Electrolux EQT4520BOG User manual

Electrolux EQT4520BOG User manual
EQT4520BOG
................................................ .............................................
PT PLACA PARA GRELHAR
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TEPPAN YAKI
2
www.electrolux.com
ÍNDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS
3
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade permanente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
• O aparelho fica quente durante a utilização. Não toque
nos aquecimentos.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo
ou um sistema de controlo remoto separado.
• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa, sem
vigilância, pode ser perigoso e provocar um incêndio.
4
www.electrolux.com
• Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez
disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com
uma tampa de tacho ou manta de incêndio.
• Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura.
• Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e
tampas não devem ser colocados na superfície da placa, uma vez que podem ficar quentes.
• Se a superfície da vitrocerâmica apresentar alguma
fenda, desligue o aparelho para evitar a possibilidade
de choque eléctrico.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pessoa qualificada.
• Remova todos os elementos da embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
• Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
• Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e unidades.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
• Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
• Proteja a parte inferior do aparelho contra vapor e humidade.
• Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas faça cair algum tacho quente do
aparelho.
• Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a circulação de ar.
• A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação
de um painel de separação não combustível debaixo do aparelho para evitar
o acesso à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctrico.
• Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualificado.
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Antes de efectuar qualquer operação
de manutenção, certifique-se de que o
aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação fique enredado.
• Certifique-se de que o cabo e a ficha
de alimentação (se aplicável) não en-
PORTUGUÊS
•
•
•
•
•
•
tram em contacto com o aparelho ou
com algum tacho quente quando ligar
o aparelho a uma tomada.
Certifique-se de que o aparelho é instalado correctamente. Ligações de cabo
de alimentação e ficha (se aplicável)
soltas ou incorrectas podem provocar
o sobreaquecimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção contra choque é instalada.
Utilize a braçadeira de fixação para libertar tensão do cabo.
Certifique-se de que não causa danos
na ficha (se aplicável) e no cabo de alimentação. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o
cabo de alimentação se estiver danificado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispositivo de isolamento deve ter uma abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamento correctos: disjuntores de protecção,
fusíveis (os fusíveis de rosca devem ser
retirados do suporte), diferenciais e
contactores.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
• Utilize este aparelho em ambiente doméstico.
• Não altere as especificações deste
aparelho.
• Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separado para activar/desactivar o aparelho.
• Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
• Não utilize o aparelho com as mãos húmidas, nem se este tiver estado em
contacto com água.
• Não coloque talheres ou tampas de panelas sobre as zonas de cozedura. Ficam quentes.
• Desligue (off) a zona de cozedura após
cada utilização.
5
• Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
• Se a superfície do aparelho tiver rachada, desligue-o imediatamente da corrente eléctrica. Isso evitará choques
eléctricos.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
• As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e
dos óleos quando cozinhar com este tipo de produtos.
• Os vapores que o óleo muito quente liberta podem causar combustão espontânea.
• O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma temperatura inferior à de um óleo usado
pela primeira vez.
• Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos inflamáveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
• Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma
manta de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Não coloque nenhum tacho quente sobre o painel de comandos.
• Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
• Tenha cuidado e não permita que algum objecto ou tacho caia sobre o
aparelho. A superfície pode ficar danificada.
• Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
• Não coloque folha de alumínio no aparelho.
• Os tachos de ferro fundido e de alumínio ou que tenham a base danificada
podem riscar a vitrocerâmica. Levante
sempre estes objectos quando precisar
de os deslocar na mesa de trabalho.
6
www.electrolux.com
Grelhador Teppan Yaki
• A ocorrência de ruídos durante o funcionamento do aparelho é normal. Estes ruídos não são indicativos de qualquer anomalia.
• A utilização frequente do aparelho pode
causar um desnivelamento da superfície. Tal não tem um efeito indesejado
no desempenho do aparelho.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
• Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se
deteriore.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Contacte a sua autoridade municipal
para saber como eliminar o aparelho
correctamente.
• Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
3.1 Principais características do
seu aparelho
• A mesa de trabalho possui 2 camadas
de aço inoxidável com uma camada de
alumínio entre ambas. Tem uma elevada capacidade térmica, o que evita
uma diminuição rápida da temperatura
(por exemplo, quando prepara carne
saída directamente do frigorífico).
• Cada grelhador Teppan Yaki é único
porque todos são feitos à mão e polidos por polidores especialistas. As diferenças no padrão de polimento são
normais e não causam qualquer problema no funcionamento do aparelho.
Além disso, quanto mais utilizar o seu
grelhador, mais valioso parece.
• A ranhura à volta da extremidade:
– Diminui a temperatura nas superfícies
de instalação, pelo que pode instalar
a mesa de trabalho em diferentes tipos de bancadas de cozinha.
– Este entalhe absorve alguma expansão da mesa de trabalho quando esta aquece.
– Recolhe pequenos restos de alimentos e líquidos, que ficam fáceis de remover após a utilização.
• A temperatura pretendida pode ser
mantida constante com o termóstato,
que possui marcas de temperatura legíveis. Isto evita o sobreaquecimento dos
alimentos e permite cozinhar com pouca gordura, para preservar os valores
nutricionais dos alimentos.
• Os alimentos são aquecidos directamente na mesa de trabalho, com ou
sem óleo. Existe também a possibilidade de cozinhar com tachos ou panelas.
• A superfície do grelhador aquece até à
temperatura de 180 °C em aproximadamente 4 minutos. A temperatura da
superfície do grelhador diminui de 180
°C para 100 °C em aproximadamente
25 minutos, e para 60 °C em aproximadamente 60 minutos.
• É necessário pré-aquecer sempre a
mesa de trabalho antes de a utilizar.
3.2 Notas específicas sobre o
Teppan Yaki
• Se utiliza o aparelho frequentemente,
pode formar-se um pequeno desnivelamento no centro da mesa de trabalho
onde as 2 zonas entram em contacto.
Não se trata de uma anomalia da mesa
PORTUGUÊS
de trabalho e o funcionamento não é
afectado. Por esta razão:
– Não coloque tachos no centro da
mesa de trabalho entre as zonas,
uma vez que o desnivelamento pode
torná-los instáveis.
7
– Fritar na superfície onde as zonas entram em contacto pode resultar num
alourar irregular (por exemplo, no caso de panquecas).
1
1 Zona de assar
2 Zona de assar
3 Painel de comandos
2
3
3.3 Disposição do painel de comandos
1
2
3
4
5
13
6
7
8
12
11
10
9
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os displays,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em
funcionamento.
campo do sensor
função
1
Para activar e desactivar o aparelho.
2
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
3
Para activar e desactivar a função de limpeza.
4
Para activar e desactivar a função Bridge
(Ponte).
5
Display da temperatura
Para indicar a temperatura.
6
Indicadores do temporizador
das zonas de assar
Para indicar a zona de assar que tem um
tempo definido.
7
Display do temporizador
Para indicar o tempo em minutos.
8
Para indicar que a Contagem Crescente
está a funcionar (1 a 59 minutos).
8
www.electrolux.com
campo do sensor
função
Para indicar que a Contagem Decrescente está a funcionar (1 a 99 minutos) ou
que o Cronómetro está a funcionar.
9
Para aumentar ou diminuir o tempo.
/
10
11
Para seleccionar a zona de assar para a
função Temporizador.
12
Para regular as funções de Temporizador.
Barra de comandos
13
Para seleccionar a temperatura de aquecimento.
3.4 Displays do nível de cozedura
Display
Descrição
A zona de assar está desligada (off).
60 - 220
A zona de assar está a funcionar.
+ dígito
Existe uma anomalia.
/
Indicador de calor residual de 3 níveis: continuar a cozinhar/manter quente/calor residual.
/
O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças está
activo.
A Desconexão Automática está activada.
3.5 OptiHeat Control (Indicador
de calor residual de 3 etapas)
OptiHeat Control indica o nível de calor
residual.
ADVERTÊNCIA
/
/
Perigo de queimaduras devido a calor residual!
4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
4.1 Ligar e desligar
Toque em
durante 1 segundo para activar ou desactivar o aparelho.
4.2 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
• Todas as zonas de assar estão desactivadas
.
• não for definida a temperatura após activar o aparelho.
• algo for derramado ou colocado sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um som durante algum tempo e o aparelho desliga-se. Retire o objecto ou limpe o painel de comandos.
• Não desactive uma zona de assar, nem
altere a temperatura. Após 90 minutos,
acende-se e o aparelho
o símbolo
desliga-se. Antes da próxima utilização,
regule a zona de assar para
.
PORTUGUÊS
4.3 Grau de cozedura
Toque no nível de cozedura, na barra de
comandos. Desloque o dedo ao longo da
barra de comandos para alterar a configuração. Não solte enquanto não atingir o
nível de cozedura que desejar. O display
mostra o nível de cozedura.
•
•
Se definir a temperatura, o visor pisca até
a zona de assar atingir a temperatura. Em
seguida, é emitido um sinal sonoro e o visor apresenta a temperatura.
•
4.4 Função Bridge
•
A função Bridge liga duas zonas de assar
de forma a funcionarem como uma só.
Comece por definir o nível de cozedura
para uma das zonas de assar.
Para activar a função Bridge, toque em
. Para definir ou alterar o nível de cozedura, toque num dos sensores de comando.
Para desactivar a função Bridge, toque
. As zonas de assar funcionam de
em
forma independente.
4.5 Temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente.
Utilize o Temporizador de Contagem Decrescente para definir apenas desta vez o
tempo de funcionamento da zona de assar.
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona
de assar.
A selecção da função Temporizador é possível para zonas de assar que estejam activas e tenham
um nível de cozedura definido.
• Para seleccionar a zona de assar:
repetidamente até que o
toque em
9
indicador da zona de assar pretendida
se acenda.
Quando esta função está activada, o
está aceso.
símbolo
Para activar o Temporizador da
Contagem Decrescente: toque em
do temporizador para definir o tempo ( 00 - 99 minutos). Quando o indicador da zona de assar começar a piscar lentamente, a contagem decrescente começa.
Para ver o tempo restante: seleccio. O indicane a zona de assar com
dor da zona de assar começa a piscar
rapidamente. O display mostra o tempo
restante.
Para alterar o Temporizador da
Contagem Decrescente: seleccione
a zona de assar com
e toque em
ou .
Para activar o Temporizador de
Contagem Decrescente: seleccione
a zona de assar com
. Toque em
. O tempo restante entra em contagem
decrescente até 00 . O indicador da
zona de assar apaga-se.
Quando a contagem decrescente do
temporizador termina, é emitido um
som e a indicação 00 fica intermitente.
A zona de assar é desactivada.
• Para desactivar o som: toque em
Temporizador de Contagem
Crescente
Utilize o Temporizador de Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento de uma zona de assar.
• Seleccionar a zona de assar (se estiver mais do que 1 zona de assar a
repetidamenfuncionar): toque em
te até que o indicador da zona de assar
pretendida se acenda.
Quando esta função está activada, o
está aceso.
símbolo
• Para activar o Temporizador de
Contagem Crescente:
Toque em
O símbolo
-se.
apaga-se e
acende-
10 www.electrolux.com
• Para ver o tempo de funcionamento
da zona de assar: seleccione a zona
. O indicador da zona
de assar com
de assar começa a piscar rapidamente.
O display mostra o tempo de funcionamento da zona. O display mostra o
tempo da zona de assar que está a
funcionar há mais tempo.
• Para desactivar o Temporizador de
Contagem Crescente: seleccione a
e toque em
.
zona de assar com
O símbolo
apaga-se e
acende-se.
• Para reiniciar o Temporizador de
Contagem Crescente: toque em .
A contagem de tempo volta a 00 .
Quando as duas funções Temporizador estão em funcionamento
ao mesmo tempo, o display mostra o Temporizador de Contagem
Crescente em primeiro lugar.
Cronómetro.
Pode utilizar o temporizador como cronómetro enquanto as zonas de assar estiverem desligadas. Toque em
.
Toque em
ou do temporizador para
definir o tempo. Quando o tempo termina,
é emitido um som e a indicação 00 fica
intermitente.
• Para desligar o som: toque em
4.6 Bloqueio
É possível bloquear o painel de comandos, mas não
. Tal impede uma alteração acidental do grau de cozedura.
Primeiro, defina o grau de cozedura.
.O
Para activar esta função, toque em
símbolo
acende-se durante 4 segundos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
. O grau de cozedura anteriormente definido acende-se.
Quando desliga o aparelho, também desactiva esta função.
4.7 Dispositivo de Segurança
para Crianças
Esta função evita o funcionamento acidental da placa.
Activar o Dispositivo de Segurança
para Crianças
• Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura.
• Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
• Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças
• Active a placa com
.Não defina o
nível de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
• Desligue a placa através de
.
Desactivar o Dispositivo de
Segurança para Crianças para uma
sessão de cozedura
• Ligue a placa com
. O símbolo
acende-se.
• Toque em
durante 4 segundos. Defina o nível de cozedura em menos
de 10 segundos. Pode utilizar a placa.
• Quando desligar a placa com
,o
Dispositivo de Segurança para Crianças é novamente activado.
4.8 OffSound Control (Activação
e desactivação dos sons)
Desactivação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque
em
durante 3 segundos.
acende-se e o som liga-se. Toque em
,
acende-se e o som desliga-se.
Quando esta função está activa, pode ouvir os sons apenas quando:
• toca em
• o Cronómetro inicia a contagem decrescente
• o temporizador da contagem decrescente inicia a contagem decrescente
• coloca algo no painel de comandos.
PORTUGUÊS
Activação dos sons
Desactive o aparelho.
Toque em
durante 3 segundos. Os visores acendem-se e apagam-se. Toque
11
durante 3 segundos.
acendeem
-se, porque o som está desligado. Toque
em
,
acende-se. O som está ligado.
5. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
5.1 Öko Timer (Temporizador
Eco)
Para poupar energia, o aquecedor
da zona de assar é desactivado
antes que soe o alarme do temporizador da contagem decrescente. A diferença no tempo de
funcionamento depende do nível
de cozedura definido e da duração da cozedura.
Pode cozinhar acompanhamentos ou
molhos em tachos ou panelas, ou apenas
mantê-los quentes. Coloque-os directamente sobre a mesa de trabalho.
O fabricante não recomenda o aquecimento de grandes quantidades de água
até à fervura na superfície de assar (por
ex., para cozer esparguete).
Os ruídos são normais e não
resultam de qualquer anomalia
do aparelho.
5.2 Preparação de alimentos
com o Teppan Yaki
5.3 Exemplos de modos de
cozinhar
Prepare os alimentos directamente na superfície de assar, com ou sem óleo. Também pode utilizar tachos e panelas, mas
estes utensílios não aquecem tão rapidamente como uma placa de vitrocerâmica
ou uma placa a gás.
Utilização de óleos e gorduras
Quando a temperatura é demasiado elevada, a gordura começa a produzir fumo.
Esta temperatura denomina-se “ponto de
fumo”.
Gorduras/Óleos
Temperatura máxima
(°C)
Ponto de fumo (°C)
Manteiga
130
150
Banha de porco
170
200
Gordura de vaca
180
210
Azeite
180
200
Óleo de girassol
200
220
Óleo de amendoim
200
235
Óleo de coco
200
240
Pré-aqueça sempre o aparelho.
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Peixe e crustáceos
140–160
Pré-aqueça o aparelho.
Filetes de salmão
160
8 minutos, virar após 4
minutos.
Camarão grande (sem
casca)
140
6 minutos, virar após 3
minutos.
12 www.electrolux.com
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Bifes de tubarão, com
aprox. 2,5 cm de espessura
160
10 minutos, virar após 5
minutos.
Linguado à moleira (frito
em manteiga)
140
8 minutos, virar após 4
minutos, primeiro o lado
claro.
Filetes de solha
140
6 minutos, virar após 3
minutos.
Vitela
140–180
Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de vitela
180
10 minutos, virar após 5
minutos.
Medalhões de vitela, 4
cm de espessura
160
10 minutos, virar após 5
minutos.
Bifes de vitela, 3-4 cm de
espessura
160
6 minutos, virar após 3
minutos.
Escalopes de vitela, natu- 180
ral
5 minutos, virar após 2½
minutos.
Tiras de vitela com molho 180
de natas
6 minutos, virar após 3
minutos. As tiras de carne não devem ficar coladas umas às outras.
Carne de vaca
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
Bife de vaca, muito mal
passado
180
2 minutos, virar após 1
minuto.
Bife de vaca, mal passado
180
6 minutos, virar após 3
minutos.
Bife, médio
180
8 minutos, virar após 2
minutos.
Bife, bem passado
180
8 minutos, virar após 4
minutos. Sem gorduras,
o tempo de assar aumenta aproximadamente
20%.
Hambúrguer
160
6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Châteaubriand
160 e depois 100
Saltear a carne em óleo
por todos os lados (virar
apenas quando a carne
se soltar do tacho). Finalizar num dos lados durante 10 minutos (100 °C).
Porco
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
PORTUGUÊS
13
Alimento a cozinhar
Temperatura (°C)
Tempo/Conselhos
Medalhões de porco
160
8 minutos, virar após 4
minutos (dependendo da
espessura).
Bifes de porco
180
8 minutos, virar após 4
minutos.
Escalopes de porco
160
6 minutos, virar após 3
minutos.
Entrecosto
160
8 - 10 minutos, virar diversas vezes.
Espetadas de porco
160
6 - 8 minutos, dourar
bem todos os lados.
Borrego
160–180
Pré-aqueça o aparelho.
Costeletas de borrego
180
10 minutos, virar após 5
minutos.
Filetes de borrego
160
10 minutos, virar após 5
minutos. Os filetes devem
ser fritos em ambos os
lados.
Bifes de borrego
160
6 - 8 minutos, virar após
3 - 4 minutos.
Aves
140–160
Pré-aqueça o aparelho.
Supremo de frango
140
8 - 10 minutos, virar após
4 - 5 minutos.
Tiras de peito de peru
160
6 minutos, virar diversas
vezes.
Salsichas
160
Pré-aqueça o aparelho.
Ovos estrelados
140
Pré-aqueça o aparelho.
Crepes/omeletas
140-160
Pré-aqueça o aparelho.
Fruta
140-160
Pré-aqueça o aparelho.
Legumes
140-160
10 - 20 minutos, virar diversas vezes.
Legumes
140-160
10 - 15 minutos, sob uma
tampa de tacho (virar a
meio do tempo).
Cozer arroz pré-cozinhado
140-160
10 - 15 minutos, virar diversas vezes.
Cozer massa pré-cozinhada
140-160
15 - 20 minutos, vire a
meio do tempo.
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco
para a saúde. Assim, aconselhamos que
14 www.electrolux.com
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
4.
6.1 Função de limpeza
6.2 Limpeza com o aparelho frio
1.
1.
2.
3.
Toque em
. Cada zona está definida para 80 °C. O display pisca até
que a temperatura atinja os 80 °C. A
função bloqueia o painel de coman.
dos, mas não o
Quando a temperatura atingir os 80
°C, é emitido um sinal sonoro e o painel de comandos fica desbloqueado.
Coloque cubos de gelo na zona de
assar um após o outro (também pode
utilizar água fria). Em simultâneo, utilize uma espátula para remover os resíduos do processo de assar e empurre esses restos para um recipiente.
2.
3.
4.
5.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Aplique o seu produto de limpeza habitual na superfície de assar e deixe
fazer efeito durante 5 minutos.
Remova os resíduos de alimentos
com uma espátula.
Limpe o aparelho com um pano húmido.
Seque o aparelho com um pano limpo.
Quando o aparelho estiver seco, unte
a superfície de assar com um pouco
de óleo alimentar.
7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema
Causa possível
Solução
Não consegue activar ou
utilizar o aparelho.
O aparelho não está ligado à corrente eléctrica ou
não está ligado correctamente.
Verifique se o aparelho
está ligado correctamente à corrente eléctrica
(consulte o diagrama de
ligações).
Active novamente o aparelho e defina o nível de
cozedura em menos de 7
segundos.
Tocou em 2 ou mais
Toque apenas num camcampos do sensor em si- po do sensor.
multâneo.
Há manchas de gordura
ou água no painel de comandos.
Limpe o painel de comandos.
PORTUGUÊS
Problema
Causa possível
15
Solução
É emitido um sinal sonoro Colocou algum objecto
e o aparelho desactivasobre um ou mais cam-se.
pos do sensor.
É emitido um sinal sonoro
quando o aparelho é desactivado.
Retire o objecto dos
campos do sensor.
O aparelho desactiva-se.
Colocou algum objecto
Retire o objecto do camsobre o campo do sensor po do sensor.
.
O indicador de calor residual não acende.
A zona de assar não está
quente porque foi activada apenas por pouco
tempo.
Não há qualquer sinal
Os sinais sonoros estão
quando toca nos campos desactivados.
do sensor do painel.
Se a zona de assar tiver
funcionado tempo suficiente para estar quente,
contacte a Assistência
Técnica.
Active os sinais sonoros
(consulte “Controlo de
som desligado”).
acende-se
A Desconexão Automática está activa.
Desactive o aparelho e
active-o novamente.
acende-se
O Diapositivo de Segurança para Crianças ou o
Bloqueio de Funções está activo.
Consulte o capítulo “Utilização diária”.
Acendem-se
mero.
e um nú- O aparelho mostra um er- Desligue o fusível do sisro.
tema eléctrico doméstico
para desligar o aparelho
da alimentação eléctrica
por alguns momentos.
Volte a ligar. Se a indicaaparecer novação
mente, contacte a Assistência Técnica.
Se tiver experimentado as soluções acima
indicadas e mesmo assim não for possível reparar o problema, contacte o fornecedor ou o departamento de apoio ao cliente. Indique os dados da placa de características, o código de três dígitos e letras da placa vitrocerâmica (no canto da
superfície de cozedura) e a mensagem de
erro apresentada.
Se tiver utilizado o aparelho incorrectamente, a visita do técnico do serviço pós-venda ou do fornecedor pode não ser
gratuita, mesmo durante o período de garantia. As instruções relativas ao serviço
ao cliente e as condições da garantia encontram-se no folheto da garantia.
8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Antes da instalação
16 www.electrolux.com
Antes de instalar o aparelho, anote em
baixo os seguintes dados que pode encontrar na placa de características. A placa de características está no fundo da estrutura do aparelho.
• Modelo ...........................
• PNC .............................
• Número de série ....................
8.1 Aparelhos de encastrar
• Utilize apenas os aparelhos de encastrar após a sua montagem nas unidades encastradas adequadas e nas superfícies de trabalho, de acordo com as
normas.
8.2 Cabo de ligação
N
230V~
PE
• O aparelho é fornecido com um cabo
de ligação.
• Se o cabo se danificar, substitua-o por
um cabo especial (tipo H05BB-F Tmáx.
90 °C; ou superior). Contacte o seu
Centro de Assistência local.
L
230V~
8.4 Montagem
min.
500mm
min.
50mm
Se utilizar a estrutura para acessórios C-FRAME, leia as instruções fornecidas
com a estrutura antes de instalar o aparelho.
8.3 Para fixar o vedante.
• Limpe a área de trabalho na zona da
secção cortada.
• Cole a tira vedante fornecida na extremidade inferior do aparelho, ao longo
da extremidade exterior da vitrocerâmica. Não estique a tira. Deixe as extremidades no meio de um dos lados. Quando cortar a tira à medida, acrescente
alguns milímetros. Pressione as duas
pontas uma contra a outra.
PORTUGUÊS
17
R 5mm
55mm
490+1mm
340+1mm
min.
30 mm
min. 20 mm
min.
28 mm
• Veda com silicone a folga entre a mesa
de trabalho e a placa vitrocerâmica.
• Coloque alguma água com sabão no
silicone.
• Remova o excesso de silicone com um
raspador.
8.5 Instalação de mais de um aparelho
Peças suplementares: barra(s) de ligação, silicone resistente ao calor, molde
em borracha, tira vedante.
+
360 mm
-
20 mm
=
920 mm
490 mm
520 mm
580 mm
Utilize apenas silicone especial resistente ao calor.
Recorte da bancada
Distância a partir da parede: mínimo de
50 mm
Profundidade: 490 mm
Largura: adicionar as larguras de todos os
aparelhos a encastrar e subtrair 20 mm
(consulte também “Descrição geral de todas as larguras dos aparelhos”)
18 www.electrolux.com
Instalação de mais de um aparelho
1. Marque a dimensão do recorte na
bancada e corte-a.
2.
Coloque os aparelhos um de cada
vez numa superfície macia, por
exemplo sobre um cobertor, com a
parte inferior para cima.
3.
Coloque a tira vedante à volta da extremidade inferior do aparelho, ao
longo da extremidade exterior da vitrocerâmica.
4.
Desaperte ligeiramente as placas de
fixação, nos orifícios adequados da
estrutura de protecção.
5.
Coloque o primeiro aparelho no recorte da bancada. Coloque a barra
de ligação no recorte da bancada e
empurre até metade da largura na direcção do aparelho.
6.
Rode ligeiramente as placas de fixação na parte inferior da bancada e na
barra de ligação.
7.
Coloque o aparelho seguinte no recorte da bancada. Certifique-se de
que as extremidades dianteiras dos
aparelhos estão ao mesmo nível.
8.
Aperte os parafusos da placa de fixação/pega de suporte.
9.
Vede a folga entre o balcão e os aparelhos, bem como entre os aparelhos, com silicone.
10. Coloque alguma água com sabão no
silicone.
11. Pressione, com alguma força, o mol-
de de borracha contra a vitrocerâmica e mova-o lentamente ao longo do
espaço.
PORTUGUÊS
19
12. Não toque no silicone até que endu-
reça, o que pode demorar cerca de
um dia.
13. Remova cuidadosamente o silicone
em excesso com um lâmina de raspar.
14. Limpe a vitrocerâmica na totalidade.
9. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Serie EQT4520BOG
Prod.Nr. 941 460 009 00
Typ 55 TEP 02 AO
220-240 V 50-60 Hz
Made in Switzerland
Ser.Nr. ..........
1.8 kW
Electrolux
Potência das zonas de assar
Zona de assar
Potência nominal (nível de cozedura máximo) [W]
Posterior
900 W
Anterior
900 W
10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
. Coloque a embalagem nos
símbolo
elimine os aparelhos que tenham o
juntamente com os resíduos
símbolo
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
domésticos. Coloque o produto num
ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
892955279-A-302012
www.electrolux.com/shop
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement