47755IQ DE Benutzerinformation 2 www.aeg.com INHALT 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 GERÄTEBESCHREIBUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 WAS TUN, WENN … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 MONTAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um: Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu erhalten: www.aeg.com Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten: www.aeg.com/productregistration Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.aeg.com/shop KUNDENDIENST UND -BETREUUNG Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden (diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Warnungs-/ Sicherheitshinweise. Allgemeine Hinweise und Ratschläge Hinweise zum Umweltschutz Änderungen vorbehalten. DEUTSCH 3 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Verletzungen oder permanenten Behinderungen. • Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt werden. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. • Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss. • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet ist, empfehlen wir, diese einzuschalten. • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. 1.2 Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. 4 www.aeg.com • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger. • Legen Sie keine Metallgegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel oder Topfdeckel auf die Oberfläche des Kochfelds, da diese heiß werden können. • Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen. Stromschlaggefahr! • Schalten Sie die Kochzone nach dem Gebrauch ab und verlassen Sie sich nicht auf die Topferkennung. • Seien Sie beim Anfassen der Aufbewahrungsschublade vorsichtig. Sie kann heiß werden. • Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. DEUTSCH 5 • Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. 2. SICHERHEITSHINWEISE 2.1 Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Die Mindestabstände zu anderen Geräten und Küchenmöbeln sind einzuhalten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. • Stellen Sie das Gerät nicht auf einem Sockel auf. • Installieren Sie das Gerät nicht direkt neben einer Tür oder unter einem Fenster. So kann heißes Kochgeschirr nicht herunterfallen, wenn die Tür oder das Fenster geöffnet wird. Elektrischer Anschluss WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet werden. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Das Gerät darf ausschließlich an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die Gerätetür nicht berührt, insbesondere wenn die Tür heiß ist. • Alle Teile, die gegen direktes Berühren schützen sowie die isolierten Teile müssen so befestigt werden, dass sie nicht ohne Werkzeug entfernt werden können. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversor- 6 www.aeg.com gung zu trennen. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker. • Verwenden Sie immer die richtigen Trenneinrichtungen: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. 2.2 Gebrauch WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät ist für die Verwendung im Haushalt vorgesehen. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht unbeaufsichtigt. • Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es kann heiße Luft austreten. • Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen oder wenn es mit Wasser in Kontakt gekommen ist. • Üben Sie keinen Druck auf die geöffnete Gerätetür aus. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Halten Sie die Tür immer geschlossen, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Legen Sie kein Besteck und keine Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie werden heiß. • Schalten Sie die Kochzonen nach jedem Gebrauch aus. • Benutzen Sie das Gerät nicht als Arbeits- oder Abstellfläche. • Hat die Geräteoberfläche einen Sprung, trennen Sie das Gerät umgehend von der Spannungsversorgung. Dies dient zur Vermeidung eines Stromschlags. • Benutzer mit einem Herzschrittmacher müssen einen Mindestabstand von 30 cm zu den Induktionskochzonen einhalten, wenn das Gerät in Betrieb ist. WARNUNG! Es besteht Explosions- und Brandgefahr. • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten und Ölen von diesen fern. • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen. • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Bei der Verwendung von Zutaten, die Alkohol enthalten, kann ein AlkoholLuftgemisch entstehen. • Löschen Sie eine Flamme nicht mit Wasser. Schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. WARNUNG! Das Gerät könnte beschädigt werden. DEUTSCH • Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie Kochgeschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Geräts. – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Geräts. – Stellen Sie kein Wasser in das heiße Gerät. – Lassen Sie nach dem Ausschalten des Geräts kein feuchtes Geschirr oder feuchte Speisen im Backofeninnenraum stehen. – Gehen Sie beim Herausnehmen oder Einsetzen der Innenausstattung sorgfältig vor. • Verfärbungen der Emailbeschichtung haben keine Auswirkung auf die Leistung des Geräts. Sie stellen keinen Mangel im Sinne des Gewährleistungsrechtes dar. • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende Flecken verursachen. • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr auf das Bedienfeld. • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. • Lassen Sie keine Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. • Schalten Sie die Kochzonen niemals ein, wenn sich kein Kochgeschirr darauf befindet, oder wenn das Kochgeschirr leer ist. • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. WARNUNG! Bringen Sie einen Kippschutz an, um ein Umkippen des Geräts zu verhindern. Siehe hierzu Kapitel „Montage“. 7 2.3 Reinigung und Pflege WARNUNG! Risiko von Verletzungen, Brand oder Beschädigungen am Gerät. • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Glasscheiben der Tür umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür sorgsam vor. Die Tür ist schwer! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um eine Abnutzung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Fett- oder Speisereste im Gerät können einen Brand verursachen. • Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, befolgen Sie bitte unbedingt die Anweisungen auf der Verpackung. • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. 2.4 Innenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. WARNUNG! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. 8 www.aeg.com 2.5 Entsorgung WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht 1 2 3 4 5 1 Kochzonen-Einstellknöpfe 1 2 Temperaturanzeige 3 Backofen-Temperaturwahlknopf 4 Elektronischer Programmspeicher 6 7 4 10 3 8 2 5 Backofen-Einstellknopf 6 Heizelement 7 Backofenlampe 8 Ventilator und Heizelement 9 Typenschild 1 10 Einschubebenen 9 3.2 Kochfeldanordnung 1 2 210 mm 140 mm 1 Induktionskochzone 2100 W, mit Power-Funktion 3700 W 2 Induktionskochzone 1400 W, mit Power-Funktion 2500 W 3 Anzeigen 4 Induktionskochzone 1800 W, mit 140 mm Power-Funktion 2800 W 180 mm 5 Induktionskochzone 1400 W, mit Power-Funktion 2500 W 5 4 3 DEUTSCH 3.3 Zubehör • Rost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Backblech Für Kuchen und Plätzchen. • Fettpfanne 9 Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von austretendem Fett. • Herausnehmbare Teleskopauszüge Zum Einsetzen von Rosten oder Backblechen. • Schublade Die Schublade befindet sich unterhalb des Garraums. 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. VORSICHT! Fassen Sie zum Öffnen der Backofentür den Griff immer in der Mitte an. 4.1 Erste Reinigung • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Auszüge (falls vorhanden). • Reinigen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“. 4.2 Einstellen der Tageszeit Stellen Sie die Uhrzeit ein, bevor Sie den Backofen verwenden. Die Anzeige der Timer-Funktion blinkt, wenn: • Sie das Gerät an die Spannungsversorgung anschließen. • Es einen Stromausfall gab. • Die Uhrzeit nicht eingestellt ist. Stellen Sie die Uhrzeit mit der Taste + oder - ein. Ändern der Uhrzeit Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige auf zu blinken und die eingestellte Uhrzeit wird im Display angezeigt. Drücken Sie zum Ändern der Uhrzeit , bis die Uhranmehrmals die Taste zeige beginnt zu blinken. Sie können die Uhrzeit nicht ändern, wenn die Funktionen Dauer oder Ende eingeschaltet sind. Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 4.3 Vorheizen Heizen Sie das leere Gerät vor, um Fettreste zu verbrennen. 1. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie das Gerät eine Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion ein. Die Höchsttemperatur für diese Funktion beträgt 210 °C. 4. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. 5. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. 6. Lassen Sie das Gerät 10 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Das Gerät kann Geruch und Rauch verströmen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. 10 www.aeg.com 5. KOCHFELD - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 5.1 Kochstufen Kochzonen-Einstellknopf 0 1-9 B Funktion Stellung „Aus“ Kochstufen (1 - niedrigste Kochstufe, 9 - höchste Kochstufe) Power-Funktion 1. Drehen Sie den Einstellknopf auf die gewünschte Kochstufe. 2. Zum Beenden des Kochvorgangs muss der Einstellknopf auf die Position „0“ gedreht werden. 5.3 Ein-/Ausschalten der Power-Funktion Die Power-Funktion stellt den Kochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung, z.B. um eine große Menge Wasser schnell zum Kochen zu bringen. Drehen Sie zum Einschalten der Power-Funktion im den Einstellknopf nach rechts, bis Display angezeigt wird. Die Power-Funktion wird für höchstens 10 Minuten eingeschaltet. Danach schaltet die Induktions-Kochzone automatisch auf die höchste Kochstufe. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn, um die Funktion auszuschalten. 5.4 Power-Management 5.2 Anzeigen der Kochstufen Die jeweiligen Anzeigen geben an, welche Funktionen aktiviert sind. Anzeige Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet - Die Kochzone ist eingeschaltet Power-Funktion Eine Störung ist aufgetreten. Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Die Abschaltautomatik ist in Betrieb Das Power-Management verteilt die verfügbare Leistung zwischen zwei Kochzonen, die ein Paar bilden (siehe Abbildung). Die Power-Funktion erhöht die Leistung einer Kochzone des Paars auf das Maximum und verringert gleichzeitig die Leistung der zweiten Kochzone. Die Anzeige der reduzierten Kochzone wechselt zwischen den beiden Kochstufen. 5.5 Restwärmeanzeige WARNUNG! Wird im Display angezeigt, besteht Verbrennungsgefahr durch die Restwärme. Die Induktionskochzonen erzeugen die erforderliche Hitze zum Kochen direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. DEUTSCH 5.6 Abschaltautomatik Das Kochfeld wird in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: • Das Kochfeld wird zu heiß (z.B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Kochfeld erneut benutzen können, muss die Kochzone erst abkühlen. • Wenn ungeeignetes Kochgeschirr verwendet wird. Im Display wird das Symangezeigt und die Kochzone bol wird automatisch nach 2 Minuten ausgeschaltet. • Wenn die Kochstufe für eine eingeschaltete Kochzone längere Zeit nicht geändert wurde. Nach einiger Zeit (siehe Tabelle) wird im Display das angezeigt und das KochSymbol feld ausgeschaltet. Kochstufe - Kochstufe - 11 Automatische Abschaltung 5 Stunden 4 Stunden - 1,5 Stunden 5.7 Die Kindersicherung Diese Funktion verhindert ein versehentliches Einschalten des Kochfelds. Drehen Sie zum Einschalten den Einstellknopf der Kochzone hinten links und vorne rechts gleichzeitig entgegen dem an. Uhrzeigersinn. Das Display zeigt Drehen Sie dieselben Knöpfe erneut entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Funktion auszuschalten. Automatische Abschaltung 6 Stunden 6. KOCHFELD - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Benutzen Sie für die InduktionsKochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. 6.1 Kochgeschirr für Induktionskochzonen Beim Induktionskochen erzeugt ein leistungsstarkes elektromagnetisches Feld nahezu ohne Wartezeit Hitze im Kochgeschirr. Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, Stahlemail, Edelstahl, Boden aus mehreren Schichten verschiedener Materialien (vom Hersteller als geeignet gekennzeichnet). • Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer, Messing, Glas, Keramik, Porzellan. Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Stufe geschaltet ist. • Ein Magnet am Boden des Kochgeschirrs haften bleibt. Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und so flach wie möglich sein. Abmessungen des Kochgeschirrs: Induktionskochzonen passen sich bis zu einem gewissen Grad automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an. Der magnetische Teil des Kochgeschirrbodens muss jedoch einen Mindestdurchmesser von ca. 3/4 der Kochzone aufweisen. 6.2 Betriebsgeräusche Es gibt verschiedene Betriebsgeräusche: • Knackgeräusch Das Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Pfeifen: Sie benutzen eine oder mehrere Kochzonen mit hohen Leistungsstufen und das Kochgeschirr besteht 12 www.aeg.com aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). • Brummen: Eine oder mehrere Kochzonen sind auf eine hohe Leistungsstufe gestellt. • Klicken: Bei elektronischen Schaltvorgängen. • Rauschen, Surren: Der Ventilator läuft. Die Geräusche sind normal und weisen nicht auf einen Defekt hin. 6.3 Energiesparen • Decken Sie Kochgeschirr, wenn möglich, mit einem Deckel ab. • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. 6.4 Anwendungsbeispiele zum Kochen Koch stufe Verwendung: 1 Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf sen. Bedarf das Kochgeschirr. 1-2 Soße Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 von: Butter, Schokolade, Gelatine. Gelegentlich umrühren. 1-2 Stocken: Lockere Omeletts, gebackene Eier. 10 - 40 Legen Sie einen Deckel auf das Kochgeschirr. 2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten. 25 - 50 Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren. 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Einige Esslöffel Flüssigkeit hinzugeben. 4-5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kartoffeln verwenden. 4-5 Kochen größerer Speisemengen, Eintopfgerichte und Suppen. 60 150 Bis zu 3 l Flüssigkeit plus Zutaten. 6-7 Mildes Braten: Schnitzel, Cordon bleu, Kotelett, Frikadellen, Bratwürste, Leber, Mehlschwitze, Eier, Eierkuchen, Krapfen. Nach Nach der Hälfte der Zeit Bedarf wenden. 7-8 Braten bei starker Hitze: Rösti, Lendenstücke, Steaks. 5 - 15 9 Aufkochen großer Mengen Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Bei den Angaben in der folgenden Tabelle handelt es sich um Richtwerte. Dauer (Min.) Tipps Nach der Hälfte der Zeit wenden. Die Power-Funktion ist ideal für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen. DEUTSCH 13 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. Achten Sie immer darauf, dass der Boden des Kochgeschirrs sauber ist. Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskeramik beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des Geräts nicht. So entfernen Sie Verschmutzungen: – Sofort entfernen: geschmolzener Kunststoff, Frischhaltefolie und zuckerhaltige Lebensmittel. Andernfalls können die Verschmutzungen 1. das Gerät beschädigen. Verwenden Sie einen speziellen Reinigungsschaber für Glas. Den Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. – Entfernen, wenn das Gerät abgekühlt ist: Kalk- und Wasserränder, Fettflecken und glänzende Metallverfärbungen. Verwenden Sie hierfür einen speziellen Reiniger für Glaskeramik oder Edelstahl. 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Reiben Sie das Gerät abschließend mit einem sauberen Tuch trocken. 8. BACKOFEN - TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 8.1 Ein- und Ausschalten des Geräts 1. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf auf die gewünschte Backofenfunktion. 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf auf eine Temperatur. Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet, solange die Temperatur im Gerät ansteigt. 3. Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position Aus. 8.2 Sicherheitsthermostat Der Sicherheitsthermostat ist in den Backofenthermostat integriert und sorgt für eine Sicherheitsabschaltung bei Überhitzung. Um eine Beschädigung des Backofenthermostats zu verhindern, ist der Back- ofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der im Fall einer gefährlichen Überhitzung die Spannungsversorgung zum Gerät unterbricht. Das Gerät wird bei Temperaturabfall automatisch wieder eingeschaltet. WARNUNG! Der Sicherheitsthermostat spricht nur an, wenn der Backofenthermostat nicht ordnungsgemäß funktioniert. Ist dies der Fall, dann ist die Backofentemperatur so hoch, dass sie zum Verbrennen sämtlicher Gerichte führen kann. Wenden Sie sich in einem solchen Fall umgehend an den Kundendienst, um den Backofenthermostat zu ersetzen. 8.3 Kühlgebläse Wenn das Gerät in Betrieb ist, wird das Kühlgebläse automatisch eingeschaltet, um die Geräteoberflächen zu kühlen. Wenn Sie das Gerät ausschalten, stoppt das Kühlgebläse. 14 www.aeg.com 8.4 Ofenfunktionen Ofenfunktion Position AUS Backofenlampe Anwendung Das Gerät ist ausgeschaltet. Zum Einschalten der Backofenlampe, wenn keine Garfunktion eingeschaltet ist. Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und Ober-/Unterhitunten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer ze Einschubebene. Unterhitze Die Hitze kommt nur von unten. Zum Backen von Kuchen mit krossen Böden. Heißluft Zum gleichzeitigen Garen von verschiedenen Gerichten. Zum Zubereiten von in Sirup eingelegten Früchten und zum Dörren von Pilzen und Obst. Heißluft mit Ringheizkörper Zum Braten oder zum Braten und Backen von Speisen mit derselben Gartemperatur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt. Wenn Sie diese Funktion einschalten, stellen Sie die Backofentemperatur um 20-40 °C niedriger ein, als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/ Unterhitze verwenden. Bio-Garen Besonders geeignet für die einfache Zubereitung von Baiser, Biskuit, Butterkuchen und Biskuitrollen. Heißluftgrillen Das Grillelement und der Ventilator schalten sich abwechselnd ein und aus, sodass die Heißluft um die Speisen zirkuliert. Zum Garen größerer Fleischstücke. WARNUNG! Die Höchsttemperatur für diese Funktion ist 210 °C. Pizzastufe Das untere Heizelement liefert direkte Hitze an die Pizza-, Quiche- oder Pastetenböden, während das Gebläse die Luft um den Belag bzw. die Füllung zirkulieren lässt. Auftauen Zum Auftauen von Tiefkühlgerichten. Der Temperaturwahlknopf muss ausgeschaltet sein. DEUTSCH 15 9. BACKOFEN - UHRFUNKTIONEN 9.1 Elektronischer Programmspeicher 1 2 1 1 Funktionsanzeigen 2 Zeitanzeige 3 Taste + 4 Auswahltaste 5 Taste - 5 4 3 Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Tageszeit. Kurzzeitwecker Zum Einstellen einer Kurzzeit. Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät. Ende Einstellen der Abschaltzeit für das Gerät. Mit den Funktionen Dauer und Ende können Sie festlegen, wann sich das Gerät ein- und ausschalten soll. Legen Sie zuerst die Dauer und dann das Ende fest. 9.2 Einstellen der Uhrfunktionen Einschalten der Uhrfunktionen: 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion und Gartemperatur ein. Für den KurzzeitWecker ist diese Einstellung nicht erforderlich. 2. Drücken Sie mehrmals die Auswahltaste, bis die Anzeige für die erforderliche Uhrfunktion blinkt. 3. Drücken Sie + oder -, um die gewünschte Uhrfunktion einzustellen. 4. Die Uhrfunktion ist eingeschaltet. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion wird im Display angezeigt. Im Fall des Kurzzeit-Weckers zeigt das Display die verbleibende Zeit an. Ausschalten der Uhrfunktionen: 1. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinkt die Anzeige der Uhrfunktion und es ertönt ein akustisches Signal. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Uhrfunktion auszuschalten. 2. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf und den Temperaturwahlknopf in die Position „Aus“. Bei den Funktionen „Dauer“ ( ) und „Ende“ ( ) wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 9.3 Ausschalten der Uhrfunktionen Drücken Sie die Auswahltaste wiederholt, bis die Anzeige für die gewünschte Funktion blinkt. 2. Halten Sie die Taste - gedrückt, bis das Display 0.00 anzeigt. Nach einigen Sekunden wird die Uhrfunktion ausgeschaltet. 1. 16 www.aeg.com 10. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 10.1 Einsetzen des Backblechs Schieben Sie das Backblech, vorne und hinten mittig ausgerichtet, in die Mitte des Garraums. Dies stellt sicher, dass die Wärme vor und hinter dem Backblech zirkulieren kann. Stellen Sie sicher, dass das Backblech wie in der Abbildung gezeigt, mit dem abgeschrägten Rand nach hinten eingesetzt ist. WARNUNG! Schieben Sie das Backblech nicht komplett an die Rückwand des Garraums. Dies würde verhindern, dass die Wärme um das Backblech zirkuliert. Die Speisen könnten besonders im hinteren Teil des Backblechs anbrennen. 10.2 Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie die Einschubteile so ein, dass sich die doppelten Seitenkanten im hinteren Teil des Backofens befinden und nach unten zeigen. Schieben Sie die Einschubteile zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen. Gleichzeitiges Einsetzen des Rostes und der tiefen Fettpfanne Legen Sie den Rost auf die tiefe Fettpfanne. Schieben Sie die tiefe Fettpfanne zwischen die Führungsstäbe einer der Einschubebenen. DEUTSCH 17 10.3 Teleskopauszüge Sie können die Teleskopauszüge in andere Einschubebenen außer Ebene 4 einsetzen. 1 cm 2 1 VORSICHT! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht. Einsetzen der Teleskopauszüge 1. Drehen Sie den Teleskopauszug um ca. 90°. 2. Schieben Sie die Arretierung am hinteren Teil des Teleskopauszugs in eine Einschubschiene. Sie können die Teleskopauszüge in jede Einschubebene einsetzen, außer in Ebene 4. Achten Sie darauf, den Auszug in die richtige Seite des Backofens einzusetzen. 3. Drehen Sie den Auszug in die richtige Position. Das Anschlagstück, das sich an einem Ende des Auszugs befindet, muss nach oben weisen. 4. Drücken Sie den Auszug bis zum Anschlag in den Backofen. 5. Drücken Sie die Stirnseite des Teleskopauszugs gegen die Einschubschiene. Die Arretierung auf der Stirnseite muss hörbar einrasten. 6. Führen Sie die gleichen Schritte zum Einsetzen des zweiten Teleskopauszugs aus. Vergewissern Sie sich, dass die Teleskopauszüge auf beiden Seiten in dieselbe Ebene eingesetzt sind. Entfernen der Teleskopauszüge 1. Halten Sie die Arretierung auf der Stirnseite des Teleskopauszugs gedrückt. 2. Ziehen Sie die Stirnseite des Auszugs aus der Einschubschiene. 3. Drehen Sie den Teleskopauszug um ca. 90°. 4. Ziehen Sie das hintere Teil des Auszugs aus der Einschubschiene. 5. Führen Sie die gleichen Schritte zur Entnahme des zweiten Teleskopauszugs aus. 10.4 Teleskopauszüge Einsetzen des Backofenzubehörs Setzen Sie das Backblech oder die tiefe Fettpfanne auf die Teleskopauszüge. 18 www.aeg.com Durch den umlaufend erhöhten Rahmen des Rosts ist das Geschirr zusätzlich gegen Abrutschen gesichert. 10.5 Rost und Fettpfanne zusammen einsetzen Rost auf die Fettpfanne legen. Setzen Sie den Rost und die Fettpfanne auf die Teleskopauszüge. 11. BACKOFEN - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE VORSICHT! Verwenden Sie für sehr feuchte Kuchen ein tiefes Backblech. Obstsäfte können bleibende Flecken auf der Emailoberfläche verursachen. • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einsatzpositionen werden vom Boden des Backofens aus gezählt. • Sie können auf bis zu zwei Einschubebenen gleichzeitig garen. Roste in Ebene 1 und 3 einsetzen. • Es kann sich Feuchtigkeit im Gerät oder an den Glastüren niederschlagen. Das ist normal. Beim Öffnen der Tür während des Betriebs stets in sicherer Entfernung zum Gerät stehen. Um die Kondensation zu reduzieren, vor dem Garen den Backofen immer 10 Minuten vorheizen. • Nach jedem Gebrauch des Geräts die Feuchtigkeit abwischen. • Keine Gegenstände direkt auf den Backofenboden stellen und das Kochgeschirr nicht mit Alu-Folie bedecken, da dadurch das Garergebnis beeinträchtigt und die Emailbeschichtung beschädigt werden kann. 11.1 Backen von Kuchen • Backofen vor dem Backen ca. 10 Min. vorheizen. • Die Backofentür nicht öffnen, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. DEUTSCH 11.2 Garen von Fleisch und Fisch • Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Fleischstücke unter 1 kg werden zu trocken. • Setzten Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Fettpfanne ein, damit keine dauerhaften Flecken im Backofen verbleiben. • Das Fleisch vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten ruhen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausläuft. • Um die Rauchbildung beim Braten im Backofen zu vermindern, gießen Sie ein wenig Wasser in die Fettpfanne. Um Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, Wasser zugeben, wenn die Fettpfanne ausgetrocknet ist. 11.3 Garzeiten Die Garzeiten hängen von der Art, Menge und Konsistenz des Gargutes ab. Überprüfen Sie die Leistung zu Beginn des Garens. Finden Sie die besten Einstellungen (Heizstufe, Garzeit usw.) für Ihre Brat- und Backformen und Ihre persönlichen Rezepte und Mengen heraus, wenn Sie das Gerät benutzen. 11.4 Ober-/Unterhitze Speise Blechtyp und Einschubebene 19 Vorheizzeit (Min.) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Min.) Feingebäck (250 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 - 150 25 - 30 Flacher Kuchen (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 160 - 170 30 - 35 Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 - 170 - 190 40 - 50 Apfelkuchen 2 runde Alumini(1200+1200 g) umbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 1 15 180 - 200 50 - 60 Törtchen (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 160 - 180 25 - 30 Biskuit, ohne Butter (350 g) 1 rundes Aluminiumblech (Durchmesser: 26 cm) auf Ebene 1 10 160 - 170 25 - 30 Blechkuchen in der Fettpfanne (1500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 160 - 170 45 - 551) Hähnchen, ganz (1350 g) Rost auf Ebene 2, Backblech auf Ebene 1 - 200 - 220 60 - 70 Geflügelhälften (1300 g) Rost auf Ebene 3, Backblech auf Ebene 1 - 190 - 210 30 - 35 20 www.aeg.com Speise Schweineschnitzel (600 g) Blechtyp und Einschubebene Rost auf Ebene 3, Backblech auf Ebene 1 Gefüllte Torte Emailliertes Blech (800 g) auf Ebene 2 Vorheizzeit (Min.) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Min.) - 190 - 210 30 - 35 20 230 - 250 10 - 15 Gefüllter Hefekuchen (1200 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 - 15 170 - 180 25 - 35 Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Käsekuchen (2600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 170 - 190 60 - 70 Schweizer Ap- Emailliertes Blech felkuchen auf Ebene 1 (1900 g) 10 - 15 200 - 220 30 - 40 Stollen (2400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 - 15 170 - 180 55 - 652) Quiche Lorraine (1000 g) 1 rundes Blech (Durchmesser: 26 cm) auf Ebene 1 10 - 15 220 - 230 40 - 50 Bauernbrot (750 + 750 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 1 183) 180 - 200 60 - 70 Rumänischer Biskuitkuchen (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 25 cm) auf Ebene 2 10 160 - 170 40 - 50 Rumänischer Biskuitkuchen - traditionelle Art (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2 - 160 - 170 30 - 40 Hefebrötchen (800 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 - 15 200 - 210 10 - 15 Biskuitrolle (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 10 150 - 170 15 - 20 Baiser (400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 100 - 120 40 - 50 Streuselkuchen (1500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 10 - 15 180 - 190 25 - 35 Biskuit (600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 10 160 - 170 25 - 35 DEUTSCH Speise Butterkuchen (600 g) Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Min.) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Min.) 10 180 - 200 20 - 25 Emailliertes Blech auf Ebene 2 21 1) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 7 Minuten im Backofen. 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Ausschalten des Geräts noch 10 Minuten im Backofen. 3) Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein. 11.5 Umluft Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Feingebäck (250 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 10 140 - 150 20 - 30 Feingebäck (250 + 250 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 10 140 - 150 25 - 30 Feingebäck (250 + 250 + 250 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1, 2 und 3 10 150 - 160 30 - 40 Flacher Kuchen (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 150 - 160 30 - 35 Flacher Kuchen (500 + 500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 10 150 - 160 35 - 45 Flacher Kuchen (500 + 500 + 500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1, 2 und 4 1) 10 155 - 165 40 - 50 Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 - 170 - 180 40 - 50 Apfelkuchen (1200 + 1200 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2 - 165 - 175 50 - 60 Törtchen (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 150 - 160 20 - 30 22 www.aeg.com Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) 10 150 - 160 30 - 40 Törtchen (500 Emailliertes + 500 + 500 g) Blech auf Ebene 1, 2 und 4 1) 10 150 - 160 35 - 45 Biskuit, ohne Butter (350 g) 1 rundes Aluminiumblech (Durchmesser: 26 cm) auf Ebene 1 10 150 - 160 20 - 30 Blechkuchen in der Fettpfanne (1200 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 150 - 160 30 - 35 2) Hähnchen, ganz (1300 g) Rost auf Ebene 2, Backblech auf Ebene 1 - 170 - 180 40 - 50 Schweinebraten (800 g) Rost auf Ebene 2, Backblech auf Ebene 1 - 170 - 180 45 - 50 Gefüllter Hefekuchen (1200 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 - 30 150 - 160 20 - 30 Pizza (1000 + 1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 - 180 - 200 30 - 40 Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 190 - 200 25 - 35 Käsekuchen (2600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 - 160 - 170 40 - 50 10 - 15 180 - 200 30 - 40 10 150 - 160 35 - 40 2) Gargut Törtchen (500 + 500 g) Blechtyp und Einschubebene Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 Schweizer Ap- Emailliertes felkuchen Blech auf (1900 g) Ebene 2 Stollen (2400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 DEUTSCH Gargut Blechtyp und Einschubebene 23 Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Quiche Lorraine (1000 g) 1 rundes Blech (Durchmesser: 26 cm) auf Ebene 2 10 - 15 190 - 210 30 - 40 Bauernbrot (750 + 750 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 1 15 - 20 3) 160 - 170 40 - 50 Rumänischer Biskuitkuchen (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 25 cm) auf Ebene 2 10 - 15 155 - 165 40 - 50 Rumänischer Biskuitkuchen - traditionelle Art (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2 - 150 - 160 30 - 40 Hefebrötchen (800 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 15 180 - 200 10 - 15 Hefebrötchen (800 + 800 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 15 180 - 200 15 - 20 Biskuitrolle (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 10 150 - 160 15 - 25 Baiser (400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 110 - 120 30 - 40 Baiser (400 + 400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 - 110 - 120 45 - 55 Baiser (400 + 400 + 400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1, 2 und 4 1) - 115 - 125 55 - 65 Streuselkuchen (1500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 3 - 160 - 170 25 - 35 24 www.aeg.com Blechtyp und Einschubebene Gargut Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Biskuit (600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 150 - 160 25 - 35 Butterkuchen (600 + 600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 1 und 3 10 160 - 170 25 - 35 1) Wenn der Kuchen auf Einschubebene 4 fertig ist, herausnehmen, den Kuchen von Ebene 1 dort hinstellen und nochmals 10 Minuten backen. 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen. 3) Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 250 °C ein. 11.6 Heißluft Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) Feingebäck (250 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 10 150 - 160 20 - 30 Feingebäck (250 + 250 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 10 140 - 150 25 - 30 Feingebäck (250 + 250 + 250 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4 10 150 - 160 30 - 35 Flacher Kuchen (1000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 10 150 - 160 30 - 40 Flacher Kuchen (1000 + 1000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 10 140 - 150 45 - 55 Flacher Kuchen (1000 + 1000 + 1000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4 10 140 - 150 55 - 65 Hefekuchen mit Äpfeln (2000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 10 170 - 180 40 - 50 Apfelkuchen (1200 + 1200 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm), Einschubebene 2 und 3 10 170 - 180 50 - 60 10 140 - 150 30 - 35 Törtchen (500 Emailliertes Blech, g) Einschubebene 3 DEUTSCH 25 Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) Törtchen (500 Emailliertes Blech, + 500 g) Einschubebene 1 und 3 10 140 - 150 25 - 30 Törtchen (500 Emailliertes Blech, + 500 + 500 Einschubebene 1, 2 g) und 4 10 150 - 160 25 - 30 Biskuit (ohne Butter) (350 g) 1 rundes Aluminiumblech (Durchmesser: 26 cm), Einschubebene 3 10 150 - 160 30 - 40 Blechkuchen in der Fettpfanne (1200 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 - 150 - 160 40 - 50 1) Hähnchen, ganz (1400 g) Rost auf Ebene 2, Backblech auf Ebene 1 - 170 - 190 50 - 60 SchweineRost auf Ebene 3, schnitzel (600 Backblech auf Ebene g) 1 - 180 - 200 30 - 40 Gargut Blechtyp und Einschubebene Gefüllte Torte (800 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 15 230 - 250 10 - 15 Gefüllter Hefekuchen (1200 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 20 - 30 160 - 170 20 - 30 Pizza (1000 + 1000 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 - 180 - 200 50 - 60 Käsekuchen (2600 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 - 150 - 170 60 - 70 Schweizer Apfelkuchen (1900 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 15 180 - 200 30 - 40 Stollen (2400 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 10 150 - 170 50 - 60 2) 15 210 - 230 35 - 45 15 3) 180 - 190 50 - 60 Quiche Lor1 rundes Blech raine (1000 g) (Durchmesser: 26 cm), Einschubebene 2 Bauernbrot (750 + 750 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm), Einschubebene 3 26 www.aeg.com Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) 10 150 - 170 40 - 50 - 160 - 170 30 - 40 Rumänischer 2 runde AluminiumbBiskuitkuchen leche (Durchmesser: (600 + 600 g) 25 cm), Einschubebene 2 Rumänischer Biskuitkuchen auf traditionelle Art (600 + 600 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm), Einschubebene 2 Rosinenbrötchen (800 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 10 180 - 200 10 - 15 Rosinenbrötchen (800 + 800 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 10 180 - 200 15 - 20 Schweizer Biskuitrolle (500 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 3 10 150 - 170 10 - 15 Baiser (400 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 - 100 - 120 50 - 60 Baiser (400 + 400 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1 und 3 - 100 - 120 55 - 65 Baiser (400 + 400 + 400 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 1, 2 und 4 - 115 - 125 65 - 75 Streuselkuchen (1500 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 10 170 - 180 20 - 30 Biskuit (600 g) Emailliertes Blech, Einschubebene 2 10 150 - 170 20 - 30 10 150 - 170 20 - 30 Butterkuchen Emailliertes Blech, (600 + 600 g) Einschubebene 1 und 3 1) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 7 Minuten im Backofen. 2) Lassen Sie den Kuchen nach dem Abschalten noch 10 Minuten im Backofen. 3) Stellen Sie eine Vorheiztemperatur von 230 °C ein. 11.7 Bio-Garen Speise Feingebäck (250 g) Blechtyp und Einschubebene Emailliertes Blech auf Ebene 2 Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) 20 1) 150 - 160 20 - 25 DEUTSCH Speise Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/Backzeit (Minuten) Flacher Kuchen (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 1) 160 - 170 35 - 40 Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 1) 200 - 210 30 - 40 Biskuitrolle (500 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 1) 160 - 170 20 - 30 Baiser (400 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 10 1) 110 - 120 50 - 60 Biskuit (600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 1) 160 - 170 25 - 30 Butterkuchen (600 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 20 1) 160 - 170 25 - 30 - 220 - 230 45 - 55 Hähnchen, Rost auf Ebene ganz (1200 g) 2 2) 27 1) Temperaturwahlknopf auf 250 °C stellen. 2) Schieben Sie das Backblech in die erste Einschubebene unter den Rost. 11.8 Heißluftgrillen Garzeit/Backzeit (Minuten) Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Toast (500 g) 3 10 230 3-5 Geflügelhälften (1200 g) 2 - 200 25 + 25 Schweineschnitzel (500 g) 2 - 230 20 + 20 Gargut 28 www.aeg.com 11.9 Pizzastufe Gargut Blechtyp und Einschubebene Vorheizzeit (Minuten) Temperatur (°C) Garzeit/ Backzeit (Minuten) Apfelkuchen (1200 + 1200 g) 2 runde Aluminiumbleche (Durchmesser: 20 cm) auf Ebene 2 - 170 - 180 50 - 60 Hähnchen, ganz (1400 g) Ebene 2 - 165 - 175 55 - 65 Geflügelhälften (1350 g) Ebene 2 - 165 - 175 30 - 35 Pizza (1000 + 1000 g) Emailliertes oder Aluminiumblech auf Ebene 1 und 2 1) - 180 - 200 30 Pizza (1000 g) Emailliertes Blech auf Ebene 2 - 190 - 200 25 - 35 Quiche Lorraine (1000 g) Ebene 2 10 - 15 210 - 220 20 - 30 1) Setzen Sie die Bleche nach 20 Minuten in die jeweils andere Ebene ein. 12. BACKOFEN - REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts. • Verwenden Sie zum Reinigen der Metalloberflächen ein handelsübliches Reinigungsmittel. • Reinigen Sie den Innenraum des Backofens nach jedem Gebrauch. So lassen sich Verschmutzungen leichter entfernen und es kann nichts einbrennen. • Entfernen Sie hartnäckige Verschmutzungen mit einem speziellen Backofenreiniger. • Reinigen Sie alle Zubehörteile nach jedem Gebrauch und lassen Sie sie trocknen. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an. • Zubehörteile mit Antihaftbeschichtung dürfen nicht mit aggressiven Reinigungsmitteln, scharfkantigen Gegenständen oder im Geschirrspüler gereinigt werden. Die Antihaftbeschichtung kann dadurch zerstört werden. DEUTSCH 29 12.1 Einhängegitter Die Einhängegitter können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden. 1 2 Einsetzen der Einhängegitter Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. 12.2 Backofendecke Sie können das Grillelement nach unten klappen, damit Sie die Backofendecke leichter reinigen können. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Grillelement nach unten klappen. Das Gerät muss abgekühlt sein. Es besteht Verbrennungsgefahr. Entfernen der Einhängegitter 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 2. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus. 4. Führen Sie zum Einsetzen des Grillelements die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Grillelement ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfallen kann. 12.3 Reinigen der Backofentür Die Backofentür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Um die Reinigung zu erleichtern, können Sie die Backofentür abnehmen. WARNUNG! Wenn Sie versuchen, die innere Glasscheibe abzunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist, kann diese zuklappen. WARNUNG! Zur Reinigung der Glastür müssen die Glasscheiben vorher abgekühlt sein. Es besteht Gefahr, dass die Glasscheiben zerbrechen. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Grillelements. Verwenden Sie beim ersten Mal einen Schraubendreher. 2. Ziehen Sie das Grillelement vorsichtig nach unten. 3. Reinigen Sie die Backofendecke mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel und lassen Sie sie trocknen. 1. WARNUNG! Wenn die Türglasscheiben beschädigt sind oder Kratzer aufweisen, werden sie brüchig und können zerspringen. Um dies zu verhindern, müssen Sie sie ersetzen. Weitere Informationen erhalten Sie beim Kundendienst. 30 www.aeg.com Ausbauen von Backofentür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofentür ganz auf, und greifen Sie an die beiden Türscharniere. 2. Heben Sie die Hebel der beiden Scharniere an, und klappen Sie sie nach vorn. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschließend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. DEUTSCH 4. 31 Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf eine Decke. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die beiden Schrauben von der unteren Türkante. Bewahren Sie die Schrauben gut auf. 1 1 5. 3 2 2 6. 7. Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Seife. Trocknen Sie sie sorgfältig ab. Öffnen Sie die Innentür mit einem Holz- oder Kunststoffspachtel oder einem ähnlichen Werkzeug. Halten Sie die äußere Tür fest und schieben Sie die Innentür zur Oberkante der Tür hin. Heben Sie die Innentür an. Reinigen Sie die Innenseite der Tür. WARNUNG! Reinigen Sie die Glasscheibe nur mit Wasser und Spülmittel. Aggressive Reinigungsmittel, Fleckenentferner und scharfkantige Gegenstände (z.B. Messer oder Schaber) können das Glas beschädigen. Einbauen von Backofentür und Glasscheibe Nach der Reinigung muss die Backofentür wieder eingebaut werden. Führen Sie dabei die Schritte zum Ausbau in umgekehrter Reihenfolge aus. 4 4 6 5 5 32 www.aeg.com WARNUNG! Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind. Sie dürfen nicht zur vollständigen oder teilweisen Raumbeleuchtung verwendet werden. Falls die Backofenlampe ausgewechselt werden muss, so muss als Ersatz eine Lampe mit gleicher Leistung verwendet werden, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgeräten vorgesehen ist. 12.4 Herausnehmen der Schublade Die Schublade unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen. Herausnehmen der Schublade 1. Ziehen Sie die Schublade bis zum Anschlag heraus. 2. Heben Sie die Schublade langsam an. 3. Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Einsetzen der Schublade Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die Schritte oben in umgekehrter Reihenfolge durch. WARNUNG! Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Ofenhandschuhe, Papier oder Reinigungssprays usw. in der Schublade auf. Diese Schublade kann heiß werden, wenn der Backofen in Betrieb ist. Es besteht Brandgefahr. 12.5 Backofenlampe WARNUNG! Gehen Sie beim Austauschen der Backofenlampe sorgsam vor. Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie vorhaben, die Backofenlampe zu ersetzen. Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Bevor Sie die Backofenlampe austauschen: • Schalten Sie das Gerät aus. • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem Sicherungskasten, oder schalten Sie den Schutzschalter aus. • Breiten Sie ein Tuch auf dem Backofenboden aus. Auf diese Weise werden Beschädigungen der Backofenlampe und der Glasabdeckung vermieden. Austauschen der Backofenlampe: Die Glasabdeckung der Backofenlampe befindet sich an der Rückwand des Backofeninnenraums. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Tauschen Sie die Backofenlampe gegen eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe aus. Die Backofenlampe darf ausschließlich durch eine Backofenlampe desselben Typs ersetzt werden. Ersetzen Sie die Backofenlampe immer durch eine Lampe mit gleicher Leistung, die speziell für den Einsatz in Haushaltsgeräten vorgesehen ist. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an. 1. DEUTSCH 33 13. WAS TUN, WENN … Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Die Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung. Wenn die Sicherung mehrmals ausgelöst hat, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker. Das Gerät funktioniert überhaupt nicht. Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. Die Backofenlampe leuchtet nicht. Ersetzen Sie die Backofenlampe. Die Backofenlampe ist defekt. Dampf und Kondenswas- Die Speisen standen zu ser schlagen sich auf lange im Backofen. Speisen und im Backofen nieder. Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen lassen. Das Display zeigt „12.00“ und „LED“ an. Es gab einen Stromausfall. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Die Restwärmeanzeige funktioniert nicht. Die Kochzone ist nicht heiß, da sie nur kurze Zeit in Betrieb war. Sollte die Kochzone eigentlich heiß sein, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Die Kochstufe ändert sich. Die Funktion Power-Ma- Siehe Abschnitt „Powernagement ist eingeschal- Management“. tet. Das Display zeigt an. Die Abschaltautomatik wurde ausgelöst. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Das Display zeigt an. Der Überhitzungsschutz für die Kochzone wurde aktiviert. Schalten Sie die Kochzone aus und wieder ein. Das Display zeigt an. Es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone. Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone. Das Display zeigt an. Ungeeignetes Kochgeschirr. Verwenden Sie geeignetes Kochgeschirr. Das Display zeigt an. Der Durchmesser des Kochgeschirrbodens ist für die Kochzone zu klein. Stellen Sie das Kochgeschirr auf eine kleinere Kochzone. 34 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache Das Display zeigt eine Zahl an. und Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Abhilfe Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder erneut aufein. Wenn leuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Wir empfehlen, dass Sie folgende Daten hier notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) ......................................... 14. MONTAGE WARNUNG! Siehe Sicherheitshinweise. 14.1 Standort des Geräts Mindestabstände Abmessungen mm A 690 B 150 14.2 Technische Daten A B Sie können Ihr freistehendes Gerät neben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen. Abmessungen Höhe 858 mm Breite 500 mm Tiefe 600 mm Gesamtleistung 10447 W Spannung 230 V Frequenz 50 Hz DEUTSCH 35 14.3 Ausrichten Richten Sie das Gerät mit den unten angebrachten Schraubfüßen so aus, dass sich die Oberfläche des Kochfelds auf einer Ebene mit den angrenzenden Oberflächen befindet. 14.4 Kippschutz WARNUNG! Sie müssen den Kippschutz anbringen. Bringen Sie den Kippschutz an, um zu verhindern, dass das Gerät bei einer falschen Beladung umfällt. WARNUNG! Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet (sofern vorhanden). Es soll Sie daran erinnern, dass der Kippschutz montiert werden muss. Achten Sie darauf, den Kippschutz in der richtigen Höhe anzubringen. 36 www.aeg.com 80-85 mm 317322 mm So bringen Sie den Kippschutz an 1. Stellen Sie die korrekte Höhe des Geräts ein, bevor Sie den Kippschutz anbringen. 2. Stellen Sie sicher, dass die Fläche hinter dem Gerät glatt ist. 3. Bringen Sie den Kippschutz in einem Abstand von 317-322 mm zur Geräteoberfläche und einem Abstand von 80-85 mm zur Geräteseite in der runden Öffnung an dem Befestigungsteil an. Verschrauben Sie ihn in festes Material oder benutzen Sie eine geeignete Verstärkung (Wand). 4. Die Öffnung befindet sich auf der linken Seite der Rückwand. Siehe Abbildung. 5. Haben Sie die Abmessungen des Herdumfelds geändert, richten Sie den Kippschutz korrekt aus. Ist der Abstand zwischen den angrenzenden Küchenmöbeln breiter als das Gerät, müssen Sie die seitlichen Abstände anpassen, damit der Herd mittig steht. 14.5 Elektroinstallation Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in Kapitel „Sicherheitshinweise“ beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Einsetzbarer Kabeltyp: H05 RR-F mit ausreichendem Querschnitt. WARNUNG! Bevor Sie das Netzkabel anschließen, messen Sie die Spannung zwischen den Phasen des Hausnetzes. Richten Sie sich anschließend nach dem Schaltbild auf der Rückseite des Geräts, um einen ordnungsgemäßen elektrischen Anschluss zu gewährleisten. Führen Sie die Schritte in der beschriebenen Reihenfolge aus, um mögliche Fehler beim elektrischen Anschluss sowie Beschädigungen der elektrischen Gerätebauteile zu verhindern. Das Netzkabel darf die in der Abbildung gezeigten Geräteteile nicht berühren. DEUTSCH 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. 37 38 www.aeg.com DEUTSCH 39 867306008-A-482013 www.aeg.com/shop
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement