ELECTROLUX-REX | FQM465CNE | User manual | ELECTROLUX-REX FQM465CBE Manual de usuario

ELECTROLUX-REX FQM465CBE Manual de usuario
FQM465CB
FQM465CN
FQM465CX
................................................ .............................................
ES HORNO DE MICROONDAS
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
www.electrolux.com
ÍNDICE DE MATERIAS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MODO MICROONDAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FUNCIONES DE RELOJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
USO DE LOS ACCESORIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
FUNCIONES ADICIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
QUÉ HACER SI… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.
Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
ESPAÑOL
3
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de
una persona que se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato. Los niños menores de 3 años no deben estar sin vigilancia
cerca del aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de
fácil acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
• Mantega el aparato y el cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
1.2 Seguridad general
• Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable.
4
www.electrolux.com
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
• Si la puerta o sus juntas estuvieran dañadas, no utilice
el aparato hasta que un técnico cualificado lo haya reparado.
• Únicamente una persona competente puede realizar
tareas de reparación o mantenimiento que impliquen la
extracción de la tapa que protege frente a la exposición a la energía de microondas.
• No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes
herméticos, ya que podrían explotar.
• Utilice solamente utensilios aptos para hornos de microondas.
• Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
• El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas. Secar alimentos o prendas, o calentar mantas
térmicas, zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede conllevar riesgo de lesiones o incendios.
• Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y
deje la puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
• Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
• Para evitar quemaduras, compruebe siempre la temperatura y agite o mezcle los tarros o botes de alimentos
infantiles calentados antes de consumirlos.
• Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar
en el aparato, ya que pueden explotar incluso después
de que el microondas termine de calentar.
ESPAÑOL
5
• El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos
de alimentos se deben eliminar.
• Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse
la superficie y afectar negativamente a la vida útil del
aparato y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
• No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
• Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos.
• Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
2.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA
Sólo un técnico cualificado puede
instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles
de la misma altura.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA
Riesgo de incendios y descargas
eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a
tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente
instalada.
6
www.electrolux.com
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable
de red dañado.
• Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener
acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
2.2 Uso
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con
el agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA
Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. Por lo
tanto, no representa ningún defecto en
el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanentes.
ESPAÑOL
2.3 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones, incendio o de
ocasionar daños al aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un
incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.4 Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe
utilizarse para la iluminación doméstica.
ADVERTENCIA
Riesgo de descargas eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.5 Desecho
ADVERTENCIA
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
1 Panel de control
2
2 Programador electrónico
3
4
4
7
5
3
2
3 Resistencia
4 Generador de microondas
5 Bombilla
6 Carril lateral, extraíble
7 Posiciones de las parrillas
1
6
7
8
www.electrolux.com
3.1 Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
4. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
4.2 Conexión por primera vez
Si la resistencia está colgando,
empújela hacia la parte superior
del aparato por encima de los soportes de las paredes internas del
aparato.
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, debe seleccionar el idioma, el contraste y la luminosidad de la pantalla, y la hora del día.
o
para ajustar el valor. PulPulse
se OK para confirmar.
4.1 Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer uso.
5. PANEL DE MANDOS
5.1 Programador electrónico
1
2 3 4 5
6 7 8 9 10
11
Utilice los sensores para manejar el aparato
Número
1
Sensor
Función
Observación
ON / OFF
Para activar y desactivar el aparato.
ESPAÑOL
Número
Sensor
Función
9
Observación
Funciones de cocción o Para ajustar una función de cocCocción asistida
ción o de Cocción asistida . Para
ajustar la función necesaria, toque el sensor una o dos veces
después de encender el aparato.
Para activar o desactivar la luz,
mantenga pulsado el sensor durante 3 segundos.
2
Tecla Inicio
Para retroceder un nivel en el
menú. Para mostrar el menú principal, toque el sensor durante 3
segundos.
Selección de temperatura
Para ajustar la temperatura o
mostrar la temperatura en el aparato.
Función de microondas
Para activar la función de microondas (también puede usarla
después de apagar el aparato).
Cuando utiliza la función de microondas con una Duración superior a 7 minutos y en modo
Combi, la potencia del microondas no puede superar los 600 W.
6
Tecla Arriba
Para desplazarse hacia arriba en
el menú.
7
Tecla Abajo
Para desplazarse hacia abajo en
el menú.
Funciones adicionales y
de tiempo
Para ajustar distintas funciones.
Cuando esté en marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador,
Tecla de Bloqueo , Ajustar + Empezar , Calentar y mantener o
memoria de Favoritos .
Avisador
Para ajustar el Avisador .
OK/Inicio rápido del microondas
Para confirmar la selección o los
ajustes. Para activar la función de
microondas (también puede
usarla después de apagar el aparato).
Pantalla
Muestra los ajustes del aparato.
3
4
5
8
9
10
11
-
10 www.electrolux.com
5.2 Pantalla
A
B
C
E
D
A)
B)
C)
D)
Función de horno o microondas
Hora actual
Indicador de calentamiento
Temperatura o potencia del microondas
E) Tiempo de duración u hora de finalización de una función
Otros indicadores de la pantalla
Símbolo
Función
Avisador
La función está activada.
Tiempo
La pantalla muestra la hora actual.
Duración
Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocción.
Hora de fin
Muestra cuándo termina el ciclo de cocción.
Indicación tiempo
Indica cuánto tiempo debe funcionar la función
y
simultáneamente
de cocción. Pulse
para restablecer la hora.
Indicador de calen- Indica la temperatura en el horno.
tamiento
Peso automático
La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener
La función está activada.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1.
Active el aparato.
2.
Pulse
o
para ajustar la opción
de menú.
3. Pulse OK para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando
.
ESPAÑOL
11
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
SímboElemento del menú
lo
Grill
Aplicación
Función de calentamiento para
asar al grill alimentos de poco espesor situados en el centro de la
parrilla. Para hacer tostadas.
Cocción asistida
Contiene una lista de los programas de cocción automática.
Ajustes básicos
Contiene una lista de otros ajustes.
Favoritos
Contiene una lista de los programas de cocción favoritos creada
por el usuario.
Submenús para: Ajustes básicos
SímboSubmenú
lo
Descripción
Ajustar la hora
Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo
Si está activado, la pantalla indica
la hora actual al apagar el aparato.
AJUSTAR + EMPEZAR
Si está activado, puede elegir la
función AJUSTAR + EMPEZAR en
la ventana de selección de opciones.
Calentar y Mantener
Si está activado, puede elegir la
función Calentar y Mantener en la
ventana de selección de opciones.
Añadir tiempo
Activa y desactiva la función Tiempo adicional .
Contraste de la pantalla
Ajusta gradualmente el contraste
de la pantalla.
Brillo de la pantalla
Ajusta gradualmente el brillo de la
pantalla.
Idioma
Ajusta el idioma que se muestra
en pantalla.
Volumen del timbre
Ajusta gradualmente el volumen
de las señales y los tonos de las
pulsaciones.
12 www.electrolux.com
SímboSubmenú
lo
Tono de teclas
Activa y desactiva el tono de los
mandos táctiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se puede desactivar.
TONOS ALARMA/ERROR
Activa y desactiva los tonos de
alarma.
Asistencia
Muestra la configuración y la versión del software.
Ajustes de fábrica
Pone a cero todos los ajustes y
restablece los ajustes de fábrica.
6.3 Inicio de una función de
calentamiento
1.
2.
3.
4.
Descripción
Active el aparato.
Seleccione el menú Funciones de
cocción . Pulse OK para confirmar.
Seleccione una función de calentamiento. Pulse OK para confirmar.
Defina la temperatura. Pulse OK para
confirmar.
Pulse para ir directamente al
menú Funciones de cocción .
También puede utilizarlo cuando
el aparato está encendido.
6.4 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno aumenta.
Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos.
6.5 Ahorro energético
El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar
energía durante la cocina de
cada día:
• Calor residual:
– Cuando está en curso el programa o
la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la
bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta característica
funcione, el tiempo de cocción debe
ser superior a 30 minutos o se deben
usar las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ).
– Cuando el aparato está apagado, el
calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura que queda.
• Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar la bombilla durante
la cocción.
• Funciones Eco: consulte la sección
"Funciones de cocción" (solo para los
modelos seleccionados).
• Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. La lámpara
vuelve a activarse al tocar durante 3
segundos.
ESPAÑOL
13
7. MODO MICROONDAS
7.1 Microondas
Información sobre el
funcionamiento
General:
• Después de apagar el aparato, deje reposar el alimento unos minutos (consulte "Tablas del microondas: tiempo de
reposo").
• Retire los envoltorios de papel de aluminio, contenedores de metal, etc. antes de preparar los alimentos.
Cocción:
• En la medida de lo posible, cocine alimentos cubiertos con material apto para uso en microondas. Cocine alimentos sin tapar solamente si desea un resultado crujiente.
• No recocine los platos ajustando una
potencia y un tiempo demasiado elevados. Los alimentos se pueden secar,
quemar o arder en algunos lados.
• No utilice el aparato para cocinar huevos o caracoles con la cáscara, ya que
pueden estallar. Para los huevos fritos,
piche primero las yemas.
• Pinche los alimentos con piel como las
patatas, los tomates o las salchichas
varias veces con un tenedor antes de
cocinarlos para que no estallen.
• Los alimentos congelados o refrigerados necesitan más tiempo de cocción.
• Los platos que contienen salsa se deben remover de vez en cuando.
• Las verduras que tienen una estructura
sólida, como las zanahorias, los guisantes o la coliflor, se deben cocinar en
agua.
• Dele la vuelta a los trozos grandes a la
mitad del tiempo de cocción.
• En la medida de lo posible, corte las
verduras en trocitos de igual tamaño.
• Use platos llanos y anchos.
• No utilice recipientes de porcelana, cerámica o barro cocido que tengan pe-
queños orificios, p. ej., en las asas o
fondos sin vidriar. La humedad que se
transfiere a los orificios puede hacer
que el recipiente se agriete o rompa al
calentarse.
Descongelar carne, aves o pescado:
• Coloque el alimento congelado sin desenvolver en un plato pequeño vuelto
del revés con un contenedor debajo o
en una bandeja de descongelación o
tamiz de plástico para que el líquido de
descongelación pueda salir.
• Dé la vuelta al alimento a la mitad del
tiempo de descongelación. En la medida de lo posible, divida y retire las piezas que han empezado a descongelarse.
Descongelar mantequilla, porciones
de tarta o requesón:
• No descongele completamente en el
aparato y deje que se descongele a
temperatura ambiente. De esta forma
se obtiene un resultado más uniforme.
Retire completamente los embalajes o
partes de metal o aluminio antes de
descongelar.
Descongelar frutas y verduras:
• No descongele completamente las frutas y verduras que se van a preparar
cuando están crudas aún en el aparato.
Deje que se descongelen a temperatura ambiente.
• Puede utilizar una potencia superior del
microondas para cocinar frutas y verduras sin descongelarlas primero.
Platos preparados:
• Los platos preparados en envases de
metal o bandejas de plástico con tapas
metálicas solo se pueden descongelar
o calentar en el microondas si están específicamente indicados para uso en
microondas.
• Debe seguir las instrucciones del fabricante impresas en el envase (p. ej., retirar la tapa de metal y pinchar la película
de plástico).
14 www.electrolux.com
Recipientes y materiales adecuados
Material/recipiente
Microondas
Grill
Descongelación
Calefacción
Cocinar
Vidrio y porcelana para horno (sin
componentes de metal, p. ej.,
Pyrex, vidrio térmico)
X
X
X
X
Vidrio y porcelana no aptos para
horno 1)
X
--
--
--
Vidrio y vitrocerámica de material
apto para horno y congelación (p.
ej., Arcoflam), parrilla
X
X
X
X
Cerámica 2)barro cocido 2)
X
X
X
--
Plástico resistente al calor hasta 200 X
°C 3)
X
X
--
Cartón, papel
X
--
--
--
Película para alimentos
X
--
--
--
Película de asado con cierre apto
para microondas 3)
X
X
X
--
Fuentes de metal, p. ej., esmalte,
hierro fundido
--
--
--
X
Moldes, barniz negro o revestimiento de silicona 3)
--
--
--
X
Bandeja
X
X
X
X
Recipientes para tostar, p. ej., Cros- -tino o plato Crunch
X
X
--
Platos preparados con embalaje 3)
X
X
X
X
1) Sin plata, oro, platino ni decoraciones de metal
2) Sin cuarzo ni componentes metálicos, o vidriado que contenga metales.
3) Siga las instrucciones del fabricante acerca de las temperaturas máximas.
X apto
-- no apto
Otros aspectos para tener en
cuenta…
• Los alimentos tienen diferentes formas
y propiedades. Están preparados en
cantidades diferentes. Por esto, el tiempo y la potencia necesarios para descongelar, calentar o cocinar pueden variar. A modo de guía rápida: doble de
cantidad = casi el doble de tiempo.
• El microondas crea el calor directamente en el alimento. Por este motivo, no
se pueden calentar todos los sitios al
mismo tiempo. Debe remover o girar
los platos calentados, especialmente si
hay grandes cantidades de alimento.
• El tiempo de reposo se indica en las
tablas. Deje reposar el alimento en el
aparato o fuera de él, para que el calor
se distribuya más uniformemente.
• Se obtienen mejores resultados para el
arroz con platos llanos y anchos.
ESPAÑOL
15
7.2 Funciones de microondas
Funciones
Descripción
Microondas
Crea el calor directamente en el alimento. Utilícelo para calentar platos preparados y bebidas, para descongelar carne o
fruta y para cocer verdura y pescado.
Combi
Utilícelo para usar conjuntamente la función del horno y el
modo microondas (sólo modelos seleccionados). Utilícelo para cocinar alimentos en el tiempo más corto y dorarlos al mismo tiempo.
7.3 Ajuste de la función del
microondas
Si toca
o abre la puerta, se detiene la función. Para volver a empezar, toque
.
1.
En caso necesario, toque
apagar el aparato.
2.
Toque
para activar la función del
microondas.
1.
Toque
. La función de Duración
se ajusta en 30 segundos y el microondas empieza a funcionar.
2.
3.
para
Cada vez que se toca
se añaden 30 segundos a la Duración
del microondas.
7.4 Ajuste de la función Combi
3.
Toque
para ajustar la función de
Duración (consulte "Ajuste de las funciones del reloj").
Cuando el tiempo de Duración es
superior a 7 minutos, la potencia
del microondas se reduce a 600
W.
El ajuste máximo de la Duración
es de 90 minutos.
5.
Puede cambiar la potencia del microondas (toque
y
o
)y
la Duración (
) en cualquier
momento mientras la función está
activada.
Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. La función del microondas se para automáticamente.
Toque un sensor para detener la señal acústica.
Para desactivar la función de microondas, pulse
.
Toque
y realice los mismos pasos
que para ajustar la función de microondas.
Las funciones Hora de fin , Ajustar
+ Empezar y Calentar y mantener
no están disponibles para la función Combi.
Si no toca
, el aparato se
apaga transcurridos 20 segundos.
4.
Si fuera necesario, toque
para desactivar el aparato.
Active una función de cocción. Consulte “Inicio de una función de cocción”.
7.5 Ajuste de la función Inicio
rápido
1.
Si fuera necesario, toque
sactivar el aparato.
2.
Toque
para activar la función de
inicio rápido.
para de-
se añaden
Cada vez que se toca
30 segundos a la Duración del microondas.
Puede cambiar la potencia de microondas (consulte “Ajuste de la
función del microondas”).
3.
Toque
para ajustar el tiempo de
Duración (consulte "Ajuste de las funciones del reloj").
16 www.electrolux.com
7.6 Ejemplos de aplicaciones de
cocción para los ajustes de
potencia
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Potencia
Uso
•
•
•
•
• Calentar líquidos
• Llevar a ebullición al inicio de un proceso de cocción
• Cocer verdura
• Fundir gelatina y mantequilla
1.000 vatios
900 vatios
800 vatios
700 vatios
• 600 vatios
• 500 vatios
• Descongelar y calentar platos congelados
• Calentar platos individuales
• Terminar de preparar cocidos
• Cocer platos con huevos
• 400 vatios
• 300 vatios
• 200 vatios
• Cocer alimentos después del primer
hervor
• Cocinar alimentos delicados
• Calentar alimentos para bebé
• Hinchar arroz
• Calentar alimentos delicados
• Fundir queso
• 100 vatios
• Descongelar carne, pescado, pan
• Descongelar queso, nata, mantequilla
• Descongelar fruta y pasteles (tartas
de nata)
• Dejar subir masa de levadura
• Calentar alimentos y bebidas fríos
8. FUNCIONES DE RELOJ
8.1 Funciones del reloj
Símbolo
Función
Descripción
Avisador
Para programar una cuenta atrás (máximo: 2 horas,
30 minutos). Esta función no influye en el funcionapara activar la función.
miento del horno. Toque
o
para ajustar los minutos y OK para
Toque
empezar.
ESPAÑOL
Símbolo
17
Función
Descripción
Duración
Para ajustar la duración de una operación (máximo:
23 horas, 59 minutos).
Hora de fin
Para programar la hora de desconexión de una función de cocción (máximo: 23 horas, 59 minutos).
Si programa la duración de una función
de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo
de 5 segundos.
rados, durante 30 minutos. Esta función
se activa al terminarse el proceso de horneado o asado.
Si utiliza las funciones de reloj Duración y Hora de fin , el aparato
desactiva las resistencias cuando
ha transcurrido el 90% del tiempo
ajustado. El aparato hace uso del
calor residual para continuar el
proceso de cocción hasta que se
acabe el tiempo. El calor residual
puede durar entre 3 y 20 minutos.
• La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos .
• Condiciones para que la función se active:
– Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C.
– La función Duración está activada.
Ajuste de las funciones del reloj:
Seleccione una función de calentamiento.
1.
2.
3.
4.
Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo correspondiente.
Toque
o
para programar el
tiempo necesario. Toque OK para
confirmar.
Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. El aparato se apaga. La pantalla muestra un mensaje.
Toque un sensor para detener la señal.
Información útil:
• Con Duración y Hora de fin el aparato
se apaga automáticamente.
• Con Duración y Hora de fin tiene que
programar primero la función de cocción y la temperatura. A continuación
podrá ajustar la función de reloj.
• Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a
una hora determinada.
8.2 Calentar y Mantener
La función Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 ºC los alimentos ya prepa-
Activación de la función
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C.
4.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Calentar y Mantener . Pulse OK para confirmar.
Cuando el tiempo programado termine,
sonará una señal.
La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambian las funciones
del horno.
8.3 Añadir tiempo
Con Añadir tiempo la función del horno
continúa después de que termine la Duración ajustada.
• Es aplicable a todas las funciones de
cocción con Duración o Peso automático .
Activación de la función:
1. Al acabarse el tiempo programado
sonará una señal. Pulse cualquier
sensor.
2. La pantalla muestra el mensaje Añadir
tiempo durante un minuto.
3.
4.
Pulse
para activar (o
para cancelar).
Ajuste el periodo de Añadir tiempo .
Pulse OK para confirmar.
18 www.electrolux.com
9. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Encontrará las recetas para los
programas automáticos propias
de este aparato en nuestra página
web. Para encontrar el libro de recetas adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la placa de datos en el marco frontal de
la cavidad del aparato.
9.1 Cocción asistida con Receta
automática
Activación de la función:
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú Cocción asistida .
Pulse OK para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar.
4. Seleccione Receta automática . Pulse
OK para confirmar.
Si utiliza la función Manual , el
aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual que
las demás funciones.
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas recetas son fijas y no puede cambiarlas.
10. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
10.1 Inserción de los accesorios
Bandeja para asar (en su caso):
Posicione la bandeja entre las guías del
carril de apoyo.
ESPAÑOL
19
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
• Todos los accesorios tienen pequeñas
hendiduras en la parte superior de los
bordes derecho e izquierdo para incrementar la seguridad. Las hendiduras
también son dispositivos anti-vuelco.
• El borde elevado que rodea la bandeja
es un dispositivo para evitar que los
utensilios de cocina se resbalen.
11. FUNCIONES ADICIONALES
11.1 Menú Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos tales como la duración, la temperatura o la
función del horno. Se encuentran en el
menú Favoritos . Se pueden guardar 20
programas.
Para guardar un programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione una función del horno o la
Cocción asistida .
3.
4.
5.
6.
7.
Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse
OK para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. Pulse OK
para confirmar.
Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea. Toque
o
para cambiar la letra. Pulse OK.
Toque
o
para desplazar el
cursor a la derecha o a la izquierda.
Pulse OK. La siguiente letra parpadeará. Realice los pasos 5 y 6 según
sea necesario.
Mantenga pulsado OK para guardar.
Información útil:
• Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestre la
primera posición libre de la memoria,
o
y pulse OK para sotoque
brescribir un programa existente.
• Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú Editar Nombre
Prog.
Activación del programa
1. Active el aparato.
2. Seleccione el menú Favoritos . Pulse
OK para confirmar.
3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar.
11.2 Bloqueo de seguridad para
niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad
para niños:
1. Encienda el aparato.
20 www.electrolux.com
2.
Toque
y
simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
11.3 Tecla de Bloqueo
La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la
función del horno. Puede activar la Tecla
de Bloqueo solo cuando el aparato esté
funcionando.
Activación de la Tecla de Bloqueo :
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el ajuste o la función de
calentamiento.
3.
4.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Tecla de Bloqueo .
Pulse OK para confirmar.
Desactivación de la Tecla de
Bloqueo :
1.
2.
Pulse
.
Pulse OK para confirmar.
2.
Seleccione una función de calentamiento.
3.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre Duración .
Ajuste el tiempo deseado.
4.
5.
Pulse
repetidamente hasta que la
pantalla muestre AJUSTAR + EMPEZAR .
6. Pulse OK para confirmar.
Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse
cualquier sensor (salvo
). Se iniciará la
función programada del horno.
Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal.
Información útil:
• Mientras esté activa la función de cocción, también lo estará la Tecla de Bloqueo .
• La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú
Ajustes básicos .
11.4 AJUSTAR + EMPEZAR
11.5 Apagado automático
La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor.
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva después de un tiempo:
• Si está activada alguna función del horno.
• Si no cambia la temperatura del horno.
Activación de la función:
1. Active el aparato.
Temperatura
Hora de desconexión
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 230 °C
El apagado automático se aplica a
todas las funciones excepto Luz ,
Duración y Hora de fin .
11.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– Si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte de
5,5 h
ON / OFF), la pantalla vuelve al modo
de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes.
– Si el aparato está apagado y se ajusta el Avisador . Cuando termina la
función, la pantalla vuelve al brillo
nocturno.
11.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el
aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
ESPAÑOL
21
12. CONSEJOS ÚTILES
La temperatura y los tiempos de
las tablas son sólo orientativos.
Dependen de la receta, la calidad
y la cantidad de los ingredientes
utilizados en cada caso.
Precaliente siempre el horno en
vacío con la función de grill durante 5 minutos.
• Coloque la rejilla en el nivel recomendado en la tabla de uso.
• La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
• Cocine al grill sólo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
12.1 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
PRECAUCIÓN
Hornee al grill con la puerta del
horno siempre cerrada.
Grill
Alimento para preparar
al grill
Periodo en grill (min.)
Temperatura
Nivel del horno
1ª cara
2ª cara
Rosbif inglés
210 - 230
1
30 - 40
30 - 40
Solomillo de
ternera, al
punto
230
1
20 - 30
20 - 30
Lomo de cerdo
210 - 230
1
30 - 40
30 - 40
Lomo de ternera
210 - 230
1
30 - 40
30 - 40
Lomo de cordero
210 - 230
1
25 - 35
20 - 35
Pescado entero 500-1.000
g
210 - 230
1
15 - 30
15 - 30
Grill rápido
Alimento para
preparar al grill
Nivel del horno 1)
Burgers / Hamburguesas 1)
Periodo en grill (min.)
1ª cara
2ª cara
3
9 - 13
8 - 10
Solomillo de cerdo
3
10 - 12
6 - 10
Salchichas
3
10 - 12
6-8
Medallones de ternera, bistecs de
ternera lechal
3
7 - 10
6-8
Toast / Tostar 1)
4
1-3
1-3
Sandwiches
3
6-8
-
22 www.electrolux.com
1) Precaliente el horno.
Tabla de cocción de microondas
Descongelar carne
Microondas
Alimento
Cortes enteros de carne
Bistecs
Carne picada
mezclada
Gulash
Peso
(gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
500
200
10 - 12
10 - 15
Dar la vuelta a
media cocción
5 - 10
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descongeladas
10 - 15
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descongeladas
10 - 15
Vuelva la carne
a la mitad del
tiempo; retire las
partes descongeladas
200
500
500
200
200
200
3-5
10 - 15
10 - 15
Descongelar aves
Microondas
Alimento
Pollo
Pechuga de
ave
Peso
(gr)
1000
100 200
Potencia
(vatios)
200
200
Tiempo
(min)
25 - 30
3-5
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
10 - 20
Vuelva a la mitad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
10 - 15
Vuelva a la mitad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
ESPAÑOL
23
Microondas
Alimento
Muslos de
pollo
Pato
Peso
(gr)
Potencia
(vatios)
100 200
200
2000
Tiempo
(min)
3-5
200
45 - 60
Tiempo de
reposo
(min)
Sugerencias
10 - 15
Vuelva a la mitad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
20 - 30
Vuelva a la mitad del tiempo;
cubra las partes
descongeladas
con papel de
aluminio
Descongelar pescado
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Pescado entero
hasta 1 Kg
500
100
10 15
15 - 20
Dar la vuelta a media cocción
Filetes de pescado
500
100
10 12
15 - 20
Dar la vuelta a media cocción
Alimento
Descongelar salchichas
Microondas
Alimento
Salchichas en rodajas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
100
100
2-4
20 - 40
Dar la vuelta a media cocción
Descongelar productos lácteos
Microondas
Alimento
Requesón
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
250
100
10 15
25 - 30
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
24 www.electrolux.com
Microondas
Alimento
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Mantequilla
250
100
3-5
15 - 20
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Queso
250
100
3-5
30 - 60
Retire las partes
de aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Nata
200
100
7 - 12
20 - 30
Retire las tapas de
aluminio y remueva a la mitad del
tiempo
Descongelar tartas y pastas
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Masa de levadura
1 unidad
100
2-3
15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Tarta de queso
1 unidad
100
2-4
15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Tarta (pastel)
1 unidad
100
1-2
15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pastel seco (p. ej.,
pan de huevos)
1 unidad
100
2-4
15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pastel de fruta
1 unidad
100
1-2
15 - 20
Vuelva el plato a la
mitad del tiempo
Pan
1000
100
15 20
10 - 15
Dar la vuelta a media cocción
Pan cortado
500
100
8 - 12
10 - 15
Dar la vuelta a media cocción
Pan/Rollitos
4 rollitos
100
5-8
5 - 10
Dar la vuelta a media cocción
Alimento
ESPAÑOL
25
Descongelar fruta
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Fresas
300
100
8 - 12
10 - 15
Descongelar tapado, remover a la
mitad del tiempo
Ciruelas, cerezas,
frambuesas, grosellas, albaricoques
250
100
8 - 10
10 - 15
Descongelar tapado, remover a la
mitad del tiempo
Alimento
Cocinar/fundir
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Chocolate / recubiertos de chocolate
150
600
2-3
---
Remueva a la mitad del tiempo
Mantequilla
100
200
2-4
---
Remueva a la mitad del tiempo
Alimento
Descongelar calentados
Microondas
Peso (gr)
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
Alimentos infantiles en tarros
200
300
2-3
---
Remueva a la mitad del tiempo;
¡compruebe la
temperatura!
Leche infantil (botella, 180 ml)
200
1000
0:20 0:40
---
Ponga la cuchara
en la botella, remueva y compruebe la temperatura
Comida precocinada
400 - 500
600
4-6
5
Retire las tapas de
aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
Alimento
26 www.electrolux.com
Microondas
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
400
14 20
5
Retire las tapas de
aluminio y dé la
vuelta a la mitad
del tiempo
400 - 500
Leche
1 taza
aprox.
200 ml
1000
1:15 1:45
---
Coloque la cuchara en el recipiente
Agua
1 taza
aprox.
200 ml
1000
1:30 2
---
Coloque la cuchara en el recipiente
Salsa
200 ml
600
1-2
---
Remueva a la mitad del tiempo
Sopa
300 ml
600
2-4
---
Remueva a la mitad del tiempo
Alimento
Platos preparados
congelados
Peso (gr)
Tabla de cocción
Microondas
Alimento
Pescado entero
hasta 1 Kg
Filetes de pescado
Verduras, tiempo de
cocción corto, fresco 1)
Verduras, tiempo de
cocción corto, congelado 1)
Verduras, tiempo de
cocción largo, fresco 1)
Peso
(gr)
500
500
500
500
500
Potencia
(vatios)
500
Tiempo
(min)
8 - 10
500
6-8
600
12 16
600
14 18
600
14 20
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
---
Cocine tapado, gire el recipiente varias veces durante
la cocción
---
Cocine tapado, gire el recipiente varias veces durante
la cocción
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
ESPAÑOL
27
Microondas
Potencia
(vatios)
Tiempo
(min)
500
Patatas sin pelar
Arroz
Alimento
Tiempo
de reposo
(min)
Sugerencias
600
18 24
---
Añada aprox. 50
ml de agua, cocine
tapado, remueva a
la mitad del tiempo
800 g +
600 ml
1000
5-7
300 W /
15- 20
Cocine tapado, remover a la mitad
del tiempo
300 g +
600 ml
1000
4-6
---
Cocine tapado, remover a la mitad
del tiempo
-
1000
3—4
-
Coloque las palomitas de maíz en
un plato en el nivel
inferior
Peso
(gr)
Verduras, tiempo de
cocción largo, congelado 1)
Palomitas de maíz
1) Cocine todas las verduras con una tapa sobre el recipiente. Los tiempos indicados son
únicamente orientativos y dependen del tipo y las propiedades de los alimentos.
Precalentar plato de Crostini: 4 minutos a
700 vatios
Tabla de función Combi
(solo para modelos seleccionados)
Funciones de cocción: Grill
+ mi-
croondas
Alimento
2 mitades
de pollo (
2 x 600 g)
Patatas gratinadas (1
kg)
Asado de
cuello de
cerdo
(1.100 g)
PoMisiTem croon- ción
Recipiente de cocp.
das
de
ción/ asado
(°C)
(vala
tios)
parrilla
Tiem
po
(min)
Sugerencias
Recipiente de cristal
con tamiz
220
300
2
40
Gire después de 20
min, tiempo
de reposo 5
min.
Gratinado
200
300
2
40
10 min de
tiempo de
reposo
70
Girar entremedias,
tiempo de
reposo 10
min.
Recipiente de cristal
con tamiz
200
300
1
28 www.electrolux.com
Alimento
PoMisiTem croon- ción
Recipiente de cocp.
das
de
ción/ asado
(°C)
(vala
tios)
parrilla
Tarta de
manzana
Plato de Crostini en
fondo de cristal con
masa quebrada
máx. 5 min. / precalentar 1.000 vatios,
girar 1 x
220
400
Tarta de
queso, helada
(2 x 70 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230
Tosta de jamón y queso, congelada (2 x
100 g)
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
Hamburguesa congelada (2 x
90 g)
Tiem
po
(min)
Sugerencias
-
25
Girar entremedias
200
-
25
Girar entremedias
230
200
-
20
Girar al cabo
de 15 min
Plato de Crostini en
fondo de cristal máx.
4 min. / precalentar
700 vatios, girar 1 x
230
300
-
20
Girar al cabo
de 12 min
Plato de Crostini en
Pizza confondo de cristal máx.
gelada Ø 28
4 min. / precalentar
cm (320 g)
700 vatios, girar 1 x
230
200
-
15
Girar entremedias
Los tiempos de cocción y las temperaturas son únicamente orientativos y depen-
den del tipo y las propiedades de los alimentos.
Consejos para el microondas
Resultado
Solución
No hay datos para la cantidad de
alimentos preparados.
Busque alimentos similares. Aumente o reduzca el tiempo de cocción según la regla
siguiente: Doble de cantidad = casi doble
de tiempoMitad de cantidad = mitad de
tiempo
El alimento se ha secado demasiado.
Ajuste un tiempo más corto o seleccione
una potencia más baja.
El alimento aún no se ha descongelado, calentado o cocinado una
vez transcurrido el tiempo.
Ajuste un tiempo más largo o seleccione una
potencia más alta. Tenga en cuenta que los
platos más altos necesitan más tiempo.
ESPAÑOL
Resultado
29
Solución
Transcurrido el tiempo de cocción, La próxima vez seleccione una potencia más
el alimento se ha sobrecalentado
baja y un tiempo más largo. Remueva los líen los bordes pero no se ha hequidos, p. ej., la sopa, a la mitad.
cho en el centro.
13. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato
con un paño suave humedecido en
agua templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después
de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a
quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Use un
paño suave con agua templada y jabón.
• No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
13.1 Soporte para las bandejas
Para retirar las guías de apoyo
Puede extraer el soporte para las bandejas para limpiar las paredes laterales.
3
1.
1
2
Tire con cuidado de los soportes hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera.
2.
3.
Mueva ligeramente los soportes de la
suspensión delantera hacia adentro.
Extraiga los soportes de la suspensión posterior.
Instalación del soporte para las
bandejas
Monte la parrilla siguiendo el procedimiento en el orden inverso.
13.2 Bombilla
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles
o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo
del interior del aparato. Así evitará
que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del
mismo tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
30 www.electrolux.com
14. QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no se calienta.
El horno está apagado.
Encienda el horno.
El aparato no se calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora.
El aparato no se calienta.
No se han configurado los
ajustes necesarios.
Verifique los ajustes.
El aparato no se calienta.
El Bloqueo de seguridad pa- Consulte "Activación y dera niños está activado.
sactivación de la función de
Bloqueo de seguridad para
niños".
El aparato no se calienta.
La puerta no está bien cerrada.
Cierre completamente la
puerta.
El aparato no se calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se
funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio
técnico se encuentra en la placa de régi-
men. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
15. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su
reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar
.
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
junto con los
marcados con el símbolo
residuos domésticos. Lleve el producto a
su centro de reciclaje local o póngase en
contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL
31
892961702-A-362013
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising