advertisement
▼
Scroll to page 2
of 24
78031KF-MN Naudojimo instrukcija Indukcinė stiklo keraminė kaitlentė 2 Turinys Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių. Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiai perskaitykite šį vadovą. Taip galėsite nepriekaištingai ir efektyviausiu būdu valdyti visus prietaiso procesus. Kad galėtumėte bet kuriuo metu pasitikslinti informaciją vadove, patariame jį laikyti saugioje vietoje. Ir nepamirškite jo ateityje perduoti kitam naudotojui. Linkime Jums patogiai ir sėkmingai naudotis naujuoju prietaisu. Turinys Prietaiso valdymas Saugos informacija Prietaiso aprašymas Prietaiso valdymas Virimo ir kepimo patarimai Valymas ir priežiūra 2 2 4 6 13 15 Ką daryti, jei ... Išmetimas Pastatymo instrukcijos Saugos informacija Techninė priežiūra 16 18 18 18 21 Galimi pakeitimai Prietaiso valdymas Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Prašome laikytis šių instrukcijų. Jei jų nesilaikysite, patyrus nuostolių garantija nebus taikoma. Naudojimas pagal paskirtį • Šio prietaiso negali naudoti vaikai ar kiti asmenys, kurie dėl savo fizinių, ju‐ timinių, protinių gebėjimų ar patirties ir žinių trūkumo negali saugiai naudoti prietaiso be atsakingo asmens, užtikrinančio saugų prietaiso naudojimą, priežiūros ar pagalbos. • Nepalikite veikiančio prietaiso be priežiūros. • Šį prietaisą leidžiama naudoti tik maistui virti ir kepti buityje. • Prietaiso nenaudokite kaip darbinio paviršiaus ir nestatykite ant jo daiktų. • Prie prietaiso draudžiama jungti papildomus elementus ir jį modifikuoti. • Ant prietaiso arba arti jo nelaikykite degių skysčių, lengvai užsiliepsnojančių medžiagų arba galinčių išsilydyti daiktų (pvz., plastikinės plėvelės, plastma‐ sės, aliuminio). Vaikų sauga • Mažų vaikų griežtai neprileiskite prie prietaiso. Saugos informacija 3 • Didesniems vaikams leiskite naudotis prietaisu tik juos prižiūrėdami. • Kad maži vaikai arba naminiai gyvūnai prietaiso neįjungtų atsitiktinai, reko‐ menduojame įjungti vaikų saugos įtaisą. Bendrosios saugos nuorodos • Prietaisą įrengti ir prijungti gali tik kvalifikuotas techninės priežiūros specia‐ listas. • Į baldus įmontuojami prietaisai gali būti naudojami tik po to, kai jie bus įrengti tinkamame standartus atitinkančiame paviršiuje. • Atsiradus trikčiai ar sugedus prietaisui (įbrėžimai ar įtrūkimai), būtina išjungti prietaiso maitinimą ir išjungti jį iš elektros tinklo, kad būtų išvengta elektros smūgio. • Įrenginio remontas turi būti atliekamas tik kvalifikuotų techninės priežiūros specialistų. Sauga naudojimosi metu • Nuo stiklo keramikos pašalinkite lipdukus ir foliją. • Neatsargiai dirbant prie prietaiso galima nusideginti. • Pasirūpinkite, kad elektros prietaisų laidai neliestų karštų prietaiso paviršių arba karštų prikaistuvių. • Perkaitinti riebalai ir aliejus labai lengvai užsiliepsnoja. ĮSPĖJIMAS! kyla gaisro pavojus! • Kaskart panaudoję kaitvietę, ją išjunkite. • Vartotojai su implantuotais širdies stimuliatoriais viršutinę kūno dalį nuo įjungtos indukcinės kaitvietės turi laikyti mažiausiai 30 cm atstumu. • Kyla pavojus nusideginti! Ant kaitlentės nedėkite metalinių daiktų – peilių, šakučių, šaukštų ir prikaistuvių dangčių – nes jie gali įkaisti. Sauga valant kaitlentę • Prieš valant prietaisą reikia išjungti ir leisti jam atvėsti. • Saugumo sumetimais prietaisą draudžiama valyti garų srautu arba aukšto slėgio valymo įrenginiais. Kaip prietaisą apsaugoti nuo pažeidimų • Stiklo keramiką gali pažeisti nukritę daiktai. • Stiklo keraminio paviršiaus kraštą gali pažeisti į jį trinktelėjęs prikaistuvis. • Jei stiklo keraminiu paviršiumi stumdomi ketaus, lieto aliuminio prikaistuviai arba prikaistuviai su pažeistu dugnu, paviršius gali susibraižyti. • Lydūs daiktai arba iš puodų išbėgęs vanduo ant stiklo keramikos gali pri‐ degti, todėl reikia nedelsiant nuvalyti. • Kaitviečių nenaudokite ant jų pastatę tuščius prikaistuvius arba be prikais‐ tuvių. • Kad nepažeistumėte prikaistuvių ir stiklo keraminio paviršiaus, pasirūpinkite, kad prikaistuviai ir keptuvės nekaistų tuščios. • Tarp stalviršio ir priekinės apatinės prietaiso dalies turi būti paliktas neuž‐ dengtas 5 mm tarpas ventiliacijai. 4 Prietaiso aprašymas Prietaiso aprašymas Maisto gaminimo paviršiaus išdėstymas 6 1 2 5 4 3 1 Indukcinė kaitvietė 2300 W su galingumo funkcija 3200 W 2 Indukcinė kaitvietė 2300 W su galingumo funkcija 3200 W 3 Valdymo skydelis 4 Indukcinė kaitvietė 2300 W su galingumo funkcija 3200 W 5 Indukcinė kaitvietė 2300 W su galingumo funkcija 3200 W 6 Valdymo skydelis Gaminimo paviršius yra padalintas į keturias kaitvietės. Kiekvienoje kaitvietėje po stiklo keramikos paviršiumi yra indukcinis kaitinimo elementas, o kiekvienos kaitvietės vidurys ant stiklo keramikos paviršiaus yra pažymėtas kryžiuku. In‐ das gali būti pastatytas ant bet kurios kaitvietės. Tačiau kryžiukas turi būti pilnai uždengtas. Indo dugnas turi būti 125 - 210 mm skersmens. Gaminimas per dvi kaitvietes Didelius indus vienu metu gali šildyti dvi kaitvietės. Tam tinka dvi kairiosios arba dešiniosios gaminimo paviršiaus pusės kaitvietės. 1. Indą pastatykite dviejų kaitviečių centre. Indas turi uždengti mažiausiai du kryžiukus. 2. Abiem kaitvietėms nustatykite tą pačią kaitinimo nuostatą (maks. nuostata yra 8). Naudojant skirtingus indus skiriasi ir šilumos pasiskirstymas. Gerų gaminimo rezultatų pasiekti galima, naudojant indus su storu ir plokščiu dugnu. Prietaiso aprašymas 5 Valdymo pulto išdėstymas 1 Užraktas nuo vaikų su kontroline lem‐ pute 2 Stop+Go su kontroline lempute 3 Įjungimo / išjungimo sritis su indikato‐ riumi 4 Kaitinimo nuostatų indikatorius 5 Galingumo funkcija 6 Kaitinimo nuostatų pasirinkimas 7 Laikmatis 8 Laikmačio rodmuo 9 Kaitviečių indikatoriai - laikmačio funk‐ cija 1 9 2 8 7 3 4 5 6 Jutiklinių mygtukų laukai Prietaisas valdomas palietimui jautrių valdymo jutiklių sritimis. Funkcijos val‐ domos paliečiant jutiklių sritis, o patvirtinimai pateikiami rodmenimis ir garso signalais. Lieskite tik tuos jutiklinius laukus, kuriais suaktyvinama pageidauja‐ ma funkcija. Neuždenkite kitų jutiklinių laukų. Jei valdymo juosta nepaliečiama ilgiau nei 6 sekundes, pasigirsta garsinis sig‐ nalas ir prietaisas išsijungia. Jutiklinis laukas Funkcija Įjungimas / išjungimas Įjungia arba išjungia prietaisą Užraktas nuo vaikų Valdymo skydelis užrakinamas nuo vaikų STOP+GO Įjungia arba išjungia šilumos palaikymo nuo‐ statą Galia Galingumo funkcijos įjungimas ir išjungimas Laikmatis Juo įjungiamas laikmatis Nuostatos vertės didini‐ mas Padidinti laikmačio laiką 6 Prietaiso valdymas Jutiklinis laukas Funkcija Sumažinti vertę Sumažinti laikmačio laiką Rodmenys Rodmuo Aprašymas Kaitvietė yra išjungta - + skaitmuo Šilumos palaikymo nuostatos Šilumos palaikymo / STOP+GO funkcija yra įjungta Kaitinimo nuostatos Virimo padėties nustatymas Automatinis įkaitini‐ mas Automatinio įkaitinimo funkcija įjungta Klaida Atsirado veikimo triktis Prikaistuvio aptiki‐ mas Virtuvės indas netinkamas arba per mažas, arba ant kaitvietės nėra uždėta jokio indo Likusi šiluma Kaitvietė dar karšta Vaikų saugos įtaisas Užraktas / vaikų saugos įtaisas įjungtas Elektros galia Galingumo funkcija įjungta Automatinis išsijun‐ gimas Išsijungimo funkcija įjungta Likutinės šilumos indikatorius ĮSPĖJIMAS Pavojus apsideginti dėl likutinės šilumos. Išjungus kaitvietę, ji ataušta tik praė‐ . jus tam tikram laikui Stebėkite likutinės šilumos indikatorių Likutinė šiluma gali būti naudojama tirpdymui ir norint išlaikyti patiekalus šiltus. Indukcinės kaitvietės sukuria tiesioginiam gaminimui reikiamą karštį viryklės pagrinde. Stiklo keramika yra tiktai įšyla nuo likutinio karščio. Prietaiso valdymas Su indukcinėmis kaitvietėmis naudokite tinkamus indus. Prietaiso įjungimas ir išjungimas Valdymo skydelis Rodmuo Indikatorius Įjungimas Lieskite 1 sekundę / dega. Išjungimas Lieskite 1 sekundę / nėra užgęsta. Prietaiso valdymas 7 Po įjungimo per apytikriai 10 sekundžių turi būti nustatytas kaitinimo lygis arba funkcija; priešingu atveju prietaisas automatiškai išsijungs. Kaitinimo nuostatos nustatymas Valdymo skydelis Rodmuo Virimo padė‐ ties nustaty‐ mas Palieskite pageidaujamą karščio nuostatą; jei reikia, pakoreguokite į viršų ar apačią Išjungimas Paliesti / - Juo užrakinamas / atrakinamas valdymo pultas Valdymo pultą (išskyrus įjungimo / išjungimo jutiklio sritį) galima bet kada už‐ rakinti, kad nuostatos nebūtų pakeistos, pavyzdžiui, valdymo pultą perbraukus šluoste. Valdymo sky‐ delis Įjungimas Paliesti Išjungimas Paliesti Rodmuo (4 sekundes) anksčiau nustatyta kaitinimo nuostata Išjungiant prietaisą, automatiškai išjungiama ir užrakinimo funkcija. Funkcijos STOP+GO įjungimas ir išjungimas STOP+GO funkcija vienu metu perjungia visas aktyvias kaitvietes į šilumos palaikymo režimą, o tada atgal prie anksčiau nustatytos kaitinimo nuostatos Valdymo sky‐ delis Įjungimas Paliesti Išjungimas Paliesti Rodmuo Ankstesnė kaitinimo nuostata (ne automatinė įkai‐ tinimo arba galingumo funkcija) STOP+GO nesustabdo laikmačio funkcijų. STOP+GO valdo visą jutiklinį skydelį, išskyrus jutiklio lauką . Automatinio įšildymo funkcijos naudojimas Visose kaitvietėse įrengta automatinė užvirimo funkcija. Nustačius kaitinimo padėtį su užvirinimo funkcija, kaitvietė tam tikram laikui įjungiama visu galin‐ gumu, o paskui automatiškai vėl persijungia į nustatytą padėtį. Veiksmas 1. Valdymo pultas Paliesti Rodmuo 8 Prietaiso valdymas Veiksmas 2. Valdymo pultas Rodmuo Stumkite pirštą žemyn / po 5 sekundžių . Kol rodomas , kad pasirinktumėte , prietaisas veikia visu pajėgumu. Po pageidaujamą kaitinimo automatinio įkaitinimo vėl rodoma / nuostatą nuo iki kaitinimo nuostata. Automatinio įšildymo funkcijos veikimo trukmė priklauso nuo nustatytos kaiti‐ nimo nuostatos vertės. Kaitinimo nuostata Automatinio įšildymo trukmė [min.:s] 0:12 0:12 1:21 3:07 4:24 5:51 8:12 10:12 10:36 2:01 2:01 2:28 2:52 --- Vaikų saugos įtaiso naudojimas Įjungus apsaugą nuo vaikų, jie negalės naudotis prietaisu. Vaikų saugos užrakto įjungimas Veiks‐ mas 1. 2. Rodmuo / sig‐ nalas Valdymo skydelis Įjunkite prietaisą. Kaitinimo nuostatos nenustatykite. Lieskite 4 sekundes Įjungtas vaikų saugos įtaisas. Vaikų saugos įtaiso išjungimas Veiks‐ mas 1. Valdymo skydelis Įjunkite prietaisą. Kaitinimo nuostatos nenusta‐ tykite. Rodmuo / signalas Prietaiso valdymas Veiks‐ mas 2. Valdymo skydelis Lieskite 3. 9 Rodmuo / signalas 4 sekundes dega Prietaisą išjunkite. Vaikų saugos įtaisas išjungtas. Jei nėra nustatytas kaitinimo lygis, apsauga nuo vaikų gali būti įjungta arba išjungta. Laikinas apsaugos nuo vaikų išjungimas Šiuo būdu vaikų saugos įtaisą galima išjungti vienai maisto gaminimo sesijai; vėliau jis vėl įsijungia. Veiks‐ mas Valdymo skydelis 1. 2. Rodmuo / signalas Įjunkite prietaisą Lieskite 4 sekundes dega Prietaisą galima įprastu būdu naudoti tol, kol jis bus išjungtas. Prietaisą išjungus, vaikų saugos įtaisas vėl įjungiamas. Laikinai išjungus apsaugą nuo vaikų, kaitinimo lygį ar funkciją nustatyti reikia per apytikriai kitaip prietaisas automatiškai išsijungs. Galingumo funkcijos įjungimas ir išjungimas Galingumo funkcija indukcinėms kaitvietėms suteikia papildomos galios, pvz., norint greitai užvirinti didelį kiekį vandens. Galingumo funkcija daugiausiai gali būti suaktyvinta 8 minutėms. Po to indukcinė kaitvietė automatiškai persi‐ . jungia atgal prie kaitinimo nuostatos Valdymo skydelis Įjungimas Paliesti Išjungimas Palieskite kaitinimo nuo‐ statą Rodmuo / 10 Prietaiso valdymas Galingumo valdymas Gaminimo paviršiaus kaitvietės turi di‐ džiausią galios lygį. Didžiausias galios lygis pasiekiamas, kai visoms kaitvietėms nustatoma 13 kaitinimo nuostata. Dvi kaitvietės sudaro porą (žr. pav.), todėl galios valdymas padalina di‐ džiausią galimą galią šioms kaitvie‐ tėms. Kai galingumo funkcija yra pasirinkta vienai kaitvietei, galios valdymas su‐ teikia papildomą galią šiai kaitvietei, sumažinant atitinkamos kitos kaitvietės galią. Pavyzdys: vienai kaitvietei nustatyta kaitinimo nuostata 13. Galingumo funkcija įjungiama atitinkamai kaitvietei. Galingumo funkcija veikia, tačiau vienai kait‐ vietei nustatytas 13 kaitinimo lygis, o kitai įjungta galingumo funkcija ir ši kait‐ viečių pora viršija didžiausią poros galią. Dėl to galingumo valdymo funkcija pirmiausiai sumažina kaitvietės kaitinimo lygį nuo 13 iki 5; pasikeičia šios kait‐ vietės rodmuo (daugiausiai rodoma 5). (Rodmuo gali pasikeisti nuo 13 iki 5 arba nuo 13 iki 3, tačiau tai priklauso nuo prietaiso tipo ir kaitvietės dydžio.) Laikmačio naudojimas Funkcija Sąlyga Kas vyksta pasibaigus nustatytam laikui Automatinis atjungimas kaitinimo nuostata nustaty‐ Garso signalas ta 00 mirksi Kaitvietė išsijungia Laiko skaičiavimo atgal laikmatis kaitvietės nenaudojamos Garso signalas 00 mirksi Jei nustatyta tik viena atgalinės atskaitos reikšmė, jūs galite pakeisti ją tik kai prietaisas yra įjungtas. Jei nustačius laiko skaičiavimo atgal laikmatį nustatoma šios kaitvietės kaiti‐ nimo nuostata, praėjus nustatytam laikui šį kaitvietė išjungiama. Jei kaitvietė išjungiama, taip pat išjungiama laikmačio funkcija. Kaitvietės pasirinkimas Veiks mas Valdymo sky‐ delis 1. Palieskite vieną kartą Rodmuo Ims mirksėti pirmos kaitvietės kontrolinė lemputė Prietaiso valdymas Veiks mas Valdymo sky‐ delis 2. Palieskite vieną kartą Ims mirksėti antros kaitvietės kontrolinė lemputė 3. Palieskite vieną kartą Ims mirksėti trečios kaitvietės kontrolinė lemputė 4. Palieskite vieną kartą Ims mirksėti ketvirtos kaitvietės kontrolinė lem‐ putė 11 Rodmuo Jei nustatytos kitos laikmačio nuostatos, po kelių sekundžių parodomas trum‐ piausias iš visų laikmačio funkcijų likęs laikas ir ima mirksėti atitinkama kont‐ rolinė lemputė. Laikrod˛io nustatymas Veiks mas 1. 2. Valdymo skydelis Pasirinkite kaitvietę Palieskite arba / Rodmuo Ima mirksėti pasirinktos kaitvietės kontrolinė lemputė 00 - 99 minučių Po kelių sekundžių kontrolinė lemputė pradeda mirksėti lėčiau. Laikas nustatytas. Pradedama atgalinė laiko atskaita. Laikmačio funkcijos išjungimas Veiks mas 1. 2. Valdymo skydelis Pasirinkite kaitvietę Rodmuo Ima mirksėti pasirinktos kaitvietės kontrolinė lemputė Rodomas likęs laikas Atgalinė likusio laiko atskaita vykdoma iki 00 . Paliesti Kontrolinė lemputė užgęsta. Pasirinktos kaitvietės laikmačio funkcija išjungiama. Laiko pakeitimas Veiks mas 1. 2. Valdymo skydelis Pasirinkite kaitvietę Palieskite arba Rodmuo Pasirinktos kaitvietės lemputė blyk‐ čios tankiau Rodomas likęs laikas 01 - 99 minučių 12 Prietaiso valdymas Veiks mas Valdymo skydelis Rodmuo Po kelių sekundžių kontrolinė lemputė pradeda mirksėti lėčiau. Laikas nustatytas. Pradedama atgalinė laiko atskaita. Kaip pamatyti kaitvietės likusį laiką Veiks mas 1. Valdymo skydelis Pasirinkite kaitvietę Rodmuo Pasirinktos kaitvietės lemputė blykčios tankiau Rodomas likęs laikas Po kelių sekundžių kontrolinė lemputė pradeda mirksėti lėčiau. Garso signalo išjungimas Veiks mas 1. Valdymo skydelis Garso signalas Patvirtinamasis garso signalas. Paliesti Garso signalo funkcija išjungiama. Automatinio išsijungimo funkcija Kaitlentė • Jei įjungus kaitvietės paviršių, kaitlentės kaitinimo nuostata nebus nustatyta per maždaug 10 sekundžių, kaitinamasis paviršius automatiškai išsijungia. • Jei vienas ar keli jutikliniai laukai bus uždengti kokiais nors daiktais (puodu ir pan.) ilgiau nei 10 sekundžių, pasigirsta garso signalas ir kaitinamasis pa‐ viršius automatiškai išsijungia. • Jei išjungiamos visos kaitvietės, kaitinamasis paviršius automatiškai išsi‐ jungia apytikriai po. 10 sekundžių. Valdymo skydelis • Jei vienas ar keli jutikliniai laukai valdymo skydelyje bus uždengti ilgiau nei 10 sekundžių, kai prietaisas yra išjungtas, pasigirs garsinis signalas. Garsi‐ nis signalas išsijungs automatiškai, atidengus jutiklinius laukus. Indukcinės kaitvietės • Perkaitimo atveju (pvz., kai verda tuščias prikaistuvis) kaitvietė išsijungia savaime. yra rodoma. Prieš pakartotinį naudojimą kaitvietę reikia nustatyti į ir leisti atvėsti. ir po 2 minučių išsi‐ • Jei naudojamas netinkamas indas, ekrane užsidega jungia atitinkamos kaitvietės indikacija. • Jei viena kaitviečių neišjungiama po tam tikro laiko arba nepakeičiama jos yra rodoma. kaitinimo nuostata, toji kaitvietė išjungiama automatiškai. Prieš pakartotinį naudojimą kaitvietę reikia nustatyti į . Kaitinimo nuostata Išsijungia po 1-3 6 valandų Virimo ir kepimo patarimai Kaitinimo nuostata Išsijungia po 4-7 5 valandų 8-9 4 valandų 10 - 14 1,5 valandos 13 Virimo ir kepimo patarimai Informacija apie akrilamidus Remiantis naujausiais moksliniais tyrimais prieita išvados, jog stipriai prikepę maisto produktai, ypač tie, kurių sudėtyje yra krakmolo, kelia pavojų sveikatai dėl akrilamido. Dėl šios priežasties rekomenduojame gaminti kiek įmanoma žemesnėje temperatūroje ir maisto pernelyg daug neskrudinti. Virtuvės reikmenys indukcinėms kaitvietėms Puodų medžiaga Tinka Plienas, emaliuotas plienas + Ketus + Specialusis plienas +* Indai su daugiasluoksniu dugnu +* Aliuminis, varis, žalvaris - Stiklas, keramika, porcelianas - * Puodus indukcinėms kaitvietėms gamintojas atitinkamai paženklina. Tinkamumo testas Puodai tinkami indukciniam gaminimui, jei... • ... per trumpą laiką indukcinei kaitvietei nustačius didžiausią kaitinimo nuo‐ statą pašildomas nedidelis kiekis vandens. • ... ant puodo dugno laikosi magnetas. Kai kurie indai gali kelti triukšmą, juos naudojant ant indukcinės kaitvietės. Šie triukšmai – tai ne prietaiso defektas ir neturi įtakos tinkamam jo veikimui. Puodo dugnas Indo dugnas turi būti kaip įmanoma storesnis ir lygesnis. Prikaistuvio dydis Indukcinės kaitvietės adaptuojasi automatiškai pagal indo dugno dydį iki tam tikros ribos. Magnetinė indo dugno dalis turi būti mažiausio galimo skersmens pagal kaitvietės dydį. Indai, kurių dugno skersmuo yra mažesnis nei 12 cm, nėra tinkami. Energijos taupymo patarimai Prikaistuvį ant kaitvietės visada dėkite prieš įjungdami kaitvietė. 14 Virimo ir kepimo patarimai Jei įmanoma, puodus uždenkite dangčiais. Maisto ruošimo pavyzdžiai Lentelėje pateikta informacija yra tik orientacinio pobūdžio. Kaitinimo nuostata Gaminimo pro‐ cesas 0 tinkama Maisto ruošimo laikas Patarimai Išjungta Maisto šildymas Tinka pagamin‐ pagal poreikį tą maistą išlaiky‐ ti šiltą Uždenkite dang‐ čiu 1-3 Tirpinimas Tinka padažui "Hollandaise", sviestui, šokola‐ dui, želė tirpinti 5-25 min. Kartkartėmis pa‐ maišykite 1-3 Kietinimas Tinka puriems omletams, kep‐ tiems kiauši‐ niams 10-40 min. Gaminkite uždė‐ ję dangtį 3-5 Lėtas virinimas Brinkinti ryžius ir 25-50 min. pieno patiekalus Pašildyti gata‐ vus maisto pro‐ duktus Verdant ryžius vandens turi būti dvigubai negu ryžių; pieno pa‐ tiekalus kartkar‐ tėmis gaminimo metu pamaišyki‐ te 5-7 Troš Troškinimas Tinka daržo‐ vėms gaminti garuose, žuviai, mėsai troškinti 20-45 min. Gaminant dar‐ žoves, skysčio pilkite labai ne‐ daug (kelis val‐ gomuosius šaukštus) 7-9 Virimas Bulvių gamini‐ mas garuose 20-60 min. Naudokite tik nedidelį kiekį skysčio, pvz.: daugiausiai ¼ l vandens 750 g bulvių 7-9 Virimas Tinka gaminti di‐ 60-150 min. desniems mais‐ to kiekiams, troškiniams ir sriuboms 1 Iki 3 l skysčio ir ingredientų Valymas ir priežiūra Kaitinimo nuostata Gaminimo pro‐ cesas tinkama Maisto ruošimo laikas pagal poreikį 15 Patarimai 9-12 Lengvas kepi‐ mas Tinka kepti es‐ kalopus, veršie‐ nos muštinius, kotletus, pyra‐ gėlius su įdaru, dešreles, kepe‐ nėles, miltų, sviesto ir pieno mišinius, kiauši‐ nius, blynus, spurgas Gaminimo vidu‐ ryje apverskite 12-13 Kepimas Tinka pjausty‐ 5-15 min. vienai toms bulvėms, keptuvei nugarinės žlėg‐ tainiams, žlėg‐ tainiams, "Fläd‐ le" (blynams prie sriubos) 14 Virimas, skrudi‐ nimas, gilus ke‐ pimas Tinka virti dideliame kiekyje vandens, virti makaronus, skrudinti mėsą (guliašą, troškintą mėsą), kepti bulvių traškučius apsemtus aliejuje Gaminimo vidu‐ ryje apverskite Galingumo funkcija tinka didelio maisto kiekio pašildymui. Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS Aštrios ir abrazyvinės valymo priemonės gadina prietaisą. Prietaisą valykite ir likučius pašalinkite, nuvalydami vandeniu ir plovimo skysčiu. Taip pat nuvaly‐ kite ir valymo priemonių likučius! Įbrėžimai ar nepašalinamos tamsios dėmės ant stiklo keramikos paviršiaus neturi įtakos prietaiso veikimui. Prietaisą valykite po kiekvieno naudojimo 1. Maistą, kuriame yra cukraus, plastiko, aliuminio folijos likučių, būtina pa‐ šalinti naudojant grandiklį. Grandiklį prie stiklo keraminio paviršiaus pridė‐ kite kampu ir pašalinkite likučius, grandiklį stumdami paviršiumi. Prietaisą nušluostykite drėgnu audiniu su trupučiu plaunamojo skysčio. Galiausiai nusausinkite prietaiso paviršių švariu skudurėliu . 2. Kalkių ir vandens dėmes, riebalus ir metalo spalvos dėmes galite pašalinti nuo prietaiso paviršiaus jam atvėsus ir naudodami stiklo keramikai ir nerū‐ dijančiam plienui skirtais valiklius. 16 Ką daryti, jei ... Ką daryti, jei ... Problema / Ekranas Kaitviečių negalima įjungti arba jos neveikia Galima priežastis Problemos pašalinimas Nuo prietaiso įjungimo praėjo daugiau negu 10 sekundžių Vėl įjunkite prietaisą. Įjungtas užraktas Išjunkite užraktą (žr. skyrių "Valdymo skydelio užraki‐ nimas / atrakinimas") Apsauga nuo vaikų įjungta Išjunkite vaikų saugos įtai‐ są (žr. skyrių "Vaikų sau‐ gos įtaisas") Vienu metu paliesti keli ju‐ tikliniai mygtukai Lieskite tik vieną jutiklinį mygtuką Suveikė automatinio išjun‐ Nuimkite nuo valdymo sky‐ gimo funkcija delio galimai esančius daiktus (puodus ir pan.). Vėl įjunkite prietaisą Ant valdymo skydelio yra vandens arba jis aptašky‐ tas riebalais Nuvalykite valdymo sky‐ delį STOP+GO funkcija yra įjungta STOP+GO funkcijos išjun‐ gimas Ekrane persijungia dvi karščio nuostatos Galios valdymas sumažino Žr skyrių "Galingumo funk‐ galią šiai kaitvietei cijos įjungimas ir išjungi‐ mas" Likutinio karščio indikato‐ rius nieko nerodo Kaitvietė veikė tik trumpai, todėl nespėjo įkaisti Jei kaitvietė tariamai karš‐ ta, kreipkitės į vietinį tech‐ ninės priežiūros centrą. Netinkamas puodas Naudokite tinkamą puodą Ant kaitvietės neuždėtas puodas Uždėkite puodą Per mažas puodo dugno skersmuo šiai kaitvietei Perkelkite ant mažesnės kaitvietės; naudokite tinka‐ mus indus dega dega Suveikė automatinio išjun‐ Prietaisą išjunkite. Vėl įjun‐ gimo funkcija kite prietaisą Ką daryti, jei ... Problema / Ekranas ir skaičiai rodomi Galima priežastis Elektronikos triktis Prietaisą išjungus pasigirs‐ Kokie nors daiktai visiškai ta garso signalas arba dalinai uždengia val‐ dymo pultą. 17 Problemos pašalinimas Kelioms minutėms išjunki‐ te prietaisą iš elektros tin‐ klo kelioms minutėms (išimkite namų elektros in‐ staliacijos saugiklį) Jei įjun‐ gus prietaisą vėl rodoma , kreipkitės į techninės priežiūros servisą. Nuimkite tuos daiktus. Girdimas pasikartojantis Vienas ar daugiau jutiklinių Atidenkite jutiklinį lauką garsinis signalas (6x), prie‐ laukų buvo uždengti ilgiau taisas išsijungia nei 10 sekundžių Pasigirs garso signalas ir Uždengta įjungimo / išjun‐ prietaisas pats įsijungs bei gimo jutiklio sritis (pvz., išsijungs; po 5 sekundžių šluoste) pasigirs kitas garso signa‐ las Ant valdymo pulto nedėkite jokių daiktų Jeigu negalite pašalinti problemos, pasinaudoję aukščiau nurodytais patari‐ mais, kreipkitės į tiekėją arba vietinį techninės priežiūros centrą. ĮSPĖJIMAS Prietaisą leidžiama remontuoti tik kvalifikuotiems techninės priežiūros inžinie‐ riams. Jei remontas atliekamas netinkamai, naudotojui gali kilti rimtas pavojus. Jei prietaisas buvo naudotas netinkamai, reikės mokėti už techninės priežiūros centro darbuotojo apsilankymą, nepaisant garantinio laikotarpio. Triukšmai Priklausomai nuo medžiagos ir pagrindo apdorojimo, naudojant indukcines kaitvietes gali būti girdimi tokie triukšmai. • Traškėjimas 1 kai naudojami iš skirtingų medžiagų pa‐ gaminti indai ("sumuštinio" tipo konstruk‐ cija) 2 • Švilpimas 1 1 kai naudojama atskira kaitvietė ar kelios 3 kaitvietės su didele galia, o indai paga‐ minti iš skirtingų medžiagų ("sumuštinio" tipo konstrukcija) • Dūzgimas 2 gali būti girdimas nustačius didelę galią • Spragsėjimas 2 elektros perjungimo procesuose 18 Išmetimas • Šnypštimas, gaudimas 3 Prietaise yra įrengtas aušinimo ventiliatorius. Veikiant ventiliatoriui gali būti girdimas didesnis ar mažesnis ūžimas; šis garsas gali būti girdimas ir išjun‐ gus prietaisą. Šie triukšmai yra įprasti ir nereiškia prietaiso defekto. Išmetimas Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis simbolis nurodo, kad su šiuo produktu negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas. Dėl išsamesnės informacijos apie šio produkto išmetimą, prašom kreiptis į savo miesto valdžios įstaigą, buitinių šiukšlių išmetimo tarnybą arba parduotuvę, kurioje pirkote šį produktą. Pakavimo medžiagos yra ekologiškos ir gali būti naudojamos kaip antrinė ža‐ liava. Plastikinės dalys atpažįstamos pagal žymėjimą, pvz., PE, PS, ir t. t. Iš‐ meskite plastikines dalis į atitinkamus atliekų surinkimo konteinerius. Pastatymo instrukcijos Saugos informacija ĮSPĖJIMAS Būtina perskaityti! Būtina laikytis jūsų šalyje galiojančių įstatymų, potvarkių, taisyklių ir normų (saugos reikalavimai, tinkama utilizacija ir t. t.) Montuoti leidžiama tik specialistams. Būtina paisyti minimalių atstumų iki kitų prietaisų ar įrenginių. Prietaisą įrengiant būtina pasirūpinti apsauga nuo elektros smūgio, pavyzdžiui, stalčius tiesiai po prietaisu galima įrengti tik jei naudojama apsauginė perdan‐ ga. Stalviršio nupjautus paviršius reikia apsaugoti nuo drėgmės naudojant tin‐ kamą sandarinimo medžiagą. Sandarinimo medžiaga turi užpildyti visą tarpą tarp prietaiso ir stalviršio. Jei prietaisas įmontuojamas į baldus, prietaiso dugną apsaugokite nuo garų ir drėgmės (kuri gali atsirasti, pavyzdžiui, nuo indaplovės ar orkaitės). Prietaiso rekomenduojama neįrengti šalia durų arba po langu. Atlenkiamos durys ir atšokantys langai gali nuversti įkaitusius indus nuo kaitvietės. Saugos informacija 19 ĮSPĖJIMAS Elektros srovė gali sužaloti. • Elektros tinklo išvade yra įtampa. • Pasirūpinkite, kad elektros tinklo išvade nebūtų įtampos. • Vadovaukitės prijungimo schema. • Laikykitės elektrotechnikos saugumo taisyklių. • Prietaisą įrenkite teisingai, kad būtų tinkama apsauga nuo elektros smūgio. • Prietaisą prie elektros maitinimo leidžiama prijungti tik kvalifikuotam elektri‐ kui. • Dėl laisvos arba netinkamai įrengtos kištukinės jungties gali perkaisti gnyb‐ tai. • Kreipkitės į kvalifikuotą elektriką, kad jis teisingai įrengtų suveržiamąsias jungtis. • Ant laido įrenkite įtampą atlaisvinančią sąvaržą. • Vienfazio ar dvifazio sujungimo atveju turi būti naudojamas H05BB-F Tmax 90°C (ar aukštesnės) tipo elektros laidas. • Jei pažeidžiamas prietaiso laidas, jį būtina pakeisti specialiu laidu (H05BBF Tmax 90°C tipo; arba didesnės temperatūros). Kreipkitės į vietos techni‐ nės priežiūros centrą. Prietaisą prie elektros tinklo reikia prijungti taip, kad jį nuo tinklo būtų galima atjungti ties visais poliais, o tarpas tarp kontaktų būtų mažiausiai 3 mm Tinkami izoliaciniai įtaisai gali būti, pavyzdžiui, liniją apsaugantys automatiniai jungikliai, saugikliai (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), RCD ir kontaktoriai. Klijavimas ant tarpiklio • Stalviršį nuvalykite sandūros vietoje. • Užklijuokite komplekte esančią sandarinimo juostą (viena jos pusė lipni) pa‐ gal kaitlentės perimetrą apačioje ant išorinio stiklo keramikos plokštės kraš‐ to. Klijuodami juostos netempkite. Sandūros taškas turi būti vienos pusės viduryje. Nupjovę (atmatuokite kelis milimetrus daugiau) abu galus gerai su‐ spauskite. Montavimas min. 500 min. 50 min. 5 20 Saugos informacija 600 = 680 +1 490 +1 = min. 5 R5 min. 20 min. 5 min. 25 min. 5 min. 38 min. 5 min. 20 Specifikacijų lentelė 78031KF-MN 55 GDD D4 AU AEG-ELECTROLUX 949 593 062 Techninė priežiūra 21 Techninė priežiūra Techninių gedimų atveju pirmiausia patikrinkite, ar negalite išspręsti proble‐ mos patys pasinaudodami naudojimo instrukcijomis (skyrius "Ką daryti, jei‐ gu..."). Jeigu negalite išspręsti problemos patys, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių arba į vieną iš mūsų aptarnavimo partnerių. Kad galėtume greitai Jums padėti, paprašysime nurodyti šiuos duomenis: – Trijų raidžių / skaičių kombinacija stiklo keramikos kaitlentei – Modelio aprašymas – Gaminio numeris (PNC) – Serijos numeris (Ser. Nr. - žr. techninių duomenų lente‐ lėje) – Gedimo tipas – Rodomi klaidos pranešimai prietaise 22 23 www.electrolux.com 892930321-B-102008 www.aeg-electrolux.lt
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project