Aeg KP8404001M Manual de usuario

Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Aeg KP8404001M Manual de usuario | Manualzz
ES
Manual de instrucciones
Horno
KP8404001M
2
www.aeg.com
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD....................................................................... 3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............................................................................4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO............................................................................... 8
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................. 9
5. ANTES DEL PRIMER USO......................................................................................... 11
6. USO DIARIO...............................................................................................................11
7. FUNCIONES DEL RELOJ.......................................................................................... 15
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS................................................................................16
9. USO DE LOS ACCESORIOS..................................................................................... 17
10. FUNCIONES ADICIONALES.................................................................................. 18
11. CONSEJOS..............................................................................................................20
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA............................................................................. 35
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................. 38
14. EFICACIA ENERGÉTICA.........................................................................................39
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.aeg.com/webselfservice
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su
aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de
tener la siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
1.
3
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente
las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de lesiones o daños producidos como
resultado de una instalación o un uso incorrectos:
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y
accesible para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
•
•
•
•
•
•
•
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Los niños de 3 años o menos deben mantenerse
alejados de este aparato en todo momento mientras
funciona.
1.2 Seguridad general
•
•
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste
mucha atención para no tocar las resistencias. Es
4
www.aeg.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
necesario mantener alejados a los niños de menos de
8 años salvo que estén bajo supervisión continua.
Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o
retire accesorios o utensilios refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el
aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable de alimentación eléctrica sufre algún daño,
el fabricante, su servicio técnico autorizado o un
profesional cualificado tendrán que cambiarlo para
evitar riesgos eléctricos.
La acumulación excesiva de líquidos debe retirarse
antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas
del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del
frontal del carril y luego separe el extremo trasero de
las paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada
para este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato
dañado.
• Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
porque es pesado. Utilice siempre
guantes de protección y calzado
cerrado.
• No tire nunca del aparato sujetando
el asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
ESPAÑOL
• Asegúrese de que el aparato se
instala debajo y junto a estructuras
seguras.
• Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
• El aparato dispone de un sistema de
enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse
con alimentación eléctrica.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas
deben realizarlas electricistas
cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Asegúrese de que las
especificaciones eléctricas de la placa
coincidan con las del suministro
eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en
el enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe
hacerlo el centro de servicio técnico
autorizado.
• Evite que el cable de red toque o
entre en contacto con la puerta del
aparato, especialmente si la puerta
está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese
de tener acceso al enchufe del
suministro de red una vez finalizada la
instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
5
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que
permita desconectar el aparato de
todos los polos de la red. El
dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una
anchura mínima de 3 mm.
• Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de
este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato
desatendido mientras está en
funcionamiento.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
• No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
• Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
6
www.aeg.com
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima
del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones
del esmalte:
– no coloque utensilios refractarios
ni otros objetos directamente en
la parte inferior del aparato.
– no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior
del aparato.
– No ponga agua directamente en
el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni
comida en el aparato una vez
finalizada la cocción.
– Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte o el
acero inoxidable no afecta al
rendimiento del aparato.
• Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
• Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No
debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
• Cocine siempre con la puerta del
horno cerrada.
• Si el aparato se instala detrás de un
panel de un mueble (por ejemplo una
puerta) asegúrese de que la puerta
nunca esté cerrada mientras funciona
el aparato. El calor y la humedad
pueden acumularse detrás de un
panel del armario cerrado y provocar
daños al aparato, la unidad donde se
encuentra o el suelo. No cierre del
panel del armario hasta que el
aparato se haya enfriado totalmente
después de su uso.
2.4 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al
aparato.
• Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles
de cristal de la puerta que estén
dañados. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
• Tenga cuidado al desmontar la puerta
del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato
para evitar el deterioro del material
de la superficie.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos de metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.5 Limpieza pirolítica
Riesgo de lesiones /
Incendios / Emisiones
químicas (humos) en el
modo pirolítico.
• Antes de realizar una autolimpieza
pirolítica o la función de Primer uso,
elimine de la cavidad del horno:
– cualquier resto de comida, aceite
o grasa.
– todos los objetos desmontables
(incluidos estantes, carriles
laterales, etc. suministrados con el
producto), en especial todos los
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc. antiadherentes.
• Lea atentamente todas las
instrucciones de la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del
aparato cuando se esté realizando la
limpieza pirolítica.
El aparato alcanza altas temperaturas
y se libera aire caliente de las salidas
de ventilación delanteras.
• La limpieza pirolítica es una operación
a alta temperatura que puede liberar
humos de los residuos de cocción y
ESPAÑOL
•
•
•
•
de los materiales de fabricación, por
lo que recomendamos
encarecidamente a los consumidores:
– asegurar una correcta ventilación
durante y después de cada
limpieza pirolítica.
– asegurar una correcta ventilación
durante y después del primer uso
a máxima temperatura.
A diferencia de los seres humanos,
algunas aves y algunos reptiles
pueden ser muy sensibles a los
posibles humos emitidos durante la
limpieza de todos los hornos
pirolíticos.
– Retire cualquier mascota
(especialmente pájaros) de las
proximidades del aparato durante
y después de la limpieza pirolítica
y use primero la temperatura
máxima para una zona bien
ventilada.
Las mascotas de pequeño tamaño
también pueden ser muy sensibles a
los cambios de temperatura
localizados cerca de los hornos
mientras se realiza el programa de
autolimpieza pirolítica.
Las superficies antiadherentes de
recipientes, sartenes, bandejas,
utensilios, etc., pueden dañarse por
las altas temperaturas de la limpieza
pirolítica y también pueden ser fuente
de humos dañinos de baja intensidad.
Los humos emitidos por todos los
hornos pirolíticos y residuos de
cocción descritos no son dañinos para
las personas, incluidos los bebés o
personas con problemas médicos.
7
2.6 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara
halógena utilizada para este aparato
es específica para aparatos
domésticos. No debe utilizarse para
la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
• Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del
aparato y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para
evitar que los niños o las mascotas
queden atrapados en el aparato.
2.8 Asistencia
• Para reparar el aparato, póngase en
contacto con un centro de servicio
autorizado.
• Utilice solamente piezas de recambio
originales.
8
www.aeg.com
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
1
8
2
3
4
5
6
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
Panel de control
Programador electrónico
Toma de la sonda térmica
Resistencia
Lámpara
Ventilador
Carril lateral, extraíble
Posiciones de los estantes
7
3.2 Accesorios
Bandeja honda
Parrilla
Para bandejas de horno, moldes de
pastelería, asados.
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Sonda térmica
Bandeja para hornear
Para bizcochos y galletas.
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
ESPAÑOL
9
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor
1
2
-
Función
Comentario
Pantalla
Muestra los ajustes actuales del aparato.
ENCENDIDO /
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
Funciones De
Cocción o Cocción Asistida
Toque el sensor una vez para seleccionar una función de cocción o el menú: Cocción Asistida. Toque de nuevo el sensor para cambiar entre los
menús: Funciones De Cocción, Cocción Asistida.
Para activar o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos. También puede activar la luz
cuando el aparato está apagado.
Favoritos
Para guardar y acceder a sus programas favoritos.
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Toque el sensor durante
3 segundos para activar o desactivar la función:
Calentamiento rápido.
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en el menú.
OK
Para confirmar la selección o el ajuste.
Teclas Atrás
Para retroceder un nivel en el menú. Para mostrar
el menú principal, toque el sensor durante 3 segundos.
3
4
5
6
7
8
9
10
www.aeg.com
Sensor
Función
Comentario
Funciones adicio- Programar diferentes funciones. Cuando esté en
nales y de tiempo marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Tecla
De Bloqueo, Favoritos, Calentar Y Mantener, Ajustar + Empezar. También puede cambiar los ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador
11
Para ajustar la función: Avisador.
4.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A.
B.
C.
D.
E.
Función de cocción
Hora actual
Indicador de calentamiento
Doméstico
Tiempo de duración u hora de
finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Hora actual
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
La pantalla muestra el tiempo de cocción necesario.
Hora De Fin
La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
Doméstico
La pantalla muestra la temperatura.
Indicación Tiempo
La pantalla indica cuánto tiempo debe
funcionar la función de cocción. Pulse
y
simultáneamente para restablecer la hora.
Cálculo
El aparato calcula el tiempo de cocción necesario.
Indicador de calentamien- La pantalla muestra la temperatura del
to
aparato.
Indicador De Calentamiento Rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
ESPAÑOL
Símbolo
11
Función
Peso Automático
La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar Y Mantener
La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
Coloque los accesorios y carriles
laterales extraíbles en su posición inicial.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.2 Primera conexión
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el interior del aparato y los
accesorios antes del primer uso.
Al conectar el aparato a la red por
primera vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico,
debe seleccionar el idioma, el contraste
y la luminosidad de la pantalla, y la hora
del día.
1. Pulse
o
2. Pulse
para confirmar.
para ajustar el valor.
6. USO DIARIO
2. Pulse
o
de menú.
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
para ajustar la opción
3. Pulse
para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
6.1 Desplazamiento por los
menús
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando
1. Encienda el horno.
.
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Símbolo
Elemento del menú
Aplicación
Funciones De Cocción
Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción Asistida
Contiene una lista de los programas automáticos.
Pirólisis
Limpieza pirolítica.
Ajustes Básicos
Se usa para configurar otros ajustes.
12
www.aeg.com
Símbolo
Elemento del menú
Aplicación
Favoritos
Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Submenú para: Ajustes Básicos
Símbolo
Submenú
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación Tiempo
Si está activado, la pantalla indica la hora actual al
apagar el aparato.
Calentamiento rápido
Cuando está activada, la función reduce el tiempo de calentamiento.
Ajustar + Empezar
Para ajustar una función y activarla después pulsando cualquier símbolo del panel de control.
Calentar Y Mantener
Mantiene calientes los alimentos preparados durante 30 minutos tras finalizar la cocción.
Añadir Tiempo
Activa y desactiva la función tiempo adicional.
Contraste De La Pantalla
Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo De La Pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen Del Timbre
Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
Tono De Teclas
Activa y desactiva el tono de los campos táctiles.
El tono del mando táctil de Encendido/Apagado
no se puede desactivar.
Tonos Alarma/Error
Activa y desactiva los tonos de alarma.
Aviso De Limpieza
Le recuerda que tiene que limpiar el aparato.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes De Fábrica
Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
ESPAÑOL
13
6.3 Funciones De Cocción
Función de cocción
Aplicación
Turbo
Para hornear en hasta dos posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/Calor inferior.
Pizza
Para hornear alimentos en un nivel, con dorado
intenso y base crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función: Bóveda/
Calor inferior.
Cocina A Baja Tempera- Para preparar asados tiernos y jugosos.
tura
Bóveda/Calor inferior
Para hornear y asar alimentos en una posición de
bandeja.
Congelados
Para productos precocinados como patatas fritas,
porciones de patata o rollitos de primavera crujientes.
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También para
gratinar y dorar.
Grill Rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos
de poco espesor y tostar pan.
Grill
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan.
Turbo Plus
Para hornear en moldes o en una posición de la
parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción.
Esta función se debe usar de conformidad con las
tablas de cocción para lograr los resultados de
cocción deseados. Para obtener más información
sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN
60350-1.
Mantener Caliente
Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar
Esta función se puede usar para descongelar alimentos congelados, como frutas y verduras. El
tiempo de descongelación depende de la cantidad y tamaño de los alimentos congelados.
14
www.aeg.com
Función de cocción
Aplicación
Calor Inferior
Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos.
Levantar Masa
Para levantar de forma controlada la masa antes
de hornear.
Pan
Para hornear pan.
Gratinar
Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Conservar
Para preparar conservas de verduras como encurtidos.
Secar
Para secar rodajas de fruta (como manzanas, ciruelas o melocotones) y verduras (como tomates,
calabacines o champiñones).
Calentar Vajilla
Para precalentar platos antes de servir.
ECO-grill
Cuando se utiliza esta función durante la cocción
se optimiza el consumo de energía. Para obtener
más información sobre los ajustes recomendados,
consulte las tablas de cocción con la función equivalente (Grill + Turbo).
La bombilla se puede
desactivar automáticamente
a temperaturas inferiores a
60 °C durante algunas
funciones del horno.
6.5 Indicador de calentamiento
6.4 Activación de una función
de cocción
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La
barra indica que la temperatura del
horno aumenta. La señal acústica suena
3 veces cuando se alcanza la
temperatura y la barra parpadea y a
continuación desaparece.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones De
Cocción.
6.6 Indicador De
Calentamiento Rápido
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una función de
calentamiento.
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
para confirmar.
5. Pulse
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
No coloque alimentos en el
horno cuando esté en uso la
función de calentamiento
rápido.
Para activar la función, mantenga
3 segundos. El indicador de
pulsado
calentamiento alterna.
ESPAÑOL
6.7 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
15
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones del reloj
Función de reloj
Aplicación
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30
min). Esta función no influye en el funcionamiento del horno. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
Use
para activar la función. Pulse
para ajustar los minutos y pulse
empezar.
o
para
Duración
Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora De Fin
Para programar la hora de desconexión de
una función de cocción (máx. 23 h y 59 min).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
Si utiliza las funciones de
reloj Duración, Hora De Fin,
el aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato
hace uso del calor residual
para continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora De Fin, tiene
que programar primero la
función de cocción y la
temperatura. El aparato se
apaga automáticamente.
Puede utilizar las funciones:
Duración y Hora De Fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el aparato
a una hora determinada.
Las funciones: Duración y
Hora De Fin no funcionan
cuando se usa la sonda
térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
o
para programar la
3. Pulse
hora correspondiente.
4. Pulse
para confirmar.
16
www.aeg.com
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse cualquier símbolo para
desactivar la señal.
5. Pulse
para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.3 Calentar Y Mantener
7.4 Añadir Tiempo
Condiciones para que la función se
active:
La función: Añadir Tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final
de Duración.
• Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
• La función: Duración se ha ajustado.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso
Automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
La función: Calentar Y Mantener
mantiene calientes a 80 °C los alimentos
ya preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o
desactivarse en el menú: Ajustes Básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
repetidamente hasta que
4. Toque
la pantalla muestre: Calentar Y
Mantener.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier tecla.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse
para activar o
para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en
la placa de datos en el
marco frontal de la cavidad
del aparato.
8.2 Cocción Asistida con
Receta Automática
Este horno tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú: Cocción
Asistida. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse
confirmar.
Cuando se usa la función:
Manual, el aparato utiliza los
ajustes automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
para
ESPAÑOL
8.3 Cocción Asistida con Peso
Automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
de esta función, es necesario introducir
el peso de los alimentos.
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste el menú: Cocción Asistida.
para confirmar.
Pulse
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse
para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
Automático. Pulse
confirmar.
5. Toque
o
17
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento. Pulse
o
para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
símbolo para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos.
En la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
para
para ajustar el peso
del alimento. Pulse
confirmar.
para
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en
la carne y en la toma durante
el proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
o
en menos de 5
4. Toque
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la
hora de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
18
www.aeg.com
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Pulse cualquier símbolo para parar la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las
guías del carril de apoyo y la parrilla en
las guías de encima; asegúrese de que
las hendiduras apuntan hacia abajo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril
y asegúrese de que las hendiduras
apuntan hacia abajo.
Las pequeñas hendiduras en
la parte superior
incrementan la seguridad.
Las hendiduras también son
dispositivos anti-vuelco. El
borde elevado que rodea la
bandeja evita que los
utensilios de cocina resbalen
de la parrilla.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
Guardar un programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque
repetidamente hasta que
la pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse
para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse
para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
letra.
o
para cambiar la
8. Pulse
.
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado
para guardar.
ESPAÑOL
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria,
toque
o
y pulse
para
sobrescribir un programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su
programa preferido.
5. Pulse
para confirmar.
para ir directamente al menú:
Pulse
Favoritos. También puede utilizarlo
cuando el aparato está apagado.
4. Pulse
19
para confirmar.
Si la función de pirólisis está
funcionando, la puerta está
bloqueada y el símbolo de
una llave se enciende en la
pantalla.
Para desactivar la función, pulse
. La
pantalla muestra un mensaje. Pulse
repetidamente y después
confirmar.
para
Al desactivar el aparato, la
función también se
desactiva.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función
(o programa) y utilizarla después
pulsando una vez el sensor.
10.2 Uso del Bloqueo
seguridad
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
Cuando está activado el Bloqueo
seguridad, no se puede activar el
aparato.
repetidamente hasta que la
3. Pulse
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
La puerta se bloquea
automáticamente durante la
función de pirólisis.
Aparecerá un mensaje en la
pantalla al pulsar cualquier
símbolo.
1. Toque
para activar la pantalla.
2. Toque
y
simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función de Bloqueo
seguridad, repita el paso 2.
10.3 Tecla De Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla De Bloqueo.
repetidamente hasta que la
5. Pulse
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse
para confirmar.
Pulse un símbolo (excepto ) para
iniciar la función: Ajustar + Empezar. Se
iniciará la función de cocción
programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
• Tecla De Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción
está activada.
• El menú: Ajustes Básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de
un tiempo si está en curso una función
de cocción y no se cambia ningún ajuste.
20
www.aeg.com
Temperatura (°C)
Hora de desconexión (h)
30 - 115
12.5
120 - 195
8.5
200 - 245
5.5
250 - máximo
1.5
La función de desconexión
automática no funciona con
las siguientes funciones: Luz,
Sonda térmica,Hora De Fin,
Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato
está apagado, el brillo de la pantalla
es inferior entre las 22:00 h y las 06:00
h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– si toca cualquiera de los símbolos
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve
al modo de brillo diurno durante
los 10 segundos siguientes.
– si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador.
Cuando termina la función, la
pantalla vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de
enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el
ventilador de refrigeración se pone en
marcha automáticamente para mantener
frías las superficies del aparato. Si se
desactiva el aparato, el ventilador puede
seguir funcionando hasta que se enfríe.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los
tiempos de cocción de las
tablas son meramente
orientativos; dependen de la
receta, la calidad y la
cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
11.2 Consejos para las
funciones de cocción
especiales del horno
Mantener Caliente
Utilice esta función para mantener
calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar Vajilla
En algunos modelos, la cara interior de
la puerta contiene:
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
• los números de las posiciones de la
parrilla.
• información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia
la mitad del tiempo de calentamiento
(pase la mitad superior de la pila a la
parte inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
Levantar Masa
ESPAÑOL
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la
masa suba y cúbralo con un paño
húmedo o con film transparente.
Introduzca una parrilla en la primera
posición y coloque el plato encima.
Cierre la puerta y ajuste la función de
levantar masa. Levantar Masa. Ajuste el
tiempo necesario.
11.3 Horneado
• El comportamiento de su horno
puede ser diferente al de su aparato
antiguo. Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
• El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos
para una receta concreta, siga los de
una preparación similar.
21
• El tiempo de cocción puede
ampliarse unos 10-15 minutos cuando
se hornea repostería en más de una
posición.
• Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al
principio. Si ocurre esto, no cambie el
ajuste de temperatura. Las diferencias
se compensarán durante el horneado.
• En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.
10 minutos antes de finalizar el
tiempo para aprovechar el calor
residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
11.4 Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se queda La temperatura del horno es
pegajosa o muestra estrías
demasiado alta.
de agua.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda El tiempo de horneado es
pegajosa o muestra estrías
insuficiente.
de agua.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los tiempos de horneado no se
pueden reducir aumentando las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda Hay demasiado líquido en la Utilice menos líquido. Obpegajosa o muestra estrías
mezcla.
serve los tiempos de mezcla,
de agua.
sobre todo al utilizar robots
de cocina.
La tarta está demasiado seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
22
www.aeg.com
Resultado
Posible causa
Solución
La tarta está demasiado seca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado más
corto.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo
de cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligeramente más alta para el horno.
11.5 Horneado en un solo nivel
Horneado en moldes
Alimento
Función
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Pastel molde redondo o
brioche
Turbo
150 - 160
50 - 70
1
Tarta de Madeira/pastel
de fruta
Turbo
140 - 160
70 - 90
1
Sponge cake / Bizcocho
Turbo
140 - 150
35 - 50
1
Sponge cake / Bizcocho
Bóveda/Calor
inferior
160
35 - 50
1
Masa brisé – masa que-
Turbo
170 - 180
10 - 25
2
Turbo
150 - 170
20 - 25
2
Apple pie / Tarta de
Turbo
manzana (2 moldes Ø 20
cm, decalados en diagonal)
160
70 - 90
2
Apple pie / Tarta de
Bóveda/Calor
manzana (2 moldes Ø 20 inferior
cm, decalados en diagonal)
180
70 - 90
1
brada 1)
Masa brisé – masa batida
ESPAÑOL
Alimento
Función
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Tarta de queso, bande-
Bóveda/Calor
inferior
160 - 170
2
ja 2)
70 - 90
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Trenza de pan / roscón
Bóveda/Calor
inferior
170 - 190
30 - 40
1
Pan de Navidad1)
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
50 - 70
1
Pan (pan de centeno) 1)
Bóveda/Calor
inferior
1
primero
230
20
después
160 - 180
30 - 60
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
20 - 35
2
Brazo de gitano 1)
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
10 - 20
2
Pastel de azúcar (seco)
Turbo
150 - 160
20 - 40
2
Tarta de almendras con
mantequilla, tartas de
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
20 - 30
2
Turbo
150 - 160
35 - 55
2
Bóveda/Calor
inferior
170
35 - 55
2
Tarta de frutas sobre
masa quebrada
Turbo
160 - 170
40 - 80
2
Tartas con coberturas
delicadas (por ejemplo,
Bóveda/Calor
inferior
160 - 180
40 - 80
2
Buñuelos de crema/
bollos 1)
miel 1)
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)2)
Tarta de frutas (sobre
masa con levadura/
bizcocho)2)
requesón, nata, miel) 1)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
23
24
www.aeg.com
Galletas
Alimento
Función
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Galletas de masa quebrada
Turbo
150 - 160
10 - 20
2
Short bread / Mantecados / Masa quebrada
Turbo
140
20 - 35
2
Short bread / Manteca-
Bóveda/Calor
inferior
160
20 - 30
2
Galletas de masa batida
de bizcocho
Turbo
150 - 160
15 - 20
2
Pasteles con clara de
huevo, merengues
Turbo
80 - 100
120 - 150
2
Mostachones De Almen- Turbo
dra
100 - 120
30 - 50
2
Galletas de masa de levadura
Turbo
150 - 160
20 - 40
2
Pastas de hojaldre 1)
Turbo
170 - 180
20 - 30
2
Rollitos 1)
Turbo
160
10 - 25
2
Rollitos 1)
Bóveda/Calor
inferior
190 - 210
10 - 25
2
Small cakes / Pasteli-
Turbo
160
20 - 35
2
Bóveda/Calor
inferior
170
20 - 35
2
dos / masa quebrada1)
llos1)
Small cakes / Pastelillos1)
1) Precaliente el horno.
11.6 Gratinados y horneados
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Pasta al gratén
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
45 - 60
1
Lasaña
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
25 - 40
1
Verduras al gra-
Grill + Turbo
160 - 170
15 - 30
1
tén1)
ESPAÑOL
Alimento
Función
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Barras de pan
Turbo
cortadas a lo largo y cubiertas
de queso fundido
160 - 170
15 - 30
1
Dulces horneados
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
40 - 60
1
Pescado al horno
Bóveda/Calor
inferior
180 - 200
30 - 60
1
Verduras rellenas
Turbo
160 - 170
30 - 60
1
1) Precaliente el horno.
11.7 Turbo Plus
Alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pasta gratinada
200 - 220
45 - 60
1
Patatas gratinadas
180 - 200
70 - 85
1
Moussaka
180 - 200
75 - 90
1
Lasaña
180 - 200
70 - 90
1
Canelones
180 - 200
65 - 80
1
Pudding de pan
190 - 200
55 - 70
1
Pudding de arroz
180 - 200
55 - 70
1
Tarta de manzana, hecha con
mezcla de bizcocho (molde
redondo)
160 - 170
70 - 80
1
Pan blanco
200 - 210
55 - 70
1
11.8 Horneado en varios
niveles
Uso de la función: Turbo.
25
26
www.aeg.com
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Buñuelos de crema/
Bollos rellenos de cre-
160 - 180
25 - 45
1/4
150 - 160
30 - 45
1/4
ma1)
Pastel Streusel, seco
1) Precaliente el horno.
Tartas / pastelillos / pan en bandejas
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Galletas de masa que- 150 - 160
brada
20 - 40
1 /4
Short bread / Mantecados / Masa quebrada
25 - 45
1/4
Galletas de masa bati- 160 - 170
da de bizcocho
25 - 40
1/4
Pasteles con clara de
huevo, merengues
80 - 100
130 - 170
1/4
Mostachones de almendra
100 - 120
40 - 80
1/4
Galletas de masa de
levadura
160 - 170
30 - 60
1/4
140
11.9 Cocina A Baja
Temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras.
Esta función no es adecuada para
estofado o asado de cerdo graso. Puede
utilizar la sonda térmica para garantizar
que la carne tenga la temperatura
interna correcta (consulte en la tabla la
sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el
horno sigue cocinando a 80 °C. No
utilice esta función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la
bandeja honda caliente en la parrilla
del horno.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina A Baja
Temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
ESPAÑOL
27
Alimento
Cantidad (kg)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Rosbif
1 - 1.5
150
120 - 150
1
Filete de ternera
1 - 1.5
150
90 - 110
1
Ternera asada
1 - 1.5
150
120 - 150
1
Bistecs
0.2 - 0.3
120
20 - 40
1
11.10 Pizza
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza (base fina) 1)
200 - 230
15 - 20
2
Pizza (con mucha guarni- 180 - 200
20 - 30
2
ción)2)
Tartas
180 - 200
40 - 55
1
Flan de espinacas
160 - 180
45 - 60
1
Quiche Lorraine (tarta
salada)
170 - 190
45 - 55
1
Flan suizo
170 - 190
45 - 55
2
Tarta de queso
140 - 160
60 - 90
1
Tarta de manzana, cubierta
150 - 170
50 - 60
1
Pastel de verduras
160 - 180
50 - 60
1
Pan sin levadura 1)
230 - 250
10 - 20
2
Empanada de masa de
160 - 180
45 - 55
2
Flammekuchen 1)
230 - 250
12 - 20
2
Piroggen (versión rusa
180 - 200
15 - 25
2
hojaldre 1)
de la pizza calzone) 1)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
11.11 Asados
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
• Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
• Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
28
www.aeg.com
• Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en el molde de asado sin
tapar.
• Recomendamos asar carne y pescado
al horno que pesen al menos 1 kg en
el aparato.
• Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la
bandeja honda.
• Gire el asado cuando sea necesario
(al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
• Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deben rociar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
• Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.12 Tablas de asar
Carne de res
Alimento
Función
Cantidad
Tempera- Tiempo (min)
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Estofado
Bóveda/Calor inferior
1 - 1,5 kg
230
120 - 150
1
por cm de
grosor
190 - 200
5 - 6 por cm de
grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: medio
por cm de
grosor
180 - 190
6 - 8 por cm de
grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: muy hecho
por cm de
grosor
170 - 180
8 - 10 por cm
de grosor
1
Rosbif o so- Grill + Turbo
lomillo entero: poco hecho1)
1) Precaliente el horno.
Cerdo
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Paletilla, cue- Grill + Tur- 1 - 1,5 kg
llo, jamón
bo
160 - 180
90 - 120
1
Chuleta, cos- Grill + Tur- 1 - 1,5 kg
tillas
bo
170 - 180
60 - 90
1
Pastel de car- Grill + Tur- 750 g - 1 kg
ne
bo
160 - 170
50 - 60
1
ESPAÑOL
Alimento
Función
Cantidad
Codillo de
Grill + Tur- 750 g - 1 kg
cerdo (preco- bo
cinado)
29
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
150 - 170
90 - 120
1
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Ternera
Alimento
Función
Cantidad
Ternera asada
Grill + Tur- 1 kg
bo
160 - 180
120 - 150
1
Codillo de
ternera
Grill + Tur- 1,5 - 2 kg
bo
160 - 180
120 - 150
1
Cordero
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pata de cordero, cordero
asado
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
150 - 180
100 - 120
1
Espalda de
cordero
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
160 - 180
40 - 60
1
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Lomo de liebre, muslo de
liebre
Bóveda/
Calor inferior
hasta 1 kg
230
30 - 40
1
Lomo de corzo
Bóveda/
Calor inferior
1,5 - 2 kg
210 - 220
35 - 40
1
Pierna de corzo
Bóveda/
Calor inferior
1,5 - 2 kg
180 - 200
60 - 90
1
Carne de caza
1)
1) Precaliente el horno.
Aves
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pollo, pollo
tomatero
Grill +
Turbo
200 - 250 g
cada trozo
200 - 220
30 - 50
1
30
www.aeg.com
Alimento
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Medio pollo
Grill +
Turbo
400 - 500 g
cada trozo
190 - 210
35 - 50
1
Aves troceadas
Grill +
Turbo
1 - 1,5 kg
190 - 210
50 - 70
1
Pato
Grill +
Turbo
1,5 - 2 kg
180 - 200
80 - 100
1
Función
Cantidad
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de
la parrilla
Pescado ente- Bóveda/
ro hasta 1 Kg Calor inferior
1 - 1,5 kg
210 - 220
45 - 60
1
Pescado (al vapor)
Alimento
11.13 Grill
• Hornee al grill con el ajuste máximo
de temperatura.
• Coloque la rejilla en el nivel
recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el
primer nivel inferior.
• Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
• Precaliente siempre el horno en vacío
con la función de grill durante 5
minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento
Temperatura
(°C)
Periodo en grill (min.)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
Solomillo de ter- 230
nera, al punto
20 - 30
20 - 30
1
Lomo de cerdo
210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
Lomo de ternera 210 - 230
30 - 40
30 - 40
1
Lomo de cordero
210 - 230
25 - 35
20 - 35
1
Pescado entero, 210 - 230
500 - 1000 g
15 - 30
15 - 30
1
Rosbif inglés, al
punto
Posición de la
parrilla
ESPAÑOL
31
Grill Rápido
Alimento
Periodo en grill (min.)
Posición de la parrilla
1ª cara
2ª cara
Burgers / Hamburguesas
9 - 13
8 - 10
3
Solomillo de cerdo
10 - 12
6 - 10
3
Salchichas
10 - 12
6-8
3
Medallones de ternera, bistecs de ternera lechal
7 - 10
6-8
3
Toast / Tostada
1-3
1-3
3
-
3
Tostadas con guarni- 6 - 8
ción
11.14 Congelados
• Retire el embalaje del alimento.
Coloque el alimento en un plato.
• No lo cubra con ningún cuenco ni
plato. Esto podría prolongar el
tiempo de descongelación.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pizza congelada
200 - 220
15 - 25
2
Pizza americana congelada
190 - 210
20 - 25
2
Pizza fría
210 - 230
13 - 25
2
Pizzetas congeladas
180 - 200
15 - 30
2
Patatas fritas finas
200 - 220
20 - 30
2
Patatas fritas gruesas
200 - 220
25 - 35
2
Porciones / Croquetas
220 - 230
20 - 35
2
Patatas asadas con ce- 210 - 230
bolla
20 - 30
2
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190
35 - 45
2
Lasaña / Canelones
congelados
160 - 180
40 - 60
2
Queso gratinado al
horno
170 - 190
20 - 30
2
Alitas de pollo
190 - 210
20 - 30
2
32
www.aeg.com
Platos preparados congelados
Alimento
Función
Pizza congelada
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la
parrilla
Bóveda/Calor infe- según las
rior
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
Patatas fritas1)
(300 - 600 g)
Bóveda/Calor infe- 200 - 220
rior o Grill + Turbo
según las indicaciones del fabricante
2
Baguettes
Bóveda/Calor infe- según las
rior
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
Pastel de fruta
Bóveda/Calor infe- según las
rior
indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
2
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.15 Descongelar
• No cubra el alimento con ningún
cuenco ni plato, ya que podría
prolongar el tiempo de
descongelación.
• Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
• Utilice el primer nivel desde abajo.
Alimento Cantidad
Tiempo de
Tiempo de
descongela- descongelación (min)
ción posterior (minutos)
Comentarios
Pollo
1 kg
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro mayor. Déle la vuelta a media cocción.
Carne
1 kg
100 - 140
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Carne
500 g
90 - 120
20 - 30
Déle la vuelta a media cocción.
Trucha
150 g
25 - 35
10 - 15
-
Fresas
300 g
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla
250 g
30 - 40
10 - 15
-
Nata
2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles
1,4 kg
60
60
-
ESPAÑOL
11.16 Conservar
• Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
• Utilice el nivel de parrilla más bajo
para esta función.
• No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
• Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
33
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro
de agua en la bandeja de horno para
que haya un grado de humedad
suficiente en el horno.
• Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35-60 minutos con frascos
de 1 litro), apague el horno o reduzca
la temperatura a 100 °C (consulte la
tabla).
Frutas silvestres
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosellas maduras
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170
35 - 45
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo de cocción Continuar la cochasta que empiecen ción a 100 °C (min)
a subir burbujas
(min)
Zanahorias1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos/Guisantes/Espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
-
Frutas con hueso
10 - 15
Verduras
1) Deje reposar en el horno después de apagarlo.
34
www.aeg.com
11.17 Secar
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (h)
Posición de la parrilla
Judías
60 - 70
6-8
2
Pimientos
60 - 70
5-6
2
Verduras para sopa
60 - 70
5-6
2
Setas
50 - 60
6-8
2
Hierbas aromáticas
40 - 50
2-3
2
Ciruelas
60 - 70
8 - 10
2
Albaricoques
60 - 70
8 - 10
2
Manzanas en rodajas 60 - 70
6-8
2
Peras
6-9
2
60 - 70
11.18 Pan
Se recomienda no precalentar.
Alimento
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Posición de la parrilla
Pan blanco
180 - 200
40 - 60
2
Baguette
200 - 220
35 - 45
2
Brioche
160 - 180
40 - 60
2
Chapata
200 - 220
35 - 45
2
Pan de centeno
180 - 200
50 - 70
2
Pan negro
180 - 200
50 - 70
2
Pan de semillas
170 - 190
60 - 90
2
11.19 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho
45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto
60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho
70 - 75
ESPAÑOL
35
Carne de cerdo
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo
80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado
75 - 80
Pastel de carne
75 - 80
Ternera
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada
75 - 80
Codillo de ternera
85 - 90
Carnero / cordero
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero
80 - 85
Lomo de carnero
80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero
70 - 75
Caza
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre
70 - 75
Muslos de liebre
70 - 75
Liebre entera
70 - 75
Lomo de corzo/ciervo
70 - 75
Pata de corzo/ciervo
70 - 75
Pescado
Alimento
Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón
65 - 70
Trucha
65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
• Limpie la parte delantera del horno
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con
un producto no agresivo específico.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
• Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
36
www.aeg.com
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• No trate los accesorios
antiadherentes con productos
agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el
esmalte antiadherente.
• Seque el horno cuando la cavidad
esté mojada después de usarlo.
12.2 Extracción de los carriles
de apoyo
Para limpiar el horno, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire de la parte delantera del carril
lateral para separarlo de la pared.
• si no ha desconectado el enchufe de
la sonda térmica de la toma de
corriente.
• si no ha cerrado completamente la
puerta del horno.
Retire manualmente los restos de
suciedad más gruesos.
PRECAUCIÓN!
Si hay otros aparatos
instalados en el mismo
armario, no los utilice al
mismo tiempo que la
función: Pirólisis. El aparato
podría dañarse.
1. Limpie la parte interior de la puerta
con agua caliente para evitar que se
quemen los restos por el aire
caliente.
2. Encienda el aparato y seleccione en
el menú principal la función: Pirólisis.
para confirmar.
Pulse
3. Ajuste la duración del proceso de
limpieza:
2. Tire del extremo trasero del carril
lateral para separarlo de la pared y
extráigalo.
1
Opción
Descripción
Ligero
1 h para un
nivel de suciedad bajo
Normal
1 h y 30 min
para un nivel
de suciedad
normal
Intensivo
2 h y 30 min
para un nivel
de suciedad
alto
2
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Pirólisis
PRECAUCIÓN!
Retire todos los accesorios y
carriles telescópicos
extraíbles.
El procedimiento de
limpieza pirolítica no se
iniciará:
4. Toque
para confirmar.
Cuando empiece la limpieza
pirolítica, se bloqueará la
puerta del aparato y la
lámpara no funcionará.
Para detener la limpieza
pirolítica antes de que
termine, apague el aparato.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA!
Cuando la limpieza pirolítica
termina, el aparato está muy
caliente. Deje que se enfríe.
Corre el riesgo de
quemarse.
Una vez terminada la
función, la puerta se
mantiene bloqueada
durante la fase de
enfriamiento. Algunas de las
funciones del aparato no
están disponibles durante la
fase de enfriamiento.
12.4 Extracción e instalación
de la puerta
37
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
2
B
1
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
Retire la puerta y los paneles internos de
cristal para limpiarlos. El número de
paneles de cristal es diferente según el
modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga cuidado al desmontar
la puerta del aparato. Tenga
en cuenta que la puerta
pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta
forma evitará arañazos.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez terminada la limpieza, realice los
pasos anteriores en orden inverso.
Introduzca primero el panel más
pequeño y luego el de mayor tamaño y
la puerta.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los
cristales se introducen en la
posición correcta para evitar
el sobrecalentamiento de la
superficie de la puerta.
12.5 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la
tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.
38
www.aeg.com
ADVERTENCIA!
Hay peligro de
electrocución. Desconecte el
fusible antes de cambiar la
bombilla.
La lámpara del horno y la
tapa de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La bombilla superior
2. Limpie la tapa de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra
apropiada termorresistente hasta 300
°C.
4. Coloque la tapa de cristal.
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si...
Problema
Posible causa
Solución
El horno no se enciende o
no funciona.
El horno no está conectado
a un suministro eléctrico o
está mal conectado.
Compruebe que el horno
está correctamente conectado al suministro eléctrico
(consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El horno no calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El horno no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El horno no calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes sean correctos.
El horno no calienta.
El apagado automático está
activado.
Consulte "Desconexión automática".
El horno no calienta.
El bloqueo de seguridad pa- Consulte "Uso del bloqueo
ra niños está activado.
para niños".
El horno no calienta.
La puerta no está bien cerra- Cierre completamente la
da.
puerta.
El horno no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
ESPAÑOL
39
Problema
Posible causa
Solución
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111.
El enchufe de la sonda térmica no está correctamente
conectado a la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico.
go de error que no figura en
esta tabla.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en
la cavidad del horno.
• Apague el horno con el
fusible doméstico o el interruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
• Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al Departamento de atención
al cliente.
El plato ha permanecido en No deje los platos en el horel horno demasiado tiempo. no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor
o un centro autorizado de servicio
técnico.
placa de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
14. EFICACIA ENERGÉTICA
14.1 Ficha de producto e información según EU 65-66/2014
Nombre del proveedor
AEG
Identificación del modelo
KP8404001M
Índice de eficiencia energética
80.8
Clase de eficiencia energética
A+
40
www.aeg.com
Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.89 kWh/ciclo
vencional
Consumo de energía con carga estándar, modo con
ventilador
0.59 kWh/ciclo
Número de cavidades
1
Fuente de calor
Electricidad
Volumen
43 l
Tipo de horno
Horno empotrado
Masa
32.7 kg
EN 60350-1 - Aparatos
electrodomésticos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas Métodos para medir el rendimiento.
14.2 Bajo consumo energético
El aparato tiene
características que le ayudan
a ahorrar energía durante la
cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno
está cerrada correctamente cuando el
aparato funcione y manténgala cerrada
lo máximo posible durante la cocción.
Utilice platos de metal para mejorar el
ahorro energético.
En la medida de lo posible, no
precaliente el horno antes de colocar los
alimentos dentro.
Para una duración de la cocción superior
a 30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción,
en función de la duración de la cocción.
El calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar
otros platos.
Cocción con ventilador
En la medida de lo posible, utilice las
funciones de cocción con ventilador para
ahorrar energía.
Calor residual
En algunas funciones del horno, si está
activado un programa con selección de
tiempo Duración o Hora De Fin y el
tiempo de cocción es superior a 30
minutos, las resistencias se desactivan
automáticamente un 10% antes.
La bombilla y el ventilador siguen
funcionando.
Mantener calor
Si desea utilizar el calor residual para
mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más
bajo posible. La pantalla muestra el
indicador de calor residual o la
temperatura.
Cocción con la bombilla apagada
Desactive la bombilla durante la cocción
y actívela únicamente cuando la
necesite.
Turbo Plus
Función diseñada para ahorrar energía
durante la cocción. Funciona de tal
manera que la temperatura del horno
puede diferir de la indicada en la
pantalla durante un ciclo de cocción y las
duraciones pueden ser diferentes de los
tiempos de cocción de otros programas.
Cuando se usa Turbo Plus, la bombilla se
desactiva automáticamente tras 30
segundos.
Puede volver a activar la luz, pero de
este modo reducirá el ahorro energético
esperado.
ESPAÑOL
41
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje. Ayude a proteger el medio
ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
*
electrónicos. No deseche los aparatos
marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
42
www.aeg.com
ESPAÑOL
43
867302506-A-422016
www.aeg.com/shop

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement