Aeg-Electrolux | BP7314021M | User manual | Aeg-Electrolux BP7314021M Manual de usuario

Aeg-Electrolux BP7314021M Manual de usuario
BP7314021
ES HORNO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer
un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías
que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en
electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura
para disfrutar de todas sus ventajas.
ACCESORIOS Y CONSUMIBLES
En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza
y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia
gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares
de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a
cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas
delicadas...
Visite la tienda web en
www.aeg.com/shop
Índice de materias
3
ÍNDICE DE MATERIAS
4
8
10
11
13
15
17
19
22
24
28
29
Información sobre seguridad
Descripción del producto
Antes del primer uso
Panel de mandos
Uso diario
Funciones de reloj
Programas automáticos
Uso de los accesorios
Funciones adicionales
Mantenimiento y limpieza
Qué hacer si…
Aspectos medioambientales
En este manual de usuario se utilizan los
símbolos siguientes:
Datos importantes referentes a su seguridad
personal e información sobre la manera de
evitar que el aparato sufra daños.
Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental
Salvo modificaciones
4
Información sobre seguridad
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y usar el electrodoméstico, lea atentamente este manual:
• por su seguridad personal y la seguridad de su hogar
• por respeto al medio ambiente
• para el correcto funcionamiento del electrodoméstico
Guarde estas instrucciones junto al aparato para que estén siempre a mano, incluso si se
muda o lo vende.
El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por una instalación o uso incorrecto.
Seguridad de niños y personas vulnerables
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas
cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. Existe riesgo de asfixia y de
lesiones.
• ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y animales alejados del aparato cuando la puerta
se encuentre abierta o el aparato esté funcionando, porque alcanza altas temperaturas.
Existe riesgo de sufrir lesiones o incapacidad permanente.
• Si el electrodoméstico cuenta con una función de bloqueo contra la manipulación por
niños o de bloqueo de teclas, utilícela. Ello evitará que los niños o los animales pongan
accidentalmente el aparato en funcionamiento.
Instrucciones generales de seguridad
• No cambie las especificaciones de este aparato. Existe riesgo de lesiones y de daños al
aparato.
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia mientras esté funcionando.
• Apague el aparato después de cada uso.
Instalación
• Solo un electricista cualificado puede instalar y conectar el electrodoméstico. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado. De esta manera se evitarán riesgos de daños
materiales y de lesiones.
• Asegúrese de que el aparato no ha sufrido daños durante el transporte No enchufe el
aparato si está dañado Si fuera necesario, póngase en contacto con el proveedor
• Retire todo el material de embalaje, adhesivos y láminas de protección del aparato antes
del primer uso. No retire la placa de datos técnicos. Puede anular la garantía.
• Durante la instalación, asegúrese de que el aparato no está conectado a la alimentación
eléctrica.
• Tome las debidas precauciones cuando desplace el aparato. Este aparato es pesado. Utilice siempre guantes de protección. No levante nunca el aparato sujetando el asa.
Información sobre seguridad
5
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar
el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.
• Asimismo, debe contar con los dispositivos aislantes correctos: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos
de fuga a tierra y contactores.
• Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones
del hueco necesarias.
• Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras.
• Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
• El aparato no se puede colocar sobre una base.
• Los hornos y las placas de cocción empotrados se instalan con unos sistemas de conexión
especiales. A fin de impedir que el aparato se dañe, utilícelo tan sólo con otros del mismo
fabricante.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra
• Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa de régimen coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar.
• La placa de régimen contiene información sobre el voltaje.
• Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada
• No utilice enchufes o conectores múltiples ni cables prolongadores Existe riesgo de incendio.
• No sustituya ni cambie el cable de suministro de red. Póngase en contacto con el servicio
técnico.
• Asegúrese de no aplastar ni dañar el enchufe (si ello es aplicable) ni cable de conexión a
la red que quedan detrás del aparato.
• No desconecte el aparato tirando del cable de alimentación. Tire siempre del enchufe (si
ello es aplicable).
Utilice
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No utilice el aparato con
fines comerciales o industriales.
• Este electrodoméstico debe utilizarse exclusivamente para la elaboración doméstica de
alimentos. Evitará lesiones personales y daños materiales.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento.
• El interior del aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante el uso. Existe riesgo
de quemaduras. No toque las resistencias del aparato. Utilice guantes cuando introduzca
o retire accesorios o recipientes.
• Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios para no dañar el esmalte
del horno.
6
Información sobre seguridad
• Manténgase siempre alejado del electrodoméstico cuando abra la puerta mientras el
aparato se encuentre en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. Existe riesgo de quemaduras.
• Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
– No coloque ningún objeto directamente sobre la base del aparato ni lo cubra con papel de aluminio.
– No ponga agua directamente en el aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción.
• La decoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato; por lo tanto, no se
considera un defecto en cuanto al derecho de garantía.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• Cierre siempre la puerta del aparato cuando cocine, incluso aunque sólo gratine alimentos.
Mantenimiento y limpieza
• Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, apague el aparato y desenchúfelo de
la toma de corriente.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse.
• Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio.
• Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie.
• Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las
frutas manche el horno de forma permanente.
• Por su seguridad y la de su hogar, utilice únicamente agua y jabón para limpiar el aparato. No utilice productos inflamables ni corrosivos.
• No limpie el aparato con limpiadores a vapor, aparatos de limpieza de alta presión, objetos punzantes, productos abrasivos, esponjas abrasivas ni quitamanchas.
• Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones del fabricante.
• No limpie el vidrio de la puerta con productos abrasivos ni rascadores metálicos. Podría
dañar la superficie especial del cristal interior.
• Cuando los paneles de cristal de la puerta están dañados, se debilitan y pueden romperse.
Debe cambiarlos. Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
• No limpie el esmalte catalítico (si procede).
Peligro de incendio
• Abra la puerta con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla
de alcohol y aire, Existe riesgo de incendio.
• Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, como
tampoco objetos que se puedan fundir (fabricados con plástico o aluminio) dentro, cerca
o encima del aparato.
Información sobre seguridad
7
Limpieza pirolítica
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vigilancia durante una limpieza pirolítica.
• No trate de abrir la puerta y no corte la la toma de red durante la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados durante la limpieza pirolítica. El aparato se calienta mucho. Puede causar quemaduras.
• Durante la limpieza pirolítica, la suciedad persistente puede causar descoloración al esmalte. La descoloración del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Bombilla del horno
• El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para
aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
• Si es necesario cambiar la lámpara, use una de la misma potencia y diseñada específicamente para aparatos domésticos.
• Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla del horno.
Existe riesgo de descarga eléctrica.
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o manipular el aparato. Póngase en
contacto con un servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los niños o las mascotas se queden encerrados en el interior del aparato. Puede causar asfixia.
8
Descripción del producto
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Descripción general
2
1
3
4
5
5
4
10
3
6
2
1
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Panel de control
Programador electrónico
Toma del sensor de temperatura interna
Resistencia
Bombilla del horno
Ventilador
Resistencia de la pared trasera
Calor inferior
Carril de apoyo, extraíble
Posiciones de las bandejas
Descripción del producto
Accesorios de horno
• Parrilla
Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
• Bandeja de hornear
Para tartas y galletas.
• Bandeja combi
Para tartas y galletas. Para hornear y asar o
como grasera.
• Sensor de temperatura interna
Para medir cuánto se ha hecho el alimento.
9
10
Antes del primer uso
• Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Limpieza inicial
• Retire y limpie todas las piezas del aparato.
• Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza".
Primera conexión a la red eléctrica
Después de la primera conexión a la red eléctrica, todos los símbolos de la pantalla se encienden durante algunos segundos. Durante los segundos siguientes la pantalla muestra la
versión de software.
Programe en primer lugar la hora
Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra "h" y "12:00".
Puesta en hora del reloj:
o
para ajustar las horas.
1. Toque
o .
2. Toque
o
para ajustar los minutos.
3. Toque
o .
4. Toque
La pantalla de la Temperatura/Hora muestra la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora sólo cuando el horno está apagado.
Toque . parpadea en la pantalla. Para ajustar la nueva hora del día utilice el procedimiento anterior.
Panel de mandos
11
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Utilice el aparato con los sensores.
1
Campo sensor
Función
-
Pantalla
Descripción
Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ENCENDIDO/APAGADO
3
OPCIONES
Para ajustar un programa o función del horno.
Acceso directo a la función del horno cuando el
aparato está apagado.
4
MIS FAVORITOS
Se puede guardar el programa favorito. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamente, incluso con el aparato apagado.
5
Activación y desactivación del aparato.
TEMPERATURA / CALEN- Para ajustar y examinar la temperatura de la caviTAMIENTO RÁPIDO
dad o la del sensor de temperatura interna. Si se
mantiene pulsada durante tres segundos, activa y
desactiva la función de calentamiento rápido.
Acceso directo al ajuste de temperatura de la
primera función del horno cuando el aparato
está apagado.
6
ARRIBA, ABAJO
7
OK
8
BOMBILLA DEL HORNO
9
RELOJ
10
AVISADOR
Para elegir una función de horno o de reloj y
ajustar la temperatura, la hora o el avisador.
Para confirmar la selección o el ajuste.
Para encender y apagar la luz.
Para programar las funciones del reloj.
Si desea ajustar el avisador.
12
Panel de mandos
Indicador
1
2
7
3
6
5
4
Símbolo de la función del horno
Indicador del temporizador y temperatura
Pantalla de reloj/calor residual (también Avisador y Hora)
Indicador de calor residual
Indicadores de las funciones de reloj (consulte la tabla "Funciones del reloj")
Indicador de calentamiento
Número de programa/función del horno
1
2
3
4
5
6
7
Otros indicadores de la pantalla
Símbolos
/
/
Nombre
Descripción
Función
Puede elegir una función del horno.
Programa automático
Puede elegir un programa del horno.
Mis favoritos
Se usa el programa favorito.
kg/gr
Se usa un programa de horno con introducción de peso.
h/min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento rápido
La función está activada.
Temperatura
Puede examinar o cambiar la temperatura.
Sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna se encuentra en la
toma del sensor.
Cierre de la puerta
Se usa la función de bloqueo de la puerta.
Bombilla del horno
La bombilla del horno está apagada.
Temporizador
La bombilla está apagada.
Indicador de calentamiento
Cuando se ajusta una función del horno, las barras de la pantalla se encienden de una
en una. Las barras muestran que la temperatura del aparato aumenta o disminuye.
Uso diario
13
Cuando el aparato se encuentra en la temperatura programada, el indicador de calentamiento se apaga.
USO DIARIO
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Para utilizar el aparato puede usar:
• el modo manual: para ajustar una función del horno, la temperatura o el tiempo de cocción manualmente.
• programas automáticos: para preparar un plato cuando no tenga conocimientos o experiencia en cocina.
Ajuste de la función del horno
1.
2.
3.
Toque .
La pantalla muestra una temperatura preajustada, el símbolo y el número de la función
del horno. parpadea en la pantalla.
o
para programar una función del horno.
Toque
o el aparato empezará automáticamente después de cinco segundos.
Toque
Si activa el aparato con o y no ajusta ninguna función ni programa, el horno se desactiva automáticamente transcurridos 20 segundos.
Función del horno
Uso
1
Turbo
Para hornear alimentos en tres posiciones de bandeja al mismo tiempo. Reduce las temperaturas del horno (20-40 °C) en
comparación con la función Calor Sup+Inf. También para secar alimentos.
2
Nivel de pizza
Para hornear alimentos en un nivel con dorado intenso y base crujiente. Reduce las temperaturas (20 - 40°C) en comparación con el horno convencional.
3
Cocina a baja
temperatura
Para preparar alimentos magros y tiernos asados.
4
Calor superior +
inferior
Para hornear y asar en una posición de bandeja.
5
Congelados
Para unos precocinados como patatas fritas, porciones, rollos
de primavera crujientes.
6
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
posición de bandeja. También para gratinar y dorar.
7
Grill rápido
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor. Para tostar pan.
8
Grill
Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del
grill. Para tostar pan.
14
Uso diario
Función del horno
9
Uso
Mantenimiento de Para mantener calientes los alimentos.
temperatura
10
Descongelar
Para descongelar alimentos.
11
Calor inferior
Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
12
ECO-grill
Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Por tanto, es necesario ajustar primero la hora. Para obtener más información sobre los ajustes
recomendados, consulte las tablas de cocción con la función
de horno habitual equivalente.
13
Limpieza pirolítica
Para la autolimpieza pirolítica del horno. La temperatura del
horno es aproximadamente 500°C. Quema la suciedad residual del horno. Ésta se pueden retirar posteriormente con un
paño cuando el horno esté frío.
Modificar la temperatura del horno
Toque
/
para cambiar la temperatura a intervalos de 5°C.
Cuando el aparato está en la temperatura programada, se emite una señal acústica tres veces y se apaga el indicador de calentamiento.
Examen de la temperatura del horno
Puede examinar la temperatura del aparato cuando esté en uso la función o el programa.
.
1. Toque
La pantalla de Temperatura/Hora muestra la temperatura del aparato.
Si desea cambiar la temperatura del horno, toque
2.
una vez más y utilice
o
.
para volver a la temperatura ajustada o bien la pantalla la mostrará autoToque
máticamente después de cinco segundos.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce el tiempo de precalentamiento.
No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
durante más
Activación de la función de calentamiento rápido: Mantenga pulsada
de tres segundos.
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras de la pantalla parpadean
de una en una para indicar que la función está operativa.
El calentamiento rápido no está disponible con todas las funciones del horno. Se emite una
señal acústica si el calentamiento rápido no está disponible para la función programada.
Funciones de reloj
15
Ahorro energético
El aparato tiene algunas características que le ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
• Calor residual:
– el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% antes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es
superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj (Duración, Fin, Inicio diferido).
– el horno está apagado: el calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. Indicación: la pantalla del reloj/calor residual muestra la temperatura restante, las
barras muestran la temperatura en disminución.
• Lámpara apagada - toque para desactivar la lámpara durante la cocción;
al mismo
• Pantalla apagada - si fuera necesario, desactive el aparato. Toque y
tiempo hasta que se apague la pantalla (o se encienda).
• Funciones Eco - consulte "Función del horno".
FUNCIONES DE RELOJ
SÍMBOLO
FUNCIÓN
DESCRIPCIÓN
TEMPORIZADOR DE
AVANCE DEL CONTADOR
Para ajustar el temporizador. Indica cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato.
HORA
Para examinar la hora. Para cambiar la hora consulte "Programación del reloj".
DURACION
Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato.
FIN
Para ajustar cuándo se desactiva el aparato. Duración y Fin se
pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si se desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente más
tarde.
AJUSTAR + EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo
toque del campo sensor, en cualquier momento posterior.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamiento
del horno. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentar.
Puesta a cero del temporizador: toque repetidamente hasta que parpadee en la
hasta que la pantalla muestre "00:00" y el temporizador empiece a conpantalla. Toque
tar de nuevo.
No podrá utilizar el temporizador de avance del contador si Duración o Fin están ajustados.
Ajuste de la DURACIÓN
1.
Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
16
Funciones de reloj
2.
3.
4.
5.
Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
o
para ajustar los minuUtilice
tos de la DURACIÓN.
para confirmar.
Toque
o
para ajustar las horas de la DURACIÓN.
Utilice
Si toca o
durante las horas de ajuste de la DURACIÓN, el aparato cambiará al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos.
El símbolo y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se parará.
Toque cualquier sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica.
7. Desactive el aparato.
Ajuste del FIN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Encienda el aparato y ajuste una función y la temperatura.
Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre .
parpadea en la pantalla.
o
para ajustar el FIN (primero ajuste los minutos y después las horas) y
Utilice
o para confirmar.
Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos.
El símbolo y la hora ajustada parpadean en la pantalla. El aparato se parará.
Toque cualquier sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica.
Apague el aparato.
Ajuste de AJUSTAR + EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo toque del campo sensor, en
cualquier momento posterior.
1. Ajuste una función del reloj (o programa) y la temperatura (consulte "Ajuste de la función del horno" y "Modificar la temperatura del horno").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN").
3. Toque repetidamente hasta que parpadee en la pantalla.
para ajustar la función AJUSTAR + EMPEZAR .
4. Toque
La pantalla muestra y con un punto. El punto muestra la función de reloj que
está activada.
5. Toque cualquier campo sensor (aparte de ON/OFF) para iniciar la función AJUSTAR +
EMPEZAR .
Puede utilizar la función AJUSTAR + EMPEZAR sólo si está ajustada la DURACIÓN.
Programas automáticos
17
Compruebe el resultado (sólo los modelos seleccionados)
Si se ajusta FIN o DURACIÓN, se emite una señal acústica 2 minutos antes del final de la
cocción y se enciende la lámpara. El aparato cambia al ajuste de la función FIN o DURACIÓN. Durante esos dos minutos, puede examinar los resultados de la cocción y, si fuera
necesario, añadir tiempo de FIN o de DURACIÓN.
Ajuste de la función Inicio diferido
La DURACIÓN y FIN se pueden utilizar al mismo tiempo si el horno se va a conectar y
desconectar automáticamente posteriormente. En este caso, ajuste primero la DURACIÓN
y luego el FIN (consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y "Ajuste del FIN").
Cuando la función de inicio diferido está activada, la pantalla muestra el símbolo fijo de la
función del horno, con un punto y . El punto muestra la función del reloj activada en
la pantalla Reloj/Calor residual.
Ajuste del AVISADOR
Utilice el AVISADOR para ajustar una cuenta atrás (máximo 23 h 59 min.). Esta función no
afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está apagado.
1. Toque .
y "00" parpadean en la pantalla.
o
para ajustar el AVISA2. Utilice
DOR. En primer lugar ajuste los segundos y después los minutos y las horas.
o el AVISADOR empezará au3. Toque
tomáticamente después de cinco segundos.
4. Cuando finaliza el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante dos
minutos y "00:00" y parpadean en la pantalla.
5. Toque cualquier campo sensor o abra la puerta del horno para parar la señal acústica.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Existen 20 programas automáticos y recetas. Utilice una receta o programa automático
cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un plato. Puede encontrar las
recetas de los programas automáticos en el "Libro de recetas".
Existen tres tipos de programas automáticos:
• Recetas automáticas;
• Programas automáticos con introducción de peso;
• Programas automáticos con sensor de temperatura interna;
18
Programas automáticos
Recetas automáticas
Ajuste de una receta automática:
1. Toque dos veces hasta que la pantalla muestre :
La pantalla muestra el símbolo y el número del programa automático.
o
para elegir las recetas automáticas.
2. Toque
o la receta empezará automáticamente después de cinco segundos.
3. Toque
4. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. El símbolo parpadea.
El aparato se parará.
5. Toque cualquier campo sensor o abra la puerta del horno para parar la señal acústica.
Programas automáticos con introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato calcula el tiempo de asado.
1. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre .
o
para ajustar el programa con peso (consulte el "Libro de recetas").
2. Toque
La pantalla muestra: el tiempo de cocción, el símbolo de duración , un peso por
defecto, una unidad de medida (kg, g).
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segun3. Toque
dos.
4. Se inicia el aparato. Parpadea un símbolo con la unidad de peso en la pantalla. Durante
o
. Pulse
.
este tiempo, puede cambiar el valor del peso por defecto con
5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. parpadea.
El aparato se parará.
6. Toque cualquier campo sensor o abra la puerta del horno para parar la señal acústica.
Programas automáticos con sensor de temperatura interna
La temperatura interna del alimento está predeterminada y fija en los programas con sensor
de temperatura interna. El programa termina cuando el aparato alcanza la temperatura interna programada.
1. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre .
2. Coloque el sensor de temperatura interna (consulte "Sensor de temperatura interna").
o
para ajustar el programa del sensor de temperatura interna.
3. Toque
.
Cuando se ajusta este programa, la pantalla muestra el tiempo de cocción, y
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de cinco segun4. Toque
dos.
5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. parpadea.
El aparato se parará.
6. Toque cualquier sensor o abra la puerta del horno para detener la señal acústica.
Uso de los accesorios
19
USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
El sensor de temperatura interna
El sensor de temperatura interna mide la temperatura central de la carne. Cuando la carne
alcanza la temperatura programada, el aparato se apaga.
Se deben ajustar dos temperaturas:
• La temperatura del horno: consulte la tabla para asar en el libro de recetas.
• La temperatura interna del alimento: consulte la tabla para el sensor de temperatura interna en el libro de recetas.
Utilice únicamente el sensor de temperatura interna suministrado o repuestos originales.
1.
2.
3.
4.
5.
Encienda el aparato.
Coloque el punto del sensor de tempeen el
ratura interna (con el símbolo
tirador) en el centro de la carne.
Coloque el enchufe del sensor en la toma de la parte frontal del aparato.
La pantalla muestra un símbolo intermiy la temperatura interna protente
gramada. La temperatura es de 60 °C
durante el primer uso, y el último valor
ajustado durante cada uso siguiente.
o
para ajustar la tempeToque
ratura interna.
o bien los ajustes se guardaToque
rán automáticamente después de 5 segundos.
Puede ajustar la temperatura interna solo cuando el símbolo
parpadee. Si la pantalla
antes de ajustar la temperatura interna, utilice
y
muestra un símbolo estático
o
para ajustar un valor nuevo.
6. Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura.
La pantalla muestra la temperatura interna actual y (que indica la relación entre la
temperatura interna actual del horno y la programada).
El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de
la sonda durante el proceso de cocción.
20
Uso de los accesorios
Cuando el aparato calcula la duración aproximada, el valor de la función del temporizador
de avance del contador aparece en la pantalla de calor residual/temporizador. Cuando termina el primer cálculo, la pantalla del reloj/calor residual muestra - y a continuación la duración aproximada de la cocción.
El aparato sigue calculando el tiempo durante la cocción. La pantalla se actualiza a intervalos con el valor de la nueva duración.
7. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, ésta y
parpadean. Se emite
una señal acústica durante dos minutos.
Pulse un sensor para desactivar la señal acústica.
8. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones cuando extraiga el sensor de temperatura interna. Está muy
caliente y puede quemarse.
9. Apague el aparato.
Cuando se enchufa el sensor de temperatura interna en la toma, se cancelan los ajustes de
las funciones del reloj.
Cuando se cocina con el sensor de temperatura interna, puede cambiar la temperatura
mostrada en la pantalla del temporizador/temperatura. Después de conectar el sensor a la
toma y de ajustar una función y la temperatura del horno, la pantalla muestra la temperatura interna actual.
Toque
repetidamente para ver otras tres temperaturas:
• La temperatura interna actual
• La temperatura programada del horno
• La temperatura actual del horno
La temperatura ajustada cambia a la actual y la temperatura actual cambia a la ajustada en
el horno.
Montaje de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas
por bordes. Los bordes dobles y la forma de las
guías son medidas de seguridad que impiden que
los accesorios se inclinen y caigan.
Uso de los accesorios
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda
conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte
la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles del horno.
Carriles telescópicos - Inserción de los accesorios del horno
Coloque la bandeja para asar o la bandeja honda
en las guías telescópicas.
Coloque la bandeja para asar honda o plana en las
guías telescópicas. Encaje los orificios de los bordes en los pasadores de retención de los carriles
telescópicos.
El marco exterior realzado de la parrilla ofrece una
protección adicional contra el deslizamiento de
los recipientes.
Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles
telescópicos.
21
22
Funciones adicionales
FUNCIONES ADICIONALES
Función Mi Programa Favorito
Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada durante más de tres segundos.
Sonará una señal acústica.
3. Apague el aparato.
Utilización de la función Mi Programa Favorito
• Para activar la función, toque . El aparato activa su programa favorito.
• Para desactivar la función, toque . El aparato desactiva su programa favorito.
Cuando la función está activa, puede cambiar la hora y la temperatura.
Bloqueo contra la manipulación por niños
El bloqueo contra la manipulación por niños impide que el aparato se utilice accidentalmente.
Activación y desactivación de la función de bloqueo de seguridad para niños:
1. Apague el aparato con . No ajuste ninguna función del horno.
al mismo tiempo durante 2 segundos. Sonará una señal
2. Mantenga pulsado y
acústica.
SAFE aparece/desaparece en la pantalla.
Si el horno dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea.
SAFE se enciende en la pantalla cuando se toca un sensor.
Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente cuando el aparato esté funcionando. La Tecla de Bloqueo impide un cambio accidental de la función del horno.
Activación/desactivación de la función de tecla de bloqueo:
1. Active el aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
al mismo tiempo durante 2 segundos. Sonará una señal
3. Mantenga pulsado y
acústica.
Loc aparece/desaparece en la pantalla.
Puede desactivar el aparato cuando la tecla de bloqueo esté activada. Al desactivar el aparato, la tecla de bloqueo se desactiva.
Si el horno dispone de la función de limpieza pirolítica, la puerta se bloquea.
Loc se enciende en la pantalla cuando se toca un sensor.
Funciones adicionales
23
Menú de ajustes
El menú de ajustes le permite añadir o eliminar funciones del menú principal (por ejemplo:
puede activar o desactivar el indicador de calor residual). El menú de ajustes tiene un máximo de ocho ajustes (de SET1 a SET8). El número de ajustes es diferente según el modelo.
Consulte la tabla siguiente para ver los valores posibles de cada configuración.
Menú de ajustes
Indicador del menú de ajustes
Descripción
Valor por ajustar
SET1
AJUSTAR+EMPEZAR
ON/OFF
SET2
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ON/OFF
SET3
AVISO DE LIMPIEZA
ON/OFF
SET4
TONO DE TECLAS
CLIC/BEEP/OFF
SET5
TONO DE FALLO
ON/OFF
SET6
MENÚ SERVICIO
---
SET7
RESETEAR VALORES
YES/NO
SET81)
AMPLIACIÓN DE TIEMPO
ON/OFF
1) Solo los modelos seleccionados
Puede configurar el menú de ajustes únicamente cuando el aparato está apagado.
Active el menú de ajustes:
1. Si fuera necesario, apague el aparato .
2. Mantenga pulsada durante más de tres segundos.
La pantalla muestra "SET1" y "1" parpadea.
/
para configurar el ajuste.
3. Toque
.
4. Pulse
/
para cambiar el valor del ajuste.
5. Toque
.
6. Pulse
Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo:
• si está activada alguna función.
• si no se cambia la temperatura del horno.
Temperatura del horno
Hora de desconexión
30 °C -120 °C
12,5 h.
120 °C - 200 °C
8,5 h.
200 °C -250 °C
5,5 h.
250 °C – Temp. máxima
3,0 h.
Después de un apagado automático, toque un campo sensor para utilizar de nuevo el aparato.
24
Mantenimiento y limpieza
El apagado automático funciona con todas las funciones del horno, excepto la Luz, Cocción
a baja temperatura, Sensor de temperatura interna, Duración, Fin e Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está apagado, el brillo de la pantalla es inferior entre
las 22:00 y las 06:00.
• Brillo diurno:
– si el aparato está encendido
– si toca cualquiera de los campos sensores durante el brillo nocturno (aparte de ON/
OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los siguientes 10 segundos;
– si el aparato está apagado y se ajusta el avisador. Cuando termina la función del avisador, la pantalla vuelve al brillo nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada
y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Después de cada uso, limpie todos los accesorios (con un paño suave humedecido en
agua caliente y jabón) y déjelos secar.
• No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni
los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente.
Limpieza pirolítica
1.
Retire y limpie todas las piezas del aparato.
El procedimiento de limpieza pirolítica no se iniciará:
– Si no retira las guías de apoyo o las guías telescópicas (en su caso), en la pantalla aparece
"C1".
– Si no retira el enchufe del sensor de temperatura de la toma, la pantalla muestra "C2“.
– Si no cierra la puerta del horno correctamente, la pantalla muestra “C3”.
Mantenimiento y limpieza
2.
3.
4.
5.
25
Elimine a mano la suciedad más gruesa.
Ajuste la función de limpieza pirolítica (consulte el apartado "Funciones del horno").
para activar la función de limpieza pirolítica.
Toque
o
para definir la duración del proceso de limpieza:
Toque
– P1 1:00 para un nivel de suciedad bajo
– P2 1:30 para un nivel de suciedad normal
– P3 2:30 para un grado de suciedad alto
para confirmar.
Toque
Puede utilizar la función Fin para retrasar el inicio del proceso de limpieza.
Durante la limpieza pirolítica, la puerta está bloqueada. El símbolo y las barras del indicador de calentamiento se encienden hasta que la puerta se desbloquea de nuevo.
La puerta se desbloquea cuando la temperatura en el interior del horno está por debajo de
las condiciones de seguridad y la limpieza pirolítica ha terminado.
Durante la limpieza pirolítica, la lámpara está apagada.
Aviso de limpieza
Para recordarle que la limpieza pirolítica es necesaria, el símbolo de aviso de limpieza parpadea en la pantalla después de cada desactivación del aparato durante los siguientes
10 segundos.
El aviso de limpieza se apaga de la pantalla:
• Cuando termina la función de limpieza pirolítica
• Cuando lo desactiva en los ajustes básicos (consulte "Ajustes básicos")
Soporte para la rejilla
Puede extraer los carriles para limpiar las paredes laterales.
Para retirar los carriles
1. Tire de la parte delantera del carril para
separarla de la pared.
26
Mantenimiento y limpieza
2.
Tire del carril desde la parte trasera de la
pared lateral para extraerlo.
Monte el carril siguiendo las instrucciones
anteriores en el orden inverso.
Válido con carriles telescópicos:
Los pasadores de retención de las Carriles telescópicos deben señalar hacia la parte frontal.
2
1
Bombilla del horno
ADVERTENCIA
Existe riesgo de descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla del horno:
• Desactive el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.
PRECAUCIÓN
Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de
vidrio de la lámpara y la cavidad.
Cambio de la bombilla del horno:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno.
Gire la tapa de la bombilla hacia la izquierda y quítela.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta
300 °C.
Utilice una bombilla de horno del mismo tipo.
4. Instale la tapa de vidrio.
Cambio de la bombilla:
1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra a la izquierda de la cavidad.
Quite el carril de apoyo izquierdo.
27
Mantenimiento y limpieza
2.
3.
Utilice un objeto estrecho y romo (por
ejemplo, una cucharilla de té) para retirar la tapa de cristal. Limpie la tapa de
vidrio.
Si es necesario, cambie la bombilla del
horno por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C.
Utilice una bombilla del mismo tipo.
4.
5.
Instale la tapa de vidrio.
Coloque el carril de apoyo izquierdo.
Puerta y paneles de cristal
Desmonte la puerta para limpiarla.
PRECAUCIÓN
Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada!
Desmontaje de la puerta
1. Abra por completo la puerta.
2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta.
3. Cierre la puerta hasta su primera posición (en un ángulo de unos 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia
afuera.
A
A
Monte la puerta siguiendo las instrucciones
anteriores en orden inverso.
La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo.
PRECAUCIÓN
Coloque la puerta con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada para evitar que se arañe.
Retirar y limpiar los cristales de la puerta
1. Retire la puerta.
28
Qué hacer si…
2.
3.
4.
5.
Sujete por ambos lados la cubierta de la
puerta (B) situada en el borde superior
de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre.
Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
B
Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y
extráigalos de la guía.
Limpie los paneles de vidrio de la puerta.
Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego
el de mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
ADVERTENCIA
Consulte el capítulo "Información sobre seguridad".
Problema
Causa probable
Solución
El horno no se calienta
El aparato está desactivado
Encienda el aparato
El horno no se calienta
No se ha ajustado la hora
Ajuste la hora. Consulte "Primera programación de la hora".
El horno no se calienta
No se han elegido los ajustes
necesarios
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos
El horno no se calienta
La desconexión automática está activada
Consulte el apartado "Desconexión automática"
El horno no se calienta
Se ha disparado el fusible
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se dispara
repetidamente, consulte a un
electricista homologado
La bombilla del horno no funciona
La bombilla del horno es defectuosa
Cambie la bombilla del horno.
La pantalla indica C1
Desea iniciar la función de limpieza pirolítica pero no ha extraído los carriles (o guías telescópicas).
Retire los carriles (o guías telescópicas) del horno.
Aspectos medioambientales
Problema
Causa probable
29
Solución
La pantalla indica C2
Desea iniciar la función de lim- Desconecte la clavija del sensor
pieza pirolítica, mantener cade temperatura de la toma de
liente o descongelación, pero
corriente.
no ha retirado el enchufe del
sensor de alimentos de la toma.
La pantalla indica C3
Desea iniciar la limpieza pirolítica pero no ha cerrado correctamente la puerta del horno.
Cierre la puerta correctamente.
La pantalla indica F102
El bloqueo de la puerta está
averiado
• Cierre la puerta correctamente
• Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciéndalo
de nuevo
• Si en el indicador vuelve a
aparecer F102, consulte al
departamento de atención al
cliente
La pantalla muestra un código
de error que no figura en esta
lista
Hay un fallo electrónico
• Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la
caja de fusibles y enciéndalo
de nuevo
• Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla,
consulte al departamento de
atención al cliente
Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio.
Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de
características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (Mod.)
Número de producto (PNC)
Número de serie (S.N.)
.........................................
.........................................
.........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se
puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el
poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que
se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y
electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente,
30
usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para
obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de
plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el
material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
31
www.aeg.com/shop
892945997-A-312011
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising