Electrolux EOB2400AOX User Manual

Add to my manuals
48 Pages

advertisement

Electrolux EOB2400AOX User Manual | Manualzz
EOB2400AOX
EN
TH
Oven
เตาอบ
User Manual
คูมือการใชงาน
2
26
2
www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION....................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTIONS..................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION................................................................................ 7
4. CONTROL PANEL............................................................................................. 7
5. BEFORE FIRST USE......................................................................................... 8
6. DAILY USE......................................................................................................... 8
7. CLOCK FUNCTIONS......................................................................................... 9
8. USING THE ACCESSORIES........................................................................... 11
9. ADDITIONAL FUNCTIONS.............................................................................. 11
10. HINTS AND TIPS........................................................................................... 12
11. CARE AND CLEANING..................................................................................20
12. TROUBLESHOOTING....................................................................................22
13. INSTALLATION.............................................................................................. 23
14. ENERGY EFFICIENCY.................................................................................. 25
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that
brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and
stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can
be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com/webselfservice
Register your product for better service:
www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts.
When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the
following data available: Model, PNC, Serial Number.
The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
ENGLISH
1.
3
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully
read the supplied instructions. The manufacturer is not
responsible for any injuries or damages that are the
result of incorrect installation or usage. Always keep the
instructions in a safe and accessible location for future
reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
•
•
•
•
•
•
•
•
This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
Children between 3 and 8 years of age and persons
with very extensive and complex disabilities shall be
kept away unless continuously supervised.
Children of less than 3 years of age should be kept
away unless continuously supervised.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
Keep children and pets away from the appliance when
it operates or when it cools down. Accessible parts are
hot.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.
1.2 General Safety
•
•
Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid
touching heating elements.
4
www.electrolux.com
•
•
•
•
•
•
•
Always use oven gloves to remove or put in
accessories or ovenware.
Before carrying out any maintenance, disconnect the
appliance from the power supply.
Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric
shock.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal
scrapers to clean the glass door since they can
scratch the surface, which may result in shattering of
the glass.
If the mains power supply cable is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its Authorised
Service Centre or similarly qualified persons to avoid
an electrical hazard.
To remove the shelf supports first pull the front of the
shelf support and then the rear end away from the
side walls. Install the shelf supports in the opposite
sequence.
2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must
install this appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged
appliance.
Follow the installation instructions
supplied with the appliance.
Always take care when moving the
appliance as it is heavy. Always use
safety gloves and enclosed footwear.
Do not pull the appliance by the
handle.
Keep the minimum distance from
other appliances and units.
Install the appliance in a safe and
suitable place that meets installation
requirements.
The appliance is equipped with an
electric cooling system. It must be
operated with the electric power
supply.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electric
shock.
•
•
•
•
•
•
All electrical connections should be
made by a qualified electrician.
The appliance must be earthed.
Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the
electrical ratings of the mains power
supply.
Always use a correctly installed
shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and
extension cables.
Make sure not to cause damage to
the mains plug and to the mains
cable. Should the mains cable need to
ENGLISH
•
•
•
•
•
•
•
•
be replaced, this must be carried out
by our Authorised Service Centre.
Do not let mains cables touch or
come near the appliance door,
especially when the door is hot.
The shock protection of live and
insulated parts must be fastened in
such a way that it cannot be removed
without tools.
Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the
installation. Make sure that there is
access to the mains plug after the
installation.
If the mains socket is loose, do not
connect the mains plug.
Do not pull the mains cable to
disconnect the appliance. Always pull
the mains plug.
Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type
fuses removed from the holder), earth
leakage trips and contactors.
The electrical installation must have
an isolation device which lets you
disconnect the appliance from the
mains at all poles. The isolation
device must have a contact opening
width of minimum 3 mm.
This appliance complies with the
E.E.C. Directives.
2.3 Use
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
5
Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
Open the appliance door carefully.
The use of ingredients with alcohol
can cause a mixture of alcohol and
air.
Do not let sparks or open flames to
come in contact with the appliance
when you open the door.
Do not put flammable products or
items that are wet with flammable
products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the
appliance.
•
•
WARNING!
Risk of injury, burns and
electric shock or explosion.
•
This appliance is for household use
only.
Do not change the specification of this
appliance.
Make sure that the ventilation
openings are not blocked.
Do not let the appliance stay
unattended during operation.
Deactivate the appliance after each
use.
Be careful when you open the
appliance door while the appliance is
in operation. Hot air can release.
Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with
water.
Do not apply pressure on the open
door.
•
•
•
To prevent damage or discoloration to
the enamel:
– do not put ovenware or other
objects in the appliance directly
on the bottom.
– do not put aluminium foil directly
on the bottom of cavity of the
appliance.
– do not put water directly into the
hot appliance.
– do not keep moist dishes and
food in the appliance after you
finish the cooking.
– be careful when you remove or
install the accessories.
Discoloration of the enamel or
stainless steel has no effect on the
performance of the appliance.
Use a deep pan for moist cakes. Fruit
juices cause stains that can be
permanent.
This appliance is for cooking
purposes only. It must not be used for
other purposes, for example room
heating.
Always cook with the oven door
closed.
If the appliance is installed behind a
furniture panel (e.g. a door) make
sure the door is never closed when
the appliance is in operation. Heat
and moisture can build up behind a
closed furniture panel and cause
subsequent damage to the appliance,
the housing unit or the floor. Do not
close the furniture panel until the
appliance has cooled down
completely after use.
6
www.electrolux.com
2.4 Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury, fire, or
damage to the appliance.
•
•
•
•
•
•
•
•
Before maintenance, deactivate the
appliance and disconnect the mains
plug from the mains socket.
Make sure the appliance is cold.
There is the risk that the glass panels
can break.
Replace immediately the door glass
panels when they are damaged.
Contact the Authorised Service
Centre.
Be careful when you remove the door
from the appliance. The door is
heavy!
Clean regularly the appliance to
prevent the deterioration of the
surface material.
Clean the appliance with a moist soft
cloth. Only use neutral detergents. Do
not use any abrasive products,
abrasive cleaning pads, solvents or
metal objects.
If you use an oven spray, follow the
safety instruction on it's packaging.
Do not clean the catalytic enamel (if
applicable) with any kind of detergent.
2.5 Internal lighting
WARNING!
Risk of electric shock.
•
•
•
The type of light bulb or halogen lamp
used for this appliance is for
household appliances only. Do not
use it for house lighting.
Before replacing the lamp, disconnect
the appliance from the power supply.
Only use lamps with the same
specifications.
2.6 Service
•
•
To repair the appliance contact an
Authorised Service Centre.
Use original spare parts only.
2.7 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
•
•
•
Disconnect the appliance from the
mains supply.
Cut off the mains electrical cable
close to the appliance and dispose of
it.
Remove the door catch to prevent
children or pets from becoming
trapped in the appliance.
ENGLISH
7
3. PRODUCT DESCRIPTION
3.1 General overview
1 2
3
4
5
6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Control panel
Knob for the heating functions
Power lamp / symbol
Display
Control knob (for the temperature)
Temperature indicator / symbol
Heating element
Lamp
Fan
Shelf support, removable
Shelf positions
10
3.2 Accessories
•
•
Wire shelf
For cookware, cake tins, roasts.
Grill- / Roasting pan
To bake and roast or as pan to collect
fat.
4. CONTROL PANEL
4.1 Buttons
Sensor field / Button
Function
Description
MINUS
To set the time.
CLOCK
To set a clock function.
PLUS
To set the time.
4.2 Display
A
B
C
A. Clock functions
B. Timer
C. Clock function
8
www.electrolux.com
5. BEFORE FIRST USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
To set the Time of day refer
to "Clock functions" chapter.
5.1 Initial Cleaning
Remove all accessories and removable
shelf supports from the oven.
Refer to "Care and cleaning"
chapter.
Clean the oven and the accessories
before first use.
Put the accessories and the removable
shelf supports back to their initial
position.
5.2 Preheating
Preheat the empty oven before first use.
1. Set the function .Set the maximum
temperature.
2. Let the oven operate for 1 hour.
3. Set the function . Set the
maximum temperature.
4. Let the oven operate for 15 minutes.
5. Turn off the oven and let it cool
down.
Accessories can become hotter than
usual. The oven can emit an odour and
smoke. Make sure that the airflow in the
room is sufficient.
6. DAILY USE
WARNING!
Refer to Safety chapters.
6.1 Setting a heating function
1. Turn the knob for the heating
functions to select a heating function.
2. Turn the control knob to select the
temperature.
The lamp turns on when the oven
operates.
3. To turn off the oven, turn the knob for
the heating functions to the off
position.
6.2 Oven Functions
Oven
function
Application
The oven is off.
Off posi‐
tion
Oven
function
Application
To roast or roast and bake
food with the same cook‐
Fan Cook‐ ing temperature on more
than one shelf position,
ing
without flavour transfer‐
ence.
ENGLISH
Oven
function
Application
Oven
function
This function is designed
to save energy during
Moist Fan cooking. For the cooking
instructions refer to "Hints
Baking
and tips" chapter, Moist
Fan Baking. The oven door
should be closed during
cooking so that the func‐
tion is not interrupted and
to ensure that the oven op‐
erates with the highest en‐
ergy efficiency possible.
When you use this func‐
tion, the temperature in the
cavity may differ from the
set temperature. The heat‐
ing power may be reduced.
For general energy saving
recommendations refer to
"Energy Efficiency" chap‐
ter, Energy Saving.This
function was used to com‐
ply with the energy effi‐
ciency class according to
EN 60350-1.
Bottom
Heat
9
Application
To grill flat food and to
toast bread.
Grilling
To grill flat food in large
quantities and to toast
Fast Grill‐ bread.
ing
To bake pizza. To make in‐
tensive browning and a
Pizza Set‐ crispy bottom.
ting
To bake and roast food on
one shelf position.
Conven‐
tional
Cooking
(Top / Bot‐
tom Heat)
To bake cakes with crispy
bottom and to preserve
food.
7. CLOCK FUNCTIONS
7.1 Clock functions table
Clock function
Application
TIME OF DAY
To set, change or check the time of day.
DURATION
To set how long the appliance operates.
END
To set when the appliance deactivates.
TIME DELAY
To combine DURATION and END function.
MINUTE MIND‐
ER
To set countdown time. This function has no effect on
the operation of the appliance. You can set the MINUTE
MINDER at any time, also when the appliance is off.
10
www.electrolux.com
7.2 Setting the time. Changing
the time
7.5 Setting the TIME DELAY
You must set the time before you
operate the oven.
1. Set an oven function and
temperature.
flashes when you connect the
The
appliance to the electrical supply, when
there was a power cut or when the timer
is not set.
or
3. Press
DURATION.
or
to set the correct
Press the
time.
After approximately five seconds, the
flashing stops and the display shows the
time of day you set.
To change the time of day press
again and again until
starts to flash.
7.3 Setting the DURATION
1. Set an oven function and
temperature.
2. Press
again and again until
starts to flash.
3. Press
time.
or
The display shows
to set the DURATION
.
4. When the time ends,
flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the acoustic
signal.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
7.4 Setting the END
1. Set an oven function and
temperature.
again and again until
2. Press
starts to flash.
3. Press
or
The display shows
to set the time.
.
4. When the time ends,
flashes and
an acoustic signal sounds. The
appliance deactivates automatically.
5. Press any button to stop the signal.
6. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
2. Press
again and again until
starts to flash.
4. Press
.
5. Press
END.
or
to set the time for
to set the time for
6. Press
to confirm.
Appliance turns on automatically later on,
works for the set DURATION time and
stops at the set END time. At the set time
an acoustic signal sounds.
7. The appliance deactivates
automatically. Press any button to
stop the signal.
8. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
7.6 Setting the MINUTE
MINDER
1. Press
again and again until
starts to flash.
or
to set the necessary
2. Press
time.
The Minute Minder starts automatically
after 5 seconds.
3. When the set time ends, an acoustic
signal sounds. Press any button to
stop the acoustic signal.
4. Turn the knob for the oven functions
and the knob for the temperature to
the off position.
7.7 Cancelling the clock
functions
1. Press the
again and again until
the necessary function indicator
starts to flash.
2. Press and hold .
The clock function goes out after some
seconds.
ENGLISH
11
8. USING THE ACCESSORIES
WARNING!
Refer to Safety chapters.
8.1 Inserting the accessories
Wire shelf and deep pan together:
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support and the wire
shelf on the guide bars above.
Wire shelf:
Push the shelf between the guide bars of
the shelf support and make sure that the
feet point down.
Deep pan:
Small indentation at the top
increase safety. The
indentations are also anti-tip
devices. The high rim
around the shelf prevents
cookware from slipping of
the shelf.
Push the deep pan between the guide
bars of the shelf support.
9. ADDITIONAL FUNCTIONS
9.1 Cooling fan
When the oven operates, the cooling fan
turns on automatically to keep the
surfaces of the oven cool. If you turn off
the oven, the cooling fan can continues
to operate until the oven cools down.
9.2 Safety thermostat
Incorrect operation of the oven or
defective components can cause
dangerous overheating. To prevent this,
the oven has a safety thermostat which
interrupts the power supply. The oven
turns on again automatically when the
temperature drops.
12
www.electrolux.com
10. HINTS AND TIPS
Baking cakes
Do not open the oven door before 3/4 of
the set cooking time is up.
WARNING!
Refer to Safety chapters.
If you use two baking trays at the same
time, keep one empty level between
them.
The temperature and baking
times in the tables are
guidelines only. They
depend on the recipes and
the quality and quantity of
the ingredients used.
10.1 Cooking recommendations
The oven has five shelf positions.
Count the shelf positions from the bottom
of the oven floor.
Your oven may bake or roast differently
to the oven you had before. The below
tables provide you with the standard
settings for temperature, cooking time
and shelf position.
If you cannot find the settings for a
special recipe, look for the similar one.
The oven has a special system which
circulates the air and constantly recycles
the steam. With this system you can
cook in a steamy environment and keep
the food soft inside and crusty outside. It
decreases the cooking time and energy
consumption.
Cooking meat and fish
Use a deep pan for very fatty food to
prevent the oven from stains that can be
permanent.
Leave the meat for approximately 15
minutes before carving so that the juice
does not seep out.
To prevent too much smoke in the oven
during roasting, add some water into the
deep pan. To prevent the smoke
condensation, add water each time after
it dries up.
Cooking times
Cooking times depend on the type of
food, its consistency, and volume.
Initially, monitor the performance when
you cook. Find the best settings (heat
setting, cooking time, etc.) for your
cookware, recipes and quantities when
you use this appliance.
10.2 Baking and roasting table
Cakes
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Time
(min)
Com‐
ments
Whisked
recipes
170
2
160
3
45 - 60
In a cake
mould
Short‐
bread
dough
170
2
160
3
20 - 30
In a cake
mould
Buttermilk
cheese‐
cake
170
1
160
1
70 - 80
In a 26 cm
cake
mould on
a wire
shelf
ENGLISH
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Apple
cake (Ap‐
ple pie)1)
170
2
160
Strudel
175
3
Jam-tart
170
Sponge
cake
13
Time
(min)
Com‐
ments
2 (left and
right)
80 - 100
In two 20
cm cake
moulds on
a wire
shelf
150
2
60 - 80
In a bak‐
ing tray
2
165
2 (left and
right)
30 - 40
In a 26 cm
cake
mould
170
2
160
2
50 - 60
In a 26 cm
cake
mould
Christmas 160
cake /
Rich fruit
cake1)
2
150
2
90 - 120
In a 20 cm
cake
mould
Plum
cake1)
175
1
160
2
50 - 60
In a bread
tin
Small
cakes one level
170
3
140 - 150
3
20 - 30
In a bak‐
ing tray
Small
cakes two levels
-
-
140 - 150
2 and 4
25 - 35
In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
strips one level
140
3
140 - 150
3
30 - 35
In a bak‐
ing tray
Biscuits /
pastry
strips two levels
-
-
140 - 150
2 and 4
35 - 40
In a bak‐
ing tray
Meringues 120
3
120
3
80 - 100
In a bak‐
ing tray
Buns1)
190
3
180
3
15 - 20
In a bak‐
ing tray
Eclairs
190
3
170
3
25 - 35
In a bak‐
ing tray
14
www.electrolux.com
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Time
(min)
Com‐
ments
Plate tarts 180
2
170
2
45 - 70
In a 20 cm
cake
mould
Rich fruit
cake
160
1
150
2
110 - 120
In a 24 cm
cake
mould
Victoria
sand‐
wich1)
170
1
160
1
50 - 60
In a 20 cm
cake
mould
Time
(min)
Com‐
ments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Bread and pizza
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
190
1
190
1
60 - 70
1-2
pieces,
500 gr per
piece
Rye bread 190
1
180
1
30 - 45
In a bread
tin
White
bread1)
Pizza1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
In a bak‐
ing tray or
a deep
pan
Scones1)
200
3
190
3
10 - 20
In a bak‐
ing tray
Time
(min)
Com‐
ments
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Flans
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
200
2
180
2
40 - 50
In a mould
Vegetable 200
flan
2
175
2
45 - 60
In a mould
Quiches1) 180
1
180
1
50 - 60
In a mould
Pasta flan
ENGLISH
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Time
(min)
Com‐
ments
15
Lasagne1) 180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Cannello‐
ni1)
2
180 - 190
2
25 - 40
In a mould
Time
(min)
Com‐
ments
180 - 190
1) Preheat the oven for 10 minutes.
Meat
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Beef
200
2
190
2
50 - 70
On a wire
shelf
Pork
180
2
180
2
90 - 120
On a wire
shelf
Veal
190
2
175
2
90 - 120
On a wire
shelf
English
210
roast beef,
rare
2
200
2
50 - 60
On a wire
shelf
English
210
roast beef,
medium
2
200
2
60 - 70
On a wire
shelf
English
210
roast beef,
well done
2
200
2
70 - 75
On a wire
shelf
Shoulder
of pork
180
2
170
2
120 - 150
With rind
Shin of
pork
180
2
160
2
100 - 120
Two
pieces
Lamb
190
2
175
2
110 - 130
Leg
Chicken
220
2
200
2
70 - 85
Whole
Turkey
180
2
160
2
210 - 240
Whole
Duck
175
2
220
2
120 - 150
Whole
Goose
175
2
160
1
150 - 200
Whole
Rabbit
190
2
175
2
60 - 80
Cut in
pieces
16
www.electrolux.com
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Time
(min)
Com‐
ments
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Hare
190
2
175
2
150 - 200
Cut in
pieces
Pheasant
190
2
175
2
90 - 120
Whole
Time
(min)
Com‐
ments
Fish
Food
Top / Bottom Heat
Fan Cooking
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
Tempera‐ Shelf po‐
ture (°C)
sition
190
2
175
2
40 - 55
3 - 4 fish
Tuna fish / 190
Salmon
2
175
2
35 - 60
4 - 6 fillets
Trout /
Sea
bream
10.3 Grilling
Set the maximum temperature.
Preheat the oven for 3 minutes.
Use the fourth shelf position.
Food
Quantity
Time (min)
Pieces
Quantity
(kg)
1st side
2nd side
Fillet steaks
4
0.8
12 - 15
12 - 14
Beef steaks
4
0.6
10 - 12
6-8
Sausages
8
-
12 - 15
10 - 12
Pork chops
4
0.6
12 - 16
12 - 14
Chicken (cut in 2)
2
1
30 - 35
25 - 30
Kebabs
4
-
10 - 15
10 - 12
Breast of chicken
4
0.4
12 - 15
12 - 14
Hamburger
6
0.6
20 - 30
-
Fish fillet
4
0.4
12 - 14
10 - 12
Toasted sandwiches
4-6
-
5-7
-
Toast
4-6
-
2-4
2-3
ENGLISH
10.4 Moist Fan Baking
For best results follow
suggestions listed in the
table below.
Food
Accessories
Temperature Shelf po‐
(°C)
sition
Time (min)
Sweet rolls, 12
pieces
baking tray or dripping
pan
175
3
40 - 50
Rolls, 9 pieces
baking tray or dripping
pan
180
2
35 - 45
Pizza, frozen,
0.35 kg
wire shelf
180
2
45 - 55
Swiss roll
baking tray or dripping
pan
170
2
30 - 40
Brownie
baking tray or dripping
pan
170
2
45 - 50
Soufflè, 6
pieces
ceramic ramekins on
wire shelf
190
3
45 - 55
Sponge flan
base
flan base tin on wire
shelf
180
2
35 - 45
Victoria Sand‐
wich
baking dish on wire
shelf
170
2
35 - 50
Poached fish,
0.3 kg
baking tray or dripping
pan
180
2
35 - 45
Whole fish, 0.2 baking tray or dripping
kg
pan
180
3
25 - 35
Fish fillet, 0.3
kg
pizza pan on wire shelf
170
3
30 - 40
Poached meat, baking tray or dripping
0.25 kg
pan
180
3
35 - 45
Shashlik, 0.5
kg
baking tray or dripping
pan
180
3
40 - 50
Cookies, 16
pieces
baking tray or dripping
pan
150
2
30 - 45
Macaroons, 20 baking tray or dripping
pieces
pan
180
2
45 - 55
Muffins, 12
pieces
170
2
30 - 40
baking tray or dripping
pan
17
18
www.electrolux.com
Food
Accessories
Temperature Shelf po‐
(°C)
sition
Time (min)
Savory pastry,
16 pieces
baking tray or dripping
pan
170
2
35 - 45
Short crust bis‐ baking tray or dripping
cuits, 20 pieces pan
150
2
40 - 50
Tartlets, 8
pieces
baking tray or dripping
pan
170
2
30 - 40
Poached vege‐ baking tray or dripping
tables, 0.4 kg
pan
180
2
35 - 45
Vegetarian
omelette
pizza pan on wire shelf
180
3
35 - 45
Vegetables,
mediterrean
0.7 kg
baking tray or dripping
pan
180
4
35 - 45
10.5 Drying - Fan Cooking
and let it cool down for one night to
complete the drying.
Cover trays with grease proof paper or
baking parchment.
For a better result, stop the oven halfway
through the drying time, open the door
Vegetables
For one tray use the third shelf position.
For 2 trays use the first and fourth shelf position.
Food
Temperature (°C)
Time (h)
Beans
60 - 70
6-8
Peppers
60 - 70
5-6
Vegetables for sour
60 - 70
5-6
Mushrooms
50 - 60
6-8
Herbs
40 - 50
2-3
Fruit
Food
Temperature
(°C)
Time (h)
Plums
60 - 70
Apricots
Shelf position
1 position
2 positions
8 - 10
3
1/4
60 - 70
8 - 10
3
1/4
Apple slices
60 - 70
6-8
3
1/4
Pears
60 - 70
6-9
3
1/4
ENGLISH
19
10.6 Information for test
institutes
Tests according to IEC 60350-1.
Food
Function
Small
cake
Acces‐
sories
Shelf
posi‐
tion
Tem‐
pera‐
ture
(°C)
Time (min)
Comments
Conven‐
Baking
tional Cook‐ tray
ing
3
170
20 - 30
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
3
150 160
20 - 35
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Small
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
2 and
4
150 160
20 - 35
Put 20 small
cakes per one
baking tray.
Apple pie Conven‐
Wire
tional Cook‐ shelf
ing
2
180
70 - 90
Use 2 tins (20
cm diameter), di‐
agonally shifted.
Apple pie True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2
160
70 - 90
Use 2 tins (20
cm diameter), di‐
agonally shifted.
Fatless‐
ponge
cake
Conven‐
Wire
tional Cook‐ shelf
ing
2
170
40 - 50
Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatless‐
ponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2
160
40 - 50
Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter).
Preheat the oven
for 10 minutes.
Fatless‐
ponge
cake
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Wire
shelf
2 and
4
160
40 - 60
Use a cake
mould (26 cm di‐
ameter). Diago‐
nally shifted.
Preheat the oven
for 10 minutes.
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
3
140 150
20 - 40
-
20
www.electrolux.com
Food
Function
Acces‐
sories
Shelf
posi‐
tion
Tem‐
pera‐
ture
(°C)
Time (min)
Comments
Short
bread
True Fan
Cooking /
Fan Cook‐
ing
Baking
tray
2 and
4
140 150
25 - 45
-
Short
bread
Conven‐
Baking
tional Cook‐ tray
ing
3
140 150
25 - 45
-
Toast
4-6
pieces
Grilling
4
max.
2 - 3 minutes Preheat the oven
first side; 2 - 3 for 3 minutes.
minutes sec‐
ond side
Wire
4
shelf and
dripping
pan
max.
20 - 30
Beef bur‐ Grilling
ger
6 pieces,
0.6 kg
Wire
shelf
Put the wire shelf
on the fourth lev‐
el and the drip‐
ping pan on the
third level of the
oven. Turn the
food halfway
through the
cooking time.
Preheat the oven
for 3 minutes.
11. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
11.1 Notes on cleaning
Clean the front of the oven with a soft
cloth with warm water and a mild
cleaning agent.
To clean metal surfaces, use a dedicated
cleaning agent.
Clean the oven interior after each use.
Fat accumulation or other food remains
may result in a fire. The risk is higher for
the grill pan.
Clean all accessories after each use and
let them dry. Use a soft cloth with warm
water and a cleaning agent. Do not clean
the accessories in the dishwasher.
Clean stubborn dirt with a special oven
cleaner.
If you have nonstick accessories, do not
clean them using aggressive agents,
sharp-edged objects or a dishwasher. It
can cause damage to the nonstick
coating.
Moisture can condense in the oven or on
the door glass panels. To decrease the
condensation, operate the oven for 10
minutes before cooking. Clean the
moisture from the cavity after each use.
11.2 Stainless steel or
aluminium ovens
Clean the oven door with a damp cloth or
sponge only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or abrasive
materials as they can damage the oven
surface. Clean the oven control panel
with the same precautions.
ENGLISH
11.3 Cleaning the door gasket
Regularly do a check of the door gasket.
The door gasket is around the frame of
the oven cavity. Do not use the oven if
the door gasket is damaged. Contact an
Authorised Service Centre.
To clean the door gasket, refer to the
general information about cleaning.
11.4 Removing the shelf
supports
The oven door may close if
you try to remove the
internal glass panel before
you remove the oven door.
CAUTION!
Do not use the oven without
the internal glass panel.
1. Open the door fully and hold both
hinges.
To clean the oven, remove the shelf
supports.
CAUTION!
Be careful when you remove
the shelf supports.
1. Pull the front of the shelf support
away from the side wall.
2. Lift and turn the levers fully on both
hinges.
2. Pull the rear end of the shelf support
away from the side wall and remove
it.
1
2
Install the removed accessories in the
opposite sequence.
11.5 Removing and installing
door
The oven door has two glass panels.
You can remove the oven door and the
internal glass panel to clean it. Read the
whole "Removing and installing door"
instruction before you remove the glass
panels.
3. Close the oven door halfway to the
first opening position. Then lift and
pull forward and remove the door
from its seat.
21
22
www.electrolux.com
carefully. Do not clean the glass
panels in the dishwasher.
When the cleaning is completed, install
the glass panel and the oven door.
The screen-printing zone must face the
inner side of the door. Make sure that
after the installation the surface of the
glass panel frame on the screen-printing
zones is not rough when you touch it.
When installed correctly the door trim
clicks.
Make sure that you install the internal
glass panel in the seats correctly.
4. Put the door on a soft cloth on a
stable surface.
5. Hold the door trim (B) on the top
edge of the door at the two sides and
push inwards to release the clip seal.
A
11.6 Replacing the lamp
WARNING!
Risk of electric shock.
The lamp can be hot.
2
B
1
6. Pull the door trim to the front to
remove it.
7. Hold the door glass panel by its top
edge and carefully pull it out. Make
sure the glass slides out of the
supports completely.
1. Turn off the oven.
Wait until the oven is cooled down.
2. Disconnect the oven from the mains.
3. Put a cloth on the bottom of the
cavity.
CAUTION!
Always hold the halogen
lamp with a cloth to prevent
grease residue from burning
on the lamp.
The back lamp
8. Clean the glass panels with water
and soap. Dry the glass panels
12. TROUBLESHOOTING
WARNING!
Refer to Safety chapters.
1. Turn the lamp glass cover to remove
it.
2. Clean the glass cover.
3. Replace the lamp with a suitable 300
°C heat-resistant lamp.
4. Install the glass cover.
ENGLISH
23
12.1 What to do if...
Problem
Possible cause
Remedy
The oven does not heat
up.
The oven is deactivated.
Activate the oven.
The oven does not heat
up.
The clock is not set.
Set the clock.
The oven does not heat
up.
The necessary settings are Make sure that the settings
not set.
are correct.
The oven does not heat
up.
The fuse is blown.
Make sure that the fuse is
the cause of the malfunc‐
tion. If the fuse is blown
again and again, contact a
qualified electrician.
The lamp does not oper‐
ate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
Steam and condensation
settle on the food and in
the cavity of the oven.
You left the dish in the
oven for too long.
Do not leave the dishes in
the oven for longer than 15
- 20 minutes after the
cooking process ends.
The display shows "12.00". There was a power cut.
12.2 Service data
If you cannot find a solution to the
problem yourself, contact your dealer or
an Authorised Service Centre.
Reset the clock.
plate is on the front frame of the oven
cavity. Do not remove the rating plate
from the oven cavity.
The necessary data for the service
centre is on the rating plate. The rating
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
.........................................
Product number (PNC)
.........................................
Serial number (S.N.)
.........................................
13. INSTALLATION
WARNING!
Refer to Safety chapters.
24
www.electrolux.com
13.1 Building In
548
21
min. 550
80
60
520
600
114
18
20
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
13.2 Securing the appliance to
the cabinet
A
B
13.3 Electrical installation
The manufacturer is not
responsible if you do not
follow the safety precautions
from the Safety chapters.
This appliance is supplied only with a
main cable.
13.4 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
ENGLISH
For the section of the cable refer to the
total power on the rating plate. You can
also refer to the table:
Total power (W)
Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 1380
3 x 0.75
25
Total power (W)
Section of the ca‐
ble (mm²)
maximum 2300
3x1
maximum 3680
3 x 1.5
The earth cord (green / yellow cable)
must be 2 cm longer than phase and
neutral cables (blue and brown cables).
14. ENERGY EFFICIENCY
14.1 Energy saving
The oven contains features
which help you save energy
during everyday cooking.
General hints
Make sure that the oven door is closed
properly when the oven operates. Do not
open the door too often during cooking.
Keep the door gasket clean and make
sure it is well fixed in its position.
Use metal dishes to improve energy
saving.
When possible, do not preheat the oven
before you put the food inside.
When the cooking duration is longer than
30 minutes, reduce the oven temperature
to minimum 3 - 10 minutes before the
end of the cooking time, depending on
the duration of the cooking. The residual
heat inside the oven will continue to
cook.
Use the residual heat to warm up other
dishes.
Keep breaks between baking as short as
possible when you prepare few dishes at
one time.
Cooking with fan
When possible, use the cooking
functions with fan to save energy.
Keep food warm
Choose the lowest possible temperature
setting to use residual heat and keep a
meal warm.
Moist Fan Baking
Function designed to save energy during
cooking.
15. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol .
Put the packaging in relevant containers
to recycle it. Help protect the
environment and human health by
recycling waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
26
www.electrolux.com
สารบัญ
1. ขอมูลดานความปลอดภัย...................................................................................... 27
2. คำแนะนำดานความปลอดภัย.................................................................................28
3. รายละเอียดผลิตภัณฑ.......................................................................................... 30
4. แผงควบคุม......................................................................................................... 30
5. กอนการใชงานครั้งแรก........................................................................................31
6. การใชงานประจำวัน............................................................................................ 31
7. ฟงกชั่นนาฬิกา.................................................................................................... 32
8. การใชอุปกรณเสริม............................................................................................. 33
9. ฟงกชั่นเพิ่มเติม....................................................................................................34
10. คำแนะนำและเคล็ดลับ........................................................................................ 34
11. การดูแลรักษาและทำความสะอาด........................................................................ 42
12. การแกไขปญหา................................................................................................ 44
13. การติดตั้ง.......................................................................................................... 45
14. การประหยัดพลังงาน..........................................................................................47
เราคิดถึงคุณเสมอ
ขอบพระคุณที่ซื้อเครื่องใชไฟฟาจาก Electrolux คุณไดเลือกผลิตภัณฑที่ผลิตขึ้นโดยผูผลิต
ที่มีความเชี่ยวชาญและโดดเดนดานนวัตกรรมมานับหลายทศวรรษ ผลิตภัณฑของเรามี
ความโดดเดนและมีสไตล ออกแบบมาโดยคำนึงถึงผูใชโดยเฉพาะ ไมวาคุณจะใชผลิตภัณฑ
เมื่อใด คุณจึงมั่นใจไดวาจะประสิทธิภาพในการทำงานตามที่คาดหวังทุกครั้ง
ยินดีตอนรับสู Electrolux
แวะไปยังเว็บไซทของเราสำหรับ:
รับคำแนะนำในการใชงาน เอกสารแผนพับ ขอมูลการแกไขปญหาและขอมูลการให
บริการไดที่
www.electrolux.com/webselfservice
ลงทะเบียนผลิตภัณฑของคุณเพื่อความสะดวกยิ่งขึ้นในการรับบริการที่
www.registerelectrolux.com
เลือกซื้ออุปกรณเสริม วัสดุสิ้นเปลืองและอะไหลแทสำหรับเครื่องใชไฟฟาของคุณไดที่:
www.electrolux.com/shop
ฝายใหบริการและดูแลลูกคา
ใชอะไหลแททุกครั้ง
ขณะติดตอศูนยบริการที่ไดรับการรับรองของเรา กรุณาเตรียมขอมูลตอไปนี้ใหพรอม รุน
PNC ซีเรียลนัมเบอร
ตรวจสอบขอมูลไดจากแผนขอมูลสินคา
คำเตือน / ขอควรระวัง-ขอมูลดานความปลอดภัย
ขอมูลและคำแนะนำทั่วไป
ขอมูลดานสิ่งแวดลอม
เปลี่ยนแปลงได โดยไมตองแจงใหทราบ
27
1.
ขอมูลดานความปลอดภัย
กอนติดตั้งและใชงานเครื่อง กรุณาอานคำแนะนำที่จัดมาใหโดย
ละเอียดกอนในเบื้องตน ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ ตอการบาด
เจ็บหรือความเสียหายที่เปนผลมาจากการติดตั้งหรือใชงานที่ไม
ถูกตอง เก็บชุดคำแนะนำเพื่อความปลอดภัยไวในที่ที่เรียกคน
เพื่ออางอิงไดอยางสะดวก
1.1 ความปลอดภัยตอเด็กและกลุมเสี่ยง
•
•
•
•
•
•
•
•
เครื่องสามารถใชงานไดโดยเด็กอายุ 8 ปขึ้นไปหรือบุคคลที่มี
ขอจำกัดทางรางกาย ประสาทสัมผัสหรือสภาพจิต หรือขาด
ประสบการณหากมีผูคอยกำกับดูแลหรือใหคำแนะนำเกี่ยวกับ
การใชเครื่องอยางปลอดภัย และเขาใจเกี่ยวกับอันตรายที่อาจ
เกิดขึ้น
อยาใหเด็กอายุ 3 - 8 หรือผูที่ทุพพลภาพสูงเขาใกลยกเวนมี
คนดูแลอยางใกลชิด
กันเด็กที่มีอายุต่ำกวา 3 ปออกนอกบริเวณยกเวนมีคนคอย
กำกับดูแลอยูตลอดเวลา
อยาใหเด็กเลนกับเครื่อง
แยกบรรจุภัณฑทั้งหมดใหพนมือเด็กและทิ้งอยางเหมาะสม
อยาใหเด็กและสัตวเลี้ยงอยูใกลเครื่องขณะทำงานหรือขณะ
กำลังรอใหเย็นลง ชิ้นสวนที่สามารถเขาถึงไดอาจรอนมาก
หากเครื่องมีอุปกรณนิรภัยสำหรับเด็ก ใหเปดใชงานอุปกรณ
เหลานี้ไว
เด็ก ๆ จะตองไมทำความสะอาดหรือดูแลรักษาเครื่องดวยตัว
เองโดยไมมีผูดูแล
1.2 ความปลอดภัยทั่วไป
•
•
•
•
•
•
ติดตั้งเครื่องและเปลี่ยนสายไฟโดยชางผูเชี่ยวชาญเทานั้น
คำเตือน: เครื่องและชิ้นสวนที่เขาถึงไดอาจมีความรอน
ระหวางการใชงาน ใชความระมัดระวังหลีกเลียงการสัมผัส
สวนประกอบที่ใหความรอน
ใชถุงมือกันความรอนเพื่อนำสิ่งของออกหรือเขาในเครื่อง
กอนทำการซอมบำรุงใด ๆ ใหปลดสายไฟเครื่องจากแหลง
จายไฟกอน
ปดเครื่องกอนเปลี่ยนหลอดไฟเพื่อปองกันไฟฟาช็อต
อยาใชเครื่องพนไอน้ำรอนเพื่อทำความสะอาดเครื่องใช
28
www.electrolux.com
•
•
•
อยาใชน้ำยาที่มีฤทธิ์กัดกรอนหรือวัสดุแหลมคมเพื่อทำความ
สะอาดชองกระจก เนื่องจากอาจทำใหพื้นผิวเกิดรอยและ
ทำใหกระจกแตกเสียหายได
หากอุปกรณหรือสายไฟเสียหาย ใหสงซอมกับผูผลิต ศูนย
บริการที่ไดรับอนุญาตหรือบุคลากรผูเชี่ยวชาญเพื่อปองกัน
อันตรายจากไฟฟาที่อาจเกิดขึ้น
นำฐานรองชั้นวางออกกอนโดยดึงดานหนาของฐานรองชั้น
วาง จากนั้นดึงปลายดานหลังออกจากผนังดานขาง ใสฐาน
รองชั้นวางโดยยอนลำดับขางตน
2. คำแนะนำดานความปลอดภัย
2.1 การติดตั้ง
•
•
•
•
•
•
•
•
คำเตือน
ติดตั้งเครื่องโดยชางผูเชี่ยวชาญ
เทานั้น
•
นำบรรจุภัณฑออกทั้งหมด
อยาติดตั้งหรือใชเครื่องที่เสียหาย
ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตั้งที่จัดมา
ใหพรอมกับเครื่อง
ระมัดระวังขณะเคลื่อนยายเครื่อง เนื่องจาก
เครื่องมีน้ำหนักมาก ใชถุงมือนิรภัยและ
รองเทาที่มิดชิดทุกครั้ง
อยาดึงเครื่องจากมือจับ
เวนระยะขั้นต่ำจากเครื่องและอุปกรณอื่น
ติดตั้งเครื่องในพื้นที่เหมาะสมและปลอดภัย
ตามเงื่อนไขการติดตั้งที่กำหนด
เครื่องมีระบบทำความเย็นแบบไฟฟา โดย
จะตองทำงานโดยมีไฟเลี้ยง
•
2.2 การตอระบบไฟ
คำเตือน
อาจเกิดเพลิงไหมหรือไฟฟาช็อต
ได
•
•
•
•
•
•
•
ตอระบบไฟโดยชางไฟฟาที่มีความ
เชี่ยวชาญเทานั้น
เครื่องจะตองตอสายดิน
พารามิเตอรตาง ๆ ที่ผานปายขอมูลจะตอง
ตรงกับพิกัดทางไฟฟาสำหรับแหลงจายไฟ
ที่ใช
ใชเตารับแบบทนแรงกระแทกที่ติดตั้งได
อยางถูกตอง
อยาใชหัวตอหลายทางและสายพวง
อยาทำใหปลั๊กไฟและสายไฟเสียหาย ใน
กรณีที่ตองเปลี่ยนสายไฟ ควรใหศูนย
บริการที่ไดรับอนุญาตเปนผูดำเนินการ
•
•
•
•
•
อยาใหสายไฟสัมผัสโดนประตูครื่อง โดย
เฉพาะในกรณีที่ประตูรอนอยู
ระบบปองกันการกระแทกของชิ้นสวนที่มี
กระแสหรือชิ้นสวนหุมฉนวนจะตองยึดแนน
โดยไมสามารถนำออกโดยไมใชเครื่องมือ
พิเศษได
ตอปลั๊กไฟเขากับเตารับไฟฟาเมื่อทำการ
ติดตั้งเสร็จสิ้นแลวเทานั้น จะตองมีชอง
สำหรับเสียบปลั๊กไดสะดวกหลังการติดตั้ง
หากเตารับไฟฟาหลวมคลอน อยาตอปลั๊ก
ไฟเขาไป
อยาดึงที่สายไฟเพื่อปดเครื่อง ดึงที่หัวปลั๊ก
ไฟทุกครั้ง
ใชเฉพาะอุปกรณตัดตอนทางไฟฟาที่ถูก
ตอง เชน ระบบตัดนิรภัย ฟวส (ฟวสแบบสก
รูยึดกับฐาน) ตัวตัดไฟรั่วและคอนแทคเตอร
การติดตั้งทางไฟฟาจะตองติดตั้งรวมกับ
อุปกรณแยกสวนเพื่อใหสามารถตัดการ
เชื่อมตอเครื่องจากแหลงจายไฟไดทุกขา
อุปกรณแยกสวนจะตองมีความกวางชอง
เปดหนาสัมผัสอยางนอย 3 มม.
เครื่องไดมาตรฐานตามหลักเกณฑ E.E.C.
Directives
2.3 การใชงาน
คำเตือน
อาจทำใหเกิดการบาดเจ็บ ไหม
ไฟฟาช็อตหรือการระเบิดได
•
•
•
•
•
นี่เปนเครื่องใชสำหรับใชงานในครัวเรือน
เทานั้น
หามแกไขสวนประกอบทางเทคนิคของ
เครื่องนี้
ชองเปดระบายอากาศจะตองไมถูกกีดขวาง
อยาเปดเครื่องใชงานทิ้งไวโดยไมมีคนดูแล
ปดเครื่องหลังการใชงานทุกครั้ง
29
•
•
•
•
•
•
•
ใชความระมัดระวังขณะเปดประตูเครื่องใน
กรณีที่เครื่องทำงานอยู อากาศรอนอาจ
ระบายออกมา
อยาเปดเครื่องขณะมือเปยกหรือในกรณีที่
เปยกน้ำ
อยาใชแรงดันประตูที่เปดอยู
อยาใชเครื่องเปนพื้นผิวสำหรับทำงานหรือ
พื้นผิวสำหรับวางของ
เปดประตูเครื่องดวยความระมัดระวัง การ
ใชแอลกอฮอลกับเครื่องอาจทำให
แอลกอฮอลผสมกับอากาศ
อยาใหมีประกายไฟหรือเปลวไฟใกลกับ
เครื่องขณะเปดประตู
อยาใสของไวไฟที่เปยกสารไวไฟภายใน
ใกลหรือบนตัวเครื่อง
คำเตือน
ความเสียหายที่อาจเกิดขึ้นกับ
เครื่อง
•
•
•
•
•
•
เพื่อปองกันความเสียหายหรือการเปลี่ยนสี
ของอีนาเมล:
– อยาวางภาชนะหรือวัตถุอื่น ๆ ใน
เครื่องที่ดานลางโดยตรง
– อยาวางฟอยลอะลูมิเนียมที่ดานลาง
ของชองเปดของเครื่องโดยตรง
– อยาใสน้ำโดยตรงในเครื่องที่กำลัง
รอน
– อยาเก็บจานชื้นและอาหารไวในเครื่อง
หลังปรุงอาหารเสร็จสิ้น
– ใชความระมัดระวังขณะถอดหรือติดตั้ง
อุปกรณตาง ๆ
การเปลี่ยนสีของอีนาเมลหรือสแตนเลสสตี
ลไมสงผลตอประสิทธิภาพของเครื่องแต
อยางใด
ใชกะทะกนลึกเพื่อใหความชื้นแกเคก น้ำ
ผลไมอาจทำใหเกิดคราบติดฝงถาวรได
เครื่องใชสำหรับปรุงอาหารเทานั้น หามใช
เพื่อวัตถุประสงคอื่น เชน ทำความรอนใน
หอง
ปรุงสุกโดยปดประตูเตาอบทุกครั้ง
หากเครื่องติดตั้งดานหลังเครื่องเรือน (เชน
ประตู) ประตูจะตองไมปดอยูขณะเครื่อง
ทำงาน ความรอนและความชื้นอาจสะสม
ดานหลังเครื่องเรือนที่ปดทึบทำใหเกิด
ความเสียหายกับเครื่อง ตัวเรือนหรือพื้นได
อยาปดแผงเครื่องเรือนจนกวาเครื่องจะเย็น
ลงหลังใชงาน
2.4 การดูแลและทำความสะอาด
คำเตือน
ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บ เพลิง
ไหมหรือความเสียหายตอเครื่อง
•
•
•
•
•
•
•
•
กอนทำการซอมบำรุง ใหปดเครื่องและปลด
สายไฟออกจากเตารับไฟฟา
เครื่องจะตองเย็นลงแลว แผงกระจกอาจ
แตกเสียหายได
เปลี่ยนแผงกระจกทันทีหากมีการแตกเสีย
หาย ติดตอศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
ใชความระมัดระวังขณะนำประตูออกจาก
ตัวเครื่อง ประตูมีน้ำหนักมาก!
ทำความสะอาดเครื่องเปนประจำเพื่อ
ปองกันการเสื่อมสภาพของวัสดุบริเวณพื้น
ผิว
ทำความสะอาดเครื่องโดยใชผาเนื้อนุมชุบ
น้ำบิดหมาด ใชเฉพาะน้ำยาทำความ
สะอาดที่เปนกลาง อยาใชผลิตภัณฑที่มี
ฤทธิ์กัดกรอน แผนขัดที่หยาบ สารละลาย
หรือวัตถุโลหะที่อาจทำใหเกิดความเสีย
หาย
หากใชสเปรยสำหรับฉีดเตา ใหปฏิบัติตาม
คำแนะนำดานความปลอดภัยบนบรรจุ
ภัณฑ
อยาทำความสะอาดชั้นอีนาเมลแคทาลิติค
(ถามี) โดยใชน้ำยาทำความสะอาด
2.5 ไฟดานใน
คำเตือน
อาจเกิดไฟฟาช็อตได
•
•
•
หลอดไฟหรือหลอดฮาโลเจนที่ใชกับเครื่อง
นี้ มีไวใชสำหรับเครื่องใชในครัวเรือน
เทานั้น หามใชเปนไฟสองสวางในบาน
กอนเปลี่ยนหลอดไฟ ใหปลดสายไฟเครื่อง
จากแหลงจายไฟกอน
ใชเฉพาะหลอดไฟที่มีพิกัดทางไฟฟา
เหมือนกัน
2.6 การใหบริการ
•
•
ซอมเครื่องโดยติดตอศูนยบริการที่ไดรับ
อนุญาต
ใชชิ้นสวนแทเทานั้น
2.7 การทิ้ง
คำเตือน
ความเสี่ยงตอการบาดเจ็บหรือ
ขาดอากาศหายใจ
•
•
•
ถอดปลั๊กจากเตารับไฟฟา
ตัดสายไฟหลักที่อยูติดกับเครื่องและแยก
ทิ้ง
ถอดตัวล็อคประตูเพื่อปองกันเด็กหรือสัตว
เลี้ยงติดคางในเครื่อง
30
www.electrolux.com
3. รายละเอียดผลิตภัณฑ
3.1 ภาพรวมเบื้องตน
1 2
3
4
5
6
7
5
8
4
11
3
9
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
แผงควบคุม
แปนฟงกชั่นทำความรอน
ไฟ/สัญลักษณแสดงการทำงาน
จอแสดงผล
ลูกบิด (สำหรับปรับอุณหภูมิ)
ไฟ/สัญลักษณแจงอุณหภูมิ
สวนทำความรอน
หลอดไฟ
พัดลม
ฐานรองชั้นวางถอดได
ตำแหนงชั้นวาง
10
3.2 อุปกรณเสริม
•
•
ตะแกรงชั้นวาง
สำหรับภาชนะ ถาดเคกและอุปกรณปงยาง
ถาดปง/ยาง
สำหรับอบและยางหรือใชเปนอางรองไข
มัน
4. แผงควบคุม
4.1 ปุมสั่งการ
พื้นที่เซ็นเซอร / ปุมสั่งการ
ฟงกชั่น
รายละเอียด
MINUS (ลบ)
ตั้งเวลา
CLOCK
(นาฬิกา)
ตั้งคานาฬิกา
PLUS (บวก)
ตั้งเวลา
4.2 จอแสดงผล
A
B
C
A. นาฬิกา
B. ระบบตัง้ เวลา
C. นาฬิกา
31
5. กอนการใชงานครั้งแรก
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
ตั้งคาเวลาตามคำแนะนำใน
หัวขอ “ฟงกชั่นนาฬิกา”
5.1 การทำความสะอาดเบื้องตน
นำอุปกรณทั้งหมดและฐานรองชั้นวางที่ถอด
ไดออกจากเตาอบ
ดูในหัวขอ "การดูแลและ
ทำความสะอาด"
ทำความสะอาดเตาอบและอุปกรณตาง ๆ กอน
ใชงานเปนครั้งแรก
ติดตั้งสวนประกอบตาง ๆ และฐานรองชั้นวาง
แบบถอดไดกลับเขาไปที่ตำแหนงเดิม
5.2 การอุนรอน
ทำความสะอาดเตาอบกอนใชงานเปนครั้งแรก
1. ตั้งคาฟงกชั่นการทำงาน ตั้งคาอุณหภูมิ
สูงสุด
2. ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 1 ชั่วโมง
3. ตั้งคาฟงกชั่น . ตั้งคาอุณหภูมิสูงสุด
4. ปลอยใหเตาอบทำงานเปนเวลา 15 นาที
5. ปดเตาอบและปลอยใหเย็น
อุปกรณเสริมอาจรอนกวาปกติ เตาอบอาจสง
กลิ่นและมีควัน อากาศในหองจะตองถายเทได
สะดวก
6. การใชงานประจำวัน
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
ฟงกชั่น‐
เตาอบ
6.1 การตั้งคาฟงกชั่นทำความรอน
1. ปรับลูกบิดฟงกชั่นทำความรอนเพื่อเลือก
ฟงกชั่นการทำความรอน
2. ปรับลูกบิดเพื่อเลือกอุณหภูมิ
ไฟจะติดสวางเมื่อเตาอบทำงาน
3. ปดเตาอบโดยหมุนลูกบิดฟงกชั่นทำความ
รอนไปยังตำแหนงปดทำงาน
อบพัดลม‐
แบบมี‐
ความชื้น
6.2 ฟงกชั่นของเตาอบ
ฟงกชั่น‐
เตาอบ
การใช
เตาปดอยู
ปดทำงาน
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ยางหรือยางและอบอาหาร‐
โดยใชอุณหภูมิเทากันบนชั้น‐
วางตั้งแตหนึ่งชั้นขึ้นไปโดย‐
ไมใหเสียรส
การใช
ฟงกชั่นนี้ออกแบบมาเพื่อให‐
ประหยัดพลังงานระหวางการ‐
ปรุงสุก ดูคำแนะนำในการ‐
ปรุงไดจากหัวขอ “เคล็ดลับ‐
และคำแนะนำ” อบพัดลมแบบ‐
มีความชื้น ปดประตูเตาอบ‐
ระหวางการปรุงสุกเพื่อใหฟง‐
กชั่นทำงานไดอยางตอเนื่อง
และเพื่อใหแนใจวาเตาอบจะ‐
ทำงานไดที่กำลังสูงสุดอยาง‐
เต็มประสิทธิภาพ ขณะใชฟง‐
กชั่นนี้ อุณหภูมิที่ชองเตาอบ‐
อาจแตกตางไปจากอุณหภูมิที่‐
ตั้งไว กำลังการทำความรอน‐
จะปรับลดลง ดูคำแนะนำ‐
ทั่วไปในการประหยัด‐
พลังงานไดจากหัวขอ “การ‐
ประหยัดพลังงาน” ประหยัด‐
พลังงานฟงกชั่นนี้ใชภายใต‐
มาตรฐาน EN 60350-1 เพื่อ‐
ประหยัดพลังงาน
ใชอบเคกใหไดพื้นลางที่กรอบ
รวมทั้งเพื่อถนอมอาหาร
เปดรอน‐
ดานลาง
32
www.electrolux.com
ฟงกชั่น‐
เตาอบ
การใช
ฟงกชั่น‐
เตาอบ
การใช
สำหรับยางอาหารและปง‐
ขนมปง
สำหรับอบและยางอาหารบน‐
ชั้นที่หนึ่ง
ปงยาง
ใชสำหรับยางวัตถุดิบอาหาร‐
แบบเรียบเปนจำนวนมากและ‐
ปงยางดวน สำหรับงานปงขนมปง
อบปกติ
(ความรอน‐
ดานบน/
ดานลาง)
อบพิซซา อบเกรียมใหเหลือง‐
กรอบดานลาง
อบพิซซา
7. ฟงกชั่นนาฬิกา
7.1 ตารางฟงกชั่นนาฬิกา
นาฬิกา
การใช
นาฬิกา
ตั้งคาโดยปรับเปลี่ยนหรือตรวจสอบเวลา
ระยะเวลา
กำหนดระยะเวลาที่เครื่องทำงาน
สิ้นสุดโปรแกรม
ตั้งเวลาที่เครื่องปดทำงาน
การหนวงเวลา
รวมฟงกชั่นระยะเวลาและสิ้นสุดโปรแกรมเขาดวยกัน
MINUTE
MINDER
ตั้งเวลานับถอยหลัง ฟงกชั่นนี้ไมมีผลตอการทำงานของเครื่อง
คุณสามารถตั้งคา MINUTE MINDER ไดทุกเมื่อ และขณะที่‐
เครื่องปดทำงาน
7.2 การตั้งเวลา การปรับเวลา
จอแสดงผลแสดงขอความ
คุณจะตองตั้งเวลากอนเปดใชงานเตาอบ
จะติดกะพริบเมื่อตอเครื่องกับแหลงจายไฟ
เมื่อไฟดับ หรือหากไมไดตั้งคาจับเวลาไว
หรือ
เพื่อตั้งเวลาใหถูกตอง
กด
หลังผานไปประมาณหาวินาที การกะพริบจะ
หยุดลงและสวนแสดงผลจะแสดงเวลาที่คุณตั้ง
ไว
ปรับเวลาโดยกด
กะพริบ
ซ้ำ ๆ จนกระทั่ง
ติด
4. เมื่อเวลาสิ้นสุดลง
จะติดกะพริบและสง
สัญญาณเสียง เครื่องหยุดทำงาน โดย
อัตโนมัติ
5. กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดเสียงเตือน
6. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน
ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน
7.4 การตั้งคา สิ้นสุดโปรแกรม
1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ
2. กด
ซ้ำ ๆ จนกวา
7.3 การตั้งคา ระยะเวลา
3. กด
หรือ
1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ
4. เมื่อเวลาสิ้นสุดลง
จะติดกะพริบและสง
สัญญาณเสียง เครื่องหยุดทำงาน โดย
อัตโนมัติ
2. กด
ซ้ำ ๆ จนกวา
3. กด
หรือ
จะเริ่มกะพริบ
เพื่อกำหนดระยะเวลา
จะเริ่มกะพริบ
เพื่อตั้งเวลา
จอแสดงผลแสดงขอความ
33
5. กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดสัญญาณดังกลาว
6. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน
ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน
7.5 การตั้งคา หนวงเวลา
1. กำหนดฟงกชั่นเตาอบและตั้งอุณหภูมิ
2. กด
ซ้ำ ๆ จนกวา
3. กด
หรือ
เพื่อกำหนด ระยะเวลา
จะเริ่มกะพริบ
5. กด
หรือ
โปรแกรม
เพื่อกำหนดเวลาสิ้นสุด
4. กด
6. กด
เพื่อยืนยัน
เครื่องจะเปดทำงานอัตโนมัติในภายหลัง
ใชไดเฉพาะสำหรับระยะเวลาที่กำหนด และจุ
หยุดลงเมื่อถึงเวลาสิ้นสุดโปรแกรมที่กำหนด
เมื่อเวลาที่ตั้งไว เสียงสัญญาณจะดังขึ้น
7. เครื่องหยุดทำงาน โดยอัตโนมัติ กดปุมใด
ๆ เพื่อหยุดสัญญาณดังกลาว
8. บิดลูกบิดปรับฟงกชั่นของเตาอบและแปน
ปรับอุณหภูมิไปที่ตำแหนงปดการทำงาน
7.6 การตั้งคา MINUTE MINDER
1. กด
ซ้ำ ๆ จนกวา
จะเริ่มกะพริบ
หรือ
เพื่อตั้งเวลาตามความ
2. กด
เหมาะสม
Minute Minder จะเริ่มทำงานอัตโนมัติหลัง
ผานไป 5 วินาที
3. เมื่อเวลาที่ตั้งไวสิ้นสุดลง เสียงสัญญาณจะ
ดังขึ้น กดปุมใด ๆ เพื่อหยุดเสียงเตือน
4. หมุนลูกบิดฟงกชั่นของเตาอบและลูกบิด
อุณหภูมิไปที่ตำแหนงปด
7.7 การยกเลิกฟงกชั่นนาฬิกา
1. กดปุม
ซ้ำกันไปเรื่อย ๆ จนกระทั่งไฟ
สถานะฟงกชั่นเริ่มติดกะพริบ
2. กดคางที่
ฟงกชั่นนาฬิกาจะดับลงหลังผานไปครูหนึ่ง
8. การใชอุปกรณเสริม
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
8.1 การสอดอุปกรณเสริมตาง ๆ
ตะแกรงชั้นวาง:
ดันชั้นวางระหวางแกนกำหนดแนวของฐาน
รองชั้นวาง และตรวจสอบวาขาชี้ลง
ชั้นตะแกรงและ กระทะกนลึกพรอมกัน:
ดันกระทะกนลึกระหวางแนวนำที่ฐานชั้นวาง
และชั้นวางตะแกรงที่แนวนำดานบน
กระทะกนลึก:
ดันกระทะกนลึกไประหวางแนวนำฐานรองชั้น
วาง
34
www.electrolux.com
แนวเวาดานบนชวยเพิ่มความ
ปลอดภัย แนวเยื้องนี้ยังใชเพื่อ
ปองกันการพลิกดวย ของดานสูง
รอบ ๆ ชั้นวางใชเพื่อปองกัน
ภาชนะเลื่อนหลนจากชั้นวาง
9. ฟงกชั่นเพิ่มเติม
9.1 พัดลมระบายความรอน
9.2 เทอรโมสตัทนิรภัย
ขณะเตาอบทำงาน พัดลมระบายความรอนจะ
ทำงานอัตโนมัติเพื่อใหพื้นผิวของเตาอบเย็น
หากปดเตาอบ พัดลมระบายความรอนสามารถ
ทำงานตอเนื่องจนกวาเตาอบจะเย็นลง
การใชงานเตาอบอยางไมถูกตองหรือสวน
ประกอบที่มีปญหาอาจทำใหความรอนสูงเกิน
ไป เพื่อปองกันปญหานี้ เตาจึงมีเทอรโมสตัท
เพื่อตัดกระแสไฟ เตาอบจะทำงานอีกครั้ง
อัตโนมัติเมื่ออุณหภูมิลดลง
10. คำแนะนำและเคล็ดลับ
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
อุณหภูมิและเวลาในการอบใน
ตารางใชเปนขอมูลเบื้องตน
เทานั้น โดยขึ้นอยูกับสูตรอาหาร
คุณภาพและจำนวนสวนประกอบ
ที่ใช
10.1 คำแนะนำในการปรุงสุก
เตาอบมีชั้นวางหาชั้น
นับชั้นเครื่องจากดานลางของพื้นเตาอบ
เตาอบของคุณสามารถอบหรือยางในรูปแบบที่
เหนือกวาเตาอบที่คุณเคยใชมากอน ตารางตอ
ไปนี้ระบุคาอุณหภูมิมาตรฐาน เวลาปรุงสุกและ
ตำแหนงชั้นวางไว
หากไมพบคาสำหรับสูตรอาหารเฉพาะ ใหมอง
หาคาที่ใกลเคียงที่สุด
เตาอบมีระบบพิเศษสำหรับหมุนเวียนอากาศ
และรีไซเคิลไอรอนอยางตอเนื่อง ระบบนี้ทำให
คุณสามารถปรุงอากาศในสภาพที่มีไอรอน
ทำใหอากาศดานในออนนุมและดานนอก
กรอบ อีกทั้งยังลดเวลาในการปรุงและอัตรา
การสิ้นเปลืองพลังงาน
การอบเคก
อยาเปดประตูเตาอบกอนพนกำหนดเวลา 3/4
ของโปรแกรมที่ตั้งไว
หากใชถาดอบสองถาดพรอมกัน ใหใสถาด
เปลาคั่นกลางไว
การปรุงสุกเนื้อและปลา
ใชถาดกนลึกสำหรับอาหารที่มีไขมันมากเพื่อ
ปองกันไมใหเกิดคราบถาวรที่เตา
วางเนื้อทิ้งไวประมาณ 15 นาทีกอนตัดเพื่อไม
ใหน้ำเนื้อเล็ดรอดออกมา
เติมน้ำในถาดกนลึกเพื่อปองกันไมใหมีควัน
มากเกินไประหวางการยาง เติมน้ำทุกครั้งที่น้ำ
แหงเพื่อปองกันการเกิดไอน้ำเนื่องจากควัน
เวลาปรุงสุก
เวลาในการปรุงสุกจะขึ้นอยูกับประเภทของ
วัตถุดิบ โครงสรางและปริมาณ
ใหคอยตรวจสอบขณะปรุงสุก พิจารณาคาที่ดี
ที่สุด (ความรอน เวลาปรุง ฯลฯ) สำหรับภาชนะ
สูตรอาหารและปริมาณของผลิตภัณฑอาหาร
ของคุณขณะใชเครื่อง
35
10.2 ตารางการอบและยาง
เคก
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
อุณหภูมิ
(°C)
เวลา
(นาที)
ความเห็น
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
สูตรอาหาร‐ 170
ที่ตองตี‐
สวนผสม
2
160
3
45 - 60
ในแมพิมพ‐
เคก
โดขนมปง‐
สั้น
170
2
160
3
20 - 30
ในแมพิมพ‐
เคก
ชีสเคกบัต‐
เตอรมิลค
170
1
160
1
70 - 80
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
26 ซม. บน‐
ตะแกรงวาง
เคกแอปเปล 170
(
พายแอป‐
เปล)1)
2
160
2 (ซาย‐
และขวา)
80 - 100
ในแมพิมพ‐
เคกสองอัน‐
ขนาด 20
ซม. บน‐
ตะแกรงวาง
สทรูเดิล
175
3
150
2
60 - 80
ในถาดอบ
ทารตแยม
170
2
165
2 (ซาย‐
และขวา)
30 - 40
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
26 ซม.
สปอนจเคก
170
2
160
2
50 - 60
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
26 ซม.
คริสตมาส‐
เคก / ริช‐
ฟรุตเคก1)
160
2
150
2
90 - 120
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
20 ซม.
เคกพลัม1)
175
1
160
2
50 - 60
ในถาด‐
ขนมปง
เคกขนาด‐
เล็ก - ชั้น‐
เดียว
170
3
140 - 150
3
20 - 30
ในถาดอบ
เคกขนาด‐
เล็ก - สอง‐
ชั้น
-
-
140 - 150
2 และ 4
25 - 35
ในถาดอบ
บิสกิต /
แผนแปง ชั้นเดียว
140
3
140 - 150
3
30 - 35
ในถาดอบ
36
www.electrolux.com
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
เวลา
(นาที)
ความเห็น
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
บิสกิต /
แผนแปง สองชั้น
-
-
140 - 150
2 และ 4
35 - 40
ในถาดอบ
เมอแรง
120
3
120
3
80 - 100
ในถาดอบ
บัน1)
190
3
180
3
15 - 20
ในถาดอบ
เอแคลร
190
3
170
3
25 - 35
ในถาดอบ
เพลททารต
180
2
170
2
45 - 70
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
20 ซม.
ฟรุตเคก‐
เนื้อเขมขน
160
1
150
2
110 - 120
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
24 ซม.
วิคตอเรีย‐ 170
แซนดวิช1)
1
160
1
50 - 60
ในแมพิมพ‐
เคกขนาด
20 ซม.
เวลา
(นาที)
ความเห็น
1) อุนลวงหนาในเตา 10 นาที
ขนมปงและพิซซา
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
ขนมปง‐
ขาว1)
190
1
190
1
60 - 70
1 - 2 ชิ้น
500 ก. ตอ‐
ชิ้น
ขนมปง‐
ขาวไรล
190
1
180
1
30 - 45
ในถาด‐
ขนมปง
พิซซา1)
230 - 250
1
230 - 250
1
10 - 20
ในถาดอบ‐
หรือถาด‐
กนลึก
สโคน1)
200
3
190
3
10 - 20
ในถาดอบ
1) อุนลวงหนาในเตา 10 นาที
37
แฟลน
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
เวลา
(นาที)
ความเห็น
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
พาสตาแฟ‐
ลน
200
2
180
2
40 - 50
ในแมพิมพ
แฟลนผัก
200
2
175
2
45 - 60
ในแมพิมพ
คีช1)
180
1
180
1
50 - 60
ในแมพิมพ
ลาซา‐
นญา1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
ในแมพิมพ
แคนเนล‐
โลนี1)
180 - 190
2
180 - 190
2
25 - 40
ในแมพิมพ
เวลา
(นาที)
ความเห็น
1) อุนลวงหนาในเตา 10 นาที
เนื้อ
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
เนื้อวัว
200
2
190
2
50 - 70
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อหมู
180
2
180
2
90 - 120
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อลูกวัว
190
2
175
2
90 - 120
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อยาง‐
แบบ‐
อังกฤษดิบ
210
2
200
2
50 - 60
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อยาง‐
แบบ‐
อังกฤษ‐
มีเดียม
210
2
200
2
60 - 70
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อยาง‐
แบบ‐
อังกฤษสุก
210
2
200
2
70 - 75
บนตะแกรง‐
ลวด
เนื้อหมู‐
180
บริเวณไหล
2
170
2
120 - 150
พรอม‐
เปลือก
เนื้อแขงหมู
180
2
160
2
100 - 120
สองชิ้น
เนื้อแกะ
190
2
175
2
110 - 130
ขา
38
www.electrolux.com
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
เวลา
(นาที)
ความเห็น
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
ไก
220
2
200
2
70 - 85
ทั้งตัว
ไกงวง
180
2
160
2
210 - 240
ทั้งตัว
เปด
175
2
220
2
120 - 150
ทั้งตัว
เนื้อหาน
175
2
160
1
150 - 200
ทั้งตัว
เนื้อกระตาย 190
2
175
2
60 - 80
ตัดเปนชิ้น
ๆ
เนื้อ‐
กระตายปา
190
2
175
2
150 - 200
ตัดเปนชิ้น
ๆ
เนื้อไกฟา
190
2
175
2
90 - 120
ทั้งตัว
เวลา
(นาที)
ความเห็น
ปลา
อาหาร
ความรอนดานบน/ดาน‐ ใชพัดลมปรุงสุก
ลาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
อุณหภูมิ
(°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
ปลาเทราท/ 190
ซีบรีม
2
175
2
40 - 55
ปลา 3 - 4
ตัว
ปลาทูนา /
ซาลมอน
2
175
2
35 - 60
เนื้อไมติด‐
กระดูก 4 6 ชิ้น
190
10.3 ปงยาง
ปรับเปนอุณหภูมิสูงสุด
อุนเตาไว 3 นาที
ใชตำแหนงชั้นวางที่สี่
อาหาร
ปริมาณ
เวลา (นาที)
ชิ้น
ปริมาณ (กก.) ดานที่ 1
ดานที่ 2
สเต็กไมติดกระดูก
4
0.8
12 - 15
12 - 14
สเต็กเนื้อวัว
4
0.6
10 - 12
6-8
ไสกรอก
8
-
12 - 15
10 - 12
พอรคชอป
4
0.6
12 - 16
12 - 14
ไก (ตัดเปน 2 ชิ้น)
2
1
30 - 35
25 - 30
เคบับ
4
-
10 - 15
10 - 12
39
อาหาร
ปริมาณ
เวลา (นาที)
ชิ้น
ปริมาณ (กก.) ดานที่ 1
ดานที่ 2
อกไก
4
0.4
12 - 15
12 - 14
แฮมเบอรเกอร
6
0.6
20 - 30
-
เนื้อปลาไมมีกระดูก
4
0.4
12 - 14
10 - 12
แซนดวิชปง
4-6
-
5-7
-
ขนมปงปง
4-6
-
2-4
2-3
10.4 อบพัดลมแบบมีความชื้น
เพื่อใหไดผลดีที่สุด ใหทำตามคำ
แนะนำที่ระบุในตารางดานลาง
อาหาร
อุปกรณเสริม
อุณหภูมิ (°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
เวลา (นาที)
สวีทโรลล, 12
ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
175
3
40 - 50
โรลล, 9 ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
2
35 - 45
พิซซา, แชแข็ง,
0.35 กก.
ตะแกรงชั้นวาง
180
2
45 - 55
สวิสโรลล
ถาดอบหรือถาดรองหยด
170
2
30 - 40
บราวนี่
ถาดอบหรือถาดรองหยด
170
2
45 - 50
ซูเฟล, 6 ชิ้น
พิมพเซรามิคบนชั้น‐
ตะแกรง
190
3
45 - 55
สปอนจแฟลนเบส ถาดแฟลนเบสบนชั้น‐
ตะแกรง
180
2
35 - 45
วิคตอเรีย‐
แซนดวิช
จานอบบนชั้นตะแกรง
170
2
35 - 50
ปลาเคี่ยว, 0.3
กก.
ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
2
35 - 45
ปลาทั้งตัว, 0.2
กก.
ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
3
25 - 35
ปลาเลาะกระดูก,
0.3 กก.
ถาดพิซซาบนชั้นตะแกรง
170
3
30 - 40
เนื้อเคี่ยว, 0.25
กก.
ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
3
35 - 45
แชชลิค, 0.5 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
3
40 - 50
คุกกี้, 16 ชิ้น
150
2
30 - 45
ถาดอบหรือถาดรองหยด
40
www.electrolux.com
อาหาร
อุปกรณเสริม
อุณหภูมิ (°C)
ตำแหนง‐
ชั้นวาง
เวลา (นาที)
มาการอง, 20
ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
2
45 - 55
มาการูน, 12 ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
170
2
30 - 40
ขนมอบแบบปรุง‐ ถาดอบหรือถาดรองหยด
รสชาติ, 16 ชิ้น
170
2
35 - 45
บิสกิตกรอบชิ้น‐
สั้น, 20 ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
150
2
40 - 50
ทารตเล็ต, 8 ชิ้น
ถาดอบหรือถาดรองหยด
170
2
30 - 40
ผักเคี่ยว, 0.4 กก. ถาดอบหรือถาดรองหยด
180
2
35 - 45
ออมเล็ตสุตรมังส‐ ถาดพิซซาบนชั้นตะแกรง
วิรัต
180
3
35 - 45
ผัก, เมดิเตอเร‐
เนียน 0.7 กก.
180
4
35 - 45
ถาดอบหรือถาดรองหยด
10.5 อบแหง - ใชพัดลมปรุงสุก
ปดถาดดวยกระดาษกันไขหรือกระดาษรองอบ
เพื่อใหไดผลดี ใหหยุดเตาเมื่อพนเวลาอบแหง
ไปครึ่งหนึ่ง เปดประตูและปลอยใหเย็นหนึ่งคืน
เพื่อใหแหงจนสนิท
ผัก
กรณีที่ใชถาดเดียว ใหใชชั้นวางที่สาม
กรณีที่ใช 2 ถาด ใหใชชั้นที่หนึ่งและสี่
อาหาร
อุณหภูมิ (°C)
เวลา (ชม.)
ถั่ว
60 - 70
6-8
พริกหยวก
60 - 70
5-6
ผักเปรี้ยว
60 - 70
5-6
เห็ด
50 - 60
6-8
สมุนไพร
40 - 50
2-3
ผลไม
อาหาร
อุณหภูมิ (°C)
เวลา (ชม.)
ตำแหนงชั้นวาง
ตำแหนงที่ 1
ตำแหนงที่ 2
พลัม
60 - 70
8 - 10
3
1/4
แอปริคอท
60 - 70
8 - 10
3
1/4
แอปเปลหั่น
60 - 70
6-8
3
1/4
แพร
60 - 70
6-9
3
1/4
41
10.6 ขอมูลสำหรับสถาบันทดสอบ
ทดสอบตามมาตรฐาน IEC 60350-1
อาหาร
ฟงกชั่น
อุปกรณ‐
เสริม
ตำแห‐ อุณห‐
นง‐
ภูมิ
ชั้น‐
(°C)
วาง
เวลา (นาที)
ความเห็น
เคก‐
อบปกติ
ขนาดเล็ก
ถาดอบ
3
170
20 - 30
จัดวางเคกชิ้นเล็ก
20 ชิ้นตอถาดอบ‐
หนึ่งถาด
เคก‐
ใชพัดลม‐
ขนาดเล็ก ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ถาดอบ
3
150 160
20 - 35
จัดวางเคกชิ้นเล็ก
20 ชิ้นตอถาดอบ‐
หนึ่งถาด
เคก‐
ใชพัดลม‐
ขนาดเล็ก ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ถาดอบ
2 และ
4
150 160
20 - 35
จัดวางเคกชิ้นเล็ก
20 ชิ้นตอถาดอบ‐
หนึ่งถาด
แอปเปล‐
พาย
อบปกติ
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
2
180
70 - 90
ใช 2 ถาด (เสน‐
ผานศูนยกลาง 20
ซม.), วางทแยง
แอปเปล‐
พาย
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
2
160
70 - 90
ใช 2 ถาด (เสน‐
ผานศูนยกลาง 20
ซม.), วางทแยง
แฟตเลส‐
สปอนจ‐
เคก
อบปกติ
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
2
170
40 - 50
ใชแมพิมพเคก
(เสนผานศูนยกลาง
26 ซม.)
อุนเตาไว 10 นาที
แฟตเลส‐
สปอนจ‐
เคก
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
2
160
40 - 50
ใชแมพิมพเคก
(เสนผานศูนยกลาง
26 ซม.)
อุนเตาไว 10 นาที
แฟตเลส‐
สปอนจ‐
เคก
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
2 และ
4
160
40 - 60
ใชแมพิมพเคก
(เสนผานศูนยกลาง
26 ซม.) วางแนว‐
ทแยง
อุนเตาไว 10 นาที
ขนมปง‐
ชิ้นสั้น
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ถาดอบ
3
140 150
20 - 40
-
42
www.electrolux.com
อาหาร
ฟงกชั่น
อุปกรณ‐
เสริม
ตำแห‐ อุณห‐
นง‐
ภูมิ
ชั้น‐
(°C)
วาง
เวลา (นาที)
ความเห็น
ขนมปง‐
ชิ้นสั้น
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก /
ใชพัดลม‐
ปรุงสุก
ถาดอบ
2 และ
4
140 150
25 - 45
-
ขนมปง‐
ชิ้นสั้น
อบปกติ
ถาดอบ
3
140 150
25 - 45
-
ขนมปงปง ปงยาง
4 - 6 ชิ้น
ตะแกรง‐
ชั้นวาง
4
สูงสุด
2 - 3 นาที‐
อุนเตาไว 3 นาที
สำหรับดานแรก
2 - 3 นาที‐
สำหรับดานที่‐
สอง
เบอร‐
ปงยาง
เกอรเนื้อ
6 ชิ้น, 0.6
กก.
ชั้นวาง‐
ตะแกรง‐
และถาด‐
รองหยด
4
สูงสุด
20 - 30
วางชั้นตะแกรงไว‐
ที่ชั้นสี่ และถาด‐
รองหยดที่ชั้นที่‐
สามของเตาอบ
กลับอาหารเมื่อ‐
ผานเวลาปรุงสุก‐
ไปครึ่งหนึ่ง
อุนเตาไว 3 นาที
11. การดูแลรักษาและทำความสะอาด
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
11.1 หมายเหตุเกี่ยวกับการ
ทำความสะอาด
ทำความสะอาดดานหนาของเตาอบโดยใชผา
นุมชุบน้ำอุนและน้ำยาทำความสะอาด
ทำความสะอาดพื้นผิวโลหะโดยใชน้ำยา
ทำความสะอาดโดยเฉพาะ
ทำความสะอาดดานในเตาหลังการใชงานทุก
ครั้ง คราบไขมันหรือคราบอาหารอื่น ๆ อาจ
ทำใหเกิดเพลิงไหมได ปจจัยเสี่ยงนี้จะสูงมาก
ขึ้นสำหรับกระทะยาง
ทำความสะอาดสวนประกอบทั้งหมดหลังการ
ใชงานและปลอยไวใหแหง ใชผานุมชุบน้ำอุน
และน้ำยาทำความสะอาด อยาทำความสะอาด
อุปกรณเสริมในเครื่องลางจาน
ทำความสะอาดคราบฝงลึกโดยใชน้ำยา
สำหรับทำความสะอาดเตาอบ
หากมีอุปกรณใชงานแบบไมติดผิว อยาใช
น้ำยาที่มีฤทธิ์รุนแรงหรือวัถตุแหลมคมทำความ
สะอาด หรือใชเครื่องลางจาน เนื่องจากพื้นผิว
เคลือบกันติดอาจเสียหายได
ความชื้นอาจควบแนนในเตาอบหรือที่แผง
ประตูปด ลดการเกิดไอน้ำโดยเปดเตาอบ 10
นาทีกอนปรุงอาหารทำความสะอาดคราบชื้น
ออกจากชองเปดหลังการใชงานทุกครั้ง
11.2 เตาอบสแตนเลสสตีลหรือ
อะลูมิเนียม
ทำความสะอาดประตูเตาอบโดยใชผาชุบ
หมาดหรือฟองน้ำชุบน้ำเทานั้น เช็ดใหแหง
โดยใชผาแหง
อยาใชใยเหล็ก กรดหรือวัสดุที่ทำใหเกิดรอย
ได เนื่องจากจะทำใหพื้นผิวของเตาเสียหาย
ทำความสะอาดแผงควบคุมเตาอบโดยใช
แนวทางเดียวกันดวยความระมัดระวัง
43
11.3 การทำความสะอาดซีลยาง
ประตูปด
1. เปดประตูใหสุดและคางตำแหนงบานพับ
ทั้งสองไว
ตรวจสอบซีลยางที่ประตูปดเปนประจำ ซีลยาง
ประตูอยูบริเวณรอบชองเปดของเตาอบ อยา
ใชเตาอบหากซีลยางประตูปดเสียหาย ติดตอ
ศูนยบริการที่ไดรับอนุญาต
ทำความสะอาดซีลยางประตูปดตามขอมูล
ทั่วไปในการทำความสะอาด
11.4 การถอดฐานรองชั้นวาง
ทำความสะอาดเตาอบโดยนำฐานรองชั้นวาง
ขอควรระวัง
ใชความระมัดระวังขณะนำฐาน
รองชั้นวางออก
1. ดึงดานหนาของฐานรองชั้นวางออกจาก
ผนังดานขาง
2. ยกและบิดคันบังคับใหสุดที่บานพับทั้งสอง
ตัว
2. ดึงดานหลังของฐานรองชั้นวางออกจาก
ผนังดานขาง จากนั้นนำออก
1
2
ติดตั้งอุปกรณตาง ๆ ที่ถอดออกโดยยอนลำดับ
ขางตน
3. ปดประตูปดเตาอบครึ่งหนึ่งของที่เปดไว
จากนั้นยกและดึงไปดานหนาแลวนำประตู
ปดออกจากฐานรอง
11.5 การถอดและติดตั้งประตูปด
ฝาปดเตาอบเปนแผงกระจกสองชั้น สามารถ
นำฝาปดและแงกระจกดานในออกเพื่อ
ทำความสะอาดได อานคำแนะนำในหัวขอ
“การถอดและติดตั้งประตู” กอนถอดแผงกระจก
ประตูปดเตาอบสามารถปดได
หากคุณนำแผงกระจกดานใน
ออกกอนถอดประตูปดเตาอบ
ขอควรระวัง
อยาใชเตาอบโดยไมมีแผง
กระจกดานใน
4. วางประตูปดไวบนผานุมบนพื้นผิวที่มั่นคง
44
www.electrolux.com
5. จับที่ขอบประตูปด (B) ที่ขอบดานบนของ
ประตูทั้งสองดาน จากนั้นดันเขาเพื่อคลาย
คลิปซีลออก
หากติดตั้งไดถูกตอง ขอบประตูจะคลิกล็อคเขา
ที่
อยาลืมติดตั้งแผงกระจกดานในเขาในฐานรอง
ใหถูกตอง
A
2
B
1
6. ดึงขอบประตูปดไปทางดานหนาเพื่อนำ
ออก
7. จับแผงกระจกประตูใหนิ่งจากขอบดานบน
แลวคอย ๆ ดึงออก แผงกระจกจะตอง
เลื่อนออกจากฐานรองรับทั้งชิ้น
11.6 การเปลี่ยนหลอดไฟ
คำเตือน
อาจเกิดไฟฟาช็อตได
หลอดไฟอาจมีความรอนสูง
1. ปดเตาอบ
รอจนกวาเตาอบจะเย็นลง
2. ตัดไฟจากเตาอบ
3. วางผาไวดานลางของชองเปด
ขอควรระวัง
ใชผาจับหลอดไฟฮาโลเจนเพื่อ
ปองกันคราบมันตกคางไหมบน
หลอดไฟ
8. ทำความสะอาดแผงกระจกโดยใชน้ำสบู
เช็ดแหงแผงกระจกดวยความระมัดระวัง
อยาทำความสะอาดแผงกระจกในเครื่อง
ลางจาน
หลังจากทำความสะอาดเสร็จสิ้น ใหติดตั้งแผง
กระจกและประตูเตาอบ
สวนพิมพสกรีนจะตองหันเขาดานในของประตู
ปด หลังจากติดตั้งพื้นผิวกรอบแผงกระจกที่
สวนพิมพสกรีนจะตองรูสึกเรียบเนียนเมื่อ
สัมผัสดู
หลอดไฟดานหลัง
1. เปดฝากระจกครอบหลอดไฟเพื่อนำออก
2. ทำความสะอาดฝากระจกครอบ
3. เปลีย
่ นหลอดไฟที่เหมาะสมและทนความ
รอน 300 °C
4. ใสฝากระจกครอบ
12. การแกไขปญหา
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
12.1 จะทำอยางไรถา...
ปญหา
สาเหตุที่เปนไปได
วิธีแกไข
เตาไมทำความรอน
เตาปดอยู
เปดเตา
เตาไมทำความรอน
ไมไดตั้งเวลา
ตั้งเวลา
เตาไมทำความรอน
ไมไดตั้งคาที่จำเปน
คาจะตองปรับตั้งใหถูกตอง
45
ปญหา
สาเหตุที่เปนไปได
วิธีแกไข
เตาไมทำความรอน
ฟวสขาด
ตรวจสอบใหแนใจวาฟวสเปน‐
สาเหตุของปญหาในการ‐
ทำงานหรือไม หากฟวสขาด
ใหติดตอชางไฟฟา
ไฟไมทำงาน
ไฟมีปญหา
เปลี่ยนหลอดไฟ
มีไอน้ำหรือหยดน้ำที่‐
ผลิตภัณฑอาหารและที่ชอง‐
เปดตาง ๆ ของเตา
ทิ้งอาหารไวในเตานานเกินไป อยาทิ้งอาหารไวในเตาอบ‐
นานเกินกวา 15 - 20 นาที‐
หลังจากผานขั้นตอนการปรุง‐
สุกแลว
จอแสดงผลระบุเปน “12.00”
ไฟดับ
12.2 ขอมูลการใหบริการ
หากไมสามารถแกไขปญหาไดเอง ใหติดตอ
ตัวแทนจำหนายหรือศูนยบริการที่ไดรับ
อนุญาต
รีเซ็ตนาฬิกา
ขอมูลที่จำเปนสำหรับศูนยบริการมีแจงไวที่
แผนพิกัด แผนขอมูลอยูที่โครงดานหนาของ
ชองเปดของเตาอบ อยานำแผนพิกัดทาง
เทคนิคออกจากชองวางของเตาอบ
แนะนำใหเขียนขอมูลไวที่นี่
รุน (MOD.)
.........................................
หมายเลขผลิตภัณฑ (PNC)
.........................................
ซีเรียลนัมเบอร (S.N.)
.........................................
13. การติดตั้ง
คำเตือน
ดูรายละเอียดจากหัวขอ ความ
ปลอดภัย
46
www.electrolux.com
13.1 การติดตั้งแบบบิลทอิน
548
21
min. 550
80
60
520
114
18
20
600
589
594
min. 560
595+-1
198
60
5
3
523
20
548
70
60
21
min. 550
20
520
18
590
114
min. 560
589
594
198
60
595+-1
5
3
523
20
13.2 การยึดเครื่องเขากับตู
A
13.3 การติดตั้งทางไฟฟา
B
ผูผลิตจะไมรับผิดชอบใด ๆ หาก
ไมปฏิบัติตามคำแนะนำเพื่อ
ความปลอดภัยในหัวขอ ความ
ปลอดภัย
เครื่องจายไฟผานสายไฟหลักเทานั้น
13.4 สายตอ
ประเภทสายสำหรับติดตั้งหรือเปลี่ยนใหม:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
47
ดูรายละเอียดสายตอไดจากพิกัดทางไฟฟาที่
แผนพิกัด นอกจากนี้คุณยังสามารถดูราย
ละเอียดไดจากตารางตอไปนี้
กำลังไฟทั้งหมด
(W)
หนาตัดสาย
(ตร.มม.)
สูงสุด 1380
3 x 0.75
กำลังไฟทั้งหมด
(W)
หนาตัดสาย
(ตร.มม.)
สูงสุด 2300
3x1
สูงสุด 3680
3 x 1.5
สายดิน (เขียว/เหลือง) จะตองยาวกวาสายเฟส
และสายนิวทรัล 2 ซม. (สายสีน้ำเงินและ
น้ำตาล)
14. การประหยัดพลังงาน
14.1 ประหยัดพลังงาน
การปรุงสุก ความรอนหลงเหลือภายในเตาจะ
ทำหนาที่ปรุงสุกตอไป
เตาอบมีระบบการทำงานเพื่อ
ชวยประหยัดการทำงานระหวาง
การปรุงสุกทั่วไป
ใชความรอนหลงเหลือเพื่ออุนอาหารอื่น ๆ
คำแนะนำทั่วไป
ประตูเตาอบจะตองปดใหถูกตองขณะเตาอบ
ทำงาน อยาเปดประตูบอยเกินไประหวางปรุง
สุก ปะเก็นที่ประตูจะตองสะอาดและยึดกับที่
อยางแนนหนา
ใชจานโลหะเพื่อชวยประหยัดพลังงาน
หากทำได อยาอุนรอนเตาอบกอนใสอาหารไว
ดานใน
หากระยะเวลาปรุงสุกมากกวา 30 นาที ใหลด
อุณหภูมิของเตาเปนขั้นต่ำ 3 - 10 นาทีกอนสิ้น
สุดเวลาปรุงสุกโดยพิจารณาตามระยะเวลาใน
เวนระยะพักระหวางการอบใหสั้นที่สุดหาก
เตรียมเมนูหลายอยางพรอมกัน
การปรุงสุกโดยใชพัดลม
ใชฟงกชั่นปรุงสุกดวยพัดลมเพื่อประหยัด
พลังงานหากสามารถทำได
เก็บอาหารใหอุนรอนอยูเสมอ
เลือกคาอุณหภูมิที่ต่ำที่สุดเพื่อใชความรอน
หลงเหลือเพื่ออุนรอนอาหารไว
อบพัดลมแบบมีความชื้น
ฟงกชั่นนี้ออกแบบมาเพื่อใหประหยัดพลังงาน
ระหวางการปรุงสุก
15. ขอมูลเพื่อการรักษาสิ่งแวดลอม
รีไซเคิลวัสดุที่มีสัญลักษณ
ใสบรรจุภัณฑ
ลงในภาชนะบรรจุที่เหมาะสมเพื่อนำไป
รีไซเคิล ชวยปกปองสิ่งแวดลอมและสุขภาพ
ของมนุษย และเพื่อรีไซเคิลขยะอุปกรณไฟฟา
และอิเล็กทรอนิกส อยาทิ้งอุปกรณที่มี
*
เครื่องหมายสัญลักษณ รวมกับขยะในครัว
เรือน สงคืนผลิตภัณฑไปยังโรงงานรีไซเคิลใน
ทองถิ่น หรือติดตอสำนักงานเทศบาลของคุณ
867347985-A-352018
www.electrolux.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement