
joint, 1 - 1.5
kg
160 - 180
90 - 120
Chop, spare
rib, 1 - 1.5 kg
170 - 180
60 - 90
Meat loaf,
0.75 - 1 kg
160 - 170
50 - 60
Lamb
ENGLISH
Poultry
Food
Temperature (°C)
Time (min)
Food
Temperature (°C)
Time (min)
Poultry portions, 0.2 0.25 kg each
200 - 220
30 - 50
Turkey, 2.5 3.5 kg
160 - 180
120 - 150
Turkey, 4 - 6
kg
140 - 160
150 - 240
Temperature (°C)
Time (min)
Chicken, half, 190 - 210
0.4 - 0.5 kg
each
35 - 50
Chicken,
poulard, 1 1.5 kg
190 - 210
50 - 70
Duck, 1.5 - 2
kg
180 - 200
80 - 100
Goose, 3.5 5 kg
160 - 180
120 - 180
Fish (steamed)
Food
Whole fish, 1 210 - 220
- 1.5 kg
40 - 60
9.6 Moist Fan Baking
For best results follow
suggestions listed in the
table below.
Food
Accessories
Temperature
(°C)
Shelf position
Time (min)
Sweet rolls, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
175
3
40 - 50
Rolls, 9 pieces
baking tray or dripping
pan
180
2
35 - 45
Pizza, frozen,
0.35 kg
wire shelf
180
2
45 - 55
Swiss roll
baking tray or dripping
pan
170
2
30 - 40
Brownie
baking tray or dripping
pan
170
2
45 - 50
Soufflè, 6 pieces ceramic ramekins on wire
shelf
190
3
45 - 55
Sponge flan
base
flan base tin on wire shelf
180
2
35 - 45
Victoria Sandwich
baking dish on wire shelf
170
2
35 - 50
Poached fish,
0.3 kg
baking tray or dripping
pan
180
2
35 - 45
Whole fish, 0.2
kg
baking tray or dripping
pan
180
3
25 - 35
17
18
www.aeg.com
Food
Accessories
Temperature
(°C)
Shelf position
Time (min)
Fish fillet, 0.3 kg pizza pan on wire shelf
170
3
30 - 40
Pouched meat,
0.25 kg
baking tray or dripping
pan
180
3
35 - 45
Shashlik, 0.5 kg
baking tray or dripping
pan
180
3
40 - 50
Cookies, 16
pieces
baking tray or dripping
pan
150
2
30 - 45
Macaroons, 20
pieces
baking tray or dripping
pan
180
2
45 - 55
Muffins, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
170
2
30 - 40
Savory pastry,
16 pieces
baking tray or dripping
pan
170
2
35 - 45
Short crust biscuits, 20 pieces
baking tray or dripping
pan
150
2
40 - 50
Tartlets, 8
pieces
baking tray or dripping
pan
170
2
30 - 40
Poached vegetables, 0.4 kg
baking tray or dripping
pan
180
2
35 - 45
Vegetarian
omelette
pizza pan on wire shelf
180
3
35 - 45
Vegetables,
mediterrean 0.7
kg
baking tray or dripping
pan
180
4
35 - 45
9.7 Defrost
Food
Quantity
(kg)
Defrosting
time (min)
Further defrosting time (min)
Comments
Chicken
1.0
100 - 140
20 - 30
Place the chicken on an
upturned saucer placed
on a large plate. Turn
halfway through.
Meat
1.0
100 - 140
20 - 30
Turn halfway through.
Meat
0.5
90 - 120
20 - 30
Turn halfway through.
Trout
1.50
25 - 35
10 - 15
-
Strawberries
3.0
30 - 40
10 - 20
-
ENGLISH
19
Food
Quantity
(kg)
Defrosting
time (min)
Further defrosting time (min)
Comments
Butter
2.5
30 - 40
10 - 15
-
Cream
2 x 2.0
80 - 100
10 - 15
Cream can also be whipped when still slightly frozen in places.
Gateau
1.4
60
60
-
9.8 Drying - True Fan Cooking
Cover trays with grease proof paper or
baking parchment.
and let it cool down for one night to
complete the drying.
For a better result, stop the oven halfway
through the drying time, open the door
Vegetables
For one tray use the third shelf position.
For 2 trays use the first and fourth shelf position.
Food
Temperature (°C)
Time (h)
Beans
60 - 70
6-8
Peppers
60 - 70
5-6
Vegetables for sour
60 - 70
5-6
Mushrooms
50 - 60
6-8
Herbs
40 - 50
2-3
Fruit
Food
Temperature
(°C)
Time (h)
Plums
60 - 70
Apricots
Shelf position
1 position
2 positions
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Apple slices
60 - 70
6-8
3
1/4
Pears
60 - 70
6-9
3
1/4
9.9 Information for test
institutes
Tests according to IEC 60350-1.
20
www.aeg.com
Food
Function
Small
cake
Accessories
Shelf
position
Temperature
(°C)
Time (min)
Comments
Convention- Baking
al Cooking
tray
3
170
20 - 30
Put 20 small cakes
per one baking
tray.
Small
cake
True Fan
Baking
Cooking /
tray
Fan Cooking
3
150 160
20 - 35
Put 20 small cakes
per one baking
tray.
Small
cake
True Fan
Baking
Cooking /
tray
Fan Cooking
2 and
4
150 160
20 - 35
Put 20 small cakes
per one baking
tray.
Apple pie Convention- Wire shelf 2
al Cooking
180
70 - 90
Use 2 tins (20 cm
diameter), diagonally shifted.
Apple pie True Fan
Wire shelf 2
Cooking /
Fan Cooking
160
70 - 90
Use 2 tins (20 cm
diameter), diagonally shifted.
Fatlessponge
cake
Convention- Wire shelf 2
al Cooking
170
40 - 50
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatlessponge
cake
True Fan
Wire shelf 2
Cooking /
Fan Cooking
160
40 - 50
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatlessponge
cake
True Fan
Wire shelf 2 and
Cooking /
4
Fan Cooking
160
40 - 60
Use a cake mould
(26 cm diameter).
Diagonally shifted.
Preheat the oven
for 10 minutes.
Short
bread
True Fan
Baking
Cooking /
tray
Fan Cooking
3
140 150
20 - 40
-
Short
bread
True Fan
Baking
Cooking /
tray
Fan Cooking
2 and
4
140 150
25 - 45
-
Short
bread
Convention- Baking
al Cooking
tray
3
140 150
25 - 45
-
ENGLISH
Food
Function
Accessories
Toast
4-6
pieces
Grilling
Beef burger
6 pieces,
0.6 kg
Grilling
Shelf
position
21
Temperature
(°C)
Time (min)
Comments
Wire shelf 4
max.
2 - 3 minutes
first side; 2 - 3
minutes second side
Preheat the oven
for 3 minutes.
Wire shelf 4
and dripping pan
max.
20 - 30
Put the wire shelf
on the fourth level
and the dripping
pan on the third
level of the oven.
Turn the food
halfway through
the cooking time.
Preheat the oven
for 3 minutes.
10. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
10.1 Notes on cleaning
Clean the front of the oven with a soft
cloth with warm water and a mild
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated
cleaning agent.
Clean the oven interior after each use.
Fat accumulation or other food remains
may result in a fire. The risk is higher for
the grill pan.
Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent. Do not clean
the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on
the door glass panels. To decrease the
condensation, operate the oven for 10
minutes before cooking. Clean the
moisture from the cavity after each use.
10.2 Stainless steel or
aluminium ovens
Clean the oven door with a damp cloth
or sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive
materials as they can damage the oven
surface. Clean the oven control panel
with the same precautions.
10.3 Cleaning the door gasket
Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the oven if
the door gasket is damaged. Contact an
Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
10.4 Removing the shelf
supports
To clean the oven, remove the shelf
supports.
22
www.aeg.com
CAUTION!
Be careful when you remove
the shelf supports.
1. Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
1
2. Lift and turn the levers fully on both
hinges.
2
Install the removed accessories in the
opposite sequence.
10.5 Removing and installing
door
The oven door has two glass panels. You
can remove the oven door and the
internal glass panel to clean it. Read the
whole "Removing and installing door"
instruction before you remove the glass
panels.
3. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then lift and
pull forward and remove the door
from its seat.
The oven door may close if
you try to remove the
internal glass panel before
you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the oven without
the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both
hinges.
4. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
ENGLISH
5. Hold the door trim (B) on the top
edge of the door at the two sides
and push inwards to release the clip
seal.
23
glass panel frame on the screen-printing
zones is not rough when you touch it.
When installed correctly the door trim
clicks.
Make sure that you install the internal
glass panel in the seats correctly.
2
A
B
B
1
6. Pull the door trim to the front to
remove it.
7. Hold the door glass panel by its top
edge and carefully pull it out. Make
sure the glass slides out of the
supports completely.
10.6 Replacing the lamp
WARNING!
Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the
cavity.
8. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
carefully. Do not clean the glass
panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install
the glass panel and the oven door.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that
after the installation the surface of the
CAUTION!
Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent
grease residue from burning
on the lamp.
The back lamp
1. Turn the lamp glass cover to remove
it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
11. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
The oven does not heat up.
The oven is deactivated.
Activate the oven.
The oven does not heat up.
The clock is not set.
Set the clock.
24
www.aeg.com
Problem
Possible cause
Remedy
The oven does not heat up.
The necessary settings are
not set.
Make sure that the settings
are correct.
The oven does not heat up.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunction.
If the fuse is blown again
and again, contact a qualified electrician.
The lamp does not operate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
Steam and condensation
You left the dish in the oven
settle on the food and in the for too long.
cavity of the oven.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15 20 minutes after the cooking
process ends.
The display shows "12.00".
Reset the clock.
There was a power cut.
11.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
on the front frame of the oven cavity. Do
not remove the rating plate from the
oven cavity.
The necessary data for the service centre
is on the rating plate. The rating plate is
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
12. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
25
ENGLISH
12.1 Building In
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
12.2 Securing the appliance to
the cabinet
A
B
12.3 Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
This appliance is supplied without a main
plug and a main cable.
Applicable types of cables for Europe:
• Minimum size Cable / flex: 1,5 mm²
• Cable / flex type: H07 RN-F, H05 RNF, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F
(T90), H05 BB-F
26
www.aeg.com
Applicable types of cables for UK only
Connection via
Min. size cable /
flex
Cable / flex type
Fuse
Oven Control Circuit
2,5 mm²
PVC / PVC twin and earth
15 A min.
20 A max.
13. ENERGY EFFICIENCY
13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014
Supplier's name
AEG
Model identification
BEB231011M
Energy Efficiency Index
95.3
Energy efficiency class
A
Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.81 kWh/cycle
mode
Number of cavities
1
Heat source
Electricity
Volume
72 l
Type of oven
Built-In Oven
Mass
27.6 kg
EN 60350-1 - Household electric cooking
appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam
ovens and grills - Methods for measuring
performance.
13.2 Energy saving
The oven contains features
which help you save energy
during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed
properly when the oven operates. Do not
open the door too often during cooking.
Keep the door gasket clean and make
sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy
saving.
When possible, do not preheat the oven
before you put the food inside.
When the cooking duration is longer
than 30 minutes, reduce the oven
temperature to minimum 3 - 10 minutes
before the end of the cooking time,
depending on the duration of the
cooking. The residual heat inside the
oven will continue to cook.
Use the residual heat to warm up other
dishes.
Keep breaks between baking as short as
possible when you prepare few dishes at
one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking
functions with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature
setting to use residual heat and keep a
meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during
cooking.
ENGLISH
27
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
28
www.aeg.com
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...............................................................................28
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ......................................................................................30
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL.................................................................................33
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION....................................................................... 33
5. UTILISATION QUOTIDIENNE.................................................................................. 34
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE................................................................................. 35
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES........................................................................... 37
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES.......................................................................... 38
9. CONSEILS.................................................................................................................. 38
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE................................................................................ 49
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT................................................ 52
12. INSTALLATION........................................................................................................53
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE............................................................................... 54
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.aeg.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
FRANÇAIS
29
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
•
•
•
•
•
•
•
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil .
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il
refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
•
•
L'appareil doit être installé et le câble remplacé
uniquement par un professionnel qualifié .
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
30
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou
enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Avant d'effectuer une opération de maintenance,
débranchez l'appareil de la prise secteur.
Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché
avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque
de choc électrique.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils
peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger lié à l'électricité.
Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur
l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter
des parois latérales. Réinstallez les supports de grille
en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
Un moyen de déconnexion doit être prévu dans le
câblage fixe conformément aux règles nationales
d’installation.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
•
•
•
•
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Ne tirez jamais l'appareil par la
poignée.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Installez l'appareil dans un lieu sûr et
adapté répondant aux exigences
d'installation.
Cet appareil est équipé d'un système
de refroidissement électrique. Il doit
être utilisé lorsque l'appareil est
raccordé à une prise secteur.
FRANÇAIS
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
• L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Le
remplacement du câble
d'alimentation de l'appareil doit être
effectué par notre service après-vente
agréé.
• Ne laissez pas les câbles
d'alimentation entrer en contact avec
la porte de l'appareil,
particulièrement lorsque la porte est
chaude.
• La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
• Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupecircuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
• L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
31
• Cet appareil est conforme aux
directives CEE.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures, d'électrocution ou
d'explosion.
• Cet appareil est exclusivement
destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
• Éteignez l'appareil après chaque
utilisation.
• Soyez prudent lors de l'ouverture de
la porte de l'appareil lorsque celui-ci
est en fonctionnement. De l'air
brûlant peut s'en échapper.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
• N'exercez jamais de pression sur la
porte ouverte.
• N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
• Ouvrez prudemment la porte de
l'appareil. Si vous utilisez des
ingrédients contenant de l'alcool, un
mélange d'alcool et d'air facilement
inflammable peut éventuellement se
former.
• Ne laissez pas des étincelles ou des
flammes nues entrer en contact avec
l'appareil lorsque vous ouvrez la
porte.
• Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
• Pour éviter tout endommagement ou
décoloration de l'émail :
– ne posez pas de plats allant au
four ni aucun autre objet
32
www.aeg.com
•
•
•
•
•
directement sur le fond de
l'appareil.
– ne placez jamais de feuilles
d'aluminium directement sur le
fond de la cavité de l'appareil.
– ne versez jamais d'eau
directement dans l'appareil
lorsqu'il est chaud.
– une fois la cuisson terminée, ne
laissez jamais d'aliments ou de
plats humides à l'intérieur de
l'appareil.
– faites attention lorsque vous
retirez ou remettez en place les
accessoires.
La décoloration de l'émail ou de
l'acier inoxydable est sans effet sur les
performances de l'appareil.
Utilisez un plat à rôtir pour obtenir
des gâteaux moelleux. Les jus de
fruits causent des taches qui peuvent
être permanentes.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
La porte du four doit toujours être
fermée pendant la cuisson.
Si l'appareil est installé derrière la
paroi d'un meuble (par ex. une porte),
veuillez à ce que la porte ne soit
jamais fermée lorsque l'appareil est
en marche. La chaleur et l'humidité
peuvent s'accumuler derrière la porte
fermée du meuble et provoquer
d'importants dégâts sur l'appareil, le
meuble ou le sol. Ne fermez pas la
paroi du meuble tant que l'appareil
n'a pas complètement refroidi.
2.4 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure,
d'incendie ou de dommages
matériels sur l'appareil.
• Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez la
fiche de la prise secteur.
• Vérifiez que l'appareil est froid. Les
panneaux de verre risquent de se
briser.
• Remplacez immédiatement les vitres
de la porte si elles sont
•
•
•
•
•
endommagées. Contactez votre
service après-vente agréé.
Soyez prudent lorsque vous
démontez la porte de l'appareil. Elle
est lourde !
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement
des produits de lavage neutres.
N'utilisez pas de produits abrasifs, de
tampons à récurer, de solvants ni
d'objets métalliques.
Si vous utilisez un spray pour four,
suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage.
N'utilisez aucun produit détergent
pour nettoyer l'émail catalytique (le
cas échéant).
2.5 Éclairage intérieur
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
• Les ampoules classiques ou
halogènes utilisées dans cet appareil
sont destinées uniquement à un
usage avec des appareils ménagers.
Ne les utilisez pas pour éclairer votre
logement.
• Avant de changer l'ampoule,
débranchez l'appareil de la prise
secteur.
• N'utilisez que des ampoules ayant les
mêmes spécifications .
2.6 Maintenance
• Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
• Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.7 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du
hublot pour empêcher les enfants et
FRANÇAIS
33
les animaux de s'enfermer dans
l'appareil.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Vue d'ensemble
1 2 3
4
5 6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
10
3.2 Accessoires
• Grille métallique
Permet de poser des plats à rôti, à
gratin et des moules à gâteau/
pâtisserie.
• Plat à rôtir
Pour cuire et griller ou à utiliser
comme plat pour recueillir la graisse.
1 Bandeau de commande
2 Manette de sélection des modes de
cuisson
3 Voyant/symbole de mise sous
tension
Affichage
4
5 Thermostat
6 Indicateur / symbole de température
7 Résistance
8 Éclairage
9 Ventilateur
10 Support de grille amovible
11 Position des grilles
• Trépied
Pour rôtir et griller.
N'utilisez le trépied
qu'avec le plat à rôtir.
4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
Pour modifier l'heure,
reportez-vous au chapitre
« Fonctions de l'horloge ».
4.1 Premier nettoyage
Retirez les supports de grille amovibles
et tous les accessoires du four.
Reportez-vous au chapitre
« Entretien et nettoyage ».
Nettoyez le four et les accessoires avant
de les utiliser pour la première fois.
Remettez les accessoires et les supports
de grille en place.
4.2 Préchauffage
Préchauffez le four à vide avant de
l'utiliser pour la première fois.
1. Sélectionnez la fonction
et la
température maximale.
2. Laissez le four en fonctionnement
pendant 1 heure.
3. Sélectionnez la fonction
et réglez
la température maximale.
34
www.aeg.com
4. Laissez le four en fonctionnement
pendant 15 minutes.
5. Éteignez le four puis laissez-le
refroidir.
Les accessoires peuvent chauffer plus
que d'habitude. Une odeur et de la
fumée peuvent s'échapper du four.
Assurez-vous que la ventilation dans la
pièce est suffisante.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Réglage d'un mode de
cuisson
1. Tournez la manette des modes de
cuisson pour sélectionner un mode
de cuisson.
2. Tournez la manette pour sélectionner
la température.
L'éclairage s'allume lorsque l'appareil est
en marche.
3. Pour éteindre le four, tournez les
manettes sur la position arrêt.
5.2 Modes de cuisson
Fonction du
four
Utilisation
Le four est éteint.
Position Arrêt
Pour allumer l'éclairage
même si aucune fonction
Eclairage Four de cuisson n'est sélectionnée.
Pour faire cuire sur
trois niveaux en même
Chaleur Tour- temps et pour déshydrater des aliments.
nante
Fonction du
four
Utilisation
Cette fonction est conçue pour économiser de
Chaleur Tour- l'énergie en cours de
nante Humide cuisson. Pour obtenir des
instructions de cuisson,
reportez-vous au chapitre
« Conseils », paragraphe
Chaleur Tournante Humide. Durant cette cuisson,
la porte du four doit rester fermée pour éviter
d'interrompre la fonction,
et pour garantir une consommation d'énergie optimale. Lorsque vous utilisez cette fonction, la
température à l'intérieur
de la cavité peut différer
de la température sélectionnée. Le niveau de
cuisson peut être réduit.
Pour obtenir des recommandations générales sur
l'économie d'énergie,
consultez le chapitre
« Économies d'énergie »,
paragraphe « Efficacité
énergétique ».Cette
fonction est utilisée pour
définir la classe d'efficacité énergétique selon la
norme EN 60350-1.
Pour décongeler des aliments (fruits et légumes).
Décongélation Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des
aliments surgelés.
FRANÇAIS
Fonction du
four
Utilisation
Fonction du
four
Pour faire griller des aliments peu épais et du
pain.
Gril
Gril Fort
Turbo Gril
Pour griller des aliments
peu épais en grandes
quantités et pour griller
du pain.
Utilisation
Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la
volaille sur un seul niveau. Également pour
gratiner et faire dorer.
5.3 Affichage
A
B
C
A. Fonctions de l'horloge
B. Minuteur
C. Fonction de l'horloge
5.4 Touches
Touche sensitive
Fonction
Description
MOINS
Pour régler l'heure.
HORLOGE
Pour régler une fonction de l'horloge.
PLUS
Pour régler l'heure.
6. FONCTIONS DE L'HORLOGE
6.1 Tableau des fonctions de l'horloge
Fonction de l'horloge
35
Utilisation
HEURE
Pour régler, modifier ou vérifier l'heure du jour.
DURÉE
Pour régler la durée de fonctionnement de l'appareil.
FIN
Pour régler l'heure à laquelle l'appareil s'éteint.
DÉPART DIFFÉRÉ
Pour combiner les fonction DURÉE et FIN.
36
www.aeg.com
Fonction de l'horloge
Utilisation
MINUTEUR
Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur
le fonctionnement de l'appareil. Vous pouvez utiliser le MINUTEUR à tout moment, même lorsque l'appareil est
éteint.
6.2 Réglage de l'heure.
Modification de l'heure
Vous devez régler l'heure avant de
mettre le four en marche.
clignote lorsque vous
Le voyant
branchez l'appareil à l'alimentation
électrique, lorsqu'il y a eu une coupure
de courant ou que le minuteur n'est pas
réglé.
ou
pour
Appuyez sur la touche
régler la bonne heure.
Au bout d'environ 5 secondes, le
clignotement s'arrête et l'heure réglée
s'affiche.
Pour changer l'heure, appuyez à
plusieurs reprises sur la touche
jusqu'à ce que
commence à clignoter.
6.3 Réglage de la DUREE
1. Sélectionnez une fonction du four et
la température.
2. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
ou
3. Appuyez sur
temps de la DUREE.
pour régler le
.
L'affichage indique
4. Lorsque la durée programmée s'est
écoulée,
clignote et un signal
sonore retentit. L'appareil se met à
l'arrêt automatiquement.
5. Appuyez sur une touche pour arrêter
le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.4 Réglage de la FIN
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignoter.
commence à
3. Appuyez sur
durée.
ou
pour régler la
.
L'affichage indique
4. Lorsque la durée est écoulée,
clignote et un signal sonore retentit.
L'appareil s'éteint automatiquement.
5. Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
6. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
6.5 Réglage du DÉPART
DIFFÉRÉ
1. Sélectionnez une fonction et la
température du four.
2. Appuyez sur
à plusieurs reprises
jusqu'à ce que
clignoter.
commence à
3. Appuyez sur
ou
pour régler les
minutes de la DURÉE.
4. Appuyez sur
.
5. Appuyez sur
ou
minutes de la FIN.
pour régler les
pour
6. Appuyez sur la touche
confirmer.
L'appareil s'allume automatiquement
plus tard, fonctionne pendant la DURÉE
réglée, et s'arrête à l'heure de FIN
choisie. Lorsque la durée définie s'est
écoulée, un signal sonore retentit.
7. L'appareil s'éteint automatiquement.
Appuyez sur n'importe quelle touche
pour arrêter le signal sonore.
8. Tournez la manette des fonctions du
four et la manette du thermostat sur
la position Arrêt.
FRANÇAIS
6.6 Régler la MINUTERIE
1. Appuyez sur
jusqu'à ce que
clignoter.
à plusieurs reprises
commence à
2. Appuyez sur
ou
pour régler la
durée requise.
La MINUTERIE se met en marche
automatiquement au bout de
5 secondes.
3. À la fin du temps de cuisson
programmé, un signal sonore
retentit. Appuyez sur une touche
pour arrêter le signal sonore.
4. Tournez les boutons de fonction du
four et de température sur la position
d'arrêt.
6.7 Annuler des fonctions de
l'horloge
1. Appuyez sur
plusieurs fois jusqu'à
ce que le voyant de la fonction
souhaitée clignote.
enfoncée.
2. Maintenez la touche
Au bout de quelques secondes, la
fonction de l'horloge s'éteint.
7. UTILISATION DES ACCESSOIRES
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 Installation des accessoires
Grille métallique :
Poussez la grille entre les barres de
guidage des supports de grille et
assurez-vous que les pieds sont orientés
vers le bas.
37
Grille métallique et plat à rôtir
ensemble :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille et glissez la grille
métallique entre les rails se trouvant
juste au-dessus.
Plat à rôtir :
Poussez le plat à rôtir entre les rails du
support de grille.
Les petites indentations sur
le dessus apportent plus de
sécurité. Les indentations
sont également des
dispositifs anti-bascule. Le
rebord élevé de la grille
empêche les ustensiles de
cuisine de glisser.
38
www.aeg.com
7.2 Trépied et plat à rôtir
AVERTISSEMENT!
Soyez prudent lorsque vous
ôtez les accessoires du four
lorsque celui-ci est chaud.
Risque de brûlure !
Vous pouvez utiliser le trépied pour rôtir
de grosses pièces de viande ou des
volailles sur un seul niveau.
2. Placez le plat à rôtir dans le four, au
niveau de grille souhaité.
Vous pouvez utiliser le trépied pour
griller des aliments peu épais en grandes
quantités et faire des toasts.
1. Placez le trépied dans le plat à rôtir
pour que les pieds de la grille soient
orientés vers le bas.
1. Placez le trépied dans le plat à rôtir
pour que les pieds de la grille soient
orientés vers le haut.
2. Placez le plat à rôtir dans le four, au
niveau de grille souhaité.
8. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
8.1 Ventilateur de
refroidissement
Lorsque le four fonctionne, le ventilateur
de refroidissement se met
automatiquement en marche pour
refroidir les surfaces du four. Si vous
éteignez le four, le ventilateur de
refroidissement continue à fonctionner
jusqu'à ce que le four refroidisse.
causer une surchauffe dangereuse. Pour
éviter cela, le four dispose d'un
thermostat de sécurité interrompant
l'alimentation électrique. Le four se
remet automatiquement en
fonctionnement lorsque la température
baisse.
8.2 Thermostat de sécurité
Un mauvais fonctionnement du four ou
des composants défectueux peuvent
9. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
La température et les temps
de cuisson indiqués sont
fournis uniquement à titre
indicatif. Ils varient en
fonction des recettes ainsi
que de la qualité et de la
quantité des ingrédients
utilisés.
FRANÇAIS
9.1 Conseils de cuisson
Le four dispose de cinq niveaux de grille.
Comptez les niveaux de grille à partir du
bas du four.
Votre four peut cuire les aliments d'une
manière complètement différente de
celle de votre ancien four. Les tableaux
ci-dessous vous indiquent les réglages
standard pour la température, le temps
de cuisson et le niveau du four.
Si vous ne trouvez pas les réglages
appropriés pour une recette spécifique,
cherchez-en une qui s'en rapproche.
Le four est doté d'un système spécial qui
permet à l'air de circuler et qui recycle
perpétuellement la vapeur. Dans cet
environnement, ce système permet de
cuisiner des plats tout en maintenant
ceux-ci tendres à l'intérieur et croquants
à l'extérieur. Le temps de cuisson et la
consommation énergétique sont donc
réduits.
Cuisson de gâteaux
N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du
temps de cuisson.
Si vous utilisez deux plateaux de cuisson
en même temps, laissez un niveau libre
entre les deux.
Avant de couper la viande, laissez-la
reposer pendant environ 15 minutes afin
d'éviter que le jus ne s'écoule.
Pour éviter qu'une trop grande quantité
de fumée ne se forme dans le four,
ajoutez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour
éviter que la fumée ne se condense,
ajoutez à nouveau de l'eau dans le plat à
rôtir à chaque fois qu'il n'en contient
plus.
Temps de cuisson
Le temps de cuisson varie selon le type
d'aliment, sa consistance et son volume.
Au départ, surveillez la cuisson lorsque
vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les
meilleurs réglages (fonction, temps de
cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos
recettes et les quantités lorsque vous
utiliserez l'appareil.
9.2 Intérieur de la porte
Vous trouverez à l'intérieur de la porte
du four :
• les numéros des niveaux
d'enfournement.
• des informations sur les fonctions du
four, les niveaux d'enfournement et
les températures recommandés pour
certains plats.
Cuisson de viande et de poisson
Pour les aliments très gras, utilisez un
plat à rôtir pour éviter de salir le four de
manière irréversible.
9.3 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux
Gâteaux
Plat
39
Chaleur Tournante
Durée (min)
Remarques
Température
(°C)
Positions des
grilles
Pâtes à gâteaux
160
3 (2 et 4)
45 - 60
Dans un moule
à gâteau
Pâte sablée
160
3 (2 et 4)
20 - 30
Dans un moule
à gâteau
Gâteau au fromage
165
2
60 - 80
Dans un moule
à gâteau de 26
cm
40
www.aeg.com
Plat
Chaleur Tournante
Durée (min)
Remarques
Température
(°C)
Positions des
grilles
160
2 (gauche et
droit)
80 - 100
Dans deux moules à gâteau de
20 cm sur une
grille métallique
Strudel
150
2
60 - 80
Sur un plateau
de cuisson
Tarte à la confiture
165
2 (gauche et
droit)
30 - 40
Dans un moule
à gâteau de 26
cm
Génoise/Gâteau 160
Savoie
2
50 - 60
Dans un moule
à gâteau de 26
cm
Gâteau de
Noël/Cake aux
150
2
90 - 120
Dans un moule
à gâteau de 20
cm
Gâteau aux pru- 160
2
50 - 60
Dans un moule
à pain
3
20 - 30
Sur un plateau
de cuisson
Petits gâteaux - 140 - 150
sur deux niveaux
2 et 4
25 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Petits gâteaux sur trois niveaux
140 - 150
1, 3 et 5
30 - 45
Sur un plateau
de cuisson
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
un seul niveau
140 - 150
3
30 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
deux niveaux
140 - 150
2 et 4
35 - 40
Sur un plateau
de cuisson
Biscuits/Tresses
feuilletées - sur
trois niveaux
140 - 150
1, 3 et 5
35 - 45
Sur un plateau
de cuisson
Meringues - sur
un seul niveau
120
3
80 - 100
Sur un plateau
de cuisson
Meringues - sur
120
2 et 4
80 - 100
Sur un plateau
de cuisson
Tarte aux pommes1)
fruits1)
nes1)
Petits gâteaux sur un seul niveau
deux niveaux1)
140 - 150
FRANÇAIS
Plat
Chaleur Tournante
Durée (min)
Remarques
Température
(°C)
Positions des
grilles
Petits pains1)
190
3
12 - 20
Sur un plateau
de cuisson
Éclairs - sur un
seul niveau
170
3
25 - 35
Sur un plateau
de cuisson
Éclairs - sur
deux niveaux
170
2 et 4
35 - 45
Sur un plateau
de cuisson
Tourtes
170
2
45 - 70
Dans un moule
à gâteau de 20
cm
Cake aux fruits
150
2
110 - 120
Dans un moule
à gâteau de 24
cm
2 (gauche et
droit)
50 - 60
Dans un moule
à gâteau de 20
cm
Durée (min)
Remarques
Gâteau à étages 160
41
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Pain et pizza
Plat
Chaleur Tournante
Température
(°C)
Positions des
grilles
Pain blanc1)
190
1
60 - 70
1 à 2 pièces,
500 g par pièce
Pain de seigle
180
1
30 - 45
Dans un moule
à pain
Petits pains1)
180
2 (2 et 4)
25 - 40
6 à 8 petits
pains sur un plateau de cuisson
Pizza1)
230 - 250
1
10 - 20
Sur un plateau
de cuisson ou
un plat à rôtir
Scones1)
190
3
10 - 20
Sur un plateau
de cuisson
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
42
www.aeg.com
Préparations à base d'œufs
Plat
Chaleur Tournante
Durée (min)
Remarques
Température
(°C)
Positions des
grilles
Gratin de pâtes
180
2
40 - 50
Dans un moule
Gratin aux légumes
175
2
45 - 60
Dans un moule
Quiches1)
180
1
50 - 60
Dans un moule
Lasagnes1)
180 - 190
2
25 - 40
Dans un moule
Cannelloni1)
180 - 190
2
25 - 40
Dans un moule
Durée (min)
Remarques
1) Préchauffez le four pendant 10 minutes.
Viande
Plat
Chaleur Tournante
Température
(°C)
Positions des
grilles
Viande de bœuf
190
2
50 - 70
Sur une grille
métallique
Porc
180
2
90 - 120
Sur une grille
métallique
Veau
175
2
90 - 120
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
saignant
200
2
50 - 60
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
cuit à point
200
2
60 - 70
Sur une grille
métallique
Rôti de bœuf,
bien cuit
200
2
70 - 75
Sur une grille
métallique
Épaule de porc
170
2
120 - 150
Avec couenne
Jarret de porc
160
2
100 - 120
2 morceaux
Agneau
175
2
110 - 130
Gigot
Poulet
200
2
70 - 85
Entier
Turquie
160
2
210 - 240
Entier
Canard
220
2
120 - 150
Entier
Oie
160
1
150 - 200
Entier
Lapin
175
2
60 - 80
En morceaux
FRANÇAIS
Plat
Chaleur Tournante
Durée (min)
Remarques
Température
(°C)
Positions des
grilles
Lièvre
175
2
150 - 200
En morceaux
Faisan
175
2
90 - 120
Entier
Durée (min)
Remarques
43
Poisson
Plat
Chaleur Tournante
Température
(°C)
Positions des
grilles
Truite/daurade
175
2
40 - 55
3 - 4 poissons
Thon/saumon
175
2
35 - 60
4 - 6 filets
9.4 Gril
Réglez la température maximale.
Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Utilisez le quatrième niveau de la grille.
Plat
Quantité
Durée (min)
Morceaux
Quantité (kg) 1re face
2e face
Filet de bœuf
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Steaks de bœuf
4
0.6
10 - 12
6-8
Saucisses
8
-
12 - 15
10 - 12
Côtelettes de porc
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Poulet (coupé en deux)
2
1
30 - 35
25 - 30
Brochettes
4
-
10 - 15
10 - 12
Escalope de poulet
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Steak haché
6
0.6
20 - 30
-
Filet de poisson
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Sandwiches toastés
4-6
-
5-7
-
Toasts
4-6
-
2-4
2-3
9.5 Turbo Gril
Utilisez le premier ou le deuxième niveau
de la grille.
Bœuf
Préchauffez le four.
Pour calculer le temps de rôtissage,
multipliez le temps indiqué dans le
tableau ci-dessous par l'épaisseur de la
viande en cm.
44
www.aeg.com
Agneau
Plat
Température (°C)
Durée (min)
Plat
Rôti ou filet
de bœuf saignant
190 - 200
5-6
100 - 120
Rôti ou filet
de bœuf à
point
180 - 190
6-8
Gigot
150 - 170
d'agneau, rôti d'agneau, 1
- 1,5 kg
40 - 60
8 - 10
Carré
160 - 180
d'agneau, 1 1,5 kg
Rôti ou filet
170 - 180
de bœuf bien
cuit
Température (°C)
Durée (min)
Volaille
Plat
Porc
Plat
Température (°C)
Durée (min)
Épaule, collet, morceau
de jambon,1
- 1,5 kg
160 - 180
90 - 120
Côtelette,
côte, 1 1,5 kg
170 - 180
Température (°C)
Durée (min)
Morceaux de 200 - 220
volaille, 0,2 0,25 kg
30 - 50
Moitié de
poulet, 0,4 0,5 chacune
190 - 210
35 - 50
60 - 90
Poulet, poularde, 1 kg 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
Pâté à la
160 - 170
viande,
0,75 kg - 1 kg
50 - 60
Canard, 1,5 2 kg
180 - 200
80 - 100
Jarret de
porc (précuit), 0,75 kg
- 1 kg
90 - 120
Oie, 3,5 kg 5 kg
160 - 180
120 - 180
Dinde, 2,5 kg 160 - 180
- 3,5 kg
120 - 150
Dinde, 4 kg 6 kg
150 - 240
150 - 170
Veau
Plat
Température (°C)
Durée (min)
140 - 160
Poisson (à l'étuvée)
Rôti de veau, 160 - 180
1 kg
90 - 120
Plat
Température (°C)
Durée (min)
Jarret de
veau,1,5 2 kg
120 - 150
Poisson entier, 1 1,5 kg
210 - 220
40 - 60
160 - 180
9.6 Chaleur Tournante Humide
Pour de meilleurs résultats,
suivez les suggestions
indiquées dans le tableau cidessous.
FRANÇAIS
Plat
Accessoires
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Petits pains
(12 morceaux)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
175
3
40 - 50
Petits pains,
9 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Pizza surgelée,
0,35 kg
grille métallique
180
2
45 - 55
Gâteau roulé
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Brownie
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
45 - 50
190
3
45 - 55
moule à tarte sur une gril- 180
le métallique
2
35 - 45
Gâteau à étages Plat de cuisson sur la gril- 170
le métallique
2
35 - 50
Poisson poché,
0,3 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Poisson entier
(0,2 kg)
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
25 - 35
Filets de poisson, 0,3 kg
plaque à pizza sur la grille 170
métallique
3
30 - 40
Viande pochée,
0,25 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
35 - 45
Chachlyk, 0,5 kg Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
3
40 - 50
Cookies, 16 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
30 - 45
Macarons,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
45 - 55
Muffins, 12 gâteaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Petits fours,
16 morceaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
35 - 45
Biscuits sablés,
20 biscuits
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
150
2
40 - 50
Soufflé, 6 pièces ramequins en céramique
sur une grille métallique
Fond de tarte
en génoise
45
46
www.aeg.com
Plat
Accessoires
Température
(°C)
Positions
des grilles
Durée (min)
Tartelettes,
8 gâteaux
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
170
2
30 - 40
Légumes pochés, 0,4 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
180
2
35 - 45
Omelette végétarienne
plaque à pizza sur la grille 180
métallique
3
35 - 45
Légumes méditerranéens,
0,7 kg
Plateau de cuisson ou
plat à rôtir
4
35 - 45
180
9.7 Décongélation
Plat
Quantité
(kg)
Durée de
décongélation (min)
Décongélation
complémentaire
(min)
Remarques
Poulet
1.0
100 - 140
20 - 30
Placez le poulet sur une
sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette Retournez à la moitié du temps.
Viande
1.0
100 - 140
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Viande
0.5
90 - 120
20 - 30
Retournez à la moitié du
temps.
Truite
1.50
25 - 35
10 - 15
-
Fraises
3.0
30 - 40
10 - 20
-
Beurre
2.5
30 - 40
10 - 15
-
Crème
2 x 2,0
80 - 100
10 - 15
La crème fraîche peut
être battue même si elle
n'est pas complètement
décongelée.
Gâteau
1.4
60
60
-
9.8 Séchage - Chaleur
Tournante
Utilisez des plaques recouvertes de
papier sulfurisé.
Pour obtenir un meilleur résultat, arrêtez
le four à la moitié de la durée de
déshydratation, ouvrez la porte et laissez
refroidir pendant une nuit pour terminer
le séchage.
FRANÇAIS
47
Légumes
Pour une plaque, utilisez le troisième niveau de la grille.
Pour deux plaques, utilisez les premier et quatrième niveaux de la grille.
Plat
Température (°C)
Durée (h)
Haricots
60 - 70
6-8
Poivrons
60 - 70
5-6
Légumes pour potage
60 - 70
5-6
Champignons
50 - 60
6-8
Fines herbes
40 - 50
2-3
Fruits
Plat
Température
(°C)
Durée (h)
Prunes
60 - 70
Abricots
Positions des grilles
1 position
2 positions
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Pommes, lamelles
60 - 70
6-8
3
1/4
Poire
60 - 70
6-9
3
1/4
9.9 Informations pour les
instituts de test
Tests conformément à la norme IEC
60350-1.
Plat
Fonction
Accessoi- PosiTemDurée (min)
res
tions pératudes
re (°C)
grilles
Remarques
Petit gâteau
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
170
20 - 30
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Petit gâteau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
3
150 160
20 - 35
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
Petit gâteau
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
2 et 4
150 160
20 - 35
Déposez 20 petits
gâteaux sur un
plateau de cuisson.
48
www.aeg.com
Plat
Fonction
Accessoi- PosiTemDurée (min)
res
tions pératudes
re (°C)
grilles
Remarques
Tourte
Convection
aux pom- naturelle
mes
Grille mé- 2
tallique
180
70 - 90
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Tourte
Chaleur
aux pom- Tournante /
mes
Chaleur
tournante
Grille mé- 2
tallique
160
70 - 90
Utilisez 2 moules
(20 cm de diamètre) placés en diagonale.
Génoise
sans
graisse
Convection
naturelle
Grille mé- 2
tallique
170
40 - 50
Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille mé- 2
tallique
160
40 - 50
Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre).
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Génoise
sans
graisse
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Grille mé- 2 et 4
tallique
160
40 - 60
Utilisez un moule
à gâteau (26 cm
de diamètre). Placés en diagonale.
Préchauffez le
four pendant
10 minutes.
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
3
140 150
20 - 40
-
Biscuits
sablés
Chaleur
Tournante /
Chaleur
tournante
Plateau
de cuisson
2 et 4
140 150
25 - 45
-
Biscuits
sablés
Convection
naturelle
Plateau
de cuisson
3
140 150
25 - 45
-
FRANÇAIS
Plat
Fonction
Accessoi- PosiTemDurée (min)
res
tions pératudes
re (°C)
grilles
Toasts
4 - 6 pièces
Gril
Grille mé- 4
tallique
max.
2 à 3 minutes
Préchauffez le
sur la première four pendant
face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
nutes sur la seconde face.
Steak haché
6 pièces,
0,6 kg
Gril
Grille mé- 4
tallique
et lèchefrite
max.
20 - 30
49
Remarques
Placez la grille
métallique sur le
quatrième niveau
et la lèchefrite sur
le troisième niveau du four.
Tournez les aliments à mi-cuisson.
Préchauffez le
four pendant
3 minutes.
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
10.1 Remarques concernant
l'entretien
Nettoyez la façade du four à l'aide d'une
éponge humide additionnée d'eau
savonneuse tiède.
Utilisez un produit courant destiné au
nettoyage des surfaces en métal.
Nettoyez l'intérieur du four après chaque
utilisation. L'accumulation de graisses ou
d'autres résidus alimentaires peut
provoquer un incendie. Ce risque est
élevé pour la lèchefrite.
Après chaque utilisation, lavez tous les
accessoires et séchez-les. Utilisez un
chiffon doux additionné d'eau chaude
savonneuse. Ne lavez pas les accessoires
au lave-vaisselle.
En cas de salissures importantes,
nettoyez à l'aide de produits spécifiques
pour four.
Si vous avez des accessoires antiadhérents, ne les nettoyez pas avec des
produits agressifs, des objets pointus ni
au lave-vaisselle. Cela risque
d'endommager le revêtement antiadhésif.
De l'humidité peut se déposer dans
l'enceinte du four ou sur les vitres de la
porte. Pour réduire la condensation,
faites fonctionner le four pendant
10 minutes avant la cuisson.Éliminez
l'humidité dans la cavité après chaque
utilisation.
10.2 Fours en acier inoxydable
ou en aluminium
Nettoyez la porte uniquement avec une
éponge ou un chiffon humides. Séchezla avec un chiffon doux.
N'utilisez jamais de produits abrasifs ou
acides ni d'éponges métalliques car ils
peuvent endommager la surface du four.
Nettoyez le bandeau de commande du
four en observant ces mêmes
recommandations.
50
www.aeg.com
10.3 Nettoyez le joint
d'étanchéité de la porte
Vérifiez régulièrement le joint
d'étanchéité de la porte. Le joint
d'étanchéité de la porte est posé sur
l'encadrement de la cavité du four.
N'utilisez pas le four si le joint
d'étanchéité de la porte est
endommagé. Faites appel à un service
après-vente agréé.
Pour le nettoyage du joint d'étanchéité
de la porte, consultez les informations
générales concernant le nettoyage.
10.4 Retrait des supports de
grille
verre intérieur afin de le nettoyer. Lisez
toutes les instructions du chapitre
« Retrait et installation de la porte »
avant de retirer les panneaux de verre.
Si vous tentez d'extraire le
panneau de verre intérieur
sans avoir au préalable retiré
la porte du four, celle-ci
peut se refermer
brusquement.
ATTENTION!
N'utilisez pas le four sans le
panneau de verre intérieur.
1. Ouvrez la porte entièrement et
maintenez les deux charnières.
Pour nettoyer le four, retirez les supports
de grille.
ATTENTION!
Soyez prudent lorsque vous
retirez les supports de grille.
1. Écartez l'avant du support de grille
de la paroi latérale.
2. Soulevez et tournez entièrement les
leviers des deux charnières.
2. Écartez l'arrière du support de grille
de la paroi latérale et retirez-le.
1
2
Réinstallez les accessoires que vous avez
retirés en répétant cette procédure dans
l'ordre inverse.
10.5 Retrait et installation de
la porte
La porte du four est dotée de deux
panneaux de verre. Vous pouvez retirer
la porte du four ainsi que le panneau de
3. Fermez la porte du four à la première
position d'ouverture (mi-parcours).
Puis soulevez et tirez la porte vers
l'avant et retirez-la de son logement.
FRANÇAIS
51
Une fois le nettoyage terminé, remettez
le panneau de verre et la porte du four
en place.
La zone imprimée doit faire face à
l'intérieur de la porte. Après l'installation,
vérifiez que la surface du panneau de
verre où se trouve la zone imprimée est
lisse au toucher (le relief doit être de
l'autre côté).
Lorsque le cadre de la porte est installé
correctement, il émet un clic.
Veillez à installer correctement le
panneau de verre intérieur dans son
logement.
4. Déposez la porte sur une surface
stable recouverte d'un tissu doux.
5. Saisissez les deux côtés du cache (B)
situé sur l'arête supérieure de la
porte et poussez-le vers l'intérieur
pour permettre le déverrouillage du
système de fermeture.
2
A
B
10.6 Remplacement de
l'éclairage
AVERTISSEMENT!
Risque d'électrocution !
L'ampoule peut être chaude.
B
1
6. Retirez le cache de la porte en le
tirant vers l'avant.
7. Prenez le panneau de verre de la
porte par son bord supérieur et tirezle doucement. Assurez-vous que la
vitre glisse entièrement hors de ses
supports.
1. Éteignez le four.
Attendez que le four ait refroidi.
2. Débranchez le four de l'alimentation
secteur.
3. Placez un chiffon au fond de la
cavité.
ATTENTION!
Prenez toujours l'ampoule
halogène avec un chiffon
pour éviter que des résidus
de graisse sur l'ampoule ne
prennent feu.
Éclairage arrière
8. Nettoyez les panneaux de verre avec
de l'eau savonneuse. Séchez
soigneusement les panneaux de
verre. Les rails télescopiques ne
passent pas au lave-vaisselle.
1. Retirez le diffuseur en verre de
l'ampoule en le tournant.
2. Nettoyez le diffuseur en verre.
3. Remplacez l'ampoule par une
ampoule adéquate résistant à une
température de 300 °C .
4. Replacez le diffuseur en verre.
52
www.aeg.com
11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
11.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème
Cause probable
Solution
Le four ne chauffe pas.
Le four est éteint.
Allumez le four.
Le four ne chauffe pas.
L'horloge n'est pas réglée.
Réglez l'horloge.
Le four ne chauffe pas.
Les réglages nécessaires
n'ont pas été effectués.
Vérifiez que les réglages
sont corrects.
Le four ne chauffe pas.
Le fusible a disjoncté.
Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anomalie.
Si les fusibles disjonctent de
manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
L'éclairage ne fonctionne
pas.
L'éclairage est défectueux.
Remplacez l'ampoule.
De la vapeur et de la condensation se forment sur les
aliments et dans la cavité du
four.
Le plat est resté trop longtemps dans le four.
Ne laissez pas les plats dans
le four pendant plus de 15 à
20 minutes après la fin de la
cuisson.
« 12.00 » s'affiche.
Une coupure de courant
s'est produite.
Réglez de nouveau l'horloge.
11.2 Données de maintenance
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé.
signalétique. La plaque signalétique se
trouve sur l'encadrement avant de la
cavité du four. Ne retirez pas la plaque
signalétique de la cavité du four.
Les informations à fournir au service
après-vente figurent sur la plaque
Nous vous recommandons de noter ces informations ici :
Modèle (MOD.)
.........................................
Référence du produit (PNC)
.........................................
Numéro de série (S.N.)
.........................................
FRANÇAIS
53
12. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
12.1 Encastrement
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
20
523
54
www.aeg.com
12.2 Fixation de l'appareil au
meuble
A
B
Cet appareil est livré sans fiche ni câble
d'alimentation.
Types de câbles appropriés pour
l'Europe :
• Diamètre minimal du câble/flexible :
1,5 mm²
• Type de câble/flexible : H07 RN-F,
H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F
12.3 Installation électrique
Le fabricant ne pourra être
tenu pour responsable si
vous ne respectez pas les
précautions de sécurité du
chapitre « Consignes de
sécurité ».
Types de câbles appropriés pour le Royaume-Uni uniquement
Raccordement via
Diamètre min. du
câble/flexible
Type de câble/flexible
Fusible
Circuit de commande du four
2,5 mm²
Jumelé PVC/PVC et masse
15 A min.
20 A max.
13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE
13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme
EU 65-66/2014
Nom du fournisseur
AEG
Identification du modèle
BEB231011M
Index d'efficacité énergétique
95.3
Classe d'efficacité énergétique
A
Consommation d'énergie avec charge standard et
mode air pulsé
0.81 kWh/cycle
Nombre de cavités
1
Source de chaleur
Électricité
Volume
72 l
FRANÇAIS
Type de four
Four encastrable
Masse
27.6 kg
EN 60350-1 - Appareils de cuisson
domestiques électriques - Partie 1 :
Plages, fours, fours à vapeur et grils Méthodes de mesure des performances.
13.2 Économie d'énergie
55
Si la cuisson doit durer plus de
30 minutes, réduisez la température du
four au minimum 3 à 10 minutes avant la
fin de la cuisson, en fonction de la durée
de la cuisson. La chaleur résiduelle à
l'intérieur du four poursuivra la cuisson.
Utilisez la chaleur résiduelle pour
réchauffer d'autres plats.
Ce four est doté de
caractéristiques qui vous
permettent d'économiser de
l'énergie lors de votre
cuisine au quotidien.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats les
uns après les autres, veillez à ne pas trop
espacer les cuissons.
Conseils généraux
Assurez-vous que la porte du four est
correctement fermée lorsque le four est
en marche. En cours de la cuisson,
n'ouvrez pas la porte. Nettoyez
régulièrement le joint de la porte pour
qu'il reste propre et assurez-vous qu'il
est toujours bien fixé, dans la bonne
position.
Utilisez des plats en métal pour
augmenter les économies d'énergie .
Cuisson avec ventilation
Si possible, utilisez les fonctions de
cuisson avec la ventilation pour
économiser de l'énergie.
Maintien des aliments au chaud
Sélectionnez la température la plus
basse possible pour utiliser la chaleur
résiduelle et maintenir le repas au chaud.
Chaleur Tournante Humide
Fonction conçue pour économiser de
l'énergie en cours de cuisson.
Si possible, ne préchauffez pas le four
avant d'y introduire vos aliments.
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le
électroniques. Ne jetez pas les appareils
symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit
dans votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
*
867347280-A-212018
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement