Progress | PBP5325X | User manual | Progress PBP5325X Manual de usuario

manual de instrucciones
Horno
PBP5325X
2 progress
ÍNDICE DE MATERIAS
Información sobre seguridad
Instrucciones de seguridad
Descripción del producto
Antes del primer uso
Panel de mandos
Uso diario
Funciones de reloj
2
3
6
6
7
8
10
Programas automáticos
12
Uso de los accesorios
13
Funciones adicionales
13
Consejos útiles
15
Mantenimiento y limpieza
27
Qué hacer si…
30
Aspectos medioambientales
31
Salvo modificaciones.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato
para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Advertencia Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la
experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con la supervisión de una persona que
se responsabilice de su seguridad.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o enfriándose. Las piezas de fácil
acceso están calientes.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo.
• Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el mantenimiento
de usuario sin la supervisión adecuada.
Seguridad general
• El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes
progress 3
•
•
•
•
•
de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Los restos de derrames deben retirarse antes de la limpieza
pirolítica. Saque todas las piezas del horno.
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal del
carril y luego separe el extremo trasero de las paredes. Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Instalación
Advertencia Sólo un técnico
cualificado puede instalar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección.
• No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
• Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la
misma altura.
Conexión eléctrica
Advertencia Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
• Todas las conexiones eléctricas deben
realizarse por electricistas cualificados.
• El aparato debe quedar conectado a tierra.
• Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto con
un electricista.
• Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente instalada.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Póngase
en contacto con un electricista o con el
servicio técnico para cambiar un cable de
red dañado.
• Evite que el cable de red entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente.
• Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse de
forma que no puedan aflojarse sin utilizar
herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez
instalado el aparato.
4 progress
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del
enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento correctos: línea con protección
contra los cortocircuitos, fusibles (tipo
tornillo que puedan retirarse del soporte),
dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos
de la red. El dispositivo de aislamiento
debe tener una apertura de contacto con
una anchura mínima de 3 mm.
Uso
Advertencia Existe riesgo de lesiones,
quemaduras, descargas eléctricas o
explosiones.
• Utilice este aparato en entornos domésticos.
• No cambie las especificaciones de este
aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido
mientras funciona.
• Desactive el aparato después de cada
uso.
• Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
Pueden liberarse vapores calientes.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el
agua.
• No ejerza presión sobre la puerta abierta.
• No utilice el aparato como superficie de
trabajo ni de almacenamiento.
• Mantenga siempre cerrada la puerta del
aparato cuando éste esté en funcionamiento.
• Abra la puerta del aparato con cuidado.
El uso de ingredientes con alcohol puede
generar una mezcla de alcohol y aire.
• Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables
dentro, cerca o encima del aparato.
Advertencia Podría dañar el aparato.
• Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
– no coloque recipientes ni otros objetos
directamente sobre la base del aparato.
– no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
– No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
– No deje platos húmedos ni comida en
el aparato una vez finalizada la cocción.
– Tenga cuidado al retirar o instalar los
accesorios.
• La pérdida de color del esmalte no afecta
al rendimiento del aparato. Por lo tanto,
no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía.
• Use una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de frutas provocan
manchas que pueden ser permanentes.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Riesgo de lesiones,
incendio o de ocasionar daños al
aparato.
• Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el enchufe de la red.
• Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden romperse.
• Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio técnico.
• Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. ¡La puerta es muy
pesada!
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la superficie.
• Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de
metal.
• Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
• No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.
progress 5
Limpieza pirolítica
Advertencia Existe riesgo de
quemaduras.
• Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de
la cavidad del horno:
– Cualquier resto de comida, aceite o
grasa.
– Todos los objetos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc.
suministrados con el producto), en especial todos los recipientes, sartenes,
bandejas, utensilios, etc. antiadherentes.
• Lea atentamente todas las instrucciones
de la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados del horno
cuando la limpieza pirolítica se encuentre
en funcionamiento. El horno se calienta
mucho.
• La limpieza pirolítica es una operación a
alta temperatura que puede liberar humos de los residuos de cocción y de los
materiales de fabricación, por lo que recomendamos encarecidamente a los
consumidores:
– Asegurar una correcta ventilación durante y después de cada limpieza pirolítica.
– Asegurar una correcta ventilación durante y después del primer uso a máxima temperatura.
– Retirar cualquier mascota (especialmente pájaros) de las proximidades del
horno durante y después de la limpieza
pirolítica y use primero la temperatura
máxima para una zona bien ventilada.
• A diferencia de los seres humanos, algunas aves y algunos reptiles pueden ser
muy sensibles a los posibles humos emitidos durante la limpieza de todos los
hornos pirolíticos.
• Las mascotas de pequeño tamaño también pueden ser muy sensibles a los
cambios de temperatura localizados cerca de los hornos mientras se realiza el
programa de autolimpieza pirolítica.
• Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios,
etc., pueden dañarse por las altas temperaturas de la limpieza pirolítica y también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad.
• Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas,
incluidos los bebés o personas con problemas médicos.
Luz interna
• El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es específica
para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
Advertencia Riesgo de descargas
eléctricas.
• Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red.
• Utilice sólo bombillas con las mismas especificaciones.
Desecho
Advertencia Existe riesgo de lesiones
o asfixia.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
6 progress
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1
2
3
4
5
9
4
3
5
6
7
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Panel de control
Programador electrónico
Resistencia
Bombilla
Ventilador
Resistencia de la pared trasera
Calor inferior
Carril lateral, extraíble
Posiciones de los estantes
8
Accesorios
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para pasteles y galletas.
Bandeja combi
Para pasteles y galletas. Para hornear y
asar o como grasera.
ANTES DEL PRIMER USO
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Limpieza inicial
• Retire todas las piezas del aparato.
• Limpie el aparato antes del primer uso.
Importante Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
progress 7
Ajuste y modificación de la hora
Después de la primera conexión a la red
eléctrica, todos los símbolos de la pantalla
se encienden durante algunos segundos.
Durante los segundos siguientes la pantalla
muestra la versión de software.
Una vez apagada la versión de software, la
pantalla muestra h y 12:00.
Puesta en hora del reloj:
1. Toque
o
para ajustar la hora.
2. Toque
.
3. Toque
o
para ajustar los minutos.
4. Toque
o
.
La pantalla de Temperatura/Hora muestra
la nueva hora.
Cambio de la hora
Se puede cambiar la hora solo cuando el
.
paraparato está apagado. Toque
padea en la pantalla. Para ajustar la nueva
hora utilice el procedimiento anterior.
PANEL DE MANDOS
Programador electrónico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Utilice el aparato con los sensores táctiles
que se indican a continuación.
1
Sensor
Función
-
PANTALLA
Descripción
Muestra los ajustes actuales del aparato.
2
ON/OFF
3
OPCIONES
Para ajustar una función del horno o un programa
automático (solamente con el aparato encendido).
4
FAVORITOS
Para guardar sus programas favoritos. Utilícelo
para acceder a su programa favorito directamente, o cuando el aparato esté apagado.
5
TEMPERATURA / CALENTAMIENTO RÁPIDO
Para ajustar y ver la temperatura de la cavidad o
la de la sonda térmica (si existe). Si se mantiene
pulsada durante tres segundos, activa o desactiva la función de Calentamiento rápido.
6
ARRIBA, ABAJO
Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el
menú.
7
CORRECTO
Para confirmar una selección o ajuste. Para desplazarse hacia abajo en el menú.
Para activar y desactivar el aparato.
8 progress
Sensor
Función
Descripción
8
BOMBILLA DEL HORNO
9
RELOJ
10
AVISADOR
Para encender o apagar la bombilla del horno.
Para ajustar las funciones de reloj.
Para ajustar el Avisador.
Pantalla
A
B
A) Símbolo de la función del horno
B) Indicador del temporizador y temperatura
C) Indicador de reloj/calor residual (también Avisador y Hora)
D) Indicador de calor residual
E) Indicadores de las funciones de reloj
(consulte la tabla "Funciones del reloj")
F) Indicador de calentamiento
G) Número de programa/función del horno
C
G
F
E
D
Otros indicadores de la pantalla
Símbolos
/
/
Nombre
Descripción
Programa automático
Puede elegir un programa del horno.
Favoritos
Se usa el programa favorito.
kg/gr
Se usa un programa de horno con introducción de peso.
h / min
Se usa una función de reloj.
Temperatura / Calentamiento rápido
La función está activada.
Temperatura
Puede ver o cambiar la temperatura.
Cierre puerta electrónico
Se usa la función de cierre de puerta electrónico.
Bombilla del horno
La luz se apaga.
Avisador
Se usa la función del avisador.
Indicador de calentamiento
Cuando se activa una función del horno, las
se encienden en la pantalla. Las
barras
barras indican que la temperatura del aparato aumenta o disminuye.
Cuando el aparato se encuentra a la temperatura programada, las barras desaparecen de la pantalla.
USO DIARIO
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Para utilizar el aparato puede usar:
• el modo manual: para configurar una
función de calor, la temperatura o el
tiempo de cocción manualmente;
• programas automáticos: para preparar
un plato cuando no tenga conocimientos
o experiencia en cocina.
progress 9
Función del horno
Aplicación
1
Turbo
Para hornear alimentos en 3 posiciones de parrilla al mismo
tiempo y para secar alimentos. Ajuste la temperatura entre
20 y 40 °C menos que para la función Calor superior + inferior.
2
Pizza
Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un
dorado más intenso y una base más crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y 40 °C menos que para la función Calor
superior + inferior.
3
Cocina a baja
temperatura
4
Calor superior +
inferior
5
Congelados
Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollitos de primavera crujientes.
6
Grill + Turbo
Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una
posición de parrilla. También para gratinar y dorar.
7
Grill rápido
8
Grill
9
Mantener caliente
10
Descongelar
Para descongelar alimentos congelados.
11
Calor inferior
Para preparar pasteles con base crujiente y conservar alimentos.
12
ECO-grill
Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Por tanto, es necesario ajustar
primero el tiempo de cocción. Para obtener más información
sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de
cocción con la función de horno habitual equivalente.
13
Limpieza pirolítica
Para la autolimpieza pirolítica del horno. La temperatura del
horno es aproximadamente 500 °C. Quema la suciedad residual del horno. Esta se puede retirar posteriormente con
un paño cuando el horno esté frío.
Para preparar alimentos magros y asados tiernos.
Para hornear y asar en una posición de parrilla.
Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco
espesor. Para tostar pan.
Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar.
Para mantener calientes los alimentos.
Ajuste de la función del horno
1. Encienda el aparato con
. La pantalla muestra la temperatura ajustada, el
símbolo y el número de la función del
horno.
2. Toque
o
para programar una
función del horno.
3. Toque
o el aparato empezará automáticamente después de cinco segundos.
Si activa el aparato y no ajusta ninguna
función ni programa, el aparato se desactiva automáticamente transcurridos
20 segundos.
Modificar la temperatura
/
para cambiar la temperatuToque
ra a intervalos de 5°C.
Cuando el aparato está a la temperatura
programada, se emite una señal acústica
tres veces y se apaga el indicador de calentamiento.
10 progress
Consulta de la temperatura
Puede ver la temperatura del aparato cuando esté en uso la función o el programa.
1. Toque
. La pantalla de Temperatura/Hora muestra la temperatura del
aparato. Si desea cambiar la temperauna vez más
tura del horno, toque
y utilice
o
.
2. Toque
para volver a la temperatura
ajustada o bien la pantalla la mostrará
automáticamente después de cinco segundos.
Función de calentamiento rápido
La función de calentamiento rápido reduce
el tiempo de precalentamiento.
Activación de la función de calentadumiento rápido: Mantenga pulsada
rante más de tres segundos.
Cuando se activa la función de calentamiento rápido, las barras horizontales de la
pantalla parpadean para indicar que la función está operativa.
Información adicional:
• No coloque alimentos en el horno cuando esté en uso la función de calentamiento rápido.
• El calentamiento rápido no está disponible con todas las funciones del horno. Se
emite una señal acústica si el calentamiento rápido no está disponible para la
función programada.
• Calor residual:
– Cuando está en curso el programa
o la función de cocción, las resistencias se desactivan un 10% antes (la bombilla y el ventilador siguen funcionando). Para que esta
característica funcione, el tiempo
de cocción debe ser superior a 30
minutos o se deben usar las funciones del reloj (Duración, Fin, Hora de fin). Esta característica no
funciona con las funciones de grill.
– Cuando el aparato está apagado,
el calor puede emplearse para
mantener calientes los alimentos.
La pantalla del reloj / calor residual
muestra la temperatura restante y
las barras muestran la temperatura
en disminución.
• Cocción con la bombilla apagapara apagar la bombilla
da: toque
durante la cocción.
• Desactivar la pantalla: si fuera necesario, puede apagar completay
al
mente el aparato. Toque
mismo tiempo hasta que se apague
la pantalla. Con este paso también
se activa el aparato.
• Funciones Eco: consulte "Funciones del horno".
Ahorro energético
El aparato tiene características que
le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día:
FUNCIONES DE RELOJ
SÍMBOLO
PIROLÍTICA
DESCRIPCIÓN
TEMPORIZADOR DE
AVANCE DEL CONTADOR
Para ajustar el temporizador. Indica cuánto tiempo funciona el
aparato. Esta función no influye en el funcionamiento del aparato.
HORA
Para examinar la hora. Para cambiar la hora consulte "Programación del reloj".
DURACIÓN
Para ajustar cuánto tiempo funciona el aparato.
progress 11
SÍMBOLO
PIROLÍTICA
DESCRIPCIÓN
FIN
Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Duración y
Fin se pueden utilizar al mismo tiempo (inicio diferido) si desea
que el aparato se conecte y desconecte automáticamente
después.
AJUSTAR+EMPEZAR
Para iniciar el aparato con los ajustes necesarios con un solo
toque del campo sensor, en cualquier momento posterior.
Temporizador de avance del contador
Utilice el temporizador de avance del contador para controlar el tiempo de funcionamiento del aparato. Se enciende inmediatamente cuando el horno empieza a calentar.
Puesta a cero del temporizador: toque
. Toque
hasta que la pantalla muestre "00:00" y el temporizador empiece a
contar de nuevo.
No puede utilizar el temporizador de
avance del contador si Duración o Fin
están ajustados.
Ajuste de la DURACIÓN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
parpadea en
la pantalla.
3. Utilice
o
para ajustar los minutos de la DURACIÓN.
4. Toque
para confirmar.
5. Utilice
o
para ajustar las horas
de la DURACIÓN.
Si toca
o
mientras ajusta la DURACIÓN, el aparato cambia al ajuste
de la función FIN.
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos.
y la hora ajustada parpadean en la
pantalla. El aparato se apaga.
Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
7. Apague el horno.
Ajuste de FIN
1. Encienda el aparato y ajuste una función y una temperatura.
2. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre
.
parpadea en
la pantalla.
3. Use
o
para ajustar el FIN (ajuste
primero los minutos y después las hoo
para confirmar.
ras) y
4. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
dos minutos.
y la hora ajustada parpaEl símbolo
dean en la pantalla. El aparato se apaga.
5. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
6. Apague el horno.
Ajuste de AJUSTAR+EMPEZAR
1. Ajuste una función del reloj (o programa) y la temperatura (consulte "Ajuste
de la función del horno" y "Modificar la
temperatura").
2. Ajuste la DURACIÓN (consulte "Ajuste
de la DURACIÓN").
3. Toque
repetidamente hasta que
parpadee en la pantalla.
4. Toque
para ajustar la función
AJUSTAR+EMPEZAR.
y
con un inLa pantalla muestra
dicador. El indicador muestra la función
de reloj que está activada.
5. Toque un sensor (aparte de ON/OFF)
para iniciar la función AJUSTAR+EMPEZAR.
Puede utilizar la función AJUSTAR
+EMPEZAR sólo si está ajustada la
DURACIÓN.
Compruebe el resultado (sólo los
modelos seleccionados)
Si se ajusta FIN o DURACIÓN, se emite una
señal acústica dos minutos antes del final
de la cocción y se enciende la lámpara. El
aparato cambia al ajuste de la función FIN o
DURACIÓN. Durante esos dos minutos,
puede examinar los resultados de la coc-
12 progress
ción y, si fuera necesario, añadir tiempo de
FIN o de DURACIÓN.
Ajuste del AVISADOR
Utilice el AVISADOR para ajustar una cuenta atrás (máximo 2 h 30 min). Esta función
no afecta al funcionamiento del horno. Puede ajustar el AVISADOR en cualquier momento, incluso si el horno está apagado.
1. Toque
.
y "00" parpadean en la
pantalla.
2. Utilice
o
para ajustar el AVISADOR. En primer lugar ajuste los segundos y después los minutos y las horas.
3. Toque
o el AVISADOR empezará
automáticamente después de cinco segundos.
4. Cuando finaliza el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
parpadean
dos minutos y 00:00 y
en la pantalla.
5. Toque cualquier sensor o abra la puerta del horno para detener la señal
acústica.
Ajuste de la función Inicio diferido
y FIN
se
Las funciones DURACIÓN
pueden utilizar al mismo tiempo si el horno
se va a conectar y desconectar automáticamente posteriormente. En este caso,
y después
ajuste primero la DURACIÓN
el FIN
(consulte "Ajuste de la DURACIÓN" y "Ajuste de FIN").
Cuando la función de inicio diferido está activada, la pantalla muestra el símbolo fijo de
con un punto y
.
la función del horno,
El punto muestra la función del reloj activada en la pantalla Reloj / Calor residual.
PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Existen 20 programas automáticos y
recetas. Utilice una receta o programa
automático cuando no tenga conocimientos o experiencia para preparar un
plato. Puede encontrar las recetas de
los programas automáticos en el capítulo "Consejos útiles".
Existen dos tipos de programas
automáticos:
• Recetas automáticas
• Programas automáticos con introducción
de peso
Recetas automáticas
Ajuste de una receta automática:
1. Active el aparato.
2. Toque
. La pantalla muestra el número del programa automático (P1–
P20).
3. Toque
o
para elegir la receta
automática.
4. Toque
o la receta empezará automáticamente después de cinco segundos.
5. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
parpadea.
dos minutos. El símbolo
El aparato se para.
6. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
Programas automáticos con
introducción de peso
Al ajustar el peso de la carne, el aparato
calcula el tiempo de asado.
1. Encienda el aparato.
2. Toque
.
3. Toque
o
para ajustar el programa de peso.
La pantalla muestra: el tiempo de coc, un
ción, el símbolo de duración
peso por defecto y una unidad de medida (kg, g).
4. Toque
o bien los ajustes se guardarán automáticamente después de
cinco segundos.
5. El aparato se enciende. Parpadea un
símbolo con la unidad de peso en la
pantalla. Durante este tiempo, puede
cambiar el valor del peso por defecto
o
. Toque
.
con
progress 13
6. Cuando termina el tiempo programado,
se emite una señal acústica durante
parpadea. El aparato
dos minutos.
se apaga.
7. Toque un sensor o abra la puerta del
horno para detener la señal acústica.
USO DE LOS ACCESORIOS
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Inserción de los accesorios del horno
La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Estos bordes y la
forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los recipientes se
resbalen.
Instalación de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente
Coloque la parrilla sobre la bandeja honda.
Inserte la bandeja honda entre las guías de
uno de los niveles del horno.
FUNCIONES ADICIONALES
Función Favoritos
Utilice esta función para guardar sus ajustes favoritos de temperatura y tiempo de un
programa o función del horno.
1. Ajuste la temperatura y el tiempo para
una función o programa del horno.
2. Mantenga pulsada
durante más de
tres segundos. Sonará una señal acústica.
3. Apague el aparato.
Utilización de la función Favoritos:
• Para activar la función, toque
. El
aparato activa su programa favorito.
• Para desactivar la función, toque
.
El aparato desactiva su programa favorito.
Cuando la función está activa, puede
cambiar la hora y la temperatura.
Bloqueo de seguridad para niños
El Bloqueo de seguridad para niños impide
que el aparato se utilice accidentalmente.
14 progress
Activación y desactivación de la
función de Bloqueo de seguridad para
niños:
1. Apague el aparato con
. No ajuste
ninguna función del horno.
2. Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos. Sonará
una señal acústica.
SAFE aparece o desaparece en la pantalla.
Si el aparato dispone de la función de
limpieza pirolítica, la puerta se bloquea.
Aparece un mensaje en la pantalla
cuando se toca un sensor.
Tecla de Bloqueo
Puede activar la función únicamente cuando el aparato esté funcionando. La Tecla
de Bloqueo impide un cambio accidental
de la función del horno.
Activación / desactivación de la
función de Tecla de Bloqueo:
1. Encienda el aparato.
2. Active una función o ajuste del horno.
Menú de ajustes
Indicador del menú de ajustes
3. Mantenga pulsado
y
al mismo
tiempo durante 2 segundos. Sonará
una señal acústica.
Loc aparece o desaparece en la pantalla.
Información útil:
Puede desactivar el aparato cuando la Tecla de Bloqueo esté activada. Al desactivar
el aparato, la Tecla de Bloqueo se desactiva.
Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está en curso, la puerta se
bloquea. Aparece un mensaje en la pantalla
cuando se toca un sensor.
Menú de ajustes
El menú de ajustes le permite añadir o eliminar funciones del menú principal (por
ejemplo: puede activar o desactivar el indicador de calor residual). El menú de ajustes
tiene un máximo de ocho ajustes (de SET1
a SET8). El número de ajustes es diferente
según el modelo. Consulte la tabla siguiente para ver los valores posibles de cada
configuración.
Descripción
Valor para ajustar
SET1
AJUSTAR+EMPEZAR
ON / OFF
SET2
INDICADOR DE CALOR RESIDUAL
ON / OFF
SET3
AVISO DE LIMPIEZA
ON / OFF
SET41)
TONO DE TECLAS
CLICK / BEEP / OFF
SET5
TONO DE FALLO
ON / OFF
SET6
MENÚ SERVICIO
---
SET7
RESETEAR VALORES
YES / NO
SET82)
TIEMPO ADICIONAL
ON / OFF
1) El tono del sensor ON/OFF no se puede desactivar.
2) Solo los modelos seleccionados
Puede configurar el menú de ajustes
únicamente cuando el aparato está
apagado.
Active el menú de ajustes:
1. Si fuera necesario, apague el aparato
.
2. Mantenga pulsada
durante tres segundos.
La pantalla muestra “SET1” y “1” parpadea.
3. Toque
/
para configurar el ajuste.
4. Toque
.
5. Toque
/
del ajuste.
6. Toque
.
para cambiar el valor
Apagado automático
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente después de un
tiempo:
• si está activada alguna función.
• si no cambia la temperatura del horno.
progress 15
Temperatura
Hora de apagado
30 °C - 115 °C
12,5 h
120 °C - 195 °C
8,5 h
200 °C - 245 °C
5,5 h
250 °C - máxima °C
3,0 h
Después de un apagado automático, toque
un sensor para utilizar de nuevo el aparato.
Importante El apagado automático
funciona con todas las funciones del horno,
excepto Cocina a baja temperatura,
Duración, Fin e Inicio diferido.
Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
• Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es inferior
entre las 22:00 h y las 06:00 h.
• Brillo diurno:
– con el aparato encendido.
– Si toca cualquiera de los sensores durante el brillo nocturno (aparte de ON /
OFF), la pantalla vuelve al modo de brillo diurno durante los 10 segundos siguientes.
– Si el aparato está apagado y se ajusta
el Avisador. Cuando termina la función
del Avisador, la pantalla vuelve al brillo
nocturno.
Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando
hasta que se enfríe el aparato.
CONSEJOS ÚTILES
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Para hornos empotrados:
Ajuste
del nivel de
calor
Utilícelo para:
Ejemplos de aplicaciones de cocción
para la placa
Los datos de la tabla son sólo orientativos.
Tiempo
Sugerencias
1
Para mantener calientes los alimentos.
según sea
necesario
Tape los recipientes.
1-2
Para preparar salsa holandesa y derretir
mantequilla, chocolate y gelatina.
5 - 25 min
Mezclar a intervalos.
1-2
Para cuajar tortilla francesa y huevos revueltos.
10 - 40
min
Cocinar con tapa.
2-3
Para hinchar arroz o platos con leche y
calentar platos precocinados.
25 - 50
min
Añada al menos el doble de líquido que de arroz. Remueva los platos lácteos entremedias.
3-4
Para rehogar verduras, pescado y carne.
20 - 45
min
Añada varias cucharadas de líquido.
4-5
Para estofar patatas.
20 - 60
min
Utilice como máximo ¼ l de agua
para 750 g de patatas.
4-5
Para cocinar grandes cantidades de alimentos, estofados y sopas.
60 - 150
min
Añada como máximo 3 l de líquido a los ingredientes.
16 progress
Ajuste
del nivel de
calor
Utilícelo para:
Tiempo
6-7
Para sofreír escalope, cordon bleu, chuletas, hamburguesas, salchichas, hígado, huevos, tortitas y donuts y para cocinar filetes rusos.
según sea
necesario
Déle la vuelta a media cocción.
7-8
Para freír bolas de patata, filetes de lomo y filetes.
5 - 15 min
Déle la vuelta a media cocción.
9
Para hervir grandes cantidades de agua, cocer pasta, dorar carne (gulash, asado) y freír
patatas.
La temperatura y los tiempos de las
tablas son sólo orientativos. Dependen
de la receta, la calidad y la cantidad de
los ingredientes utilizados en cada caso.
Horneado
Indicaciones generales
• El comportamiento de su nuevo horno
puede ser diferente al de su aparato antiguo. Adapte los ajustes normales (temperatura, tiempos de cocción) y niveles
de horneado a los valores indicados en
las tablas.
• En caso de tiempos de cocción más largos puede apagar el horno aprox.10 minutos antes de finalizar el tiempo para
aprovechar el calor residual.
Con los alimentos congelados, es posible que las bandejas del horno se tuer-
Sugerencias
zan durante el horneado. La distorsión
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
Notas sobre las tablas de cocción
• El fabricante recomienda utilizar la temperatura más baja al principio.
• Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una preparación similar.
• El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10-15 minutos cuando se hornea
repostería en más de un nivel.
• Los pasteles y las pastas que se hornean
a niveles diferentes no se doran de modo
uniforme al principio. En este caso, no
cambie el ajuste de temperatura. Las diferencias se compensarán durante el
horneado.
Consejos para hornear
Resultado
Posible causa
Solución
La posición de la parrilla no es
correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La temperatura del horno es
demasiado alta.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
baja para el horno.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
Tiempo de cocción insuficiente.
Elija un ajuste de tiempo mayor. Los tiempos de horneado no se pueden reducir aumentando las temperaturas.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Observe
los tiempos de mezcla, sobre
todo al utilizar robots de cocina.
La tarta está demasiado seca.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura más alta para el
horno.
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La tarta se hunde y se queda
pegajosa o muestra estrías de
agua.
progress 17
Resultado
Posible causa
Solución
La tarta está demasiado seca.
Tiempo de cocción demasiado
largo.
La próxima vez, seleccione una
duración más corta.
El pastel se dora irregularmente.
La temperatura del horno es
demasiado alta y el tiempo de
cocción demasiado corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de cocción más largo.
El pastel se dora irregularmente.
La mezcla está distribuida irregularmente.
Distribuya la masa uniformemente en la bandeja.
La temperatura del horno es
demasiado baja.
La próxima vez, seleccione una
temperatura ligeramente más
alta para el horno.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Tipo de horneado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pastel molde redondo o brioche
Turbo
1
150 - 160
50 - 70
Tarta de Madeira / pastel de fruta
Turbo
1
140 - 160
70 - 90
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo
2
140 - 150
35 - 50
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Calor superior +
inferior
2
160
35 - 50
Masa brisé - masa quebrada
Turbo
2
170 - 180 1)
10 - 25
Masa brisé: bizcocho
Turbo
2
150 - 170
20 - 25
Apple pie / Tarta
de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diagonal)
Turbo
2
160
60 - 90
Apple pie / Tarta
de manzana (2
moldes, Ø 20 cm,
decalados en diagonal)
Calor superior +
inferior
1
180
70 - 90
Tarta de queso
Calor superior +
inferior
1
170 - 190
60 - 90
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Calor superior +
inferior
3
170 - 190
30 - 40
1) Precaliente el horno.
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Tipo de horneado
Pan de trenza /
Roscones
18 progress
Tipo de horneado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Brazo relleno
(pastel) de Navidad
Calor superior +
inferior
2
160 - 180 1)
50 - 70
Pan (pan de
centeno):
1. Primera parte
del proceso
de horneado.
2. Segunda parte del proceso de horneado.
Calor superior +
inferior
1
Buñuelos / Bollos
rellenos de crema
Calor superior +
inferior
3
190 - 210 1)
20 - 35
Brazo de gitano
Calor superior +
inferior
3
180 - 200 1)
10 - 20
Pastel de azúcar,
seco
Turbo
3
150 - 160
20 - 40
Pastel de almendra con mantequilla / Pasteles
de azúcar
Calor superior +
inferior
3
190 - 210 1)
20 - 30
Turbo
3
150
35 - 55
Calor superior +
inferior
3
170
35 - 55
Tartas de frutas
de masa quebrada
Turbo
3
160 - 170
40 - 80
Bizcochos con levadura coronados
de guarniciones
delicadas (por ej.
requesón, crema,
natillas)
Calor superior +
inferior
3
160 - 180 1)
40 - 80
Tartas de frutas
(elaboradas con
masa de levadura / bizcocho)
1.
2.
230 1)
160 - 180
1.
2.
20
30 - 60
2)
Tartas de frutas
(elaboradas con
masa de levadura / bizcocho)
2)
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Galletas
Tipo de horneado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Galletas de masa
quebrada
Turbo
3
150 - 160
10 - 20
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
Turbo
3
140
20 - 35
progress 19
Tipo de horneado
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
Calor superior +
inferior
3
160 1)
20 - 30
Galletas de masa
batida esponjosa
Turbo
3
150 - 160
15 - 20
Hojaldres con clara de huevo / Merengues
Turbo
3
80 - 100
120 - 150
Almendrados
Turbo
3
100 - 120
30 - 50
Galletas de masa
con levadura
Turbo
3
150 - 160
20 - 40
Bollería de hojaldre
Turbo
3
170 - 1801)
20 - 30
Rollitos
Turbo
3
1601)
10 - 25
Rollitos
Calor superior +
inferior
3
190 - 2101)
10 - 25
Small cakes /
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Turbo
3
1501)
20 - 35
Small cakes /
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
Calor superior +
inferior
3
1701)
20 - 30
Función del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Pasta al horno
Calor superior +
inferior
1
180 - 200
45 - 60
Lasaña
Calor superior +
inferior
1
180 - 200
25 - 40
Gratinado de verduras1)
Grill + Turbo o
Turbo
1
160 - 170
15 - 30
Barras de pan
cortadas a lo largo y cubiertas de
queso fundido
Grill + Turbo o
Turbo
1
160 - 170
15 - 30
Dulces horneados
Calor superior +
inferior
1
180 - 200
40 - 60
Pescado al horno
Calor superior +
inferior
1
180 - 200
30 - 60
Verduras rellenas
Grill + Turbo o
Turbo
1
160 - 170
30 - 60
1) Precaliente el horno.
Gratinados y horneados
Plato
1) Precaliente el horno.
20 progress
Horneado en varios niveles
Pasteles / hojaldres / pan en bandejas
Turbo
Tipo de horneado
Posición de la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
2 posiciones
3 posiciones
Buñuelos / Bollos
rellenos de crema
1/4
-
160 - 180 1)
25 - 45
Pastel Streusel,
seco
1/4
-
150 - 160
30 - 45
1) Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / hojaldres / rollitos
Turbo
Tipo de horneado
Posición de la parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
2 posiciones
3 posiciones
Galletas de masa
quebrada
1/4
1/3/5
150 - 160
20 - 40
Short bread / Pan
pequeño / Masa
quebrada
1/4
1/3/5
140
25 - 50
Galletas de masa
batida esponjosa
1/4
-
160 - 170
25 - 40
Galletas de clara
de huevo / Merengues
1/4
-
80 - 100
130 - 170
Almendrados
1/4
-
100 - 120
40 - 80
Galletas de masa
con levadura
1/4
-
160 - 170
30 - 60
Bollería de hojaldre
1/4
-
170 - 180 1)
30 - 50
Rollitos
1/4
-
180
30 - 55
Small cakes /
Pastelillos (20 unidades por bandeja)
1/4
-
1501)
25 - 40
1) Precaliente el horno.
Pizza
Posición de la parrilla
Temperatura °C
Tiempo (min)
Pizza (base fina)
2
200 - 230 1)2)
15 - 20
Pizza (con muchos ingredientes)
2
180 - 200
20 - 30
Tartas
1
180 - 200
40 - 55
Flan de espinacas
1
160 - 180
45 - 60
Quiche Lorraine
1
170 - 190
45 - 55
Flan suizo
1
170 - 190
45 - 55
Tipo de horneado
progress 21
Posición de la parrilla
Temperatura °C
Tiempo (min)
Pastel de manzana,
cerrado
1
150 - 170
50 - 60
Pastel de verduras
1
160 - 180
50 - 60
Pan sin levadura
2
230 -
2501)
10 - 20
Empanada de masa de
hojaldre
2
160 - 180 1)
45 - 55
Flammekuchen (plato
típico de Alsacia)
2
230 - 2501)
12 - 20
Piroggen (versión rusa
de la pizza calzone)
2
180 - 200 1)
15 - 25
Tipo de horneado
1) Precaliente el horno.
2) Utilice una bandeja honda.
Cocina a baja temperatura
Utilice esta función para preparar piezas de
carne y pescado tiernas y magras con temperaturas internas de 65 °C como máximo.
La Cocina a baja temperatura no es adecuada para estofado o asado de cerdo graso. Puede utilizar la Sonda térmica para garantizar que la carne tenga la temperatura
interna correcta (consulte en la tabla la
Sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar una
temperatura del horno entre 80 °C y 150
°C. El valor por defecto es de 90 °C. Una
vez ajustada la temperatura, el horno sigue
cocinando a 80 °C. No utilice la función automática de Cocina a baja temperatura para las aves.
Alimentos para
cocinar
Cuando utilice esta función, cocine
siempre con el recipiente descubierto
sin tapa.
1. Dore la carne en una sartén en la placa
a una temperatura muy alta durante
1-2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
honda caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la Sonda térmica en la carne.
4. Seleccione la función de Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura interna final correcta.
Peso (gr)
Posición de la
parrilla
Temperatura °C
Tiempo en min.
Rosbif
1000 - 1500
1
120
120 - 150
Solomillo de añojo
1000 - 1500
3
120
90 - 150
Ternera asada
1000 - 1500
1
120
120 - 150
200 - 300
3
120
20 - 40
Filetes
Asados
• Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del fabricante).
• Los asados grandes se pueden preparar
directamente en la bandeja honda (en su
caso) o en una parrilla colocada sobre la
bandeja honda.
• Prepare las carnes magras en una fuente
de asado tapada. De este modo, la carne
quedará más jugosa.
• Todas las carnes que deban quedar crujientes o doradas en el exterior se pueden asar en el molde de asado sin tapar.
• Recomendamos asar carne y pescado al
horno que pesen al menos 1 kg.
• Para evitar que se queme el jugo de carne o la grasa, recomendamos añadir un
poco de líquido en la bandeja honda.
• Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de cocción).
22 progress
• Durante la cocción, los asados grandes y
las aves se deben rociar repetidamente
con el jugo de asado. De este modo se
consiguen mejores resultados.
• Apague el aparato unos 10 minutos antes de la hora final del asado para aprovechar el calor residual.
Asado con Grill + Turbo
Carne de vacuno
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura °C
Tiempo
(min)
1 - 1,5 kg
Calor superior
+ inferior
1
230
120 - 150
Rosbif o solomillo
entero: poco hecho
por cm de altura
Grill + Turbo
1
190 - 200 1)
5-6
Rosbif o solomillo
entero: hecho al
punto
por cm de altura
Grill + Turbo
1
180 - 190 1)
6-8
Rosbif o solomillo
entero: muy hecho
por cm de altura
Grill + Turbo
1
170 - 180 1)
8 - 10
Tipo de carne
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura °C
Tiempo
(min)
Paletilla / cuello /
redondo de jamón
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
90 - 120
Chuletas / costillas
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
1
170 - 180
60 - 90
Rollo de carne
750 g - 1 kg
Grill + Turbo
1
160 - 170
50 - 60
Codillo de cerdo
(precocinado)
750 g - 1 kg
Grill + Turbo
1
150 - 170
90 - 120
Tipo de carne
Estofado
1) Precaliente el horno.
Carne de cerdo
Ternera
Tipo de carne
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Ternera asada
1 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
90 - 120
Codillo de ternera
1,5 - 2 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
120 - 150
Tipo de carne
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Pata de cordero / cordero
asado
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
1
150 - 170
100 - 120
Costillar de
cordero
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
40 - 60
Cordero
Caza
progress 23
Tipo de carne
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Lomo / muslo
de liebre
hasta 1 kg
Calor superior
+ inferior
1
230 1)
30 - 40
Lomo de corzo/ciervo
1,5 - 2 kg
Calor superior
+ inferior
1
210 - 220
35 - 40
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5 - 2 kg
Calor superior
+ inferior
1
180 - 200
60 - 90
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Aves troceadas
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo
1
200 - 220
30 - 50
Medio pollo
400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo
1
190 - 210
35 - 50
Pollo, pularda
1 - 1,5 kg
Grill + Turbo
1
190 - 210
50 - 70
Pato
1,5 - 2 kg
Grill + Turbo
1
180 - 200
80 - 100
1) Precaliente el horno.
Aves
Tipo de carne
Ganso
3,5 - 5 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
120 - 180
Pavo
2,5 - 3,5 kg
Grill + Turbo
1
160 - 180
120 - 150
Pavo
4 - 6 kg
Grill + Turbo
1
140 - 160
150 - 240
Pescado (al vapor)
Tipo de carne
Cantidad
Función del
horno
Posición de
la parrilla
Temperatura
°C
Tiempo (min)
Pescado entero hasta 1 Kg
1 - 1,5 kg
Calor superior
+ inferior
1
210 - 220
40 - 60
Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado
en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer nivel inferior.
Grill
Cocine al grill sólo trozos de carne o pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío con
la función de grill durante 5 minutos.
Precaución Hornee al grill con la
puerta del horno siempre cerrada.
Posición de la
parrilla
Temperatura
Rosbif
2
Solomillo de ternera
Alimento
Tiempo (min)
1ª cara
2ª cara
210 - 230
30 - 40
30 - 40
3
230
20 - 30
20 - 30
Lomo de cerdo
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lomo de ternera
2
210 - 230
30 - 40
30 - 40
Lomo de cordero
3
210 - 230
25 - 35
20 - 25
Pescados enteros, 500-1.000 g
3/4
210 - 230
15 - 30
15 - 30
Grill rápido
24 progress
Tiempo (min)
Alimento
Posición de la parrilla
1ª cara
2ª cara
Burgers / Hamburguesas
4
8 - 10
6-8
Solomillo de cerdo
4
10 - 12
6 - 10
Salchichas
4
10 - 12
6-8
Filetes de ternera
4
7 - 10
6-8
5
1-3
1-3
4
6-8
-
Toast / Tostar
1)
Sandwiches
1) Precaliente el horno.
Descongelación
Extraiga el alimento del envase y colóquelo
en un plato.
Plato
Tiempo de
descongelación (min)
No lo cubra con ningún cuenco ni plato, ya
que podría prolongar el tiempo de descongelación.
Utilice el primer nivel desde abajo.
Tiempo de descongelación posterior
(min)
Observación
Pollo, 1.000 g
100 - 140
20 - 30
Coloque el pollo encima de
un plato pequeño puesto al
revés en un plato grande.
Dar la vuelta a media cocción.
Carne, 1.000 g
100 - 140
20 - 30
Dar la vuelta a media cocción.
Carne, 500 g
90 - 120
20 - 30
Dar la vuelta a media cocción.
Truchas, 150 g
25 - 35
10 - 15
-
Fresas, 300 g
30 - 40
10 - 20
-
Mantequilla, 250 g
30 - 40
10 - 15
-
Nata, 2 x 200 g
80 - 100
10 - 15
La nata se puede montar
perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados.
60
60
Pasteles, 1.400 g
-
Comida precocinada
Turbo
Posición de la parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Pizza congelada
2
200 - 220
15 - 25
Pizza americana congelada
2
190 - 210
20 - 25
Pizza fría
2
210 - 230
13 - 25
Pizzetas congeladas
2
180 - 200
15 - 30
Patatas fritas, finas
3
200 - 220
20 - 30
Patatas fritas, gruesas
3
200 - 220
25 - 35
Porciones/Croquetas
3
220 - 230
20 - 35
Comida precocinada
progress 25
Posición de la parrilla
Temperatura (°C)
Tiempo (min)
Patatas asadas con
cebolla
3
210 - 230
20 - 30
Lasaña/Canelones,
frescos
2
170 - 190
35 - 45
Lasaña/Canelones
congelad
2
160 - 180
40 - 60
Queso gratinado al
horno
3
170 - 190
20 - 30
Alitas de pollo
2
190 - 210
20 - 30
Comida precocinada
Platos preparados congelados
Alimentos para
cocinar
Funciones del
horno
Posición de la
parrilla
Temperatura
(°C)
Tiempo (min)
Calor superior +
inferior
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Calor superior+inferior o Grill +
Turbo
3
200 - 220
según las indicaciones del fabricante
Baguettes
Calor superior +
inferior
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Tartas de frutas
Calor superior +
inferior
3
según las indicaciones del fabricante
según las indicaciones del fabricante
Pizza congelada
Patatas fritas1)
(300 - 600 g).
1) Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces
Secar - Cocción con turbo
Use papel de hornear para cubrir las bandejas.
Para obtener mejores resultados, apague el
aparato a mitad del proceso. Abra la puerta
Verduras
Alimentos para
secar
del aparato y deje que éste se enfríe. Tras
ello, termine el proceso de secado.
Posición de la parrilla
1 nivel
2 niveles
Temperatura
(°C)
Judías
3
1/4
60 - 70
6- 8
Pimientos
3
1/4
60 - 70
5-6
Verduras en juliana
3
1/4
60 - 70
5-6
Setas
3
1/4
50 - 60
6-8
Hierbas aromáticas
3
1/4
40 - 50
2-3
Tiempo (h)
Fruta
Alimentos para
secar
Ciruelas
Posición de la parrilla
1 nivel
2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
3
1/4
60 - 70
8 - 10
26 progress
Alimentos para
secar
Posición de la parrilla
1 nivel
2 niveles
Temperatura
(°C)
Tiempo (h)
Albaricoques
3
1/4
60 - 70
8 - 10
Manzana en rodajas
3
1/4
60 - 70
6-8
Peras
3
1/4
60 - 70
6-9
Conservar
Consideraciones a tener en cuenta:
• Utilice únicamente botes de conserva del
mismo tamaño disponibles en el mercado.
• No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas metálicas.
• Use el primer nivel desde abajo para esta
función.
• No coloque más de seis botes de un litro
en la bandeja.
Frutas silvestres
• Llene los botes por igual y cierre con una
abrazadera.
• Los botes no se pueden tocar entre sí.
• Ponga aproximadamente medio litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente en
el horno.
• Cuando el líquido de los botes comience
a formar burbujas (aprox. después de
35-60 minutos con frascas de 1 litro),
apague el horno o reduzca la temperatura a 100 °C (consulte la tabla).
Conservas
Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta que empiece a
hervir (min)
Continuar la cocción
a 100 °C (min).
Fresas / arándanos /
frambuesas / grosellas
maduras
160 - 170
35 - 45
-
Conservas
Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta que empiece a
hervir (min)
Continuar la cocción
a 100 °C (min).
Peras / membrillos / ciruelas
160 - 170
35 - 45
10 - 15
Temperatura en °C
Tiempo de cocción
hasta que empiece a
hervir (min)
Continuar la cocción
a 100 °C (min).
Zanahorias 1)
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Pepinillos
160 - 170
50 - 60
-
Encurtidos variados
160 - 170
50 - 60
5 - 10
Colinabos / guisantes /
espárragos
160 - 170
50 - 60
15 - 20
Frutas con hueso
Verduras
Conservas
1) Deje reposar en el horno después de apagado.
MENU RECETAS
La pantalla muestra la posición de la
parrilla y los tiempos de cocción prede-
terminados para todas las recetas automáticas.
progress 27
Programas automáticos
Número del programa
Nombre del programa
1
CARNE ASADA
2
CERDO ASADO
3
TERNERA ASADA
4
CORDERO ASADO
5
CAZA
6
POLLO ENTERO
7
PESCADO ENTERO HASTA 1 KG
8
PIZZA
9
QUICHE LORRAINE
10
BIZCOCHO AL LIMÓN
11
TARTA DE QUESO
12
ROLLITOS
13
PAN RÚSTICO
14
LEVANTAR MASA
15
PATATAS GRATINADAS
16
LASAÑA
17
CANELONES
18
PASTEL PRECOCINADO
19
PIZZA PRECOCINADA
20
PATATAS FRITAS PRECOCINADAS
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Notas sobre la limpieza:
• Limpie la parte delantera del aparato con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
• Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
• Limpie el interior del aparato después de
cada uso. Así impedirá la acumulación de
residuos que podrían llegar a quemarse.
• Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
• Limpie todos los accesorios después de
cada uso y déjelos secar. Use un paño
suave con agua templada y jabón.
• No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede
dañar el esmalte antiadherente.
Limpieza pirolítica
1. Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles.
No inicie la limpieza pirolítica si:
– No ha retirado los carriles de apoyo
o telescópicos (si existen). En algunos modelos, la pantalla muestra
"C1" cuando se produce este error.
– No ha desconectado el enchufe de
la sonda térmica de la toma de corriente. En algunos modelos, la pantalla muestra "C2" cuando se produce este error.
– No ha cerrado completamente la
puerta del horno. En algunos modelos, la pantalla muestra "C3" cuando
se produce este error.
2. Elimine a mano la suciedad más gruesa.
28 progress
3. Ajuste la función de limpieza pirolítica
(consulte el apartado "Funciones del
horno").
4. Toque
o
para definir la duración
del proceso de limpieza:
– 1 – 1:00 para un nivel de suciedad
bajo
– 2 – 1:30 para un nivel de suciedad
normal
– 3 – 2:30 para un nivel de suciedad
alto.
para activar la función de
Toque
limpieza pirolítica.
Información útil:
Puede utilizar la función Fin para retrasar el
inicio del proceso de limpieza.
Durante la limpieza pirolítica, la puerta está
y las barras del
bloqueada. El símbolo
indicador de calentamiento se encienden
hasta que la puerta se desbloquea.
La puerta se desbloquea cuando la temperatura en el interior del horno está por debajo de las condiciones de seguridad y la
limpieza pirolítica ha terminado.
Durante la limpieza pirolítica, la lámpara
permanece apagada.
Aviso de limpieza
Para recordarle que la limpieza pirolítica es
necesaria, el símbolo de aviso de limpieza
después de caparpadea en la pantalla
da desactivación del aparato durante los siguientes 10 segundos.
El aviso de limpieza se apaga:
• Cuando termina la limpieza pirolítica
• Cuando lo desactiva en los ajustes
básicos (consulte "Ajustes básicos").
Carriles de apoyo
Para retirar los carriles de apoyo
Puede extraer los carriles de apoyo para
limpiar las paredes laterales.
1. Tire de la parte delantera del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
2. Tire del extremo trasero del carril para
despegarlo de la pared y extráigalo.
2
1
Instalación de los carriles de apoyo
Instale los carriles de apoyo en el orden inverso.
Importante Válido para carriles
telescópicos:
Los pasadores de retención de los carriles
telescópicos deben señalar hacia la parte
frontal.
progress 29
Bombilla
Advertencia Existe riesgo de
descarga eléctrica.
La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes.
Antes de cambiar la bombilla:
• Apague el aparato.
• Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
Precaución Coloque un paño sobre el
fondo del interior del aparato. Así
evitará que se dañe la tapa de vidrio de
la lámpara y la cavidad.
Utilice siempre una bombilla del mismo
tipo.
Cambio de la bombilla en el techo del
horno:
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda
para extraerla.
2. Quite las juntas y el anillo metálico y
limpie la cubierta de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque el anillo metálico en la cubierta
de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
Limpieza de la puerta del horno
Extracción de la puerta y los paneles de cristal
Retire la puerta del horno y los paneles internos de cristal para limpiarlos. El número
de paneles de cristal es diferente según el
modelo.
Advertencia Tenga mucho cuidado al
desmontar la puerta del aparato. Tenga en cuenta que la puerta pesa mucho.
A
A
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
3. Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (aproximadamente a un ángulo de 70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado de
la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte.
7. Tire del borde de acabado de la puerta
hacia delante para desengancharla.
2
B
1
30 progress
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Instalación de la puerta y los paneles
de cristal
Cuando haya terminado la operación de
limpieza, instale los paneles de cristal y la
puerta del horno. Lleve a cabo los pasos
anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de
mayor tamaño.
QUÉ HACER SI…
Advertencia Consulte los capítulos
sobre seguridad.
Problema
Posible causa
Solución
El aparato no calienta.
El aparato está apagado.
Encienda el aparato.
El aparato no calienta.
El reloj no está en hora.
Ajuste la hora. Consulte "Ajuste
y modificación de la hora".
El aparato no calienta.
No se han elegido las funciones necesarias.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El aparato no calienta.
El apagado automático está
activado.
Consulte “Apagado automático”.
El aparato no calienta.
Ha saltado el fusible.
Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funcionamiento. Si los fusibles se funden repetidamente, consulte a
un electricista cualificado.
La bombilla no funciona.
La bombilla es defectuosa.
Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra C1.
Desea iniciar la función de limpieza pirolítica pero no ha extraído los carriles laterales / telescópicos.
Retire los carriles laterales / telescópicos.
La pantalla muestra C3.
Desea iniciar la limpieza pirolítica pero no ha cerrado completamente la puerta.
Cierre bien la puerta.
La pantalla muestra F102.
El cierre de puerta electrónico
es defectuoso.
• Cierre bien la puerta.
• Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja
de fusibles y enciéndalo de
nuevo.
• Si F102 vuelve a aparecer en
la pantalla, consulte al Departamento de atención al
cliente
progress 31
Problema
La pantalla muestra un código
de error que no figura en esta
lista.
Posible causa
Hay un fallo eléctrico.
Si no lograra subsanar el problema, diríjase
al Centro de servicio técnico.
Los datos que necesita para el servicio técnico se encuentra en la placa de régimen.
Solución
• Apague el aparato con el fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja
de fusibles y enciéndalo de
nuevo.
• Si vuelve a aparecer el código de error en la pantalla,
consulte al Departamento de
atención al cliente.
La placa de características se encuentra en
el marco delantero de la cavidad del aparato.
Es conveniente que los anote aquí:
Modelo (MOD.)
.........................................
Número de producto (PNC)
.........................................
Número de serie (S.N.)
.........................................
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
El símbolo que aparece en el aparato o
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal
del hogar. Se deberá entregar, sin coste
para el poseedor, bien al distribuidor, en el
acto de la compra de un nuevo producto
similar al que se deshecha, bien a un punto
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su
reciclaje. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este
producto no se gestionara de forma
adecuada. Para obtener información más
detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
tienda donde lo compró.
Material de embalaje
El material de embalaje es respetuoso
con el medio ambiente y reciclable. Las
piezas de plástico están identificadas
con abreviaturas internacionales, como
PE, PS, etc. Deseche el material de
embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza.
www.progress-hausgeraete.de
892938342-D-052013
Download PDF

advertising