BS9314001 ES Manual de instrucciones 2 www.aeg.com ÍNDICE DE MATERIAS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. Visite nuestro sitio web para: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio: www.aeg.com Registrar su producto para recibir un mejor servicio: www.aeg.com/productregistration Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato: www.aeg.com/shop ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE Le recomendamos que utilice recambios originales. Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano. La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de serie. Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. ESPAÑOL 3 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una persona que se responsabilice de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil acceso están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. • Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada. 1.2 Seguridad general • El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. 4 www.aeg.com • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. • No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. • Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para este aparato. • Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conexión eléctrica 2.1 Instalación ADVERTENCIA Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. • Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable de red dañado. • Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. ESPAÑOL • Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. 2.2 Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones. • Utilice este aparato en entornos domésticos. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta. 5 • No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. • Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato. – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. • Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes. Cocción al vapor ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • No abra la puerta del aparato durante la cocción al vapor. Pueden liberarse vapores. 6 www.aeg.com 2.3 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Riesgo de lesiones, incendio o de ocasionar daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. 2.4 Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones. 2.5 Desecho ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1 2 1 Panel de control 3 2 Programador electrónico 3 Compartimento de agua 5 4 5 6 4 Toma de la sonda térmica 7 8 9 7 Ventilador 4 11 3 2 1 5 Resistencia 6 Bombilla 8 Resistencia de la pared trasera 9 Generador de vapor con tapa 10 Carril lateral, extraíble 10 11 Posiciones de los estantes ESPAÑOL 3.1 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja Para pasteles y galletas. Bandeja de asar / grill Para hornear y asar o como grasera. Bandeja pastelera Para rollitos, rosquillas saladas y hojaldres. Adecuada para funciones de cocción al vapor. La pérdida de color de la superficie no afecta a las funciones. Sonda térmica Para medir cuánto se ha hecho el alimento. Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. 7 8 www.aeg.com Utensilios de cocción al vapor Un recipiente para alimentos perforado y otro sin perforar. El juego de vapor drena el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Utilícelo para preparar alimentos que no deben estar en el agua durante la cocción (p. ej., verduras, pedazos de pescado, pechugas de pollo). El ajuste no es adecuado para alimentos que deban remojarse en agua (p. ej., arroz, polenta, pasta). Esponja Para absorber el agua restante del calderín. 4. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. 4.1 Limpieza inicial • Retire todas las piezas del aparato. • Limpie el aparato antes del primer uso. 4.2 Conexión por primera vez Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, deberá seleccionar el idioma, el contraste de la pantalla, el brillo de la pantalla y la hora. Utilice el mando selector para ajustar los valores. Pulse OK para confirmar. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". 5. PANEL DE MANDOS 5.1 Programador electrónico 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ESPAÑOL 9 Utilice los sensores para operar el aparato Número Sensor 1 - 2 3 4 Función Observación Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. ON / OFF Para activar y desactivar el aparato. OK y selector Para confirmar la selección o el ajuste. Gire el selector para desplazarse. Tecla Inicio Presentación del menú principal. Funciones adicionales y de tiempo Para ajustar distintas funciones. Cuando esté en funcionamiento una función de cocción, toque el sensor para ajustar el temporizador, la Seguridad para niños, la memoria de Favoritos , Calentar y Mantener , Ajustar + Empezar , o para cambiar los ajustes de la Sonda térmica. Funciones de cocción o Cocción asistida Para seleccionar una función de cocción, toque el sensor una vez. Para seleccionar la función Cocción asistida , tóquela dos veces. Para activar o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos. Selección de la temperatura Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Para activar o desactivar la función Calentamiento rápido , toque el sensor durante 3 segundos. 5 6 7 8 9 Avisador Para ajustar el Avisador . Favoritos Para ver sus programas favoritos. 10 www.aeg.com A) B) C) D) E) Pantalla A B C E D Función de cocción Hora Indicador de calentamiento Temperatura Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla Símbolo Función Avisador La función está activada. Tiempo Muestra la hora actual. Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocción. Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción. Indicación tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción. Indicador de calentamiento Indica la temperatura del horno. La pantalla la muestra también cuando se apaga el aparato y el horno sigue estando caliente. Indicador de calentamiento rápido La función está activada. Reduce el tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y Mantener La función está activada. 6. USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Desplazamiento por los menús Funcionamiento de los menús: 1. Encienda el aparato. 2. Gire el selector hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la opción del menú. 3. Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando . ESPAÑOL 11 6.2 Descripción de los menús Menú principal Símbolo Elemento del menú Descripción Cocción asistida Contiene una lista de los programas de cocción automática. Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Limpieza vapor Limpia con vapor. Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos guardados por el usuario. Submenú para: Ajustes básicos Símbolo Submenú Aplicación Ajustar la hora Pone en hora el reloj. Indicación tiempo Si está activada, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato. AJUSTAR + EMPEZAR Si está activado, puede seleccionar esta función al poner en marcha una función de cocción. Calentar y Mantener Si está activado, puede seleccionar esta función al poner en marcha una función de cocción. Añadir tiempo Activa y desactiva la función. Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla. Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se puede desactivar. Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma. Asistente para limpieza Le guía por el procedimiento de limpieza. 12 www.aeg.com Símbolo Submenú Aplicación Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los ajustes de fábrica. 6.3 Funciones de cocción Submenú para: Funciones de cocción función de cocción Aplicación Vapor solo Para verdura, pescado, patatas, arroz, pasta u otras guarniciones. Vapor combinado mitad Para platos con alto contenido de humedad y para escalfar pescado, natillas y terrinas. Vapor combinado 1 cuarto Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calentar comida fría y congelada. ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función de cocción habitual equivalente. Turbo plus Para hornear y cocinar con bajo consumo energético productos de pastelería fundamentalmente secos, así como soufflés en moldes a un mismo nivel. Turbo Para hornear alimentos en 3 posiciones de parrilla al mismo tiempo y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Calor superior + inferior . Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para Calor superior + inferior . Cocina a baja tempera- Para preparar asados especialmente tiertura nos y jugosos. Calor superior + inferior Para asar y hornear en un nivel Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollitos de primavera crujientes. ESPAÑOL función de cocción Aplicación Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de parrilla. También para gratinar y dorar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor. Para tostar pan. Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar. Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Descongelar los alimentos congelados. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear. Pan Para hornear pan. Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas. También para gratinar y dorar. Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros de cristal con líquido. Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas o melocotones y verduras como tomates, calabacines o champiñones. Calentar vajilla Para precalentar el plato y servirlo. Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directamente en un plato. ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función de cocción habitual equivalente. 6.4 Inicio de una función de calentamiento 1. 2. 13 Active el aparato. Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar. Seleccione una función de calentamiento. Pulse OK para confirmar. 4. Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar. 3. 14 www.aeg.com Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede utilizarlo cuando el aparato está encendido. 6.5 Cocción al vapor La tapa del compartimento de agua está en el panel de control. 1. Presione la tapa para abrirlo. 2. Llene el compartimento con aproximadamente 800 ml de agua. La reserva de agua es suficiente para unos 50 minutos. 3. 4. 5. 6. No ponga agua directamente en el calderín. Utilice solamente agua como líquido. No utilice agua filtrada, destilada o desmineralizada. Active el aparato. Ajuste la función de vapor (consulte la tabla "Funciones de cocción") y la temperatura. Si fuera necesario, ajuste la función Duración u Hora de fin . El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Cuando el aparato alcance aproximadamente la temperatura programada sonará una señal acústica. La señal se emite de nuevo cuando finaliza el tiempo de cocción. Apague el aparato. Una señal acústica indica que el calderín está vacío. Cuando el aparato esté frío, recoja con la esponja todo el agua restante del calderín. Si fuera necesario, limpie el calderín con vinagre. Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta. 6.6 Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. Indicador de calentamiento rápido Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado 3 segundos. El indicador de calentamiento alterna. Calor residual Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. 6.7 Ahorro energético El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día: • Calor residual: – Cuando está en curso el programa o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica funcione, el tiempo de cocción debe ser superior a 30 minutos o se deben usar las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ). – Cuando el aparato está apagado, el calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que queda. • Cocción con la bombilla apagada: durante 3 semantenga pulsado gundos para desactivar la bombilla durante la cocción. • Funciones Eco: consulte la sección "Funciones de cocción" (solo para los modelos seleccionados). ESPAÑOL 15 7. FUNCIONES DE RELOJ Símbolo Función Descripción Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h 30 min). Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. También puede utilizarlo cuando el apapara activar la funrato está apagado. Pulse ción. Utilice el mando selector para ajustar los minutos y pulse OK para empezar. Duración Para ajustar la duración de funcionamiento (máx. 23 h 59 min). Hora de fin Para programar la hora de desconexión de una función de cocción (máx. 23 h y 59 min). Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos. Si utiliza las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90 % del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo. El calor residual puede permanecer en el aparato de 3 a 20 minutos. Ajuste de las funciones del reloj 1. Seleccione una función de cocción. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función de reloj deseada y el símbolo correspondiente. 3. Utilice el selector para ajustar el tiempo necesario. Pulse OK para confirmar. Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla mostrará un mensaje. 4. Pulse un sensor para desactivar la señal. Información útil: • Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de cocción y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj. El aparato se apaga automáticamente. • Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea encender y apagar automáticamente el aparato a una hora determinada. • Si utiliza la sonda térmica (en su caso), las funciones Duración y Hora de fin no funcionan. 7.1 Calentar y Mantener La función Calentar y Mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de horneado o asado. • La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos . • Condiciones para que la función se active: – Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. – La función Duración está activada. Activación de la función 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione la función de cocción. 3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C. 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Calentar y Mantener . Pulse OK para confirmar. Cuando el tiempo programado termine, sonará una señal. La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones del horno. 16 www.aeg.com 7.2 Añadir tiempo Con Añadir tiempo la función del horno continúa después de que termine la Duración ajustada. • Aplicable a todas las funciones del horno con Duración o Peso automático . • No es aplicable a las funciones del horno con sonda térmica. 2. La pantalla muestra el mensaje para Añadir tiempo durante cinco minutos. 3. Pulse para activar (o para cancelar). 4. Ajuste el periodo de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar. Activación de la función: 1. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor. 8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Programas automáticos Estos 3 programas automáticos facilitan los ajustes óptimos para cada tipo de recetas de carne o de otro tipo: • Programas para carne con Peso automático (menú Cocción asistida ); esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Para utilizarla debe indicar el peso del alimento. • Programas para carne con Sonda térmica automática (menú Cocción asistida ); esta función calcula automáticamente el tiempo de asado. Para utilizarla debe indicar la temperatura interior. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal acústica. • Receta automática (menú Cocción asistida ): esta función utiliza valores predefinidos para un plato. Prepare el plato de acuerdo con la receta del libro. Platos de Peso automático . Cerdo asado Ternera asada Carne asada Caza Cordero asado Platos de Peso automático . Pollo entero Pavo entero Pato entero Ganso entero Platos con Sonda térmica automática . Lomo de cerdo Rosbif Ternera escandinava Lomo de caza Cordero asado, al punto Ave entera Pescado entero hasta 1 Kg Encontrará las recetas para los programas automáticos propias de este aparato en nuestra página web. Para encontrar el libro de recetas adecuado, compruebe el número de PNC situado en la placa de datos en el marco frontal de la cavidad del aparato. ESPAÑOL 17 8.2 Cocción asistida con Receta automática desea hacer uso de esta función, es necesario introducir el peso de los alimentos. Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede utilizar. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas. Activación de la función: 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione Cocción asistida . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar. 4. Seleccione el Peso automático . Pulse OK para confirmar. 5. Utilice el mando selector para ajustar el peso del alimento. Pulse OK para confirmar. Comenzará el programa automático. Puede cambiar el peso en cualquier momento: Utilice el mando selector para cambiar el peso. Al finalizar el tiempo programado sonará una señal. Pulse un sensor para desactivar la señal. Activación de la función: 1. Active el aparato. 2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar. 4. Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar. Si utiliza la función Manual , el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual que las demás funciones. 8.3 Cocción asistida con Peso automático En algunos programas es preciso dar la vuelta al alimento a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un recordatorio de aviso. Esta función calcula automáticamente el tiempo necesario para el asado. Si se 9. USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. 3. Coloque el enchufe de la sonda térmica en la toma de la parte frontal del aparato. 9.1 Sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura interior de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el aparato se apaga. Se deben ajustar dos temperaturas: • La temperatura del horno • La temperatura interna Utilice únicamente la sonda térmica suministrada o los repuestos correctos. Uso de la sonda térmica: 1. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne. 2. Encienda el aparato. La pantalla muestra la sonda térmica. 4. Utilice el selector en menos de 5 segundos para ajustar la temperatura interna. 18 www.aeg.com 5. Programe la función del horno y, si fuera necesario, la temperatura del horno. El aparato calcula una hora de fin aproximada. La hora de fin es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120 °C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora de fin en unos 30 minutos. La sonda térmica debe permanecer introducida en la carne y en la toma durante el proceso de cocción. 6. Cuando la carne alcanza la temperatura interna programada, suena una señal. El aparato se apaga automáticamente. Toque un sensor para detener la señal. 7. Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque la carne del horno. Para cambiar la temperatura interna, pulse . ADVERTENCIA La sonda térmica está caliente. Puede quemarse. Tenga cuidado al retirar la punta y el enchufe de la sonda térmica. 9.2 Inserción de los accesorios del horno La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Estos bordes y la forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los recipientes se resbalen. Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno. ESPAÑOL 19 9.3 Carriles telescópicos: inserción de los accesorios del horno Coloque la bandeja para asar honda o plana en los carriles telescópicos. Coloque la parrilla sobre los carriles telescópicos de forma que las patas apunten hacia abajo. El marco exterior realzado de la parrilla es un dispositivo especial contra el deslizamiento de los recipientes. 9.4 Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. 10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Menú Favoritos 2. Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la función del horno. Se encuentran en el menú Favoritos . Se pueden guardar 20 programas. 3. Para guardar un programa 1. Encienda el aparato. Seleccione una función del horno o la Cocción asistida . Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre “ GUARDAR ”. Pulse OK para confirmar. 4. La pantalla mostrará la primera posición de memoria libre. Pulse OK para confirmar. 5. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadea. Utilice el 20 www.aeg.com mando selector para cambiar la letra. Pulse OK. 6. Gire el selector para desplazar el cursor a la derecha o la izquierda. Pulse OK. La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según sea necesario. 7. Mantenga pulsado OK para guardar. Información útil: • Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestre la primera posición de memoria libre, use el selector y pulse OK para sobrescribir un programa existente. • Se puede cambiar el nombre de un programa en el menú Editar Nombre Prog. Activación del programa 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione el menú Favoritos . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar. 10.2 Tecla de Bloqueo La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función del horno. Puede activar la Tecla de Bloqueo solo cuando el aparato esté funcionando. Activación de la Tecla de Bloqueo : 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione el ajuste o la función de calentamiento. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de Bloqueo . 4. Pulse OK para confirmar. Desactivación de la Tecla de Bloqueo : 1. 2. Pulse . Pulse OK para confirmar. 10.3 Bloqueo de seguridad para niños El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente. Activación y desactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños: 1. Encienda el aparato. 2. Toque y simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la pantalla. 10.4 AJUSTAR + EMPEZAR La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor. Activación de la función: 1. Active el aparato. 2. Seleccione una función de calentamiento. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Duración . 4. Ajuste el tiempo deseado. 5. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR . 6. Pulse OK para confirmar. Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse cualquier sensor (salvo ). Se iniciará la función programada del horno. Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal. Información útil: • Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de Bloqueo . • La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos . 10.5 Apagado automático Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva después de un tiempo: • Si está activada alguna función del horno. • Si no cambia la temperatura del horno. ESPAÑOL Temperatura Hora de apagado 30 °C - 115 °C 12,5 h 120 °C - 195 °C 8,5 h 200 °C - 230 °C El apagado automático se aplica a todas las funciones excepto Luz , Duración , Hora de fin y Sonda térmica. 21 5,5 h automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato. 10.6 Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha 11. CONSEJOS ÚTILES 11.1 Cara interior de la puerta En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene: • los números de los niveles • información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y temperaturas apropiadas para algunos platos. La temperatura y los tiempos de las tablas son sólo orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. 11.2 Consejos para las funciones de cocción especiales del horno Mantener caliente Utilice esta función cuando desee mantener calientes los alimentos. La temperatura se autorregula automáticamente a 80 °C. Calentar vajilla Para calentar platos y alimentos cocinados. Distribuya los platos y los alimentos uniformemente sobre el estante del horno. Varíe la posición de los platos en las pilas hacia la mitad del tiempo de calenta- miento (pase la mitad superior de la pila a la parte inferior y viceversa). La temperatura automática es de 70 °C. Posición recomendada de la bandeja: 3. Levantar masa Puede usar esta función automática para cualquier receta de masa de levadura. Proporciona el ambiente adecuado para que suba. Ponga la masa en un plato lo suficientemente grande para que la masa suba y cúbralo con un paño húmedo o con film transparente. Introduzca una parrilla en el primer nivel y coloque el plato encima. Cierre la puerta y ajuste la función para levantar masa. Ajuste el tiempo necesario. 11.3 Cocción al vapor Utensilios para la cocción al vapor • Utilice solamente utensilios de cocina resistentes al calor y a la corrosión o recipientes de alimentos de acero cromado (solo para algunos modelos). Posiciones de las parrillas • Las posiciones correctas de las parrillas se indican en la siguiente tabla. Cuente las posiciones de las parrillas desde abajo hacia arriba. 22 www.aeg.com Notas generales • Cuando cocine durante más de 30 minutos o utilice grandes cantidades de comida, añada agua si es necesario. • Ponga la comida en los recipientes de cocción correctos en las parrillas. Asegúrese de que haya cierta distancia entre las parrillas para que el vapor pueda circular alrededor de cada recipiente. • Después de cada uso, elimine el agua del compartimento de agua, las mangueras de conexión y el calderín. Consulte el capítulo “Mantenimiento y limpieza”. • Las temperaturas y los tiempos son valores orientativos y pueden variar en función del tipo, el tamaño y la cantidad de alimentos y utensilios de cocina. • Si no encuentra los ajustes correspondientes a su receta, utilice los de una receta similar. • Inicie el procedimiento con el aparato frío salvo que los datos de las tablas recomienden lo contrario. • Cuando cocine arroz, utilice una proporción de 1.5:1 – 2:1 agua / arroz ya que el arroz absorbe el agua. Nota sobre las tablas de cocción al vapor • Las tablas proporcionan datos para algunos platos. 11.4 Tabla de agua para vapor Agua en el compartimento de agua (ml) Tiempo 1) (min.) 400 15 - 25 600 25 - 40 800 40 - 50 1) Los valores de los tiempos son solo orientativos. 11.5 Vapor solo / ECO-vapor ADVERTENCIA No abra la puerta del aparato cuando la función esté activada. Puede quemarse. La función es adecuada para todos los tipos de alimentos, frescos y congelados. Puede usarla para cocinar, calentar, descongelar, escalfar o hervir ligeramente verdura, carne, pescado, pasta, arroz, maíz dulce, sémola y huevos. Preparación de menús: Puede preparar un menú completo en una sola operación. Para cocinar correctamente cada plato, utilice los que tengan tiempos de cocción prácticamente iguales. Añada la cantidad de agua más grande necesaria para uno de los platos de la operación. Coloque los alimentos en los utensilios de cocina adecuados y después en las parrillas. Ajuste la distancia entre los recipientes para que el vapor pueda circular. Esterilización • Con esta función puede esterilizar recipientes (por ejemplo, biberones). • Coloque los recipientes limpios en el centro de la parrilla de la 1a posición. Asegúrese de que la abertura esté hacia abajo con un poco de ángulo. • Llene el compartimento con la cantidad máxima de agua y seleccione una duración de 40 min. ESPAÑOL 23 Verduras Posición de la parrilla Temperatura (ºC) Agua en el compartimento de agua (ml) Alcachofas 2 96 800 50 - 60 Berenjenas 2 96 450 15 - 25 Coliflor, entera 2 96 600 35 - 45 Coliflor, ramitos 2 96 500 25 - 30 Brécol, entero 2 96 550 30 - 40 Brécol, ramitos 2 96 400 20 - 25 Setas laminadas 2 96 400 15 - 20 Guisantes 2 96 450 20 - 25 Hinojo 2 96 600 35 - 45 Zanahorias 2 96 600 35 - 45 Colinabo, tiras 2 96 550 30 - 40 Pimientos, tiras 2 96 400 20 - 25 Puerro, aros 2 96 500 25 - 35 Judías verdes 2 96 550 35 - 45 Canónigos, ramitos 2 96 450 20 - 25 Coles de Bruselas 2 96 550 30 - 40 Remolacha 2 96 800 + 400 70 - 90 Salsifí negro 2 96 600 35 - 45 Apio, dados 2 96 500 25 - 35 Espárrago, verde 2 96 500 25 - 35 Espárrago, blanco 2 96 600 35 - 45 Espinacas 2 96 350 15 Tomates pelados 2 96 350 15 Alubias blancas 2 96 500 30 - 40 Alimento Tiempo 1) (min.) 24 www.aeg.com Posición de la parrilla Temperatura (ºC) Agua en el compartimento de agua (ml) Repollo 2 96 400 20 - 25 Calabacín, cortado 2 96 350 15 - 20 Alimento Tiempo 1) (min.) 1) Los valores de los tiempos son solo orientativos. Guarnición Alimento Posición de la parrilla Temperatura (ºC) Agua en el compartimento de agua (ml) Bollitos de levadura 2 96 600 30 - 40 Bolitas de patata 2 96 600 35 - 45 Patatas sin pelar, medio 2 96 750 45 - 55 Arroz (agua/ arroz = 1,5/1) 2 96 600 35 - 40 Patatas hervidas, en gajos 2 96 600 35 - 40 Bollitos de pan 2 96 600 35 - 45 Tallarines, frescos 2 96 450 20 - 25 Polenta (relación de líquido 3:1) 2 96 750 45 - 50 Hora1) (min.) Tiempo 1) (min.) 1) Los valores de los tiempos son solo orientativos. Pescado Alimento Posición de la parrilla Temperatura (°C) Agua en el compartimento de agua (ml) Trucha, aprox. 250 g 2 85 550 30 - 40 Gambas, frescas 2 85 450 20 - 25 Gambas, congeladas 2 85 550 30 - 40 ESPAÑOL 25 Alimento Posición de la parrilla Temperatura (°C) Agua en el compartimento de agua (ml) Hora1) (min.) Filetes de salmón 2 85 500 25 - 35 Trucha asalmonada, aprox. 1.000 g 2 85 600 40 - 45 Mejillones 2 96 500 20 - 30 Filete de lenguado 2 80 350 15 1) Los valores de los tiempos son meramente orientativos. Carne Posición de la parrilla Temperatura (ºC) Agua en el compartimento de agua (ml) Jamón cocido 1.000 g 2 96 800 + 150 55 - 65 Pechuga de pollo, escalfada 2 90 500 25 - 35 Pollo, escalfado, 1.000 - 1.200 g 2 96 800 + 150 60 - 70 Redondo de ternera / cerdo sin pata, 800 - 1.000 g 2 90 800 + 300 80 - 90 Chuleta ahumada, escalfada 2 90 800 + 300 90 - 110 Tafelspitz (ternera cocida) 2 96 800 + 700 110 - 120 Salchichas finas 2 80 400 15 - 20 Alimento Tiempo 1) (min.) 1) Los valores de los tiempos son solo orientativos. Huevos Alimento Posición de la parrilla Temperatura (ºC) Agua en el compartimento de agua (ml) Huevos duros 2 96 500 18 - 21 Huevos, medio duros 2 96 450 13 - 16 Huevos, poco duros 2 96 400 11 - 12 Tiempo 1) (min.) 26 www.aeg.com 1) Los valores de los tiempos son solo orientativos. 11.6 Grill + Turbo y Vapor solo sucesivamente Cuando combine funciones, puede cocinar carne, verduras y guarniciones, uno tras otro. Todos los platos estarán listos para servirse al mismo tiempo. • Utilice la función Grill + Turbo para comenzar a asar la comida. • Coloque las verduras ya preparadas y las guarniciones en recipientes aptos para horno y colóquelos en el horno con el asado. Alimento • Deje que la temperatura del horno descienda hasta unos 80 °C. Si desea reducir la temperatura más rápidamente, abra la puerta del horno hasta la primera posición durante unos 15 minutos. • Inicie la función Vapor solo y cocine todo junto hasta que esté listo. • La cantidad máxima de agua es de 800 ml. Grill + Turbo Vapor solo (primer paso: cocinar (segundo paso: añadir las la carne) verduras) Temperatura (°C) Tiem po (min) Posición de la parrilla 180 60 – 70 carne: 1 Cerdo asado 1 kg, Patatas, verduras, salsas 180 60 – 70 Ternera asada, 1 kg Arroz, verdura 180 50 – 60 Rosbif, 1 kg Coles de Bruselas, polenta Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla 96 40 – 50 carne: 1 verduras: 3 carne: 1 96 30 – 40 carne: 1 verduras: 3 carne: 1 96 30 – 40 carne: 1 verduras: 3 11.7 Vapor combinado mitad Tipo de alimento Vapor combinado mitad (Cantidad de agua: aprox. 300 ml) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Natillas / flan en recipientes individuales1) 2 90 40 - 45 Huevos al horno 1) 2 90 35 - 45 Terrina 1) 2 90 40 - 50 Filete fino de pescado 2 85 15 - 25 Filete grueso de pescado 2 90 25 - 35 Pescado pequeño hasta 350 g 2 90 25 - 35 ESPAÑOL Tipo de alimento Pescado entero hasta 1.000 g 27 Vapor combinado mitad (Cantidad de agua: aprox. 300 ml) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) 2 90 35 - 45 1) continuar durante otra media hora con la puerta cerrada. Recalentar Tipo de alimento Vapor combinado mitad (Cantidad de agua: aprox. 300 ml) Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Bollitos 2 85 25 - 35 Pasta 2 85 20 - 25 Arroz 2 85 20 - 25 Un plato de comida 2 85 20 - 25 11.8 Vapor combinado 1 cuarto Vapor combinado 1 cuarto 1) Tipo de alimento Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Cerdo asado, 1.000 g 2 160 - 180 90 - 100 Rosbif, 1.000 g 2 180 - 200 60 - 90 Ternera asada, 1.000 g 2 180 80 - 90 Pastel de carne, sin cocinar, 500 g 2 180 30 - 40 Redondo ahumado de cerdo, 600 - 1.000 g (poner en remojo 2 horas) 2 160 - 180 60 - 70 Pollo, 1.000 g 2 180 - 200 50 - 60 Pato, 1.500 - 2.000 g 2 180 70 - 90 Ganso, 3.000 g 1 170 130 - 170 Patatas gratinadas 2 160 - 170 50 - 60 Pasta al horno 2 190 40 - 50 Lasaña 2 180 45 - 55 Distintos tipos de pan 500 1.000 g 2 180 - 190 50 - 60 Rollitos, 40 - 60 g 2 180 - 210 30 - 40 Rollitos precocidos 2 200 10 - 20 28 www.aeg.com Vapor combinado 1 cuarto 1) Tipo de alimento Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Baguettes precocidas, 40 50 g 2 200 20 - 30 Baguettes precocidas, congeladas, 40 - 50 g 2 200 25 - 35 1) La cantidad de agua que debe añadirse depende de la duración de la cocción. 11.9 Horneado Indicaciones generales • El comportamiento de su nuevo horno puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles de horneado a los valores indicados en las tablas. • En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox. 10 minutos antes de finalizar el tiempo para aprovechar el calor residual. Con los alimentos congelados, es posible que las bandejas del horno se tuerzan durante el horneado. La distorsión desaparecerá cuando las bandejas se enfríen de nuevo. Notas sobre las tablas de cocción • El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio. • Si no encuentra los datos exactos para una receta concreta, siga los de una preparación similar. • El tiempo de cocción puede ampliarse unos 10-15 minutos cuando se hornea repostería en más de un nivel. • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no se doran de modo uniforme al principio. En este caso, no cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el horneado. 11.10 Consejos para hornear Resultado Posible causa Solución La base de la tarta no se ha dorado lo suficiente. La posición de la parrilla no es correcta. Coloque la tarta en un nivel más bajo. La tarta se hunde y se queda pegajosa o muestra estrías de agua. La temperatura del horno es demasiado alta. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más baja para el horno. La tarta se hunde y se queda pegajosa o muestra estrías de agua. Elija un ajuste de tiempo mayor. Los tiempos de Tiempo de cocción insuhorneado no se pueden ficiente. reducir aumentando las temperaturas. La tarta se hunde y se queda pegajosa o muestra estrías de agua. Hay demasiado líquido en la mezcla. Utilice menos líquido. Observe los tiempos de mezcla, sobre todo al utilizar robots de cocina. La tarta está demasiado seca. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura más alta para el horno. ESPAÑOL Resultado La tarta está demasiado seca. 29 Posible causa Solución Tiempo de cocción demasiado largo. La próxima vez, seleccione una duración más corta. El pastel se dora irregularmente. La temperatura del hor- Seleccione una temperano es demasiado alta y tura más baja y un tiemel tiempo de cocción de- po de cocción más larmasiado corto. go. El pastel se dora irregularmente. La mezcla está distribuida irregularmente. Distribuya la masa uniformemente en la bandeja. El pastel no está listo en el tiempo indicado. La temperatura del horno es demasiado baja. La próxima vez, seleccione una temperatura ligeramente más alta para el horno. 11.11 Horneado en un solo nivel: Horneado en moldes Tipo de horneado Función del horno Posición de la Temperatura parrilla (°C) Tiempo (min) Pastel molde redondo o brioche Turbo 1 150 - 160 50 - 70 Tarta de Madeira / pastel de fruta Turbo 1 140 - 160 70 - 90 Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa Turbo 2 140 - 150 35 - 50 Fatless sponge cake / Bizcocho sin grasa Calor superior + inferior 2 160 35 - 50 Masa brisé masa quebrada Turbo 2 170 - 180 1) 10 - 25 Masa brisé: bizcocho Turbo 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie / Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Turbo 2 160 60 - 90 30 www.aeg.com Tipo de horneado Función del horno Posición de la Temperatura parrilla (°C) Tiempo (min) Apple pie / Tarta de manzana (2 moldes, Ø 20 cm, decalados en diagonal) Calor superior + inferior 1 180 70 - 90 Tarta de queso Calor superior + inferior 1 170 - 190 60 - 90 1) Precaliente el horno. Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pan de trenza / Roscones Calor superior + inferior 3 170 - 190 30 - 40 Brazo relleno (pastel) de Navidad Calor superior + inferior 2 160 - 180 1) 50 - 70 Pan (pan de centeno): 1. Primera parte del proceso de horneado. 2. Segunda parte del proceso de horneado. Calor superior + inferior 1 Buñuelos / Bollos rellenos de crema Calor superior + inferior 3 190 - 210 1) 20 - 35 Brazo de gitano Calor superior + inferior 3 180 - 200 1) 10 - 20 Pastel de azúcar, seco Turbo 3 150 - 160 20 - 40 Pastel de almendra con mantequilla / Pasteles de azúcar Calor superior + inferior 3 190 - 210 1) 20 - 30 1. 2. 230 1) 160 - 180 1. 2. 20 30 - 60 ESPAÑOL Tipo de horneado Tartas de frutas (elaboradas con masa de levadura / bizcocho) 31 Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Turbo 3 150 35 - 55 Calor superior + inferior 3 170 35 - 55 Turbo 3 160 - 170 40 - 80 3 160 - 180 1) 40 - 80 2) Tartas de frutas (elaboradas con masa de levadura / bizcocho) 2) Tartas de frutas de masa quebrada Bizcochos con levadura coronados de Calor superior guarniciones + inferior delicadas (por ej. requesón, crema, natillas) 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. Galletas Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Galletas de masa quebrada Turbo 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Pan pequeño / Masa quebrada Turbo 3 140 20 - 35 Short bread / Pan pequeño / Masa quebrada Calor superior + inferior 3 160 1) 20 - 30 Galletas de masa batida esponjosa Turbo 3 150 - 160 15 - 20 32 www.aeg.com Tipo de horneado Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Hojaldres con clara de huevo / Merengues Turbo 3 80 - 100 120 - 150 Almendrados Turbo 3 100 - 120 30 - 50 Galletas de masa con levadura Turbo 3 150 - 160 20 - 40 Bollería de hojaldre Turbo 3 170 - 1801) 20 - 30 Rollitos Turbo 3 1601) 10 - 25 Rollitos Calor superior + inferior 3 190 - 2101) 10 - 25 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Turbo 3 1501) 20 - 35 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) Calor superior + inferior 3 1701) 20 - 30 1) Precaliente el horno. Gratinados y horneados Plato Función del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pasta al horno Calor superior + inferior 1 180 - 200 45 - 60 Lasaña Calor superior + inferior 1 180 - 200 25 - 40 Gratinado de verduras1) Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 15 - 30 Barras de pan cortadas a lo largo y cubiertas de queso fundido Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 15 - 30 Dulces horneados Calor superior + inferior 1 180 - 200 40 - 60 Pescado al horno Calor superior + inferior 1 180 - 200 30 - 60 Grill + Turbo o Turbo 1 160 - 170 30 - 60 Verduras rellenas ESPAÑOL 33 1) Precaliente el horno. Turbo plus Tipo de alimento Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pasta al horno 2 170 - 190 45 - 60 Lasaña 2 170 - 190 45 - 60 Patatas gratinadas 2 180 - 200 50 - 60 Recetas dulces 2 170 - 190 45 - 60 Pastel molde redondo o brioche 1 150 - 160 50 - 70 Pan de trenza/roscones 2 160 - 180 40 - 50 Pastel de azúcar, seco 3 150 - 160 20 - 30 Tarta de almendras con mantequilla/pastel de azúcar 1) 3 180 - 200 20 - 30 Galletas de masa con levadura 2 150 - 160 20 - 40 1) Precaliente el horno. 11.12 Horneado en varios niveles Pasteles / hojaldres / pan en bandejas Turbo Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) 2 posiciones 3 posiciones Buñuelos / Bollos rellenos de crema 1/4 - 160 - 180 1) 25 - 45 Pastel Streusel, seco 1/4 - 150 - 160 30 - 45 1) Precaliente el horno. Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos Turbo Tipo de horneado Galletas de masa quebrada Posición de la parrilla 2 posiciones 3 posiciones 1/4 1/3/5 Temperatura (°C) Tiempo (min) 150 - 160 20 - 40 34 www.aeg.com Turbo Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) 2 posiciones 3 posiciones Short bread / Pan pequeño / Masa quebrada 1/4 1/3/5 140 25 - 50 Galletas de masa batida esponjosa 1/4 - 160 - 170 25 - 40 Galletas de clara de huevo / Merengues 1/4 - 80 - 100 130 - 170 Almendrados 1/4 - 100 - 120 40 - 80 Galletas de masa con levadura 1/4 - 160 - 170 30 - 60 Bollería de hojaldre 1/4 - 170 - 180 1) 30 - 50 Rollitos 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes / Pastelillos (20 unidades por bandeja) 1/4 - 1501) 25 - 40 1) Precaliente el horno. Cuando utilice esta función, cocine siempre con el recipiente descubierto sin tapa. 11.13 Cocina a baja temperatura Utilice esta función para preparar piezas de carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo. La Cocina a baja temperatura no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la Sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura interna correcta (consulte en la tabla la Sonda térmica). Los 10 primeros minutos puede ajustar una temperatura del horno entre 80 °C y 150 °C. El valor por defecto es de 90 °C. Una vez ajustada la temperatura, el horno sigue cocinando a 80 °C. No utilice la función automática de Cocina a baja temperatura para las aves. Alimentos para cocinar Rosbif Dore la carne en una sartén en la placa a una temperatura muy alta durante 1-2 minutos por cada lado. 2. Coloque la carne junto con la bandeja honda caliente en el horno en la parrilla. 3. Introduzca la Sonda térmica en la carne. 4. Seleccione la función de Cocina a baja temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta. 1. Peso (gr) Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. 1000 - 1500 1 120 120 - 150 ESPAÑOL Alimentos para cocinar Peso (gr) Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo en min. Solomillo de añojo 1000 - 1500 3 120 90 - 150 Ternera asada 1000 - 1500 1 120 120 - 150 200 - 300 3 120 20 - 40 Filetes 35 11.14 Pizza Tipo de horneado Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pizza (base fina) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20 Pizza (con mucha guarnición) 2 180 - 200 20 - 30 Tartas 1 180 - 200 40 - 55 Flan de espinacas 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Flan suizo 1 170 - 190 45 - 55 Tarta de manzana, cerrada 1 150 - 170 50 - 60 Pastel de verduras 1 160 - 180 50 - 60 Pan sin levadura 2 2301) 10 - 20 Empanada de masa de hojaldre 2 160 - 180 1) 45 - 55 Flammekuchen (plato típico de Alsacia) 2 2301) 12 - 20 Piroggen (versión rusa de la pizza calzone) 2 180 - 200 1) 15 - 25 1) Precaliente el horno. 2) Utilice una bandeja honda. 11.15 Asados • Utilice recipientes resistentes al calor (consulte las instrucciones del fabricante). • Los asados grandes se pueden preparar directamente en la bandeja honda (en su caso) o en una parrilla colocada sobre la bandeja honda. • Prepare las carnes magras en una fuente de asado tapada. De este modo, la carne quedará más jugosa. • Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en el molde de asado sin tapar. • Recomendamos asar carne y pescado al horno que pesen al menos 1 kg. • Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos añadir un poco de líquido en la bandeja honda. • Gire el asado cuando sea necesario (al cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción). 36 www.aeg.com • Durante la cocción, los asados grandes y las aves se deben rociar repetidamente con el jugo de asado. De este modo se consiguen mejores resultados. • Apague el aparato unos 10 minutos antes de la hora final del asado para aprovechar el calor residual. 11.16 Asado con Grill + Turbo Carne de vacuno Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Estofado 1 - 1,5 kg Calor superior + inferior 1 230 120 - 150 Rosbif o solomillo entero: poco hecho por cm de altura Grill + Turbo 1 Rosbif o solomillo entero: hecho al punto por cm de altura Grill + Turbo 1 Rosbif o solomillo entero: muy hecho por cm de altura Grill + Turbo 1 Tipo de carne 190 - 200 1) 180 - 190 1) 170 - 180 5-6 6-8 1) 8 - 10 1) Precaliente el horno. Carne de cerdo Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Paletilla / cuello / redondo de jamón 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 90 - 120 Chuletas / costillas 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 170 - 180 60 - 90 Rollo de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 1 160 - 170 50 - 60 Codillo de cerdo (precocinado) 750 g - 1 kg Grill + Turbo 1 150 - 170 90 - 120 ESPAÑOL 37 Ternera Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) 1 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 90 - 120 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 120 - 150 Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Pata de cordero / cordero asado 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 150 - 170 100 - 120 Costillar de cordero 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 40 - 60 Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Lomo / muslo de liebre hasta 1 kg Calor superior + inferior 1 230 1) 30 - 40 Lomo de corzo/ciervo 1,5 - 2 kg Calor superior + inferior 1 210 - 220 35 - 40 Corzo, ciervo (pierna) 1,5 - 2 kg Calor superior + inferior 1 180 - 200 60 - 90 Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Aves troceadas 200 - 250 g cada trozo Grill + Turbo 1 200 - 220 30 - 50 Medio pollo 400 - 500 g cada trozo Grill + Turbo 1 190 - 210 35 - 50 Pollo, pularda 1 - 1,5 kg Grill + Turbo 1 190 - 210 50 - 70 Ternera asada Codillo de ternera Cordero Caza Tipo de carne 1) Precaliente el horno. Aves Tipo de carne 38 www.aeg.com Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 1 180 - 200 80 - 100 Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 120 - 180 Pavo 2,5 - 3,5 kg Grill + Turbo 1 160 - 180 120 - 150 Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 1 140 - 160 150 - 240 Pescado (al vapor) Tipo de carne Cantidad Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Pescado entero hasta 1 Kg 1 - 1,5 kg Calor superior + inferior 1 210 - 220 40 - 60 Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos. Precaliente siempre el horno en vacío con la función de grill durante 5 minutos. 11.17 Grill Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura. Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso. La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior. PRECAUCIÓN Hornee al grill con la puerta del horno siempre cerrada. Grill Posición de la parrilla Temperatura Rosbif 2 Solomillo de ternera Alimento Tiempo (min) 1ª cara 2ª cara 210 - 230 30 - 40 30 - 40 3 230 20 - 30 20 - 30 Lomo de cerdo 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de ternera 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Lomo de cordero 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Pescados enteros, 500-1.000 g 3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 ESPAÑOL Grill rápido Tiempo (min) Posición de la parrilla 1ª cara 2ª cara Burgers / Hamburguesas 4 8 - 10 6-8 Solomillo de cerdo 4 10 - 12 6 - 10 Salchichas 4 10 - 12 6-8 Filetes de ternera 4 7 - 10 6-8 Toast / Tostar 1) 5 1-3 1-3 Sandwiches 4 6-8 - Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) Pizza congelada 2 200 - 220 15 - 25 Pizza americana congelada 2 190 - 210 20 - 25 Pizza fría 2 210 - 230 13 - 25 Pizzetas congeladas 2 180 - 200 15 - 30 Patatas fritas, finas 3 200 - 220 20 - 30 Patatas fritas, gruesas 3 200 - 220 25 - 35 Porciones/Croquetas 3 220 - 230 20 - 35 Patatas asadas con cebolla 3 210 - 230 20 - 30 Lasaña/Canelones, frescos 2 170 - 190 35 - 45 Lasaña/Canelones congelad 2 160 - 180 40 - 60 Queso gratinado al horno 3 170 - 190 20 - 30 Alitas de pollo 2 190 - 210 20 - 30 Alimento 1) Precaliente el horno. 11.18 Comida precocinada Turbo Comida precocinada 39 40 www.aeg.com Platos preparados congelados Alimentos para cocinar Funciones del horno Posición de la parrilla Temperatura (°C) Tiempo (min) según las indi- según las indicaciones del caciones del fabricante fabricante Pizza congela- Calor superior da + inferior 3 Patatas fritas1) (300 600 g). Calor superior +inferior o Grill + Turbo 3 Baguettes Calor superior + inferior 3 según las indi- según las indicaciones del caciones del fabricante fabricante Tartas de frutas Calor superior + inferior 3 según las indi- según las indicaciones del caciones del fabricante fabricante 200 - 220 según las indicaciones del fabricante 1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces 11.19 Descongelación Extraiga el alimento del envase y colóquelo en un plato. Plato No lo cubra con ningún cuenco ni plato, ya que podría prolongar el tiempo de descongelación. Utilice el primer nivel desde abajo. Tiempo de Tiempo de desdescongela- congelación posción (min) terior (min) Observación Pollo, 1.000 g 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo encima de un plato pequeño puesto al revés en un plato grande. Dar la vuelta a media cocción. Carne, 1.000 g 100 - 140 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción. Carne, 500 g 90 - 120 20 - 30 Dar la vuelta a media cocción. Truchas, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Fresas, 300 g 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla, 250 g 30 - 40 10 - 15 - 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados. 60 60 Nata, 2 x 200 g Pasteles, 1.400 g - ESPAÑOL 11.20 Conservar Consideraciones a tener en cuenta: • Utilice únicamente botes de conserva del mismo tamaño disponibles en el mercado. • No utilice botes con cierre hermético (twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas. • Use el primer nivel desde abajo para esta función. • No coloque más de seis botes de un litro en la bandeja. 41 • Llene los botes por igual y cierre con una abrazadera. • Los botes no se pueden tocar entre sí. • Ponga aproximadamente medio litro de agua en la bandeja de horno para que haya un grado de humedad suficiente en el horno. • Cuando el líquido de los botes comience a formar burbujas (aprox. después de 35-60 minutos con frascos de 1 litro), apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla). Frutas silvestres Conservas Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la cocción a 100 °C (min) Fresas/Arándanos/Frambuesas/ Grosellas maduras 160 - 170 35 - 45 - Conservas Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la cocción a 100 °C (min) Peras/Membrillos/ Ciruelas 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Temperatura en °C Tiempo de cocción hasta que empiece a hervir (min) Continuar la cocción a 100 °C (min) Zanahorias 1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Pepinos 160 - 170 50 - 60 - Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Colinabos/Guisantes/Espárragos 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Frutas con hueso Verduras Conservas 1) Deje reposar en el horno después de apagarlo. 11.21 Secar Use papel de hornear para cubrir las bandejas. Para obtener mejores resultados, apague el aparato a mitad del proceso. Abra la puerta del aparato y deje que éste se enfríe. Tras ello, termine el proceso de secado. 42 www.aeg.com Verduras Posición de la parrilla Alimentos para secar 1 nivel 2 niveles Temperatura (°C) Judías 3 1/4 60 - 70 6- 8 Pimientos 3 1/4 60 - 70 5-6 Verduras en juliana 3 1/4 60 - 70 5-6 Setas 3 1/4 50 - 60 6-8 Hierbas aromáticas 3 1/4 40 - 50 2-3 Tiempo (h) Fruta Posición de la parrilla Alimentos para secar 1 nivel 2 niveles Temperatura (°C) Tiempo (h) Ciruelas 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Albaricoques 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Manzana en rodajas 3 1/4 60 - 70 6-8 Peras 3 1/4 60 - 70 6-9 Función del horno Posición de la parrilla Temperatura °C Tiempo (min) Pan blanco Pan 2 180 - 200 40 - 60 Baguettes Pan 2 200 - 220 35 - 45 Brioche Pan 2 180 - 200 40 - 60 Chapata Pan 2 200 - 220 35 - 45 Pan de centeno Pan 2 190 - 210 50 - 70 Pan negro Pan 2 180 - 200 50 - 70 Pan de semillas Pan 2 170 - 190 60 - 90 11.22 Pan Tipo de horneado 11.23 Tabla de la sonda térmica Carne de vacuno Alimento Temperatura interna del alimento °C Entrecot / solomillo: poco hecho 45 - 50 Entrecot / solomillo: hecho al punto 60 - 65 ESPAÑOL Alimento 43 Temperatura interna del alimento °C Entrecot / solomillo: muy hecho 70 - 75 Carne de cerdo Alimento Temperatura interna del alimento °C Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82 Chuleta (lomo) / chuleta ahumada 75 - 80 Pastel de carne 75 - 80 Ternera Alimento Temperatura interna del alimento °C Ternera asada 75 - 80 Codillo de ternera 85 - 90 Carnero / cordero Alimento Temperatura interna del alimento °C Pierna de carnero 80 - 85 Lomo de carnero 80 - 85 Pata de cordero / cordero asado 70 - 75 Caza Alimento Temperatura interna del alimento °C Lomo de liebre 70 - 75 Muslos de liebre 70 - 75 Liebre entera 70 - 75 Lomo de corzo/ciervo 70 - 75 Pata de corzo/ciervo 70 - 75 Pescado Alimento Temperatura interna del alimento °C Salmón 65 - 70 Trucha 65 - 70 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza: • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. 44 www.aeg.com • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Use un paño suave con agua templada y jabón. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. 12.1 Limpieza vapor 1. 2. 3. 4. 5. 6. Elimine a mano la suciedad más difícil. Vierta 250 ml de agua con 3 cucharadas de vinagre directamente en el calderín. Active la Limpieza vapor en el menú principal. En la pantalla aparece la duración de la función. Al finalizar el programa, suena una señal. Toque un sensor para desactivar la señal. Limpie el aparato con un paño suave. Elimine el agua restante del calderín. Deje abierta la puerta del aparato durante aproximadamente una hora. Espere hasta que el aparato esté seco. 12.2 Carriles de apoyo Puede extraer los carriles de apoyo para limpiar las paredes laterales. Para retirar los carriles de apoyo 1 3 2 1. Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. 2. Mueva ligeramente los soportes de la suspensión delantera hacia adentro. 3. Extraiga los soportes de la suspensión posterior. Instalación de los carriles de apoyo Instale los carriles de apoyo en el orden inverso. 12.3 Sistema generador de vapor PRECAUCIÓN Seque el calderín después de cada uso. Retire el agua con la esponja. Retire los restos de cal con agua y vinagre. PRECAUCIÓN Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte. Siga las instrucciones del fabricante. Limpieza del compartimento de agua y del calderín: 1. Llene el calderín con una mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del compartimento del agua. Espere unos 10 minutos aproximadamente. 2. Retire el agua y el vinagre con la esponja. ESPAÑOL 3. Utilice agua limpia (100 - 200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a través del compartimento de agua. 4. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo. 5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo. 12.4 Bombilla ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctrica. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. Antes de cambiar la bombilla: • Apague el aparato. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. PRECAUCIÓN Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Utilice siempre una bombilla del mismo tipo. 45 Cambio de la bombilla en el techo del horno: 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Quite las juntas y el anillo metálico y limpie la cubierta de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque el anillo metálico en la cubierta de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. Cambio de la bombilla del lado izquierdo del horno: 1. Retire el carril lateral izquierdo. 2. Quite la cubierta con un destornillador Torx 20. 3. Quite y limpie el marco metálico y la junta. 4. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 5. Coloque el marco metálico y la junta. Apriete los tornillos. 6. Coloque el carril lateral izquierdo. 12.5 Limpieza de la puerta del horno Extracción de la puerta y los paneles de cristal Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. ADVERTENCIA Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho. 1. 2. A A Abra la puerta completamente. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. 3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. 46 www.aeg.com 5. Ponga la puerta con el lado exterior hacia abajo sobre un paño suave en una superficie nivelada. De esta forma evitará arañazos. 6. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 2 B 7. 1 8. 9. Instalación de la puerta y los paneles de cristal Cuando haya terminado la operación de limpieza, instale los paneles de cristal y Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. 13. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte los capítulos sobre seguridad. Problema Posible causa Solución El aparato no calienta. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El aparato no calienta. No se han elegido las funciones necesarias. Verifique los ajustes. El aparato no calienta. El Bloqueo de seguridad para niños está activado. Consulte "Activación y desactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños". ESPAÑOL Problema Posible causa 47 Solución El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. La pantalla muestra F111. El enchufe de la Sonda tér- Introduzca el enchufe de la mica no está correctamente sonda térmica en la toma conectado a la toma. lo máximo posible. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico. Los datos que necesita para el servicio técnico se encuentra en la placa de régi- Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se funden repetidamente, consulte a un electricista cualificado. Sustituya la bombilla. men. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. 892960798-A-032013 www.aeg.com/shop
advertising