Manuel - AngelEye FR
Détecteur de monoxyde de carbone
MODE D’EMPLOI
Modèle de la série CO-AE-9D-FR
Table des matières
Introduction
1
Caractéristiques
4
Le monoxyde de carbone et ses effets sur vous et votre famille 5
2
Où installer votre détecteur
10
Comment installer votre détecteur
15
Activation de la batterie
16
Désactivation de la batterie
19
Caractéristiques de fonctionnement et test
20
Test du capteur
23
Comprendre les indications du produit
25
L'entretien de votre détecteur
29
Que faire quand l'alarme se déclenche
31
Information technique
32
Mise au rebut
34
Garantie de 7 ans
35
Retours
37
Gamme de produits
38
Notes / stockage de la languette de désactivation 39
Introduction
Félicitations ! En achetant ce produit novateur, vous avez pris une sage
décision pour votre sécurité. Le détecteur de monoxyde de carbone (gaz
dangereux) AngelEye™ CO-AE-9D-FR fait partie d'une nouvelle génération
de produits de sécurité domestique de chez Sprue Safety Products
Limited. Ces derniers allient un concept innovant à une technologie
de pointe pour offrir à votre intérieur une sécurité à la fois efficace et
satisfaisante sur le plan esthétique.
La gamme de produits AngelEye™ est régulièrement améliorée et élargie.
Merci de visiter le site : www.angeleye.fr pour découvrir nos toutes
dernières offres dans cette gamme de produits.
Sprue Safety Products Ltd fabrique les détecteurs de monoxyde de
carbone les plus perfectionnés du marché mondial.
3
Caractéristiques
• Un capteur électrochimique perfectionné conçu pour mesurer
précisément les faibles niveaux de monoxyde de carbone (CO) et équipé
d'une alarme précoce en cas de présence de niveaux toxiques de CO
dans votre domicile
• Détecte en permanence le monoxyde de carbone
• Résiste aux alarmes intempestives provoquées par des polluants
domestiques communs
• Émet une alarme forte de 85 dB (à 1 m) pour vous prévenir en cas
d'urgence
• Bouton Test/Mode
• Auto-test régulier pour s'assurer que le détecteur fonctionne
correctement
• Peut être posé indépendamment ou aisément fixé au mur
• Portable, idéal pour le voyage
• Certifié selon la norme européenne relative aux détecteurs de monoxyde
de carbone EN 50291-1:2010 et EN 50291-2:2010
• Garantie de 7 ans
• Écran LCD multifonction
• Thermomètre d’intérieur digital
4
Le monoxyde de carbone et ses effets sur vous
et votre famille
Le monoxyde de carbone est un gaz nocif qui tue chaque année des
milliers de personnes et en intoxique encore plus. Il est souvent qualifié
de tueur silencieux car il n'a ni odeur ni goût, et il est invisible. Comme
l'oxygène, le CO pénètre le corps par les poumons au cours d'une
respiration normale. Il fait concurrence à l'oxygène et prend sa place dans
les globules rouges, réduisant ainsi le taux d'oxygène arrivant au cœur,
au cerveau et aux autres organes vitaux. À forte dose, le CO peut tuer en
quelques minutes.
De nombreux cas d'intoxication au monoxyde de carbone révèlent que
tandis que les victimes ont conscience qu'elles ne se sentent pas bien,
elles sont désorientées et incapables de se sauver par elles-mêmes en
quittant le lieu de l'intoxication ou en appelant les secours. L'exposition
pendant le sommeil est particulièrement dangereuse puisque la victime
demeure endormie dans la plupart des cas.
Symptômes d'une intoxication au CO
Les symptômes suivants peuvent être liés à une intoxication au CO. Tous
les membres d'un foyer doivent en avoir connaissance :
• Exposition légère : léger mal de tête, nausées, vomissements, fatigue
(souvent décrits comme les symptômes d'un état grippal)
• Exposition moyenne : violents maux de tête intermittents, somnolence,
confusion, rythme cardiaque rapide
• Forte exposition : Perte de connaissance, convulsions, insuffisance
cardiopulmonaire, décès
5
Votre détecteur de CO AngelEye™ surveille le niveau de CO en parties par
million (ppm) dans l'air ambiant à proximité du détecteur.
35 ppm La concentration maximale admissible pour une exposition
continue pour des adultes en bonne santé sur une période de
8 heures, comme conseillé par l'Agence Européenne pour la
Sécurité et la Santé au Travail.
200 ppmléger mal de tête, fatigue, étourdissements, nausées au bout de
2 à 3 heures.
400 ppmmaux de tête frontaux dans les 1 à 2 heures, danger de mort après 3
heures.
800 ppmÉtourdissements, nausées et convulsions dans les 45 minutes. Perte
de connaissance dans les 2 heures. Décès dans les 2 à 3 heures.
En cas de suspicion d'intoxication au CO pour vous ou votre famille,
ouvrez les portes et les fenêtres de votre logement pour l'aérer et éteignez
vos appareils avant de quitter l'habitation. Dans ce cas, les autorités
doivent être prévenues afin de déterminer l'origine du monoxyde de
carbone avant de réinvestir les lieux. Toute personne souffrant des
symptômes d'une intoxication au CO doit être soumise à une surveillance
médicale (mal de tête, nausée, cf. page 5).
Sources habituelles de CO
• Chaudières à gaz et au fuel • Cheminées encombrées
• Groupe électrogène
• Foyers au gaz, à bois, à charbon ou à coke
• Cuisinières à pétrole ou • Fumée de cigarette
• Appareils à gaz
à combustible solide
• Chauffages au gaz ou à pétrole• Tout appareil utilisant un combustible fossile
•Barbecues
6
AVERTISSEMENT : ce détecteur de monoxyde de carbone
AngelEye™ n'est ni un détecteur de gaz combustible, ni un
détecteur de fumée. Veuillez installer les détecteurs appropriés
pour détecter les gaz combustibles ou la fumée.
Ce détecteur de CO ne doit pas se substituer à une installation, un usage ou
un entretien approprié d'appareils à combustion (y compris des systèmes
d'aération et d'évacuation appropriés), ou encore au ramonage des cheminées.
AVERTISSEMENT : les paramètres de vos appareils à combustible
peuvent changer à tout moment. Par exemple, le conduit ou
la cheminée peut tout d'un coup se boucher ou s'abîmer. Les
appareils peuvent arrêter de fonctionner correctement ou
l'environnement peut être modifié provoquant l'apparition de
monoxyde de carbone. En conséquence et aussi pour d'autres
raisons, n'utilisez pas ce détecteur de monoxyde de carbone de
façon irrégulière ou en tant que détecteur portable pour détecter
une source de pollution de produits combustibles provenant
d'appareils à combustion ou de cheminées.
Ne pas :
• IGNORER LES AVERTISSEMENTS DE VOTRE DÉTECTEUR DE CO !
• Brûler du charbon à l'intérieur de votre domicile, de votre caravane, de
votre tente ou de votre chalet
• Installer, modifier ou réparer les appareils à combustible sans
connaissance, compétence ou expertise appropriée
• Utiliser une cuisinière à gaz pour chauffer une pièce
7
• Faire fonctionner des appareils à gaz ne disposant pas de ventilation, au
moyen de gaz ou de pétrole dans des pièces fermées
• Faire fonctionner des moteurs à pétrole à l'intérieur ou dans des espaces
confinés
• Ignorer un dispositif de sécurité quand il éteint un appareil
8
Toujours :
• Acheter des appareils acceptés par un laboratoire de test reconnu.
• Installer les appareils conformément aux consignes du fabricant
• Faire installer les appareils par des professionnels (pour les appareils à
gaz, les techniciens doivent être agréés)
• Faire vérifier vos appareils régulièrement par un technicien d'entretien
qualifié
• Faire nettoyer vos cheminées et vos conduits tous les ans par un
professionnel
• Procéder à des vérifications visuelles régulières de tous les appareils à
combustible
• Ne jamais faire de barbecue à l'intérieur ou dans un garage attenant
• Ouvrir les fenêtres quand un foyer ou une cuisinière à pétrole ou à
combustible solide est en cours d'utilisation
• Installer dans votre domicile uniquement des détecteurs de CO
conformes à la norme EN 50291-1:2010 et EN 50291-2:2010
• Avoir connaissance des symptômes d'une intoxication au CO (voir page 5)
FORMEZ VOUS AINSI QUE VOTRE FAMILLE AUX ORIGINES ET
SYMPTÔMES DE L'INTOXICATION AU CO ET À L’UTILISATION DE
VOTRE DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
9
Où installer votre détecteur
Ce détecteur de monoxyde de carbone est adapté pour un usage dans
des locaux domestiques (mobiles-homes), caravanes et camping-cars.
Les recommandations suivantes sont applicables à toutes les utilisations
prévues. Des instructions spéciales sont données à la fin de ce chapitre
concernant le positionnement dans les mobiles-homes, caravanes et campingcars.
AVERTISSEMENT : ce détecteur indiquera uniquement la présence
de gaz de monoxyde de carbone au niveau du capteur. Le
monoxyde de carbone peut être présent en d'autres endroits.
DANS QUELLE PIÈCE DOIT ÊTRE INSTALLÉ LE DÉTECTEUR DE
MONOXYDE DE CARBONE ?
Dans l'idéal, un appareil doit être posé dans chaque pièce comportant
un appareil à combustible. Des appareils supplémentaires peuvent être
installés pour s'assurer que les occupants des autres pièces seront
correctement alertés. Ces appareils peuvent être placés dans :
• Des pièces éloignées dans lesquelles le(s) occupant(s) passe(nt) la
plupart du temps, éveillé(s), et à partir desquelles ils peuvent ne pas
entendre une alarme émise dans une autre partie du logement et
• Chaque chambre à coucher
Si un appareil à combustible est cependant placé dans plus d'une pièce
10
et que le nombre d'appareils est limité, les points suivants doivent être pris
en compte pour déterminer quel est le meilleur emplacement pour installer
l'appareil :
• Placer l'appareil dans une pièce comportant un appareil non raccordé
ou à conduit ouvert, et
• Installer l'appareil dans une pièce où le(s) occupant(s) passe(nt) la
plupart du temps
• Si l'endroit est un studio (une pièce unique servant à la fois de chambre
et de salon) alors l'appareil doit être placé aussi loin que possible des
appareils de cuisine mais à proximité du lit où dort la personne
• Si l'appareil est dans une pièce peu fréquentée (par exemple dans une
buanderie), il doit être placé juste à l'extérieur de la pièce pour que
l'alarme soit facilement audible. Une sirène d'alarme distante peut aussi
être reliée à un appareil de type A situé dans une(les) pièce(s) équipée(s)
d'un appareil à combustible.
11
DANS LA PIÈCE, OÙ DOIS-JE INSTALLER LE DÉTECTEUR ?
Pour un détecteur installé dans la même pièce qu'un appareil à combustible :
a Ce qui suit s'applique à la fois pour les détecteurs installés au mur ou
au plafond :
• L'appareil doit être placé entre 1 m et 3 m, selon l'horizontale, de la
source possible
• Si la pièce dispose d'une cloison, l'appareil doit être placé du même
côté que la source potentielle
• Les détecteurs de monoxyde de carbone installés dans des pièces à
plafond incliné doivent être placés du côté de la pièce au plafond le
plus haut
b Ce qui suit doit être respecté en plus des consignes précédentes :
Si le détecteur est installé au mur :
• il doit être placé à proximité du plafond ;
• il doit être installé plus haut que la hauteur de la porte ou de la fenêtre ;
• il doit être à au moins 15cm du plafond.
Si le détecteur est installé au plafond :
• il doit être installé à au moins 30 cm du mur et de tout obstacle
présent au plafond, les éclairages par exemple.
12
Détecteur installé dans les chambres à coucher et les pièces
éloignées d'un appareil à combustible :
• Il doit être relativement proche de l'espace où respirent les occupants
OÙ NE PAS INSTALLER LE DÉTECTEUR ?
Le détecteur ne doit pas être installé :
• Dans un espace confiné (par exemple dans un placard ou derrière un
rideau)
• Là où il peut être caché (par un meuble, par exemple)
• Directement au dessus de l'évier
• À côté d'une porte ou d'une fenêtre
• À proximité d'une hotte aspirante
• À proximité d'une aération ou de dispositifs de ventilation similaires
• Dans une zone où la température peut chuter en dessous de -10°C ou
dépasser 40°C
• Là où de la saleté ou la poussière peut obstruer le capteur
• Dans un lieu trempé ou humide (dans une salle de bain, par exemple)
• À moins de 1 m de tout autre appareil
• À 1 m de téléphones portables
13
Caravanes
Les caravanes peuvent présenter des risques supplémentaires
d’intoxication au monoxyde de carbone par les ouvertures d’aération
en raison de la présence à proximité d’autres véhicules, moteurs,
générateurs ou barbecues, cependant, cela ne change pas les
recommandations essentielles de positionnement de l’alarme. Les
caravanes doivent être équipées d’alarmes dans la (les) pièce(s) même
où se trouve(nt) un(des) appareil(s) à combustion, positionnées selon les
recommandations données plus haut dans ce chapitre. Si la caravane
n’est composée que d’un seul espace de vie incluant des couchettes,
elle peut être considérée comme un studio, et une seule alarme est
suffisante. Cependant, toute couchette dans une pièce séparée de
l’appareil à combustion doit contenir une alarme, positionnée selon les
recommandations données plus haut dans ce chapitre.
Il n’est pas toujours possible de trouver l’emplacement optimum pour
un détecteur, par exemple, une petite caravane peut ne pas avoir de
surface verticale appropriée. Quoi qu’il en soit, les 2 considérations les
plus importantes à prendre en compte dans ce type de situations, pour
sélectionner l’emplacement approprié, sont :
- ne pas installer l’appareil directement au dessus d’une source de
chaleur ou de vapeur, et
- installer l’appareil à une distance de 1 à 3 m du bord le plus près de la
source potentielle.
14
Comment installer votre détecteur
REMARQUE : cet appareil doit être posé par une personne
compétente capable de l'installer en respectant les consignes.
Tout d'abord, inscrivez la date d'installation sur votre détecteur, à
l’emplacement prévu. Nous vous conseillons d'installer votre détecteur au
mur.
Pour une installation murale ou au plafond :
Veuillez vous assurer de la présence de toutes les vis fournies. Elles ont été
spécialement prévues pour être utilisées avec ce produit. Utilisez le gabarit
ci-dessous pour vous aider à positionner les marques des trous. Percez
les trous dans le mur. Insérez-y les chevilles en plastique. Puis, vissez les
vis. Assurez-vous que les vis dépassent de 3 mm du mur pour qu'elles
puissent s'insérer dans les fentes du détecteur.
Pour une installation sur une étagère :
Le socle du détecteur a été conçu pour pouvoir reposer librement sur une
étagère.
AVERTISSEMENT : lors d'un positionnement sur une étagère,
veuillez respecter les conseils de positionnement indiqués aux
pages 10 à 13.
Espacement
les trous
Drill hole entre
spacing
65mm
15
Activation de la batterie
a Votre détecteur est livré avec une
batterie intégrée qui assure son
alimentation pendant toute sa durée
de vie opérationnelle. Pour activer la
batterie, vous devez retirer la languette
de désactivation (voir illustration).
Ceci permet de retirer la pince
de désactivation en métal fixée à
l'extrémité de la languette, de la prise de
désactivation située sous le détecteur.
Gardez la languette de désactivation
pour un usage ultérieur en la scotchant à
la page 38 de ce manuel.
b Quand le détecteur est activé, l'écran affiche toutes les icônes puis
affiche le niveau actuel de CO après quelques secondes. La LED
d'alimentation située sous le symbole
clignote en vert une fois
toutes les minutes pour indiquer que la batterie alimente le détecteur et
qu'il est entièrement opérationnel. De même, un symbole
clignote
brièvement sur l'écran LCD à peu près toutes les minutes.
c Testez l'avertisseur, la batterie et le circuit en appuyant brièvement au
centre du bouton Test/Mode pour confirmer que le détecteur fonctionne
correctement. L'avertisseur doit retentir dès que le bouton est enfoncé
et l'alarme LED s'allume en rouge indiquant que l'avertisseur fonctionne
et que la batterie alimente l'unité. Vous remarquerez que l'écran passe
en mode température, ce qui est expliqué ultérieurement dans ce
16
manuel. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton pour afficher le CO. Ce
test de l'avertisseur, de la batterie et du circuit doit être mené toutes les
semaines, et ceci pendant toute la durée de vie du produit.
Dans des conditions normales de fonctionnement, la batterie durera
pour toute la durée de vie du produit, c’est-à-dire 7 ans.
Le détecteur ne protège pas contre le risque d’intoxication au monoxyde
de carbone quand la batterie est déchargée.
17
AVERTISSEMENT : une exposition prolongée de vos oreilles à
proximité de l'avertisseur peut affecter votre audition.
AVERTISSEMENT : une exposition prolongée à des températures
extrêmes peut réduire la durée de vie de la batterie.
18
Désactivation de la batterie
Votre détecteur de monoxyde de carbone AngelEye™ CO-AE-9D-FR
est portable, ce qui le rend idéal à emporter en vacances. Vous devrez
désactiver votre détecteur pendant le voyage ou même pendant son
stockage, par exemple lors de travaux de décoration. La désactivation
suit les étapes inverses de l'activation. Pour désactiver le détecteur, les
deux extrémités de la pince métallique doivent être insérées dans les trous
correspondants de la prise de désactivation située sous le détecteur (voir
illustration). Vous pouvez vous assurer que le produit est désactivé en
appuyant sur le bouton de test. Si l'avertisseur n'émet aucun son, la pince
est correctement insérée.
REMARQUE : si la languette de désactivation est égarée, elle peut
être reproduite en ouvrant un trombone métallique fin en forme de U.
La pince doit rester dans la prise de
désactivation pour maintenir la batterie
désactivée.
19
Caractéristiques de fonctionnement et test
Votre détecteur AngelEye™ dispose de nombreuses fonctions qui le
distinguent des autres détecteurs de CO présents sur le marché actuel.
Mode de veille
Le détecteur peut afficher deux écrans en mode veille normal : le niveau
actuel de CO ou la température ambiante en degrés Celsius (ºC). Quand
l'alarme affiche le niveau actuel de CO vous devez voir quelque chose de
similaire à ce qui suit.
L’écran digital unique d'AngelEye™ affiche la quantité de CO que le
capteur détecte, indiquée en parties par million (PPM). Il est conçu pour
indiquer les niveaux de 10 ppm à 999 ppm.
REMARQUE : les niveaux ambiants compris entre 0 ppm et 10 ppm
affichent la valeur 0 ppm.
20
Quand l’alarme affiche la température actuelle vous devez voir quelque
chose de similaire à ce qui suit.
Dans les deux modes, un symbole
apparaît brièvement dans le coin
supérieur gauche de l'écran une fois toutes les minutes. Cette indication
supplémentaire vous indique que l'alarme fonctionne, tout comme l'indique
la LED verte clignotante.
Pour passer de l'affichage du CO à celui de la température, il vous suffit
d'appuyer brièvement sur le bouton Test/Mode. L'unité émet aussi un son
quand le bouton est enfoncé pour passer d'un mode d'affichage à l'autre.
Vous remarquerez aussi que lorsque vous passez d'un mode à un autre,
l'écran se modifie légèrement, ceci en raison du fait que le détecteur
affiche le pic de niveau de CO qu'il a enregistré au cours des 4 dernières
semaines. Veuillez vous reporter au chapitre sur l'option de mesure du pic
de niveau de CO pour plus de détails.
REMARQUE : si le détecteur affiche la température et détecte du
CO, il passe automatiquement en mode d’affichage de CO.
21
Test de batterie, d'avertisseur et de circuit
Si vous appuyez sur le bouton Test/Mode, vous pouvez aussi tester la
batterie, l'avertisseur et le circuit du détecteur. L'unité émet un son et la
LED
d'alarme sous s'allume en rouge. Vous devez procéder à ce
test une fois par semaine.
Option de mesure du pic de niveau de CO
Le détecteur enregistre la mesure de CO la plus élevée mesurée au cours
des 4 dernières semaines. Cette information est utile si votre alarme
s'est déclenchée puisque vous pouvez voir le niveau de CO le plus élevé
détecté à ce moment. Elle est aussi utile pour vérifier régulièrement si un
niveau mesurable de CO a été détecté pendant un moment, trop court
pour déclencher complètement l'alarme. La mesure du pic de niveau
s'affiche brièvement quand vous appuyez sur le bouton Test/Mode et
l'écran est similaire à l'illustration ci-dessous.
REMARQUE : il est possible et assez normal que le niveau du pic
demeure à 0 ppm, ce qui signifie simplement que l'appareil n'a pas
détecté de CO au cours de 4 dernières semaines.
Le niveau du pic est ramené à 0 ppm à chaque fois qu'un test de capteur
est mené. (voir le chapitre sur le Test du capteur)
22
Test du capteur
ATTENTION : le test du capteur doit uniquement être effectué par
un adulte responsable. Ce test doit être mené une fois par an.
Des tests trop fréquents réduisent la durée de vie de la batterie.
REMARQUE : les kits de tests de CO en aérosol peuvent être
utilisés afin d'éviter de brûler des bâtons d'encens ou des
cigarettes. Nous vous conseillons cependant d'utiliser les bâtons
d'encens car ils sont moins chers et se trouvent aisément. Un
niveau mesurable de monoxyde de carbone ne sera pas émis par
d'autres sources de fumée, par exemple par une bougie ou une
allumette éteinte.
Étape 1Si le détecteur est installé au mur, décrochez-le de ses vis de
montage.
15 cm
23
Étape 2Maintenez le bouton Test/Mode enfoncé jusqu'à ce que l'icône
de la clé apparaisse dans le coin inférieur gauche de l'écran
et que le graphique en barres défile de gauche à droite. Ceci
indique que le détecteur est en mode de test de capteur. Le taux
d'échantillonnage du capteur a augmenté et le détecteur peut
être testé au moyen d'une source de CO connue.
Étape 3Allumez un bâton d'encens au moyen d'une allumette ou d'un
briquet. Éteignez le briquet ou l'allumette et mettez cette dernière
dans un récipient d'eau.
Étape 4Tenir le bâton d'encens à 15 cm en-dessous du détecteur,
de manière à ce que la fumée pénètre dans les orifices situés
à la base du détecteur. Tandis que la fumée pénètre dans le
détecteur, ce dernier affiche la quantité de CO détectée. Quand
le niveau de CO dans le détecteur atteint 50 ppm, l'alarme
retentit sur un cycle, ceci confirme que le capteur fonctionne
correctement et c'est la fin du test. L'alarme revient en mode
veille normal.
Étape 5Éteignez le bâton d'encens en le plaçant dans un récipient
d'eau. Assurez-vous que toutes les flammes sont éteintes.
24
REMARQUE : si le niveau de CO dans le capteur n'atteint pas 50
ppm, alors le mode de test du capteur s'interrompt et s'arrête
automatiquement après 3 minutes. Même si le niveau n'atteint
pas 50 ppm, tant que l'écran affiche une mesure de CO vous
pouvez être sûr que l'alarme fonctionne correctement. Si vous
avez des questions concernant le test du capteur, veuillez
contacter l'équipe d'assistance technique (voir page 27 pour les
coordonnées).
Comprendre les indications du produit
Affichage numérique
L'écran LCD dispose de nombreuses icônes avec une ou plusieurs
d'entre elles s'affichant en même temps.
Le graphique en barres illustre l'accumulation précoce de CO.
Pour comprendre le rôle des indicateurs du produit, reportez-vous au
chapitre « Le monoxyde de carbone et ses effets sur vous et votre famille »,
à la page 5. L'alarme dispose d'un graphique en barres qui simule le taux
d'accumulation des niveaux de CO dans le sang. Les temps de réponse de
l'alarme sont déterminés par la norme européenne EN 50291-1:2010 et
EN 50291-2:2010. L'alarme retentit donc quand elle a détecté du CO sur
une durée déterminée. Plus le niveau de CO est élevé, plus l'alarme retentit
rapidement. Avec le détecteur AngelEye™ CO-AE-9D-FR, il y a cependant
un avertissement visuel précoce de présence de CO. Quand du CO est
détecté en premier lieu, l'alarme indique sa présence en affichant son
niveau à l'écran en parties par million (ppm). Si le CO reste présent, des
barres supplémentaires s'ajoutent au graphique. Quand le graphique atteint
son maximum, c'est-à-dire quand 6 barres apparaissent, l'unité déclenche
une alarme sonore forte (85 dB à 1 m) et la LED d'alarme, sous le symbole
à l'avant du détecteur, clignote en rouge une fois toutes les secondes.
25
L'alarme retentit dans un délai de :
• 60 à 90 minutes pour une exposition à un minimum de 50 ppm de CO.
• 10 à 40 minutes pour une exposition à un minimum de 100 ppm de CO.
• 3 minutes pour une exposition à un minimum de 300 ppm de CO.
Arrêt de la sirène :
Il est possible d'arrêter la sirène momentanément jusqu'à deux reprises si le
niveau de CO qui a déclenché l'alarme est inférieur à 200 ppm. Après avoir
aéré le logement, vous pouvez momentanément arrêter l'alarme en appuyant
sur le bouton Test/Mode. L'alarme s'arrête et le symbole du mode muet
apparait à l'écran. Le mode muet dure jusqu'à 3 minutes. Si le niveau de
CO reste trop élevé, l'alarme se déclenche à nouveau ou si le niveau de CO
augmente au-delà de 200 ppm le détecteur repasse automatiquement en
mode d'alarme. Si le niveau de CO a chuté à un niveau satisfaisant, l'icône
du mode muet disparaît, l'unité quitte le mode d'alarme et les barres du
graphique disparaissent progressivement tandis que le CO présent dans le
détecteur est évacué.
26
Alarme en absence :
si le symbole de mesure du niveau du pic apparaît à l'écran mais
qu'aucune alarme ne retentit et que vous n'êtes pas en train d'appuyer
sur le bouton de test, alors votre détecteur vous avertit qu'il a relevé
du monoxyde de carbone en votre absence. Évacuez immédiatement
les locaux et demandez une assistance médicale pour toute personne
souffrant des symptômes d'une intoxication au CO (mal de tête, nausée,
cf. page 5). Vous devez considérer ceci comme un avertissement sérieux.
Appelez un technicien qualifié et faites en sorte que le problème soit
identifié et corrigé immédiatement. Veuillez noter le numéro d'urgence de
votre fournisseur de combustible à la page 30.
Signal d'erreur :
l'appareil vérifie constamment les paramètres de son capteur et du circuit.
Si l'un de ces paramètres s'avère incorrect, le détecteur émet un simple
bip toutes les minutes. L'écran affiche le message « Err » pour signaler une
erreur et un code d'erreur. Il affiche ensuite alternativement le message «
Err » et le code d'erreur en question.
Signal de batterie faible :
si la batterie s'affaiblit, le détecteur émet un simple bip toutes les
minutes et l'icône de batterie faible clignote à l'écran.
27
IMPORTANT : un simple bip toutes les minutes accompagné d'un
signal d'erreur ou d'un avertissement de batterie faible NE SIGNIFIE
PAS que du monoxyde de carbone a été détecté.
Si vous rencontrez un statut d'erreur ou un avertissement de batterie faible
et que le produit est toujours sous garantie, contactez l'équipe d'assistance
technique pour leur demander conseil. Si le produit n'est plus sous
garantie, remplacez-le immédiatement !
IMPORTANT : la batterie choisie a été sélectionnée pour alimenter
le produit au-delà de sa durée de vie, en particulier de celle du
capteur (dans des conditions normales d'utilisation). La durée de
vie opérationnelle du capteur est de sept ans. Pour cette raison, le
détecteur doit être remplacé au bout de sept ans à compter de sa
date d'installation.
Équipe d'assistance technique AngelEye™
9h – 17h, du lundi au vendredi.
TÉLÉPHONE : 08 20 20 51 01
e-mail : support@angeleye.fr
28
L'entretien de votre détecteur
Entretien
Votre détecteur vous avertira de concentrations en CO potentiellement
dangereuses dans votre domicile s'il est correctement entretenu. Pour
maintenir votre détecteur AngelEye™ en bon état de marche et pour
garantir que le capteur fonctionnera pendant toute la durée de vie du
produit, il vous est conseillé de :
• Tester l'avertisseur, la batterie et le circuit de votre détecteur une fois
par semaine en enfonçant et en maintenant brièvement le bouton de
Test/Mode (voir page 21)
• Procéder au test du capteur une fois par an (voir pages 22 et 23)
• Préserver le détecteur de la poussière en aspirant doucement, au
besoin, le capot au moyen d'un embout-brosse souple.
Pour ne pas risquer de contaminer le capteur de votre détecteur et donc
affecter sa fiabilité :
• Ne jamais utiliser de solutions détergentes sur votre détecteur. Essuyer
simplement au moyen d'un linge légèrement humide
• NE PAS peindre le détecteur
• NE PAS pulvériser d'aérosols sur ou à proximité du détecteur
• NE PAS utiliser de produits à base de solvants à proximité du
détecteur
29
• Déplacer le détecteur en lieu sûr et le ranger dans un sac plastique avant
de mener des travaux de peinture, de pose de papier-peint ou toute autre
activité impliquant l'usage de substances émettant de fortes fumées. Ne
pas oublier d'ôter le détecteur du sac et de le remettre en place une fois ces
activités terminées.
En cas d'échec de l'un des tests, il est nécessaire de le signaler à l'équipe
d'assistance technique (cf. page 27 pour les coordonnées).
N'essayez pas de réparer votre détecteur de CO. N'ôtez pas les vis ou n'ouvrez
pas le capot principal de votre détecteur. Toute tentative peut entraîner un
dysfonctionnement et annuler la garantie.
30
Que faire quand l'alarme se déclenche
AVERTISSEMENT : une forte alarme retentit pour avertir que
des niveaux anormalement élevés et potentiellement mortels de
monoxyde de carbone sont détectés. N'ignorez jamais cette alarme.
Une exposition prolongée peut être fatale. Vérifiez immédiatement
chez les résidents la présence de symptômes d'intoxication au
monoxyde de carbone et contactez les autorités pour résoudre tout
problème lié au CO. NE JAMAIS IGNORER UNE ALARME.
Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour vous assurer que vous
connaissez la marche à suivre en cas d'alarme.
Que faire pendant une alarme
• Garder son calme et ouvrir les portes et les fenêtres du bâtiment
• Arrêter l'utilisation de tout appareil à combustion et s'assurer, autant que
possible, qu'ils sont bien éteints
• Évacuer le bâtiment en laissant les portes et les fenêtres ouvertes
• Appeler son fournisseur de gaz ou autre combustible à son numéro
d'urgence ; garder ce numéro dans un endroit bien en vue
Inscrire le numéro d’urgence de votre fournisseur de fuel ici :
. . . . . . . . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . . . .. . . .
• Ne pas rentrer dans le bâtiment avant que l'alarme ne se soit arrêtée. En
cas d'exposition à l'air libre, jusqu'à 10 minutes peuvent être nécessaires
pour que le capteur annule l'alarme et que cette dernière s'arrête selon le
niveau de monoxyde de carbone détecté
• Demander immédiatement une assistance médicale pour toute personne
souffrant des effets de l'intoxication au monoxyde de carbone (mal de
tête, nausée), et les prévenir d'une suspicion d'intoxication au monoxyde
de carbone
• Ne pas réutiliser les appareils avant qu'ils aient été vérifiés par un expert.
Dans le cas d'appareils au gaz, le technicien doit être agréé
31
Information technique
Spécifications du détecteur : Modèle CO-AE-9D-FR
Type de capteur :Électrochimique
Durée de vie du capteur :
7 ans
Niveau sonore de l'alarme :
85dB à 1m
Durée de vie de la batterie :
7 ans (durée de vie du produit)
Plage de température :
-10ºC à 40ºC
Plage de taux d'humidité
de fonctionnement :
30 - 90% humidité relative (RH)
Poids (piles incluses) :120 g
Certifié :
EN 50291-1:2010 et EN 50291-2:2010
Ce détecteur de monoxyde de carbone AngelEye™ est conçu pour
surveiller constamment le niveau de CO. Son délai de réponse est
conforme aux exigences de la norme européenne EN 50291-1:2010 et EN
50291-2:2010.
L'alarme retentit dans un délai de :
• 60 à 90 minutes pour une exposition à un minimum de 50 ppm de CO
• 10 à 40 minutes pour une exposition à un minimum de 100 ppm de CO
Entretien
simple
• 3 minutes pour une exposition à des niveaux de CO de 300 ppm ou
plus
32
AVERTISSEMENT : les appareils conformes à cette norme ne
protègent pas les personnes présentant une sensibilité plus élevée
à l'exposition au monoxyde de carbone en raison de leur âge, d'une
grossesse ou de leur état de santé. En cas de doute, consultez
votre médecin.
Un détecteur de monoxyde de carbone ne se substitue pas à un
détecteur de fumée ou à un détecteur de gaz combustible.
Remplacez l’appareil après 7 ans d’utilisation.
33
Mise au rebut
Les déchets électriques ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères. Veuillez les recycler quand les
infrastructures le permettent. Consultez votre autorité
locale, le revendeur ou le fabricant pour plus d'information
sur la mise au rebut ou le recyclage puisque des
différences existent selon les régions.
La batterie doit être désactivée avant la mise au rebut.
Pour ce faire, insérez les deux extrémités de la pince
métallique à l'extrémité de la languette de désactivation
dans la prise située sous le détecteur (voir page 18). Si
la languette de désactivation est égarée, elle peut être
reproduite en ouvrant un trombone métallique fin en forme
de U.
AVERTISSEMENT : NE PAS ESSAYER D'OUVRIR NE PAS BRÛLER
34
Garantie
Sprue Safety Products Ltd garantit à l’acheteur d’origine que le détecteur
de monoxyde de carbone scellé joint ne présentera aucun défaut de
matériaux et de fabrication dans des conditions d’utilisation résidentielle
normales pendant 7 (sept) ans à compter de la date d’achat.
Sprue Safety Products Ltd consent à remplacer gratuitement l’unité sur
une période de 7 (sept) ans à compter de la date d’achat, à condition que
le produit soit retourné au revendeur accompagné de la preuve d’achat.
La garantie de remplacement du détecteur CO-AE-9D-FR durera jusqu’à la
fin de la période de la garantie initiale de l’alarme achetée dans un premier
temps - c’est-à-dire à compter de la date d’achat initial et non pas à
compter de la date de réception du produit de remplacement.
Sprue Safety Products Ltd se réserve le droit de proposer un autre produit
similaire à celui qui est remplacé si le modèle d’origine n’est plus disponible
ou est en rupture de stock.
Cette garantie ne peut être transférée.
Une preuve d’achat est requise.
Exclusion de garantie
Cette garantie ne couvre pas les dégâts découlant d’un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’un démontage, d’un usage inadéquat ou
d’un manque d’entretien raisonnable du produit, ou d’applications non
conformes au manuel.
Elle ne couvre pas les événements et situations hors du contrôle de
Sprue Safety Products Ltd, tels que les catastrophes naturelles (incendie,
intempéries etc.).
35
Elle ne s’applique pas aux détaillants, centres de service ou distributeurs
ou agents.
Sprue Safety Products Ltd n’admettra aucune modification de cette
garantie par des tiers.
Sprue Safety Products Ltd ne sera pas tenue responsable des dommages
secondaires provoqués par le manquement à une garantie explicite ou
implicite.
Sauf dans la mesure interdite par la loi en vigueur, toute garantie implicite
de qualité marchande ou aptitude à une utilisation particulière est limitée
dans la durée à 7 (sept) ans.
Cette garantie n’a aucune incidence sur vos droits statutaires.
Hors décès ou dommages corporels, Sprue Safety Products Ltd ne sera
pas tenu responsable des pertes d’utilisation, dommages, coûts ou frais
se rapportant à ce produit ou pertes ou coûts indirects ou secondaires
encourus par vous ou tout autre utilisateur du produit.
36
Retours
Si votre produit tombe en panne, alors qu’il est toujours sous garantie,
merci de le retourner à votre revendeur, accompagné de la preuve d’achat.
Veillez à le renvoyer dans un emballage approprié et après avoir désactivé
la batterie.
37
Gamme de produits
Sprue Safety Products Ltd. fabrique une large gamme de produits de
sécurité domestique tels que des détecteurs de fumée, des détecteurs de
monoxyde de carbone, des détecteurs de chaleur, des extincteurs... Pour
obtenir un complément d'information, rendez-vous sur www.angeleye.fr
38
Notes
39
BS EN50291:2001
KM 551504
EN 50291-1 : 2010
EN 50291-2 : 2010
KM 551504
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI EN LIEU SÛR. PENDANT TOUTE LA DURÉE DE VIE DU PRODUIT.
Si le détecteur-avertisseur de monoxyde de carbone que vous installez doit être utilisé par un tiers, remettez ce mode d’emploi, ou sa
copie, à l’utilisateur final.
Pour plus d’informations: www.angeleye.fr
Vanguard Centre, Sir William Lyons Road, Coventry CV4 7EZ Royaume Uni
GN1942R3
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising