Electrolux EQTP4520IK User manual

Electrolux EQTP4520IK User manual
Electrolux
Cooking
Placa para grelhar
Teppan Yaki
EQTP4520IK
2
www.electrolux.com
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.RegisterElectrolux.com
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho. É necessário vigiar as crianças com menos de 3
anos quando se encontrarem perto do aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
4
www.electrolux.com
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
• Após a utilização, desligue a placa no respectivo comando e não confie apenas no detector de tacho.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
ele estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado.
Use sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do
aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
PORTUGUÊS
• Certifique-se de que o espaço de ventilação de 2 mm entre a bancada e a
parte dianteira da unidade se mantém
livre. A garantia não abrange danos
causados pela falta de espaço de ventilação adequado.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não entram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
• Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
• Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
• Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
• Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danificado.
• A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertu-
5
ra de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
• Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
• Retire todo o material de embalagem,
etiquetas e película protectora (se aplicável) antes da primeira utilização.
• Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Podem ficar quentes.
• Desligue (“off”) a zona de cozedura
após cada utilização. Não confie apenas no detector de tachos.
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho apresentar
fendas, desligue-o imediatamente da
corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
• Os utilizadores portadores de pacemaker devem manter-se a mais de 30 cm
de distância da zonas de indução
quando o aparelho estiver a funcionar.
• Quando coloca alimentos em óleo
quente, o óleo pode salpicar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
quentes afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo
de produtos.
6
www.electrolux.com
• Os vapores libertados pelo óleo muito
quente podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo em primeira utilização.
• Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos inflamáveis, no interior, perto ou em cima
do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido, alumínio ou
que tenham a base danificada podem
riscar a superfície de vidro ou vitrocerâmica. Levante sempre estes objectos
quando precisar de os deslocar na mesa de trabalho.
Grelhador Teppan Yaki
tes ruídos não são indicativos de qualquer anomalia.
• A utilização frequente do aparelho pode
causar um desnivelamento da superfície. Tal não tem um efeito indesejado
no desempenho do aparelho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
• A ocorrência de ruídos durante o funcionamento do aparelho é normal. Es-
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Principais características do
seu aparelho
• A mesa de trabalho possui 2 camadas
de aço inoxidável com uma camada de
alumínio entre ambas. Tem uma elevada capacidade térmica, o que evita
uma diminuição rápida da temperatura
(por exemplo, quando prepara carne
saída directamente do frigorífico).
• Cada grelhador Teppan Yaki é único
porque todos são feitos à mão e poli-
dos por polidores especialistas. As diferenças no padrão de polimento são
normais e não causam qualquer problema no funcionamento do aparelho.
Além disso, quanto mais utilizar o seu
grelhador, mais valioso parece.
• A ranhura à volta da extremidade:
– Diminui a temperatura nas superfícies
de instalação, pelo que pode instalar
a mesa de trabalho em diferentes tipos de bancadas de cozinha.
PORTUGUÊS
– Este entalhe absorve alguma expansão da mesa de trabalho quando esta aquece.
– Recolhe pequenos restos de alimentos e líquidos, que ficam fáceis de remover após a utilização.
• A temperatura pretendida pode ser
mantida constante com o termóstato,
que possui marcas de temperatura legíveis. Isto evita o sobreaquecimento dos
alimentos e permite cozinhar com pouca gordura, para preservar os valores
nutricionais dos alimentos.
7
• Os alimentos são aquecidos directamente na mesa de trabalho, com ou
sem óleo. Existe também a possibilidade de cozinhar com tachos ou panelas.
• A superfície do grelhador aquece até à
temperatura de 180 °C em aproximadamente 4 minutos. A temperatura da
superfície do grelhador diminui de 180
°C para 100 °C em aproximadamente
25 minutos, e para 60 °C em aproximadamente 60 minutos.
• É necessário pré-aquecer sempre a
mesa de trabalho antes de a utilizar.
1
1 Zona de assar de 1400 W
2 Zona de assar de 1400 W
3 Painel de comandos
2
3
3.2 Disposição do painel de comandos
1
2
3
4
12
5
6
7 8
11
10
9
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,
indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
Campo do sensor
Função
1
Para activar e desactivar o aparelho.
2
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
3
Para activar e desactivar a função de limpeza.
4
Visor da temperatura
Para indicar a temperatura.
5
Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Para indicar as zonas de assar para as
quais definiu um tempo.
8
www.electrolux.com
6
Campo do sensor
Função
Visor do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
7
Para indicar que a Contagem Crescente
está a funcionar (1 a 59 minutos).
8
Para indicar que o Temporizador de
Contagem Decrescente (1 a 99 minutos)
ou o Conta-Minutos estão a funcionar.
Para aumentar ou diminuir o tempo.
/
9
10
Para seleccionar a zona de assar. .
11
Para regular as funções de Temporizador.
Barra de comandos
12
Para seleccionar a temperatura de aquecimento.
3.3 Displays do nível de cozedura
Display
Descrição
A zona de assar está desligada (off).
60 - 220
A zona de assar está a funcionar.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/
Indicador de calor residual de 3 níveis: continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
/
O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
activo.
A Desconexão Automática está activada.
3.4 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 etapas)
3.5 Acessórios
ADVERTÊNCIA
\
\
Perigo de queimaduras devido a calor residual!
OptiHeat Control indica o nível de calor
residual. As zonas de cozedura de indução criam o calor necessário para cozinhar directamente na base dos tachos. A
vitrocerâmica é aquecida pelo calor dos
tachos.
Espátula de virar TY WS
A espátula ergonómica é um utensílio polivalente que serve para virar os alimentos
e para remover restos queimados.
PORTUGUÊS
9
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Ligar e desligar
Toque em
durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de assar estão desactivadas
.
• não for definida a temperatura após activar o aparelho.
• algo for derramado ou colocado sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho desliga-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• Não desactive uma zona de assar, nem
altere a temperatura. Após 90 minutos,
acende-se e o aparelho
o símbolo
desliga-se. Antes da próxima utilização,
regule a zona de assar para
.
4.3 Grau de cozedura
Toque no nível de cozedura, na barra de
comandos. Desloque o dedo ao longo da
barra de comandos para alterar a configuração. Não solte enquanto não atingir o
nível de cozedura que desejar. O display
mostra o nível de cozedura.
namento da zona de cozedura apenas
desta vez.
Defina o Temporizador da contagem
decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
A selecção da função Temporizador é possível para zonas de cozedura activas e com o grau de
cozedura definido.
• Para seleccionar a zona de cozedura: toque em
várias vezes até que o
indicador da zona de cozedura necessária se acenda.
Quando esta função está activada, o
símbolo
está aceso.
• Para activar o Temporizador da
contagem decrescente: toque em
do temporizador para definir o tempo (
00 - 99 minutos). Quando o indicador
da zona de cozedura começar a piscar
lentamente, a contagem decrescente
começa.
• Para ver o tempo restante: defina a
. O indicazona de cozedura com
dor da zona de cozedura começa a
piscar rapidamente. O visor apresenta
o tempo restante.
• Para alterar o Temporizador da
contagem decrescente: defina a zo. Toque em
na de cozedura com
ou
.
• Para desactivar o Temporizador da
Contagem Decrescente: defina a zona de cozedura com
. Toque em
. O tempo restante entra em contagem
decrescente até 00 . O indicador da
zona de cozedura apaga-se.
Se definir a temperatura, o visor pisca até
a zona de assar atingir a temperatura. Em
seguida, é emitido um sinal sonoro e o visor apresenta a temperatura.
Quando a contagem decrescente do
temporizador termina, é emitido um
som e 00 pisca. A zona de cozedura é
desactivada.
4.4 O Temporizador
• Para desactivar o som: toque em
O temporizador da contagem
decrescente.
Temporizador da Contagem
Crescente
Utilize o Temporizador da contagem decrescente para definir o tempo de funcio-
Utilize o Temporizador de Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento da zona de cozedura.
10 www.electrolux.com
• Para seleccionar a zona de cozedura (se estiver mais do que 1 zona de
cozedura activa): toque em
várias
vezes até que o indicador da zona de
cozedura pretendida se acenda.
Quando esta função está activada, o
está aceso.
símbolo
• Para activar o Temporizador da
Contagem Crescente:
Toque em
.
O símbolo
apaga-se e
acende-se.
• Para ver o tempo de funcionamento
da zona de cozedura: defina a zona
. O indicador da
de cozedura com
zona de cozedura começa a piscar rapidamente. O visor apresenta o tempo
de funcionamento da zona de cozedura. O visor apresenta o tempo da zona
de cozedura que funciona durante um
período de tempo mais longo.
• Para desactivar o Temporizador da
Contagem Crescente: seleccione a
e toque em
zona de cozedura com
ou
para desactivar o temporizador. O símbolo
apaga-se e
acende-se.
Quando as duas funções do Temporizador estão em funcionamento ao mesmo tempo, o display
mostra o Temporizador da Contagem Crescente em primeiro lugar.
O Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de cozedura
estiverem desligadas. Toque em
.
Toque em
ou
do temporizador para definir o tempo. Quando o tempo termina, é emitido um som e 00 pisca.
• Para desligar o som: toque em
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
4.6 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Activar o Dispositivo de Segurança
para Crianças
• Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura.
• Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
• Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
• Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
• Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças para uma
sessão de cozedura
• Ligue a placa com
. O símbolo
acende-se.
• Toque em
durante 4 segundos. Defina o nível de cozedura em menos
de 10 segundos. Pode utilizar a placa.
• Quando desligar a placa com
,o
Dispositivo de Segurança para Crianças é novamente activado.
4.7 OffSound Control (Activação
e desactivação dos sons)
4.5 Bloqueio
Desactivação dos sons
É possível bloquear o painel de comandos, mas não
. Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
Para activar esta função, toque em
.O
símbolo
acende-se durante 4 segundos.
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos.
acende-se e o som liga-se. Toque em
,
acende-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
PORTUGUÊS
• toca em
• o Cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo no painel de comandos.
11
durante 3 segundos. Os viToque em
sores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos.
acende-se, porque o som está desligado. Toque
,
acende-se. O som está ligaem
do.
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
Não coloque tachos no centro da
mesa de trabalho entre as zonas,
uma vez que o desnível pode torná-los instáveis. Fritar na superfície onde as zonas entram em
contacto pode resultar num alourar irregular (por exemplo, no caso
de panquecas).
5.1 Preparação de alimentos
com o Teppan Yaki
Prepare os alimentos directamente na superfície de assar, com ou sem gordura.
Pode também utilizar tachos e panelas,
mas o tempo de aquecimento é mais demorado do que na placa de vitrocerâmica
ou na placa a gás.
Pode cozinhar ou manter quentes acompanhamentos, como por exemplo molhos, arroz, etc., em tachos ou panelas.
Coloque-os directamente na mesa de trabalho.
Não é recomendado cozer grandes quantidades na superfície de assar, por exemplo, esparguete.
5.2 Exemplos de modos de
cozinhar
Utilização de óleos e gorduras
Quando a temperatura é demasiado elevada, a gordura começa a produzir fumo.
Esta temperatura denomina-se “ponto de
fumo”.
Os ruídos são normais e não
são indicadores de uma avaria
do aparelho.
Gorduras/Óleos
Temperatura máxima
(°C)
Ponto de fumo (°C)
Manteiga
130
150
Banha de porco
170
200
Gordura de vaca
180
210
Azeite
180
200
Óleo de girassol
200
220
Óleo de amendoim
200
235
Óleo de coco
200
240
Pré-aqueça sempre o aparelho.
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos
140–160
Pré-aqueça o aparelho.
12 www.electrolux.com
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Filetes de salmão
160
8 minutos, virar após 4
minutos.
Camarão grande (sem
casca)
140
6 minutos, virar após 3
minutos.
Bifes de tubarão, com
aprox. 2,5 cm de espessura
160
10 minutos, virar após 5
minutos.
Linguado à moleira (frito
em manteiga)
140
8 minutos, virar após 4
minutos, primeiro o lado
claro.
Filetes de solha
140
6 minutos, virar após 3
minutos.
Vitela
140–180
Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de vitela
180
10 minutos, virar após 5
minutos.
Medalhões de vitela, 4
cm de espessura
160
10 minutos, virar após 5
minutos.
Bifes de vitela, 3-4 cm de
espessura
160
6 minutos, virar após 3
minutos.
Escalopes de vitela, natu- 180
ral
5 minutos, virar após 2½
minutos.
Tiras de vitela com molho 180
de natas
6 minutos, virar após 3
minutos. As tiras de carne não devem ficar coladas umas às outras.
Carne de vaca
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
Bife de vaca, muito mal
passado
180
2 minutos, virar após 1
minuto.
Bife de vaca, mal passado
180
6 minutos, virar após 3
minutos.
Bife, médio
180
8 minutos, virar após 2
minutos.
Bife, bem passado
180
8 minutos, virar após 4
minutos. Sem gorduras,
o tempo de assar aumenta aproximadamente
20%.
Hambúrguer
160
6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
PORTUGUÊS
13
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Châteaubriand
160 e depois 100
Saltear a carne em óleo
por todos os lados (virar
apenas quando a carne
se soltar do tacho). Finalizar num dos lados durante 10 minutos (100 °C).
Porco
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
Medalhões de porco
160
8 minutos, virar após 4
minutos (dependendo da
espessura).
Bifes de porco
180
8 minutos, virar após 4
minutos.
Escalopes de porco
160
6 minutos, virar após 3
minutos.
Entrecosto
160
8 - 10 minutos, virar diversas vezes.
Espetadas de porco
160
6 - 8 minutos, dourar
bem todos os lados.
Borrego
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de borrego
180
10 minutos, virar após 5
minutos.
Filetes de borrego
160
10 minutos, virar após 5
minutos. Os filetes devem
ser fritos em ambos os
lados.
Bifes de borrego
160
6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Aves
140–160
Pré-aqueça o aparelho.
Supremo de frango
140
8 - 10 minutos, virar após
4 - 5 minutos.
Tiras de peito de peru
160
6 minutos, virar diversas
vezes.
Salsichas
160
Pré-aqueça o aparelho.
Ovos estrelados
140
Pré-aqueça o aparelho.
Crepes/omeletas
140-160
Pré-aqueça o aparelho.
Fruta
140-160
Pré-aqueça o aparelho.
Legumes
140-160
10 - 20 minutos, virar diversas vezes.
Legumes
140-160
10 - 15 minutos, sob uma
tampa de tacho (virar a
meio do tempo).
Cozer arroz pré-cozinhado
140-160
10 - 15 minutos, virar diversas vezes.
14 www.electrolux.com
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Cozer massa pré-cozinhada
140-160
15 - 20 minutos, vire a
meio do tempo.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Os objectos aguçados e os produtos de limpeza abrasivos danificam o aparelho.
Para sua segurança, não limpe o
aparelho com máquinas de limpeza a vapor ou a alta pressão.
2.
3.
6.2 Limpeza com o aparelho frio
1.
6.1 Função de limpeza
1.
4.
Toque em
. Cada zona está definida para 80 °C. O display pisca até
que a temperatura atinja os 80 °C. A
função bloqueia o painel de coman.
dos, mas não o
Quando a temperatura atingir os 80
°C, é emitido um sinal sonoro e o painel de comandos fica desbloqueado.
Coloque cubos de gelo na zona de
assar um após o outro (também pode
utilizar água fria). Em simultâneo, utilize uma espátula para remover os resíduos do processo de assar e empurre esses restos para um recipiente.
Seque o aparelho com um pano limpo.
2.
3.
4.
5.
Aplique o seu produto de limpeza habitual na superfície de assar e deixe
fazer efeito durante 5 minutos.
Remova os resíduos de alimentos
com uma espátula.
Limpe o aparelho com um pano húmido.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Quando o aparelho estiver seco, unte
a superfície de assar com um pouco
de óleo alimentar.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
O aparelho não está ligado à corrente eléctrica ou
não está ligado correctamente.
Verifique se o aparelho
está ligado correctamente à corrente eléctrica
(consulte o diagrama de
ligações).
Active novamente o aparelho e defina o nível de
cozedura em menos de 7
segundos.
Tocou em 2 ou mais
Toque apenas num camcampos do sensor em si- po do sensor.
multâneo.
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
Há manchas de gordura
ou água no painel de comandos.
É emitido um sinal sonoro Colocou algum objecto
e o aparelho desactivasobre um ou mais cam-se.
pos do sensor.
É emitido um sinal sonoro
quando o aparelho é desactivado.
15
Solução
Limpe o painel de comandos.
Retire o objecto dos
campos do sensor.
O aparelho desactiva-se.
Colocou algum objecto
Retire o objecto do camsobre o campo do sensor po do sensor.
.
O indicador de calor residual não acende.
A zona de assar não está
quente porque foi activada apenas por pouco
tempo.
Não há qualquer sinal
Os sinais sonoros estão
quando toca nos campos desactivados.
do sensor do painel.
Se a zona de assar tiver
funcionado tempo suficiente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
Active os sinais sonoros
(consulte “Controlo de
som desligado”).
acende-se
A Desconexão Automática está activa.
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
acende-se
O Diapositivo de Segurança para Crianças ou o
Bloqueio de Funções está activo.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Acendem-se
mero.
e um nú- O aparelho mostra um er- Desligue o fusível do sisro.
tema eléctrico doméstico
para desligar o aparelho
da alimentação eléctrica
por alguns momentos.
Volte a ligar. Se a indicaaparecer novação
mente, contacte a Assistência Técnica.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de
erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não ser
gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço
ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
16 www.electrolux.com
8. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Antes da instalação
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as
normas.
8.2 Cabo de ligação
• O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
8.3 Para fixar o vedante.
• Limpe a área de trabalho na zona da
secção cortada.
• Cole a tira vedante fornecida na extremidade inferior do aparelho, ao longo
da extremidade exterior da vitrocerâmica. Não estique a tira. Deixe as extremidades no meio de um dos lados. Quando cortar a tira à medida, acrescente
alguns milímetros. Pressione as duas
pontas uma contra a outra.
8.4 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
min.
2mm
R 5mm
55mm
490+1mm
340+1mm
PORTUGUÊS
17
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
• Veda com silicone a folga entre a mesa
de trabalho e a placa vitrocerâmica.
• Coloque alguma água com sabão no
silicone.
• Remova o excesso de silicone com um
raspador.
8.5 Instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares: barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde
em borracha, tira vedante.
Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
18 www.electrolux.com
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
520 mm
580 mm
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de
50 mm
Profundidade: 490 mm
Largura: adicionar as larguras de todos os
aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm
(consulte também “Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos”)
Instalação de mais de um aparelho
1. Marque a dimensão do recorte na
bancada e corte-a.
2.
Coloque os aparelhos um de cada
vez numa superfície macia, por
exemplo sobre um cobertor, com a
parte inferior para cima.
3.
Coloque a tira vedante à volta da extremidade inferior do aparelho, ao
longo da extremidade exterior da vitrocerâmica.
4.
Desaperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
5.
Coloque o primeiro aparelho no recorte da bancada. Coloque a barra
de ligação no recorte da bancada e
empurre até metade da largura na direcção do aparelho.
6.
Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na
barra de ligação.
7.
Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de
que as extremidades dianteiras dos
aparelhos estão ao mesmo nível.
8.
Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte.
9.
Vede a folga entre o balcão e os aparelhos, bem como entre os aparelhos, com silicone.
10. Coloque alguma água com sabão no
silicone.
PORTUGUÊS
19
11. Pressione, com alguma força, o mol-
de de borracha contra a vitrocerâmica e mova-o lentamente ao longo do
espaço.
12. Não toque no silicone até que endu-
reça, o que pode demorar cerca de
um dia.
13. Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de raspar.
14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Model EQTP4520IK
Prod.Nr. 941 560 830 00
Typ 55 TEP 00 AU
220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 2,8 kW
Made in Switzerland
Ser.Nr. ..........
2,8 kW
ELECTROLUX
10. PORTUGAL - SERVIÇO APOIO AO CONSUMIDOR
PT
No manual do utilizador e no nosso website www.electrolux.pt, pode ler como
proceder em caso de anomalia no funcionamento do aparelho e também as instruções de manutenção para prolongar a vida do seu aparelho.
No nosso website poderá também encontrar as condições e exclusões de garantia oficiais da Electrolux (garantia do fabricante) e caso pretenda, pode efectuar
o download e guardá-las para consulta
futura. Caso não tenha acesso à internet,
poderemos enviar as mesmas por correio, para tal, deverá entrar em contacto
com a Electrolux, podendo fazê-lo escrevendo para Electrolux Lda, Quinta da
Fonte – Edificio Gonçalves Zarco Q35,
2744-518 Paço de Arcos, através do
mail: [email protected] ou
telefonando para o número 214403939.
Em caso de anómalia do aparelho e
quando entrar em contacto com um centro de assistência oficial da marca, tenha
consigo a seguinte informação:
Modelo: ............................................
Número de serie: ................................
Número de Produto: .........................
Data de Compra: ................................
Active agora a sua garantia e proteja
o seu novo electrodoméstico de avarias durante um periodo de dois anos
a partir da data de aquisição. Telf: 808
210 211
Através do nosso website, pode obter
mais ajuda e fazer download dos manuais
de instruções. Registe o seu produto e
obtenha acesso fácil a mais informação
útil relacionada com o seu produto:
20 www.electrolux.com
www.RegisterElectrolux.com
11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
. Coloque a embalagem nos
símbolo
elimine os aparelhos que tenham o
juntamente com os resíduos
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
21
22 www.electrolux.com
23
Manual de instruções: Português
892965118-A-352013
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement