IKEA | LOV3 | User manual | IKEA LOV3 001-521-97 User Manual

LAGAN
OV3
GB
DE
FR
IT
ENGLISH
4
DEUTSCH
15
FRANÇAIS
28
ITALIANO
41
ENGLISH
4
Contents
Safety information
Product description
Before first use
Daily use
Cooking tables
Care and cleaning
4
5
5
6
7
8
What to do if…
Technical data
Installation
Electrical connection
Environment concerns
IKEA GUARANTEE
10
10
11
11
12
12
Subject to change without notice
Safety information
For your safety and correct operation
of the appliance, read this manual
carefully before installation and use. Always
keep these instructions with the appliance
even if you move or sell it. Users must fully
know the operation and safety features of
the appliance.
Correct use
• Do not leave the appliance unattended
during operation.
• The appliance is designed exclusively for
domestic use.
• The appliance must not be used as a
work surface or as a storage surface.
• Do not place or store flammable liquids,
highly inflammable materials or fusible
objects (e.g. plastic film, plastic, aluminium) in or near the appliance.
• Watch out when connecting electric appliances to sockets nearby. Do not allow
connecting leads to come into contact
with or to catch beneath the hot oven
door.
• Do not keep moist dishes and food in the
oven after finishing the cooking as the
moist can damage the enamel or get into
the units.
• Do not do repairs yourself to prevent injury and damage to the appliance. Always contact your local Service Centre.
• Do not use harsh abrasive or sharp metal
scrappers to clean the oven door glass
since they can scratch the surface, which
may result in shattering of the glass.
Note on enamel coating
Changes in the colour of the oven enamel coating as a result of use do not affect
the appliance suitability for normal and correct use. They therefore do not constitute a
defect in the sense of the warranty law.
Child safety
• Only adults can use this appliance. Children must get supervision to make sure
that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
There is a risk of suffocation.
• Keep children away from the appliance
when the door is open.
General safety
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety.
• Risk of burns! The interior of the oven becomes hot during use.
• Always stand back from the appliance
when opening the oven door during
cooking or at the end of it to allow any
build up of steam or heat to release.
Installation
• Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary,
contact the supplier.
ENGLISH
• Only an authorised service engineer can
repair this appliance. Use only original
spare parts.
• Built-in appliances can only be used after
they are built-in to suitable built-in units
and work surfaces that meet standards.
• Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage
to the appliance.
Warning! Carefully obey the
instructions for electrical connections.
Oven lamp
• Bulb lamps used in this appliance are
special lamps selected for household appliances use only. They cannot be used
for the full or partial illumination of a
household room.
5
• If it becomes necessary to replace the
lamp use one of the same power and
specifically designed for household appliances only.
Information on acrylamides
Important! According to the latest scientific
knowledge, intensive browning of food,
especially in products containing starch, can
constitute a health risk due to acrylamides.
Therefore, we recommend cooking at the
lowest possible temperatures and not
browning foods too much.
Product description
General overview
3
4
5
6
7
8
Temperature control knob
Temperature indicator
Air vents for cooling fan
Heating element
Oven lamp
Rating plate
Oven accessories
Baking tray
1 Control panel
2 Control knob for oven functions
Before first use
Remove all packaging, both inside and
outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate.
1x
Grid
1x
ENGLISH
6
Initial cleaning
Clean the appliance before first use. Clean
the accessories and the oven interior with a
soft cloth with warm water and soap.
After that preheat the oven up without food.
Preheating
Turn the oven function control knob to
and run the oven for 45 minutes at maximum temperature, to burn off any residue
from the cavity surface. Accessories can become hotter than in normal use. During this
period an odour can be emitted. This is normal. Make sure the room is well ventilated.
Daily use
Switching the appliance on
Set the oven function and the temperature.
Setting the oven function
Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description").
Setting the temperature
Turn the temperature control knob (refer to
"Product description"). You can set the temperature between 50 °C and 250 °C.
Switching the appliance off
Turn the temperature and oven functions
control knobs to the off position.
Oven function control knob
Symbol
Function
Off position
Oven lamp - lights up without any cooking function.
Bottom heating element - heats only from the bottom of the oven. To bake
cakes with crispy or crusty bases.
Conventional cooking - heats both from the top and bottom element. To
bake and roast on one oven level.
Top heating element - heats only from the top of the oven. To finish cooked
dishes.
Temperature indicator
The temperature indicator (refer to "Product
description") comes on when the oven heats
up. It goes off when the oven reaches the
correct temperature. It then cycles on and
off to show the temperature adjusts.
Safety thermostat
To prevent dangerous overheating (through
incorrect use of the appliance or defective
components), the oven is fitted with a safety
thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat fail to work, do
not attempt to fix it yourself. Please contact
After Sales Service.
The cooling fan
The oven is provided with a cooling fan (not
visible), meant to keep the front panel, the
knobs and the oven door handle cool. The
cooling fan switches on automatically when
the oven is activated. Warm air is blown out
through the aperture near the oven door
handle. The fan switches off when, after
cooking, the oven function control knob is
set to Off position 0.
ENGLISH
7
Warning! Always cook with the oven
door closed. Be careful when opening
the drop down oven door. Do not allow it to
fall open - support the door using the door
handle, until it is fully open.
To remove the child
lock open the oven
door and unscrew it
using the torx key
included in the oven
fitting bag.
Warning! Do not line the oven with
aluminium foil and do not place a
roasting pan or baking tray on the floor.
Build-up heat can damage the oven
enamel.
Mechanical child lock
The appliance is delivered with fixed and
activated child lock. It is situated just below
the oven control panel on the right side.
To open the oven
door with the child
lock inserted, pull
the child lock handle up as shown in
the picture.
Close the oven door
without pulling the
child lock.
Cooking tables
Weight
(kg)
Food
1
Oven
Function
Level
Oven temperature (°C)
Cooking Time
(min)
Pork / lamb
2
180
110-130
1
Veal / Beaf
2
190
70-100
1,2
Chicken/Rabbit
2
190
70-80
1,5
Duck
1
160
120-150
3
Goose
1
160
150-200
4
Turkey
1
180
210-240
1
Fish
2
190
30-40
1
Stuffed Pepperoni Tomatos/Roasted
Potatos
2
190
50-70
ENGLISH
Weight
(kg)
Level
Oven temperature (°C)
Cooking Time
(min)
Instant cakes
2
160
45-55
Pies
2
160
80-100
Biscuits
3
140
25-35
2
Lasagne
2
180
45-60
1
White Bread
2
190
50-60
1
Pizza
1
190
25-35
1
Food
8
Oven
Function
Care and cleaning
Warning! Switch the appliance off and
let it cool down before you clean it.
Warning! For safety reasons, do not
clean the appliance with steam
blasters or high-pressure cleaners.
Warning! Keep the appliance clean at
all times. A build-up of fats or other
foodstuffs can cause a fire, especially in the
dripping pan.
Outside of the appliance
• Clean the front of the appliance with a
soft cloth and warm water with soap.
• For metal fronts, use normal cleaning
agents.
• Do not use scouring agents and abrasive
sponges.
Oven interior
• Turn the oven lamp on before cleaning.
• Clean the oven with a soft cloth with
warm water and soap and leave it to
dry .
Accessories
Clean all slide-in units with a soft cloth with
warm water and soap (shelf, baking tray,
shelf support rails etc.) after each use and
dry well. Soak briefly to make them easier
to clean.
Cleaning the oven door
The oven door has two panels of glass installed one behind the other. To make the
cleaning easier remove the oven door and
the internal panel of glass.
Warning! The oven door can close if
you try to remove the internal panel of
glass when the door is still assembled.
Removing the oven door and the glass
panel
1
2
Open the door fully
and hold the two
door hinges .
Lift and turn the levers on the two hinges.
ENGLISH
9
3
4
Close the oven door
to the first opening
position (approx.
45°). Then pull forward and remove it
from its seat.
Place the door on a
stable surface protected by a soft
cloth.
5
6
Release the locking
system to remove
the internal panel of
glass.
7
Inserting the door and the glass panel
When the cleaning procedure is completed,
insert the glass panel and the oven door. To
do so, follow the steps in reverse.
The inner glass panel must be assembled
keeping the decorative frame (screen-printing) turned towards outside of the oven. To
double check you did the above operation
in a proper way simply pass your fingers on
the inner glass surface. If the panel of glass
is assembled correctly you should not feel
any roughness.
Insert the internal panel of glass into the
right seats as shown below.
Changing the oven lamp and cleaning the
glass cover
8
Warning! Before you change the oven
lamp (refer to "Product description"),
switch off the appliance and disconnect it
from the electrical supply.
90°
1
Turn 2 fasteners by
90° and remove
them from their
seats.
2
Carefully lift and remove the panel of
glass.
Clean the glass panel with water and soap.
Dry it carefully.
1.
Turn the glass cover anti - clockwise
and remove it. Clean the glass cover.
ENGLISH
2.
10
If necessary, replace the old oven lamp
with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300
°C heat resistant oven lamp (Connection type: E14).
3.
Refit the glass cover.
What to do if…
Problem
Possible cause
The oven does not operate
The required setting have not
been set
check if cooking function and
temperature are selected
The oven does not operate
The appliance is not correctly
connected and the mains supply to the oven is not on
Check if the appliance is correctly connected and the mains
supply to the oven is on
The temperature indicator does not come
on
The required setting have not
been set
Select the cooking function and
temperature
The oven lamp is not
working
The oven lamp bulb is faulty
Replace the oven lamp bulb
Steam and condensation settle on the food
and in the oven cavity
Dishes have been left in the
oven for too long
Do not leave the dishes standing in the oven for longer than
15-20 minutes after the cooking
process ends
If there is a fault, first try to find a solution to
the problem yourself. If you cannot find a
solution to the problem yourself, contact
your dealer or the After Sales Service.
Solution
If you operated the appliance wrongly,
or the installation was not carried out
by a registered engineer, the visit from the
After Sales Service technician or dealer may
not take place free of charge, even during
the warranty period.
Technical data
Dimensions (internal)
Width
Height
Depth
Usable volumes
58 l
Area of largest baking sheet (net surface)
1130 cm2
Bottom heating element
1000 W
Top heating element
800 W
Full oven (Top + Bottom)
1800 W
Oven lamp
15 W
Cooling fan
25 W
Total
rating1)
1850 W
405
335
410
ENGLISH
11
Number of functions
3
Energy consumption
0,79 kWh
Energy Consumption with a standard
load and bottom heating
0,79 kWh
1) Information on the electrical connection, voltage and overall power is given on the rating plate (refer to "Product
description").
Installation
Caution! Refer to the assembly
instructions for the installation.
Warning! Only a qualified and
competent person must do the
installation of the appliance. If you do not
contact qualified or competent person, the
guarantee becomes invalid if there is
damage.
• Before you built in the appliance to the
kitchen cabinet make sure that the recess
dimensions are suitable.
• Make sure that there is anti-shock protection for the installation.
• According to the regulations of force, all
parts which ensure the anti-shock protection must be fixed in such a way that they
cannot be undone without tools.
• The appliance can be placed with its
back and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be
placed close to the furniture with the
same height.
• The built-in unit must meet the stability
requirements of DIN 68930.
• Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only
combine appliances from the same manufacturer.
Electrical connection
Warning! Only a qualified electrician
and competent person must do the
electrical installation.
• The manufacturer is not responsible if you
do not follow these safety precautions.
• Ground the appliance according to safety precautions.
• Make sure that the rated voltage and
type of power on the rating plate agree
with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied without a plug
and a connection cable.
•
•
•
•
The following cable types are suitable for
use as mains cables, taking into account
the respective rated cross-section required: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F,
H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
The yellow-green earth wire should be
2-3 cm longer than all other cables.
The cable which is used to connect the
oven to the electrical supply must have a
minimum size of 0,75mm².
Any electrical component must be installed or replaced by the After Sales Service
technician or qualified service personnel.
Always use a correctly installed shockproof socket.
ENGLISH
• Do not use multi-way plugs, connectors
and extension cables. There is a risk of
fire.
• Make sure that the mains plug is accessible after installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect
the appliance. Always pull the mains
plug.
12
• Connect the appliance to the mains using
a device that allows to disconnect the appliance from the mains at all poles with a
contact opening width of at least 3 mm,
eg. automatic line protecting cut-out,
earth leakage trips or fuse.
This appliance complies with the E.E.C. Directives.
Environment concerns
The symbol
on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative
consequences for the environment and
human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information
about recycling of this product, please
contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
Packaging materials
are recyThe materials with the symbol
clable. Dispose the packaging in a suitable
collection containers to recycle it.
Before disposal of appliance
Warning! Do these steps to dispose
the appliance:
• Pull the mains plug out of the mains socket.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Discard the door catch. This prevents the
children to close themselves inside the
appliance. Risk of suffocation.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years
from the original date of purchase of Your
appliance at IKEA, unless the appliance is
named LAGAN in which case two (2) years
of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If
service work is carried out under guarantee,
this will not extend the guarantee period for
the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN
and all appliances purchased in IKEA before 1st of August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service through its own service operations or
authorized service partner network.
ENGLISH
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance, which have been caused by faulty
construction or material faults from the date
of purchase from IKEA. This guarantee applies to domestic use only. The exceptions
are specified under the headline “What is
not covered under this guarantee?” Within
the guarantee period, the costs to remedy
the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special
expenditure. On these conditions the EU
guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
If considered covered, IKEA service provider
or its authorized service partner through its
own service operations, will then, at its sole
discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
What is not covered under this
guarantee?
• Normal wear and tear.
• Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by
connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water
damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal
environmental conditions.
• Consumable parts including batteries
and lamps.
• Non-functional and decorative parts
which do not affect normal use of the appliance, including any scratches and possible color differences.
13
• Accidental damage caused by foreign
objects or substances and cleaning or unblocking of filters, drainage systems or
soap drawers.
• Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery
baskets, feed and drainage pipes, seals,
lamps and lamp covers, screens, knobs,
casings and parts of casings. Unless such
damages can be proved to have been
caused by production faults.
• Cases where no fault could be found during a technician’s visit.
• Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where nonoriginal parts have been used.
• Repairs caused by installation which is
faulty or not according to specification.
• The use of the appliance in a non-domestic environment i.e. professional use.
• Transportation damages. If a customer
transports the product to their home or
other address, IKEA is not liable for any
damage that may occur during transport.
However, if IKEA delivers the product to
the customer's delivery address, then
damage to the product that occurs during
this delivery will be covered by this guarantee.
• Cost for carrying out the initial installation
of the IKEA appliance. However, if an
IKEA service provider or its authorized
service partner repairs or replaces the
appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized
service partner will re-install the repaired
appliance or install the replacement, if
necessary.
This restriction do not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist
using our original parts in order to adapt
the appliance to the technical safety specifications of another EU country.
ENGLISH
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not
limit in any way consumer rights described
in the local legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one
EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the
framework of the guarantee conditions normal in the new country. An obligation to
carry out services in the framework of the
guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with:
• the technical specifications of the country
in which the guarantee claim is made;
• the Assembly Instructions and User Manual Safety Information;
The dedicated After Sales Service for
IKEA appliances:
Please do not hesitate to contact IKEA After
Sales Service to:
1. make a service request under this guarantee;
2. ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA
kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to:
– the overall IKEA kitchen installation;
– connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to
water and to gas since they have to
be executed by an authorized service engineer.
3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
14
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual
section of this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
Please refer to the last page of this manual
for the full list of IKEA appointed contacts
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You
use the specific phone numbers listed at the
end of this manual. Always refer to the
numbers listed in the booklet of the specific
appliance You need an assistance for.
Before calling us, assure that You have to
hand the IKEA article number (8 digit code)
for the appliance of which you need our
assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and
number (8 digit code) for each of the
appliances you have purchased.
Do You need extra help?
For any additional questions not related to
After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We
recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH
15
Inhalt
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung
Vor der ersten Inbetriebnahme
Täglicher Gebrauch
Kochtabellen
Reinigung und Pflege
15
17
17
17
19
20
Was tun, wenn …
Technische Daten
Montage
Elektrischer Anschluss
Umwelttipps
IKEA GARANTIE
22
22
23
23
24
25
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
bitte sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten
Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in
der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie
dieses anderswo aufstellen oder verkaufen.
Jeder, der dieses Gerät benutzt, muss mit
der Bedienung und den Sicherheitsmerkmalen gut vertraut sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht
unbeaufsichtigt.
• Das Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt.
• Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche verwendet werden.
• Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare Materialien (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium)
dürfen nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abgestellt oder gelagert werden.
• Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten
an Steckdosen in Gerätenähe. Die Anschlussleitungen dürfen nicht unter der
heißen Backofen-Tür eingeklemmt werden oder damit in Berührung kommen.
• Lassen Sie nach dem Abschalten des Geräts keine feuchten Gefäße oder Speisen
im Backofeninnenraum stehen. Die
Feuchtigkeit könnte das Email schädigen
oder sich im Gerät niederschlagen.
• Versuchen Sie nicht, selbst Reparaturen
auszuführen. Andernfalls besteht Unfallgefahr und das Gerät könnte beschädigt
werden. Wenden Sie sich in jedem Fall
an den Kundendienst vor Ort.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder
Metallschwämmchen zum Reinigen der
Ofenglastür; sie können die Glasfläche
verkratzen und zum Zersplittern der
Scheibe führen.
Hinweis zur Email-Beschichtung
Farbliche Veränderungen an der
Email-Beschichtung des Backofens als Folge
des Gebrauchs beeinträchtigen nicht die
Eignung des Gerätes zur gewöhnlichen
bzw. vertragsgemäßen Verwendung. Sie
stellen daher keinen Mangel im Sinne des
Gewährleistungsrechtes dar.
Sicherheit für Kinder
• Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Gerät
fern.
DEUTSCH
Allgemeine Sicherheit
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage
sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anweisung durch eine verantwortliche
Person benutzen.
• Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird
der Backofeninnenraum heiß.
• Stellen Sie sich daher nicht direkt vor den
Backofen, wenn Sie die Tür während des
Betriebs oder danach öffnen, damit Hitze
und Dampf gegebenenfalls gefahrlos abziehen können.
Installation
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät
beim Transport nicht beschädigt wurde.
Schließen Sie ein beschädigtes Gerät
nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an
den Hersteller.
• Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
• Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben
werden.
16
• Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Modifikationen am Gerät vor.
Andernfalls besteht Unfallgefahr und das
Gerät könnte beschädigt werden.
Warnung! Beachten Sie genau
sämtliche Anweisungen zu den
elektrischen Anschlüssen.
Backofenlampe
• Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind
Speziallampen, die nur für Haushaltsgeräte geeignet sind! Sie können nicht zur
vollständigen oder teilweisen Beleuchtung eines Zimmers verwendet werden.
• Falls das Leuchtmittel ausgewechselt
werden muss, setzen Sie eine Lampe mit
derselben Leistung ein, die speziell für
Haushaltsgeräte vorgesehen ist.
Hinweis zu Acrylamid
Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen
Erkenntnissen kann eine intensive Bräunung
von Lebensmitteln, speziell bei
stärkehaltigen Produkten, eine
gesundheitliche Gefährdung durch
Acrylamid verursachen. Daher empfehlen
wir, möglichst bei niedrigen Temperaturen
zu garen und die Speisen nicht zu stark zu
bräunen.
DEUTSCH
17
Gerätebeschreibung
Gesamtansicht
3
4
5
6
7
8
Temperatur-Wahl
Temperatur-Kontrolllampe
Lüftungsöffnungen für den Ventilator
Heizelement
Backofenbeleuchtung
Typenschild
Zubehör Backofen
Backblech
1 Bedienfeld
2 Backofen-Funktion
1x
Rost
1x
Vor der ersten Inbetriebnahme
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am
Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Entfernen Sie das Typenschild nicht.
Erstes Reinigen
Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit
warmem Wasser und etwas Spülmittel an
und reinigen Sie damit das Zubehör und
den Backofeninnenraum.
Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf.
Aufheizen
Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion
und lassen Sie den Backofen 45 Miauf
nuten lang mit maximaler Temperatur laufen, damit alle Rückstände im Innenraum
komplett verbrennen. Das Zubehör kann
heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal.
Sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung.
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Stellen Sie die gewünschte Backofen-Funktion und Temperatur ein.
Einstellen der Backofen-Funktion
Drehen Sie den Schalter für die Backofenfunktionen (siehe "Produktbeschreibung").
Einstellen der Temperatur
Drehen Sie den Schalter für die Temperaturwahl (siehe "Produktbeschreibung"). Sie
können die Temperatur auf 50 °C bis 250
°C einstellen.
DEUTSCH
18
Ausschalten des Gerätes
Drehen Sie die Schalter Temperatur-Wahl
und Backofen-Funktion auf die Position Aus.
Backofen-Funktion
Symbol
Funktion
Position Aus
Backofenlampe - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion eingestellt ist.
Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Backofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und
unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene.
Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte.
Temperatur-Kontrolllampe
Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich
der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der
Backofen die richtige Temperatur erreicht
hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nachjustiert.
Sicherheitsabschaltung
Um eine gefährliche Überhitzung (durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder
defekte Bestandteile) zu vermeiden, ist der
Backofen mit einer Sicherheitsabschaltung
ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht. Die Wiedereinschaltung erfolgt
automatisch bei Temperaturabfall.
Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen,
versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu
reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Ventilator
Der Backofen ist mit einem Ventilator (nicht
zu sehen) ausgestattet, der das Bedienfeld,
die Schalter und den Griff der Backofen-Tür
kühl hält. Der Kühlventilator schaltet sich
automatisch ein, wenn der Backofen eingeschaltet wird. An der Öffnung nahe beim
Griff der Backofen-Tür tritt warme Luft aus.
Der Ventilator schaltet sich aus, wenn Sie
den Schalter Backofen-Funktion nach Betrieb wieder in die Position Aus (0) stellen.
Warnung! Die Backofen-Tür muss bei
Betrieb geschlossen sein. Seien Sie
beim Öffnen der Backofen-Tür vorsichtig.
Die Tür klappt nach unten auf. Lassen Sie
die Tür beim Öffnen nicht herunterfallen,
sondern halten Sie sie am Griff, bis sie
vollständig geöffnet ist.
Warnung! Kleiden Sie den Backofen
nicht mit Alufolie aus und stellen Sie
auch keinen Bräter bzw. kein Backblech auf
den Boden. Andernfalls könnte das Email
durch den Hitzestau beschädigt werden.
Mechanische Kindersicherung
Das Gerät ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die bei Lieferung aktiviert ist. Sie
befindet sich knapp unterhalb des Bedienfelds auf der rechten Seite.
Zum Öffnen der
Backofentür mit aktivierter Kindersicherung ziehen Sie
den Griff der Kindersicherung wie in
der Abbildung gezeigt nach oben.
Schließen Sie dann
die Backofentür, ohne an der Kindersicherung zu ziehen.
DEUTSCH
19
Wenn Sie die Kindersicherung entfernen wollen, öffnen Sie die Backofentür und schrauben Sie sie ab. Den
Schlüssel dafür finden Sie im mitgelieferten Beipack.
Kochtabellen
Gewicht
(kg)
Lebensmittel
1
Schwein/
Lamm
2
180
110-130
1
Kalb/Rind
2
190
70-100
1,2
Hähnchen/
Kaninchen
2
190
70-80
1,5
Ente
1
160
120-150
3
Gans
1
160
150-200
4
Truthahn/Pute
1
180
210-240
1
Fisch
2
190
30-40
1
Gefüllte Paprika oder Tomaten/Ofenkartoffeln
2
190
50-70
Fertigkuchen
2
160
45-55
Pasteten, Kuchen usw.
2
160
80-100
Kekse
3
140
25-35
2
Lasagne
2
180
45-60
1
Weißbrot
2
190
50-60
1
Pizza-Stufe
1
190
25-35
1
BackEinofenfunk- schubtion
ebene
Backofen-Tempe- Garzeit (Min.)
ratur (°C)
DEUTSCH
20
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie das Gerät vor
dem Reinigen aus und lassen Sie es
abkühlen.
Warnung! Aus Sicherheitsgründen darf
das Gerät nicht mit einem
Dampfstrahl- oder Hochdruckreiniger
gereinigt werden.
Warnung! Halten Sie das Gerät
jederzeit sauber. Ablagerungen von
Fett oder Lebensmittelresten können einen
Brand auslösen, insbesondere in der
Grillpfanne.
Außenseite des Gerätes
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel
an und reinigen Sie damit die Vorderseite
des Gerätes.
• Verwenden Sie bei Edelstahlfronten handelsübliche Pflegemittel.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel oder
Scheuerschwämme.
Backofeninnenraum
• Schalten Sie vor der Reinigung die Backofenlampe ein.
• Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an,
reinigen Sie damit den Backofeninnenraum des Gerätes und lassen Sie ihn
trocknen.
Zubehör
Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem
Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen
Sie damit nach jedem Gebrauch Backbleche, Roste, die Einschubschienen an den
Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut
trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
Reinigung der Backofen-Tür
Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet. Um die Reinigung des Backofens zu erleichtern, können Sie die Backofen-Tür und
die innere Glasscheibe abnehmen.
Warnung! Wenn Sie versuchen, die
innere Glasscheibe abzunehmen,
solange die Backofen-Tür noch am Gerät
montiert ist, kann diese zuklappen.
Ausbau von Backofen-Tür und
Glasscheibe
1
2
Klappen Sie die
Backofentür ganz
auf und greifen Sie
an die beiden Türscharniere.
Heben Sie die Hebel an den beiden
Scharnieren an und
klappen Sie sie
nach vorne.
3
4
Schließen Sie die
Backofentür bis zur
ersten Raststellung
(ca. 45°). Ziehen Sie
sie dann nach vorn
aus der Halterung.
Legen Sie die Backofentür auf einer
ebenen Fläche auf
eine Decke.
DEUTSCH
21
5
Setzen Sie die innere Glasscheibe wie auf
der folgenden Abbildung gezeigt in die
richtigen Halterungen ein.
6
Öffnen Sie die Arretierung, um die inneren Glasscheiben
zu entfernen.
7
8
90°
1
2
Drehen Sie die 2
Heben Sie die GlasBefestigungen um
scheibe vorsichtig
90° und nehmen Sie nach oben heraus.
sie aus der Halterung.
Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser
und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig
ab.
Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe
Setzen Sie nach der Reinigung die Backofen-Tür und die Glasscheibe wieder ein.
Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter
Reihenfolge aus.
Die innere Glasscheibe muss mit dem Dekorrahmen (der bedruckten Seite) nach außen an der Backofen-Tür montiert werden.
Fahren Sie mit dem Finger über die innere
Glassscheibe, um zu überprüfen, dass sie
ordnungsgemäß eingesetzt wurde. Wenn
die Glasscheibe richtig eingesetzt wurde,
muss sie sich glatt anfühlen.
Austauschen der Lampe für die
Innenbeleuchtung und Reinigen der
Glasabdeckung
Warnung! Bevor Sie die BackofenLampe für die Innenbeleuchtung
austauschen (näheres siehe
"Produktbeschreibung"), schalten Sie das
Gerät aus und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
1.
2.
3.
Drehen Sie die Glasabdeckung gegen
den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie
ab. Reinigen Sie die Glasabdeckung.
Tauschen Sie bei Bedarf die Backofenlampe für die Innenbeleuchtung gegen
eine neue, bis 300 °C hitzebeständige
Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50
Hz) aus (Fassung: E14).
Bringen Sie dann die Glasabdeckung
wieder an.
DEUTSCH
22
Was tun, wenn …
Störung
Mögliche Ursache
Abhilfe
Backofen funktioniert
nicht
Erforderliche Einstellungen
wurden nicht vorgenommen.
Überprüfen, ob eine Funktion
und eine Temperatur ausgewählt wurde.
Backofen funktioniert
nicht
Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß angeschlossen oder
die Stromversorgung des Geräts ist ausgeschaltet.
Überprüfen, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen
und die Stromversorgung eingeschaltet ist.
Die Temperatur-Kontrolllampe leuchtet
nicht auf
Erforderliche Einstellungen
wurden nicht vorgenommen.
Backofenfunktion und Temperatur auswählen.
Die Backofenlampe
funktioniert nicht.
Die Backofenlampe ist defekt.
Wechseln Sie die Backofenlampe aus.
Dampf und Kondenswasser schlagen sich
auf Speisen und im
Backofen nieder.
Speisen standen zu lange im
Backofen.
Speisen nach Beendigung des
Gar- oder Backvorgangs nicht
länger als 15-20 Minuten im
Backofen lassen.
Versuchen Sie, die Ursache des Problems
herauszufinden und das Problem selbst zu
beheben. Wenn Sie das Problem nicht
selbst lösen können, wenden Sie sich an den
Händler oder Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät falsch bedient haben oder es nicht von einer autorisierten Fachkraft angeschlossen wurde, kann
auch während der Garantiezeit für den Besuch eines Kundendiensttechnikers oder
Händlers eine Gebühr anfallen.
Technische Daten
Abmessungen (innen)
Breite
Höhe
Tiefe
Nutzvolumen
58 l
Größe des größten Backblechs (nutzbare Fläche)
1.130 cm²
Unterhitzeheizelement
1.000 W
Heizelement für Oberhitze
800 W
Heizelemente insgesamt (Ober- und
Unterhitze)
1.800 W
Backofenlampe
15 W
Kühlventilator
25 W
Gesamtleistung 1)
1.850 W
Anzahl der Funktionen
3
405
335
410
DEUTSCH
23
Energieverbrauch
0,79 kWh
Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Unterhitze
0,79 kWh
1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe
„Gerätebeschreibung“).
Montage
Vorsicht! Beachten Sie bei der
Installation die Montageanleitung.
Warnung! Der elektrische Anschluss
des Gerätes darf nur von einer
qualifizierten Fachkraft vorgenommen
werden. Wenn Sie die Installation nicht
durch eine qualifizierte Fachkraft
durchführen lassen und es zu Schäden
kommt, entfällt der Garantieanspruch.
• Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel
bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
• Stellen Sie für die Installation sicher, dass
ein Berührungsschutz gegen Elektroschock vorhanden ist.
• Gemäß den bestehenden Vorschriften
müssen alle Teile, die den Berührungsschutz gewährleisten, so befestigt sein,
dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
• Das Gerät kann mit der Rückseite und mit
einer Seite an höheren Geräten oder
Wänden aufgestellt werden. Die andere
Seite muss gegen Möbel oder Geräte mit
gleicher Höhe platziert werden.
• Die Standsicherheit des Einbauschrankes
muss DIN 68930 genügen.
• Einbaubacköfen und Einbaukochfelder
sind mit einem speziellen Anschlusssystem
ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen
Herstellers kombiniert werden.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Der elektrische Anschluss
darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft vorgenommen werden.
• Der Hersteller haftet nicht für Schäden
aufgrund der Nichtbeachtung folgender
Sicherheitshinweise.
• Erden Sie das Gerät gemäß den Sicherheitshinweisen.
• Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region
mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmt.
• Das Gerät wird ohne Stecker und Verbindungskabel geliefert.
Als Anschlussleitungen sind - unter Berücksichtigung des jeweils erforderlichen
Nennquerschnitts - folgende Typen geeignet: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F,
H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
• Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2-3 cm
länger als der Phasen- und der Nullleiter
sein.
• Das Kabel zum Anschluss des Backofens
an die Stromversorgung muss einen Mindestquerschnitt von 0,75mm² besitzen.
• Elektrische Bauteile dürfen nur vom Kundendienst oder von einer kompetenten
Fachkraft installiert oder ausgewechselt
werden.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die nach
der Installation des Geräts zugänglich ist.
DEUTSCH
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Die elektrische Installation muss über eine
Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht,
das Gerät mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom
Netz zu trennen (beispielsweise durch
automatische Überlastschalter, FI-Schutzschalter oder Sicherungen).
24
Das Gerät entspricht den EC-Richtlinien.
Umwelttipps
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus,
Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem
Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den
offiziellen SENS-Sammelstellen oder
offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
Verpackungsmaterialien
sind
Die Materialien mit dem Symbol
wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial in geeigneten Recycling-Sammelbehältern.
Vor der Entsorgung des Gerätes
Warnung! Bitte führen Sie vor der
Entsorgung des Gerätes folgende
Schritte durch:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Türverriegelung und
entsorgen Sie diese. Dadurch verhindern
Sie, dass sich Kinder im Gerät einsperren
können. Erstickungsgefahr.
DEUTSCH
25
IKEA GARANTIE
Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig
ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes
bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung
"LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die
Originalrechnung erforderlich. Werden im
Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt,
so verlängert sich dadurch die Garantiezeit
weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
Welche Geräte sind nicht durch die IKEA
(5) Fünfjahresgarantie abgedeckt?
Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,
die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden.
Wer übernimmt den Kundendienst?
Der IKEA Kundendienst wird diesen Service
über seinen eigenen Kundendienst oder
über ein autorisiertes Partner-Netzwerk
durchführen lassen.
Was deckt die Garantie ab?
Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem
das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.
Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “
Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben. Innerhalb des Garantiezeitraums werden die Kosten zur Behebung eines Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Arbeitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, vorausgesetzt, dass das Gerät ohne
besonderen Kostenaufwand für die Reparatur zugänglich ist und dass der Fehler direkt auf einen Konstruktionsfehler oder einen Materialfehler zurückgeht, der durch
die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr.
99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt
wurden, gehen in das Eigentum von IKEA
über.
Was wird IKEA zur Lösung des Problems
tun?
IKEA hat Kundendienste, die das Produkt
untersuchen und eigenständig entscheiden,
ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht. Wenn entschieden wird,
dass der Fall unter die Garantie fällt, repariert der IKEA Kundendienst oder ein autorisierter Service-Partner über seinen eigenen
Service eigenständig das defekte Produkt,
oder sie ersetzen es durch ein gleiches oder
durch ein gleichwertiges Produkt.
Was ist nicht durch diese Garantie
abgedeckt?
• Der normale Verschleiß.
• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine
unsachgemäße Installation oder durch
den Anschluss an eine falsche Spannung,
sowie Schäden, die durch eine chemische
oder elektrochemische Reaktion (Rost,
Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt)
- Schäden, die durch übermäßigen Kalk
in der Wasserzuleitung entstanden sind,
und Schäden, die durch ungewöhnliche
Umweltbedingungen entstanden sind.
• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lampen.
• Nicht-funktionale und dekorative Teile,
die den normalen Betrieb des Gerätes
nicht beeinträchtigen, einschließlich Kratzer und möglicher Farbunterschiede.
• Versehentliche Beschädigung durch
Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder ReinigungsmittelSchubladen.
DEUTSCH
• Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,
Zuleitungen und Drainageschläuche-/
rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und
Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann
nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht
wurden.
• Fälle, in denen bei einem Besuch des
Kundendienstes kein Fehler gefunden
werden konnte.
• Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/oder
das autorisierte Kundendienstpersonal
unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden.
• Reparaturen, die durch fehlerhafte und
nicht gemäß der Anleitung durchgeführte
Installation verursacht wurden.
• Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt.
• Transportschäden. Wenn ein Kunde das
Produkt nach Hause oder an eine andere
Adresse transportiert, haftet IKEA nicht
für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt
an die Lieferadresse des Kunden aus,
dann sind Schäden, die während der
Auslieferung des Produktes entstehen,
von der Garantie abgedeckt.
• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls der
IKEA Kundendienst oder sein autorisierter
Service-Partner das Gerät als Garantiefall instandsetzt oder ersetzt, installiert
der Kundendienst oder sein autorisierter
Service-Partner bei Bedarf das Gerät
auch wieder oder er installiert das Ersatzgerät.
Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie
Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an
den technischen Sicherheitsstandard eines
anderen EU-Landes anzupassen.
26
Wie gilt die geltende Gesetzgebung des
Landes
Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu
Land unterworfen sind.
Gültigkeitsbereich
Für Geräte, die in einem EU-Land gekauft
und in ein anderes EU-Land mitgenommen
werden, stehen die Kundendienstleistungen
im Rahmen der Garantiebedingungen bereit, die im neuen Land gültig sind. Eine
Verpflichtung, Dienstleistungen im Rahmen
der Garantie auszuführen, besteht nur
dann, wenn:
• das Gerät den technischen Spezifikationen des Landes, in dem der Garantieanspruch gemacht wird, entspricht, und es in
Übereinstimmung mit diesen technischen
Spezifikationen des Landes installiert
wurde;
• das Gerät in Übereinstimmung mit den
Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch
installiert wurde und diesen Anleitungen
und Informationen entspricht.
Der spezielle Kundendienst (Service) für
IKEA Geräte:
Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA
Kundendienst (Service) zu kontaktieren für:
1. einen Anspruch unter dieser Garantie;
2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten
zu:
– der gesamten IKEA Kücheninstallation;
– Anschlüsse an die Elektrik (falls das
Gerät ohne Netzkabel und Stecker
kommt), Anschlüsse an Wasser und
Gas, da diese Arbeiten von einem
autorisierten Kundendiensttechniker
ausgeführt werden müssen.
3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu
Spezifikationen des IKEA Geräts.
DEUTSCH
Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch,
bevor Sie sich an uns wenden.
Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie
uns benötigen?
Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen
IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch die
zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir
Ihnen, die am Ende dieser Broschüre
aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu
benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf
die Telefonnummern, die in der Broschüre
27
zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu
dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns
anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer
(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes
zur Hand haben.
Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DEN
KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis
und für einen Garantieanspruch
unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf
diesem Kaufbeleg auch die IKEA
Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8stellige Zifferncode) für jedes der Geräte,
die Sie gekauft haben, vermerkt sind.
Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?
Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf
den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,
wenden Sie sich bitte an das Call Center
der nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ihnen, die Dokumentation des Geräts
sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.
FRANÇAIS
28
Sommaire
Consignes de sécurité
Description de l'appareil
Avant la première utilisation
Utilisation quotidienne
Tableaux de cuisson
Entretien et nettoyage
En cas d'anomalie de fonctionnement
28
30
30
30
32
33
35
Caractéristiques techniques
Installation
Branchement électrique
En matière de protection de
l'environnement
GARANTIE IKEA
35
36
37
37
38
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir
une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour
la première fois. Conservez cette notice
d'utilisation avec l'appareil. Si l'appareil
devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son
fonctionnement et ses options de sécurité.
• Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne
doivent être effectuées que par un service après vente qualifié.
• N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs,
d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs pointus en métal pour nettoyer la
porte en verre du four car ils peuvent en
rayer la surface, ce qui pourrait avoir
pour effet, à terme, de briser le verre.
Utilisation
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance en cours de fonctionnement.
• Votre appareil est destiné à un usage
domestique normal.
• L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
• Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides ou des matériaux inflammables ou
bien des objets susceptibles de fondre
(plastique, aluminium) dans ou à proximité de l'appareil.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez un
appareil électrique à fil à proximité de
votre appareil. Les câbles ne doivent pas
être en contact avec la porte chaude du
four ou être coincés dessous.
• Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes à l'intérieur du four une fois la cuisson
terminée car la vapeur d'eau peut endommager l'émail ou s'infiltrer dans les
éléments du four.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des
modifications de couleur du revêtement en
émail qui n'influent aucunement sur la performance de l'appareil s'il est utilisé dans
des conditions normales. De ce fait, elles ne
constituent pas une malfaçon entrant dans
le cadre de la garantie.
Sécurité des enfants
• Cet appareil a été conçu pour être utilisé
par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas
comme un jouet.
• Ne laissez pas les emballages à portée
de main des enfants. Risque d'asphyxie.
• Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS
29
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ou le manque d'expérience et
de connaissances les empêchent d'utiliser
l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans
surveillance ou en l'absence d'instructions
d'une personne responsable qui puisse
leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
• Risque de brûlures ! L'intérieur du four
devient chaud en cours d'utilisation.
• Veillez à vous positionner un peu à l'écart
lorsque vous ouvrez la porte du four durant la phase de cuisson ou au terme de
celle-ci, pour permettre le dégagement
de la vapeur ou de la chaleur produite
sans risquer de vous brûler.
• Ne modifiez pas ou n'essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour
vous.
Installation
• Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si
l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
• Les réparations ne doivent être effectuées que par un service après vente
qualifié. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages.
En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après vente les pièces de
rechange Certifiées Constructeur.
• Les appareils encastrables ne peuvent
être mis en fonctionnement qu'après
avoir été installés dans des meubles et
des plans de travail homologués et
adaptés.
Informations sur l'acrylamide
Avertissement Les opérations
d'installation et de branchement
doivent être réalisées par un technicien
qualifié.
Éclairage du four
• Les ampoules utilisées dans cet appareil
sont spéciales et destinées uniquement à
un usage avec des appareils ménagers.
Elles ne peuvent pas être employées pour
éclairer une habitation.
• Utilisez une ampoule de puissance similaire et spécifiquement conçue pour les
appareils ménagers pour remplacer celle
usagée.
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir
les aliments de manière intensive, en
particulier les produits contenant de
l'amidon, peut nuire à la santé à cause de
l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous
recommandons de faire cuire les aliments à
basse température et de ne pas trop les
faire brunir.
FRANÇAIS
30
Description de l'appareil
Description de l'appareil
4 Voyant du thermostat
5 Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement
6 Résistance
7 Éclairage du four
8 Plaque signalétique
Accessoires du four
Plateau multi-usages
Grille
1x
1 Bandeau de commandes
2 Sélecteur de fonctions du four
3 Thermostat
1x
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous
les emballages à l'intérieur et à l'extérieur du four. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour
la première fois. Nettoyez les accessoires et
l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon doux
humidifié d'eau tiède savonneuse en prenant soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
Tournez la manette du four sur
et faites
fonctionner le four pendant 45 minutes à la
température maximale afin d'éliminer les
éventuels résidus à l'intérieur du four. Les
accessoires peuvent chauffer davantage
que dans les conditions normales d'utilisation. Au cours de cette période, il peut se
dégager une odeur désagréable. Ce phénomène est normal. Veillez à bien aérer la
pièce.
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement de l'appareil
Sélectionnez une fonction du four et réglez
la température.
Sélection de la fonction
Tournez le sélecteur de fonctions du four
(voir chapitre "Description de l'appareil")
FRANÇAIS
Réglage de la température
Tournez la manette du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil"). La température peut être réglée entre 50 °C et
250 °C.
31
Mise à l'arrêt du four
Positionnez le sélecteur de fonctions et le
thermostat sur la position Arrêt.
Manette du four
Symbole
Fonction
Position Arrêt
Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée.
Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du bas
du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four. Pour
cuire et rôtir sur un seul niveau.
Cuisson par la résistance supérieure - la chaleur provient uniquement du
haut du four. Pour terminer la cuisson des plats.
Voyant du thermostat
Le voyant du thermostat (voir chapitre
"Description de l'appareil") s'allume pendant le préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la température du four sélectionnée est
atteinte. Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence pour indiquer les ajustements
de température.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résultant d'une utilisation incorrecte de l'appareil ou d'un composant défectueux), le
four est doté d'un thermostat de sécurité
destiné à couper l'alimentation électrique.
Le four se remet automatiquement en marche en cas de baisse de température.
En cas de défaillance du thermostat de sécurité, n'essayez pas de le réparer vousmême. Contactez votre service après vente.
Ventilateur de refroidissement
Le four est équipé d'un ventilateur de refroidissement (non visible) qui sert à refroidir la façade avant, les manettes et la poignée de la porte du four. Le ventilateur de
refroidissement se met automatiquement en
fonctionnement lorsque le four est activé.
L'air chaud est expulsé par l'ouverture située à proximité de la poignée de la porte du
four. Le ventilateur s'arrête après la cuisson
lorsque la manette du four est mise sur la
position Arrêt (0).
Avertissement La porte du four doit
être fermée pendant la cuisson. Faites
attention lorsque vous ouvrez la porte du
four. Évitez de la laisser tomber. Maintenezla à l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle
soit complètement ouverte.
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium (ou tout autre
ustensile, plat et accessoire) directement en
contact avec la sole. La chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration de
l'émail ou de l'appareil.
FRANÇAIS
32
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants
fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste
en dessous du bandeau de commandes du
four sur le côté droit.
Pour retirer la sécurité enfants, ouvrez
la porte du four et
dévissez la sécurité
à l'aide de la clé
torx fournie dans le
sachet des accessoires du four.
Pour ouvrir la porte
du four lorsque la
sécurité enfants est
activée, tirez la manette du verrou vers
le haut comme illustré sur la figure.
Fermez la porte du
four sans tirer la sécurité enfants.
Tableaux de cuisson
Poids
(kg)
Préparation
1
Gradin
Température du
four (°C)
Temps de cuisson
(min)
Porc / agneau
2
180
110-130
1
Veau / bœuf
2
190
70-100
1,2
Poulet/lapin
2
190
70-80
1,5
Canard
1
160
120-150
3
Oie
1
160
150-200
4
Dinde
1
180
210-240
1
Poisson
2
190
30-40
1
Tomates farcies aux poivrons / pommes de terre
au four
2
190
50-70
Gâteaux prêts
à cuire
2
160
45-55
Tartes
2
160
80-100
Petits gâteaux
3
140
25-35
2
Lasagnes
2
180
45-60
1
Pain blanc
2
190
50-60
1
Pizza
1
190
25-35
1
Fonction
du four
FRANÇAIS
33
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il
soit complètement refroidi.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de deux vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour un
nettoyage plus facile, il est possible de démonter la vitre interne et la porte du four.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute
pression pour nettoyer le four.
Avertissement Si vous tentez
d'extraire le panneau interne en verre
lorsque la porte est encore installée sur le
four, celle-ci pourrait se refermer
brutalement du fait de son allègement et
vous blesser.
Avertissement Le four doit être
maintenu propre en permanence.
L'accumulation de graisses ou d'autres
résidus alimentaires, surtout dans la
lèchefrite, pourrait provoquer un
inflammation des graisses lors d'une
prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
• Nettoyez la façade du four avec une
éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez.
• Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classiques.
• N'employez jamais de produits abrasifs
ou caustiques, ni d'éponge avec grattoir,
d'éponge métallique, d'objets tranchants,
tels que couteaux, grattoir pour procéder
au nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
• Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
• Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse après chaque utilisation en prenant
bien soin des les rincer et de les essuyer
avec un chiffon doux. Faites-les tremper
pour faciliter le nettoyage.
Retrait de la porte du four et du panneau
interne en verre
1
2
Ouvrez complètement la porte et
saisissez les 2 charnières de porte.
Soulevez et faites
tourner les leviers
sur les 2 charnières.
FRANÇAIS
34
3
4
Fermez la porte du
four à la première
position d'ouverture
(environ 45 °). Tirez
la porte vers l'avant
et retirez-la de son
logement.
Placez la porte sur
une surface stable
protégée par un
chiffon doux.
5
6
Lavez le panneau interne en verre avec un
chiffon humidifié d'eau savonneuse Séchezle soigneusement.
Remise en place de la porte et du
panneau interne en verre.
Une fois le nettoyage terminé, remontez le
panneau interne en verre et la porte du
four. Pour ce faire, suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
La vitre interne doit être montée avec le cadre décoratif (la sérigraphie) orienté vers
l'extérieur du four. Pour vérifier la bonne
exécution de l'opération décrite ci-dessus,
passez vos doigts sur la surface de la vitre
interne. Si la vitre a été remontée correctement, vous ne devriez sentir aucune rugosité.
Insérez la vitre interne dans les logements
adéquats, comme indiqué ci-dessous.
Désengagez le système de verrouillage afin de retirer les
vitres internes.
7
8
Remplacement de l'ampoule d'éclairage
du four et nettoyage du globe
90°
1
Faites pivoter les 2
fixations de 90 ° et
retirez-les de leurs
logements.
2
Soulevez la vitre
avec précaution le
panneau interne
puis retirez-la.
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt
le four et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
FRANÇAIS
35
2.
3.
1.
Si besoin, remplacez l'ampoule défectueuse par un modèle identique apte à
supporter de hautes températures
(300 °C) et ayant les caractéristiques
suivantes : 15/25 W, 230 V (50 Hz) (type de connexion : E14).
Remontez le diffuseur.
Dévissez le globe en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie
Cause possible
Solution
Le four ne fonctionne
pas
Les réglages nécessaires n'ont Vérifiez que la température et
pas été effectués
la fonction de cuisson ont été
sélectionnées
Le four ne fonctionne
pas
L'appareil n'est pas correctement branché
Le voyant du thermostat ne s'allume pas
Les réglages nécessaires n'ont Sélectionnez la fonction de cuispas été effectués
son et la température
L'éclairage du four ne
s'allume pas
L'ampoule du four est défectueuse.
De la vapeur et de
Des récipients de cuisson ont
l'eau de condensation été laissés trop longtemps
se déposent sur les ali- dans le four
ments et dans l'enceinte du four
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre service après
vente. Il se peut que le problème soit simple
et que vous puissiez y remédier vous-même.
Si après avoir vérifié ces différents points
l'anomalie persiste, contactez votres service
après vente.
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et alimenté
Remplacez l'ampoule du four
Une fois la cuisson terminée, ne
laissez pas les plats dans le four
plus de 15 à 20 minutes
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil n'a pas été réalisée par un professionnel qualifié, le déplacement du technicien
du service après vente ou du revendeur
peut être facturé même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes)
Largeur
Hauteur
Profondeur
405
335
410
FRANÇAIS
36
Volume utile
58 l
Superficie de la plaque à pâtisserie la
plus grande (surface nette)
1130 cm2
Résistance inférieure
1000 W
Résistance supérieure
800 W
Four complet (inférieur et supérieur)
1800 W
Éclairage du four
15 W
Ventilateur de refroidissement
25 W
Puissance totale
1)
1850 W
Nombre de fonctions
3
Consommation énergétique
0,79 kWh
Consommation d'énergie avec charge
standard et résistance inférieure en
fonctionnement
0,79 kWh
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque
signalétique (reportez-vous à « Description de l'appareil »).
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Si vous ne contactez
pas un professionnel qualifié, les éventuels
dommages dûs à une mauvaise installation
ne seront pas couverts par la garantie.
• Afin d'assurer le fonctionnement optimal
de l'appareil, il est nécessaire que le
meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède les dimensions appropriées.
• Veillez à garantir une protection antichocs lors de l'encastrement de l'appareil.
• Conformément aux règlementations en
vigueur, toutes les pièces assurant la protection anti-chocs des éléments sous tension ou isolés doivent être fixées de manière telle à empêcher leur retrait sans
outils.
• L'appareil peut être placé avec sa paroi
arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il
en soit, seuls d'autres meubles ayant une
hauteur identique à celle du four peuvent
être installés contre l'autre paroi latérale .
• Le niveau de sécurité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN
68930.
• Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières. Par mesure de sécurité, vous devez
uniquement associer des appareils du
même fabricant.
FRANÇAIS
37
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un
électricien qualifié.
• Le fabricant décline toute responsabilité
en cas de non-respect de ces consignes
de sécurité.
• L'appareil doit être relié à la terre conformément aux consignes de sécurité.
• Vérifiez que la tension nominale et le type d'alimentation figurant sur la plaque
signalétique correspondent aux valeurs
d'alimentation locales.
• L'appareil est fourni sans câble d'alimentation électrique, ni prise.
Les types de câbles d'alimentation suivants sont adaptés, la section nominale
requise doit être respectée : H07RN-F,
H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2F (T90), H05BB-F.
• Le fil de terre jaune-vert doit être 2 à
3 cm plus long que les autres fils.
• Le câble utilisé pour connecter le four à
l'alimentation secteur doit être d'une section d'au moins 0,75 mm².
• Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel à votre service après vente
ou à un professionnel qualifié.
• Utilisez toujours une prise correctement
installée, protégée contre les chocs.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à
l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple. Risque d'incendie.
• Assurez-vous que la prise murale est accessible après installation.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation
électrique pour débrancher l'appareil.
Mais tirez toujours sur la prise.
• Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué
par l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3
mm, par ex. un coupe-circuit automatique, un disjoncteur différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives
CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole
sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut
être traité comme déchet ménager. Il doit
plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recyclage du
matériel électrique et électronique. En vous
assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention
des conséquences négatives pour
l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour
obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de
récupération officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
FRANÇAIS
Matériaux d’emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les en déchetterie dans les conteneurs prévus à cet effet
(renseignez-vous auprès des services de
votre commune) pour qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
38
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Éliminez le dispositif de verrouillage de
porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de
l'appareil. Ils pourraient s'asphyxier !
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un
appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne
dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse
original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous
couvert de la garantie ne prolongent pas la
durée de garantie, ni pour l'appareil ni
pour les pièces échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé
pour un usage domestique. Les exceptions
sont indiquées dans le paragraphe “Qu'estce qui n'est pas couvert par la garantie ?”
Pendant la durée de la garantie, les coûts
des réparations, des pièces de rechange,
de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris en charge à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occasionner de dépenses spéciales et que le
dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions, la directive européenne (99/44/CE)
et les réglementations locales doivent être
appliquées. Les pièces remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la
garantie. Si tel est le cas, le service aprèsvente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède
alors, à sa seule discrétion, à la réparation
du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
• L'usure normale.
FRANÇAIS
• Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un
branchement non conforme de l'appareil,
les dommages causés par une réaction
chimique ou électrochimique, l'oxydation,
la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les
dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
• Les consommables tels que les piles et
ampoules.
• Les pièces non fonctionnelles et décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation normale de l'appareil, de même que
les rayures et éventuelles variations de
couleur.
• Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le nettoyage ou débouchage de filtres, systèmes d'évacuation ou compartiments de
produits de lavage.
• Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires,
paniers à vaisselle et à couverts, tuyaux
d'alimentation et de vidange, joints, ampoules et diffuseurs, écrans, manettes et
touches carrosserie et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est possible de prouver
que ces dommages ont été causés par
des défauts de fabrication.
• Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
• Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on
n'a pas utilisé des pièces d'origine.
• Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des
spécifications d’installation.
• L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple
pour un usage professionnel).
39
• Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des dommages
survenant pendant le transport. En revanche, si IKEA livre le produit à l'adresse de
livraison du client, tout endommagement
du produit survenant en cours de transport sera couvert par la présente garantie.
• Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente
ou son partenaire autorisé réinstallera
l'appareil réparé ou installera l'appareil
de remplacement, selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux normes de sécurité techniques d'un autre pays
de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les exigences légales locales qui peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les services seront fournis dans le cadre des conditions de garantie valables dans ce dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
• l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du
pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ;
• l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et
consignes de sécurité indiquées dans la
notice d'utilisation ;
FRANÇAIS
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
– les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent
être effectués par un professionnel
qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
40
Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de
cette notice. Vous trouverez tous les
numéros de téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à votre appareil.
Avant de nous appeler, cherchez et
conservez à portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour lequel vous
avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera demandé pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de caisse contient aussi le nom et le numéro de l'article
IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
ITALIANO
41
Indice
Informazioni per la sicurezza
Descrizione del prodotto
Preparazione al primo utilizzo
Utilizzo quotidiano
Tabelle di cottura
Pulizia e cura
41
43
43
43
45
46
Cosa fare se…
Dati tecnici
Installazione
Collegamento elettrico
Considerazioni ambientali
GARANZIA IKEA
48
48
49
49
50
51
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il
buon funzionamento dell'apparecchio,
è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni con l’apparecchiatura, anche
in caso di trasloco o vendita. Gli utenti devono conoscere correttamente il funzionamento ed i dispositivi di sicurezza dell’apparecchiatura.
Impiego conforme allo scopo previsto
• Non lasciare mai l'apparecchio incustodito durante il funzionamento.
• L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
• L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
• Sull'apparecchio o nelle sue immediate
vicinanze non appoggiare né conservare
liquidi infiammabili, materiali facilmente
incendiabili oppure oggetti che possono
fondere (come pellicola per alimenti, plastica, alluminio).
• Prestare attenzione nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità
dell'apparecchio. Non lasciare che i cavi
di collegamento vengano a contatto o rimangano intrappolati sotto la porta del
forno caldo.
• Non lasciare alimenti o piatti bagnati nel
forno al termine della cottura poiché l'umidità può danneggiare lo smalto o i
componenti interni.
• Non eseguire da soli interventi di riparazione. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchio. Contattare sempre il
Servizio assistenza locale.
• Per pulire il vetro della porta del forno,
non utilizzare prodotti abrasivi o raschietti di metallo che potrebbero rigare
la superficie e causare la rottura del vetro.
Nota sul rivestimento smaltato
Le variazioni di colore del rivestimento
smaltato durante l'utilizzo del forno non
pregiudicano l'idoneità all'uso dell'apparecchio. Tali variazioni non costituiscono
pertanto un difetto cui opporre il diritto alla
garanzia.
Sicurezza bambini
• Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte.
Sorvegliare i bambini per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di
fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento.
• Tenere lontani i bambini dall'apparecchio quando la porta è aperta.
ITALIANO
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o la cui mancanza di esperienza e
conoscenza impedisca loro l'utilizzo sicuro dell'apparecchio, se non sotto la supervisione o le istruzioni di una persona
responsabile.
• Pericolo di scottature! L'interno del forno
raggiunge temperatura elevate durante
l'uso.
• Al momento di aprire la porta del forno,
durante o dopo la cottura, prestare attenzione al flusso di vapore o di aria calda che fuoriesce dall'apparecchio.
Installazione
• Controllare che l'apparecchio non abbia
subito danni durante il trasporto. Non
collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore.
• Le riparazioni sull'apparecchio devono
essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati
esclusivamente ricambi originali.
• Gli apparecchi da incasso possono essere messi in funzione solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da
incasso conformi alle norme.
42
• Non apportare modifiche alle specifiche
o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchio.
Avvertenza! Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Lampadina del forno
• Le lampadine utilizzate in questa apparecchiatura sono lampade speciali selezionate esclusivamente per elettrodomestici. Non possono essere utilizzate per
l'illuminazione completa o parziale di
stanze della propria abitazione.
• Nel caso in cui sia necessario provvedere
alla sostituzione di una delle lampadine,
utilizzarne una della stessa potenza e
studiata appositamente per essere usata
all'interno di elettrodomestici.
Avvertenza sull'acrilamide
Importante Secondo le ultime scoperte
scientifiche, una cottura intensa degli
alimenti, in particolare di quelli contenenti
amido, può costituire un rischio per la salute
a causa dell'acrilamide. Si raccomanda
perciò di cucinare a temperature
relativamente basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
ITALIANO
43
Descrizione del prodotto
Vista generale
4 Spia di controllo della temperatura
5 Fessure di ventilazione per la ventola di
raffreddamento
6 Resistenza
7 Lampadina del forno
8 Targhetta di identificazione
Accessori del forno
Piastra da forno
1x
Griglia
1x
1 Pannello comandi
2 Manopola di regolazione del forno
3 Manopola di regolazione della temperatura
Preparazione al primo utilizzo
Prima di usare il forno, rimuovere tutti i
materiali di imballaggio presenti sia
all'interno sia all'esterno dell'apparecchio.
Non rimuovere la targhetta di identificazione.
Prima pulizia
Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire gli accessori e l'interno del
forno con un panno morbido inumidito con
acqua tiepida saponata.
Al termine della pulizia, preriscaldare il forno senza alimenti all'interno.
Preriscaldamento
Girare la manopola delle funzioni del forno
lasciare acceso il forno
nella posizione
per 45 minuti alla massima temperatura,
così da bruciare eventuali residui presenti
sulla superficie del vano cottura. Gli accessori possono raggiungere temperature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Durante questo periodo l’apparecchio può produrre un odore sgradevole.
Non si tratta di un'anomalia. Arieggiare bene l'ambiente.
Utilizzo quotidiano
Accensione dell'apparecchio
Selezionare la funzione di cottura e regolare la temperatura.
Selezione della funzione di cottura
Ruotare la manopola di regolazione del
forno (vedere "Descrizione del prodotto").
ITALIANO
Regolazione della temperatura
Ruotare la manopola di regolazione della
temperatura (vedere "Descrizione del prodotto"). La temperatura può essere impostata tra 50 °C e 250 °C.
44
Spegnimento dell'apparecchio
Ruotare la manopola di regolazione del
forno e la manopola di regolazione della
temperatura su Off.
Manopola di regolazione del forno
Simbolo
Funzione
Posizione Off
Lampadina del forno - Si accende senza funzioni di cottura attivate.
Cottura dal basso - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza inferiore del vano cottura. Per dorare torte con fondi friabili.
Cottura tradizionale - Il calore proviene dalle resistenze superiore e inferiore del vano cottura. Per cuocere e arrostire su un solo livello.
Cottura dall'alto - Il calore proviene esclusivamente dalla resistenza superiore del vano cottura. Per rifinire la cottura di alimenti.
Spia di controllo della temperatura
La spia di controllo della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto") si accende
quando il forno è in fase di riscaldamento e
si spegne non appena il forno ha raggiunto
la temperatura impostata. In seguito, la
spia si accende a intermittenza per indicare
la regolazione della temperatura sul valore
impostato.
Termostato di sicurezza
Per evitare un pericoloso surriscaldamento
(dovuto a un utilizzo improprio dell'apparecchio o a componenti difettosi), il forno è
dotato di un termostato di sicurezza che interrompe l'alimentazione di corrente elettrica in caso di aumento della temperatura.
Quando la temperatura si abbassa, l'apparecchio si riaccende automaticamente.
In caso di rottura o malfunzionamento del
termostato di sicurezza, non tentare di ripararlo da soli. Contattare sempre il Servizio
assistenza.
Ventola di raffreddamento
Il forno è dotato di una ventola di raffreddamento (non visibile) intesa ad evitare il
surriscaldamento del pannello anteriore,
delle manopole e della maniglia di apertura della porta. La ventola si attiva automaticamente all'accensione del forno. L'aria
calda è espulsa attraverso l'apertura posta
vicino alla maniglia di apertura della porta.
Dopo la cottura, la ventola di raffreddamento si spegne quando la manopola di regolazione delle funzioni del forno è ruotata
su Off (0).
Avvertenza! La cottura deve sempre
essere eseguita con la porta del forno
chiusa. Prestare attenzione al momento di
aprire la porta del forno. Non aprire la
porta lasciandola cadere. Sostenere la
porta reggendo la maniglia fino alla
completa apertura.
Avvertenza! Non rivestire il forno con
fogli di alluminio e non appoggiare sul
fondo tegami, teglie o piastre da forno.
L'accumulo di calore può danneggiare la
smaltatura.
ITALIANO
45
Blocco di sicurezza bambini
L'apparecchio è fornito con un blocco di sicurezza per i bambini già inserito e attivato. Il blocco di sicurezza è posizionato appena sotto il pannello comandi del forno sul
lato destro.
Per rimuovere il
blocco di sicurezza,
aprire lo sportello
del forno e svitare il
blocco utilizzando
la chiave a stella
fornita nel sacchetto
accessori.
Per aprire lo sportello del forno con il
blocco di sicurezza
inserito, sollevare
l'impugnatura del
blocco di sicurezza
come illustrato nella
figura.
Non far leva sul
blocco di sicurezza
per chiudere lo
sportello del forno.
Tabelle di cottura
Peso
(Kg)
Alimento
1
Livello
Temperatura del
forno (°C)
Durata cottura
(min.)
Suino / Agnello
2
180
110-130
1
Vitello / Manzo
2
190
70-100
1,2
Pollo / Coniglio
2
190
70-80
1,5
Anatra
1
160
120-150
3
Oca
1
160
150-200
4
Tacchino
1
180
210-240
1
Pesce
2
190
30-40
1
Peperoni o
pomodori ripieni / Patate
arrosto
2
190
50-70
Torta istantanea
2
160
45-55
Torte dolci o
salate
2
160
80-100
1
Funzione
forno
ITALIANO
Peso
(Kg)
Alimento
46
Funzione
forno
Livello
Temperatura del
forno (°C)
Durata cottura
(min.)
Pasticcini secchi
3
140
25-35
2
Lasagne
2
180
45-60
1
Pane bianco
2
190
50-60
1
Cottura pizza
1
190
25-35
Pulizia e cura
Avvertenza! Spegnere il forno e
lasciarlo raffreddare prima di
procedere alla pulizia.
Avvertenza! Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia del forno con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza! Tenere sempre il forno
pulito. Gli accumuli di grasso o i residui
di alimenti potrebbero causare incendi,
soprattutto negli teglia del grill.
Parti esterne dell'apparecchio
• Pulire il lato anteriore dell'apparecchio
con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata.
• Per le superfici metalliche utilizzare i normali prodotti detergenti in commercio.
• Non utilizzare sostanze o spugne abrasive.
Parti interne del forno
• Per la pulizia accendere la lampadina
del forno.
• Pulire il forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata e lasciarlo asciugare.
Accessori
Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti
estraibili con un panno morbido inumidito
con acqua tiepida saponata (ripiano, piastra, guide ecc.) e asciugarle accuratamente. Lasciarle brevemente immerse nell'acqua tiepida saponata per facilitare la pulizia.
Pulizia della porta del forno
La porta del forno ha due pannelli di vetro
applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la
pulizia, rimuovere la porta del forno e il
pannello di vetro interno.
Avvertenza! La porta del forno
potrebbe richiudersi se si tenta di
rimuovere il pannello di vetro interno
quando la porta del forno è ancora
montata.
Rimozione della porta del forno e del
pannello di vetro
1
2
Aprire completaAlzare e ruotare le
mente lo sportello e levette poste sulle
afferrare le due
due cerniere.
cerniere.
ITALIANO
47
3
4
Chiudere lo sportello del forno fino alla
prima posizione di
apertura (circa
45°). Successivamente, tirare in
avanti lo sportello
sfilandolo dalla sua
sede.
Appoggiare lo
sportello su una superficie stabile e
coperta da un panno morbido.
5
6
Sganciare il sistema
di bloccaggio per
rimuovere il pannello di vetro interno.
7
Sostituzione della lampadina del forno e
pulizia della calotta di vetro
8
Avvertenza! Prima di sostituire la
lampadina del forno (vedere
"Descrizione del prodotto"), spegnere
l'apparecchio e scollegarlo
dall'alimentazione di corrente elettrica.
90°
1
Ruotare di 90° le 2
chiusure e sfilarle
dalle loro sedi.
Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, quindi asciugarlo accuratamente.
Rimontaggio della porta e del pannello di
vetro
Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso.
Il pannello di vetro interno deve essere rimontato con la cornice decorativa (serigrafia) rivolta verso la parte esterna del forno.
Per verificare di aver eseguito l'operazione
in maniera appropriata, basta passare le
dita sulla superficie interna del vetro. Il pannello di vetro è montato correttamente se
non si avvertono parti in rilievo passando le
dita sulla superficie.
Rimontare il pannello di vetro interno nella
sua sede come illustrato qui sotto.
2
Sollevare leggermente e rimuovere
il pannello di vetro.
ITALIANO
48
1.
2.
3.
Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. Pulire la calotta di
vetro.
Se necessario, sostituire con una lampadina da 15/25 watt, 230V (50Hz),
con resistenza a temperature fino a
300 °C e connessione E14).
Riapplicare la calotta di vetro.
Cosa fare se…
Problema
Possibile causa
Soluzione
Il forno non funziona
Non sono state regolate le im- Controllare se è stata impostata
postazioni necessarie
la funzione di cottura e selezionata una temperatura
Il forno non funziona
L'apparecchiatura non è collegata in maniera corretta o
l'alimentazione di rete al forno non è attiva
La spia di controllo
della temperatura non
si accende
Non sono state regolate le im- Selezionare la funzione di cottupostazioni necessarie
ra e regolare la temperatura
L'illuminazione del forno non funziona
La lampadina del forno è
guasta
Sostituire la lampadina del forno
Vapore ed acqua di
condensa si depositano sugli alimenti e nel
vano cottura
Gli alimenti sono stati lasciati
nel forno troppo a lungo
Al termine della cottura, non lasciare gli alimenti nel forno per
più di 15-20 minuti
Se si verifica un guasto, tentare di risolvere
da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Servizio assistenza.
Controllare se l'apparecchiatura è collegata in maniera corretta e l'alimentazione di rete al
forno è attiva
In caso di utilizzo improprio dell'apparecchio o installazione non eseguita da
personale qualificato, l'intervento del tecnico del Servizio assistenza o del rivenditore
potrà essere effettuato dietro richiesta di
pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Dati tecnici
Dimensioni (interne)
Larghezza
Altezza
Profondità
Volumi utili
58 l
Area della piastra da forno più larga
(superficie netta)
1130 cm2
405
335
410
ITALIANO
49
Resistenza inferiore
1000 W
Resistenza superiore
800 W
Forno (resistenza superiore + resistenza inferiore)
1800 W
Lampadina del forno
15 W
Ventola di raffreddamento
25 W
Potenza totale
1)
1850 W
Numero di funzioni
3
Consumo energetico
0,79 kWh
Consumo di energia con carico norma- 0,79 kWh
le e cottura dal basso
1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di
identificazione (vedere "Descrizione del prodotto").
Installazione
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza! L'installazione
dell'apparecchio deve essere eseguita
solo da personale qualificato e competente.
In caso contrario si estingue qualsiasi diritto
alla garanzia per gli eventuali danni insorti.
• Prima di inserire l'apparecchio in un mobile da incasso, verificare l'idoneità delle
dimensioni del vano.
• Verificare che sia presente una protezione da scosse elettriche per l'installazione.
• Come previsto dalle norme in vigore, tutti
i componenti di protezione da scosse
elettriche devono essere fissati in modo
tale da non poter essere disattivati senza
l'uso di attrezzi.
• L'apparecchio con il suo lato posteriore o
con un fianco può essere appoggiato a
una parete o a un mobile più alto. L'altro
fianco deve essere appoggiato a un mobile della stessa altezza dell'apparecchio.
• La stabilità del mobile da incasso deve
essere conforme alla norma DIN 68930.
• I forni e i piani cottura integrati sono
provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per motivi di sicurezza, è opportuno
abbinare esclusivamente apparecchi dello stesso costruttore.
Collegamento elettrico
Avvertenza! L'installazione
dell'impianto elettrico deve essere
eseguita solo da personale qualificato e
competente.
• Il costruttore non risponde di eventuali
danni dovuti alla mancata osservanza
delle precauzioni di sicurezza.
• Dotare l'apparecchiatura di un idoneo
collegamento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
ITALIANO
• Verificare che i valori di tensione e corrente della rete di alimentazione locale
corrispondano ai valori indicati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio.
• La dotazione standard dell'apparecchiatura al momento della fornitura non prevede una spina e un cavo di rete.
Considerando la sezione nominale richiesta, come cavi di collegamento sono indicati i seguenti tipi: H07RN-F, H05RN-F,
H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90),
H05BB-F.
• Il conduttore di protezione verde-giallo
dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti
gli altri cavi.
• Il cavo utilizzato per collegare il forno all'alimentazione elettrica deve essere di
almeno 0,75 mm².
• I componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato.
50
• Utilizzare sempre una presa di corrente
con contatto a terra correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple, connettori e
prolunghe. Vi è il rischio di incendio.
• Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l'apparecchio. Sfilare sempre
la spina dalla presa di corrente.
• Nell'impianto elettrico deve essere previsto un dispositivo (per esempio un sezionatore di linea, uno sganciatore di protezione verso terra o un fusibile) che permetta di separare l'apparecchiatura dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
Questa apparecchiatura è conforme alle direttive CEE.
Considerazioni ambientali
Il simbolo
sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel
punto di raccolta appropriato per il
riciclaggio di apparecchiature elettriche ed
elettroniche. Provvedendo a smaltire questo
prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più
dettagliate sul riciclaggio di questo
prodotto, contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti o il
negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende
apparecchi nuovi oppure si
restituiscono ai centri di raccolta
ufficiali della SENS oppure ai riciclatori
ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali
della SENS è visibile nel sito
www.sens.ch.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza! Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come
segue:
• Sfilare la spina dalla presa di corrente.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo adeguatamente.
• Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco porta per evitare che i bambini
possano chiudersi all'interno dell'apparecchio. Vi è il rischio di soffocamento.
ITALIANO
51
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque
(5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso
un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni
soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per
l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla
garanzia IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e tutti gli elettrodomestici acquistati
presso un punto vendita IKEA prima dell'1
agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal fornitore del servizio nominato da IKEA attraverso la propria organizzazione o la propria rete di partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati
ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data
di acquisto dell'elettrodomestico presso un
punto vendita IKEA. La garanzia è valida
solo su elettrodomestici destinati all'impiego
domestico. Le eccezioni sono descritte alla
voce "Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di validità della garanzia, il fornitore
del servizio nominato da IKEA sosterrà i costi per la riparazione, i pezzi di ricambio, la
manodopera e le trasferte del personale di
manutenzione, ammesso che il prodotto
possa essere riparato senza costi troppo
elevati e che il difetto legato ai materiali o
alla costruzione rientri nella copertura dell
garanzia. Queste condizioni sono conformi
alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle norme
e disposizioni locali applicabili. Le parti sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA
esaminerà il prodotto e deciderà a propria
esclusiva discrezione se lo stesso rientra
nella copertura della garanzia. In caso affermativo, il fornitore del servizio nominato
da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato provvederà a propria esclusiva
discrezione a riparare il prodotto difettoso
o a sostituirlo con un prodotto uguale o
equivalente.
Cosa non copre la garanzia
• Normale usura.
• Danni provocati deliberatamente o per
negligenza e danni provocati dalla mancata osservanza delle istruzioni di funzionamento, da un'installazione non corretta
o dal collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, qualità dell'acqua (per esempio presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche), eventi
atmosferici o condizioni ambientali anomale.
ITALIANO
• Parti soggette ad usura, per esempio
batterie e lampadine.
• Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo
dell'elettrodomestico, per esempio graffi
e variazioni di colore.
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo
• Danni a parti come vetroceramica, accessori, cesti per stoviglie e posate, tubi di
alimentazione e scarico, guarnizioni, lampadine e relative coperture, schermi, pomelli, rivestimenti e parti di rivestimenti o
involucri, salvo qualora si possa provare
che tali danni sono stati causati da difetti
di produzione.
• Casi in cui non siano rilevati difetti durante la visita di un tecnico.
• Riparazioni non effettuate dal fornitore
del servizio nominato da IKEA o da un
partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti
non originali.
• Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche.
• Uso dell'elettrodomestico in ambiente
non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale.
• Danni dovuti al trasporto. In caso di trasporto effettuato dal cliente presso la
propria abitazione o un altro recapito,
IKEA non potrà ritenersi responsabile per
eventuali danni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia, se il trasporto presso il
recapito del cliente è effettuato da IKEA,
gli eventuali danni dovuti al trasporto
rientreranno nella presente garanzia.
52
• Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di
assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione
dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori
eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti
dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una nazione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di garanzia applicabili nella nuova nazione. L'obbligo di fornire il servizio in base
alle condizioni della garanzia sussiste solo
se:
• l'elettrodomestico è conforme alle specifiche tecniche del paese in cui è richiesta
l'applicazione della garanzia;
• l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza
contenute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione
degli elettrodomestici IKEA nei mobili
da incasso specifici di IKEA. Il servizio
non fornirà assistenza o chiarimenti in
merito a:
– installazione di cucine complete
IKEA;
ITALIANO
– collegamenti elettrici (se l'apparecchio è fornito senza cavi e spine), allacciamenti idraulici e collegamenti
all'impianto del gas che devono essere eseguiti da un tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del
manuale d'uso e su specifiche dell'elettrodomestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni di montaggio e/o il Manuale d'uso prima
di contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i
53
numeri di telefono elencati alla fine del
presente manuale. Quando richiedete
assistenza, fate sempre riferimento ai codici
specifici dell'elettrodomestico che trovate
nel presente manuale. Prima di contattarci,
assicurateVi di avere a portata di mano il
codice prodotto IKEA (8 cifre) relativo
all'elettrodomestico per il quale richiedete
assistenza.
Importante CONSERVATE LO
SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il
nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare
il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
54
Country
België
Belgique
Phone number
070 246016
Call Fee
Opening time
Binnenlandse gesprekskosten
8 tot 20 Weekdagen
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
България
0700 10 218
Такса за повикване от страната
От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika
246 019721
Cena za místní hovor
8 až 20 v pracovních dnech
Danmark
70 15 09 09
Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Deutschland
Ελλάδα
211 176 8276
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España
91 1875537
Tarifa de llamadas nacionales
De 8 a 20 en días laborables
France
0170 36 02 05
Tarif des appels nationaux
9 à 21. En semaine
Ireland
0 14845915
National call rate
8 till 20 Weekdays
Ísland
5880503
Innanlandsgjald fyrir síma
9 til 18. Virka daga
02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Italia
Κυπρος
Magyarország
Nederland
Norge
22 030 529
Υπεραστική κλήση
8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
061 998 0549
Belföldi díjszabás
Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
815 22052
Takst innland
8 til 20 ukedager
Österreich
0810 300486
zum Ortstarif
8 bis 20 Werktage
Polska
012 297 8787
Stawka wg taryfy krajowej
Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal
211557985
Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România
0212121224
Tarif apel naţional
8 - 20 în zilele lucrătoare
8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Россия
Schweiz
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet
8 bis 20 Werktage
Tarif des appels nationaux
8 à 20. En semaine
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
(02) 3300 2554
Cena vnútroštátneho hovoru
8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi
030 600 5203
Lankapuhelinverkosta
0,0828€/puhelu+0,032€/min
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige
0775 700 500
lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye
212 244 0769
Ulusal arama ücreti
Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
044 586 2078
Міжміськи дзвінки платні
9 - 21 В робочі дні
020 3347 0044
National call rate
9 till 21. Weekdays
Suisse
031 5500 324
Svizzera
Slovensko
Україна
United Kingdom
55
892943984-C-292011
© Inter IKEA Systems B.V. 2008
AA-401781-2
Download PDF

advertising