advertisement
▼
Scroll to page 2
of 44
BY9314001 BY931400P HR Upute za uporabu 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 FUNKCIJE SATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AUTOMATSKI PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 KORIŠTENJE PRIBORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DODATNE FUNKCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim svojstva koja ne možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste dobili ono najbolje od njega. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.aeg.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.aeg.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj: www.aeg.com/shop BRIGA O KUPCIMA I SERVIS Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova. Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci. Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj. Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije. Opće informacije i savjeti Informacije o zaštiti okoliša Zadržava se pravo na izmjene. HRVATSKI 3 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako ne‐ pravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba UPOZORENJE Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposob‐ nosti. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na vi‐ še i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom odrasle osoba odgo‐ vorne za njihovu sigurnost. • Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem. • Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece. • Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približa‐ vanje uređaju dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući. • Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, preporučujemo da je uključite. • Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 1.2 Opća sigurnost • Unutrašnjost uređaja se zagrijava dok je u radu. Ne dodirujte grijače u uređaju. Prilikom vađenja ili stavljanja pribora ili posuđa obavezno koristite rukavi‐ ce. • Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte parno čišćenje. • Prije obavljanja zahvata održavanja isključite na‐ pajanje. 4 www.aeg.com • Nemojte koristiti agresivna abrazivna sredstva za čiš‐ ćenje ili oštre metalne strugače za čišćenje stakla na vratima pećnice jer mogu oštetiti površinu, a to može dovesti do loma stakla. • Višak prolivenih tekućina mora se ukloniti prije pi‐ rolitičkog čišćenja. Izvadite sve dijelove iz pećnice. • Upotrebljavajte isključivo sondu za pečenje mesa koja je preporučena za ovaj uređaj. • Za skidanje vodilica plitica najprije povucite prednji dio vodilice, a zatim stražnji dio dalje od bočnih stijenki. Vodilice plitica vratite na mjesto obrnutim re‐ doslijedom. 2. SIGURNOSNE UPUTE 2.1 Postavljanje UPOZORENJE Ovaj uređaj mora postaviti kvalifi‐ cirana osoba. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Pridržavajte se uputa za postavljanje isporučenih s uređajem. • Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer je težak. Uvijek nosite zaštit‐ ne rukavice. • Uređaj ne povlačite za ručku. • Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata. • Provjerite je li uređaj postavljen ispod i u blizini sigurnih struktura. • Bočne stranice uređaja moraju se nalaziti pored uređaja ili kuhinjskih elemenata iste visine. Spajanje na električnu mrežu UPOZORENJE Opasnost od požara i strujnog udara. • Sva spajanja na električnu mrežu tre‐ ba izvršiti kvalificirani električar. • Uređaj mora biti uzemljen. • Provjerite podudaraju li se električni podaci na natpisnoj pločici s električ‐ nim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara. • Uvijek koristite pravilno ugrađenu utič‐ nicu sa zaštitom od strujnog udara. • Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele. • Pazite da ne oštetite utikač i kabel na‐ pajanja. Za zamjenu oštećenog kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni ser‐ vis. • Ne dopustite da kabel napajanje dodi‐ ruje vrata uređaja, posebice kada su vrata vruća. • Zaštita od strujnog udara dijelova pod naponom i izoliranih dijelova mora biti pričvršćena na takav način da se ne može ukloniti bez alata. • Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Pobrinite se da nakon postavljanja po‐ stoji pristup utikaču. • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač. HRVATSKI • Ne povlačite kabel napajanja kako bi‐ ste utikač izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač. • Koristite samo odgovarajuće uređaje za izolaciju: automatske sklopke, osi‐ gurače (osigurače na uvrtanje izvaditi iz ležišta), prekidače i sklopnike struje zemnog spoja. • Električna instalacija mora imati izolacijski uređaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz električne mreže na svim polovima. Izolacijski uređaj mora imati kontakte s otvorom od minimalno 3 mm. 2.2 Upotreba UPOZORENJE Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili eksplozije. • Ovaj uređaj koristite u kućanstvu. • Ne mijenjajte specifikacije ovog ure‐ đaja. • Uvjerite se da otvori za provjetravanje nisu blokirani. • Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi. • Uređaj isključite nakon svake upotre‐ be. • Budite oprezni kada otvarate vrata uređaja u radu. Oslobađa se vruća pa‐ ra. • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za čuvanje stvari. • Vrata uređaja uvijek držite zatvore‐ nima kada je uređaj u radu. • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sa‐ stojaka koji sadrže alkohol može izaz‐ vati miješanje alkohola i zraka. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju dospjeti u blizinu uređaja kada otvara‐ te vrata. • Zapaljive predmete ili predmete namočene zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega. UPOZORENJE Postoji opasnost od oštećenja uređaja. 5 • Za sprečavanje oštećenja ili gubitka boje emajla: – Posuđe za pećnicu ili druge predmete ne stavljajte izravno na dno uređaja. – Aluminijsku foliju ne stavljajte izrav‐ no na dno uređaja. – vodu ne stavljajte izravno u vrući uređaj. – vlažne posude i hranu nemojte čuva‐ ti u uređaju nakon završetka kuhanja. – budite pažljivi pri uklanjanju ili po‐ stavljanju dodatne opreme. • Gubitak boje emajla nema utjecaj na performanse uređaja. To nije neisprav‐ nost u smislu jamstva. • Za vlažne torte koristite duboku pliticu. Voćni sokovi uzrokuju mrlje koje mogu ostati trajne. 2.3 Održavanje i čišćenje UPOZORENJE Postoji opasnost od ozljede, va‐ tre ili oštećenja uređaja. • Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog na‐ pajanja. • Uvjerite se da je uređaj hladan. Postoji opasnost od puknuća staklenih ploča. • Staklene ploče vrata odmah zamijeni‐ te kada su oštećene. Obratite se ovlaštenom servisu. • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška! • Uređaj redovito očistite kako biste spriječili propadanje materijala površi‐ ne. • Preostala masnoća ili hrana u uređaju može uzrokovati požar. • Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite samo neutralna sred‐ stva za čišćenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ri‐ banje, otapala ili metalne predmete. • Ako koristite sprej za pećnicu, poštujte sigurnosne upute na ambalaži. • Katalitički emajl nemojte čistiti (ako je primjenjivo) nikakvom vrstom deter‐ dženta. 6 www.aeg.com Pirolitičko čišćenje UPOZORENJE Opasnost od opeklina. • Prije uključenja funkcije Pirolitičko samočišćenje ili funkcije Prva Upora‐ ba, iz unutrašnjosti pećnice izvadite: – Sve prekomjerne ostatke hrane, ostatke/naslage ulja ili masti. – Sve uklonjive predmete (uključujući police, bočne vodilice itd. isporuče‐ ne s uređajem) te posebno sve ne‐ prianjajuće posude, plitice, pladnjeve, pribor itd. • Pažljivo pročitajte sve upute za pi‐ rolitičko čišćenje. • Držite djecu dalje od uređaja dok je uključeno pirolitičko čišćenje. Uređaj se jako zagrijava. • Pirolitičko čišćenje je operacija s vi‐ sokom temperaturom koja može uz‐ rokovati otpuštanje dima od ostataka jela i konstrukcijskih materijala, te se strogo preporučuje: – Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon svakog pirolitičkog čišćenja. – Omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon prve upotrebe na maksimalnoj temperaturi. – Kućni ljubimci (osobito ptice) ne smiju biti u blizini pećnice tijekom i nakon pirolitičkog čišćenje i prvog korištenja na maksimalnoj tempera‐ turi u dobro prozračenom području. • Za razliku od svih ljudi, neke ptice i gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na moguće dimove koji se javljaju tijekom postupka čišćenja svih pirolitičkih peć‐ nica. • Mali kućni ljubimci također mogu biti vrlo osjetljivi na lokalne promjene u temperaturi u blizini pirolitičkih pećnica kada je program pirolitičkog samočiš‐ ćenja u radu. • Neprianjajuće površine na posudama, tavama. pliticama, priboru, itd., može oštetiti visoka temperatura pirolitičkog čišćenja u pirolitičkim pećnicama, a može biti i izvor štetnih plinova niske razine. • Opisani dimovi koji se ispuštaju iz pi‐ rolitičkih pećnica / od ostataka kuhanja nisu štetni za ljude, uključujući i djecu ili osobe s kroničnim oboljenjima. 2.4 Osvijetljenje unutrašnjosti • Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se koristi u ovom uređaju namijenjeno je samo za kućanske uređaje. Ne kori‐ stite je za kućno osvjetljenje. UPOZORENJE Opasnost od strujnog udara. • Prije zamjene žarulje, uređaj iskop‐ čajte iz električne mreže. • Koristite samo žarulje istih karakteri‐ stika. 2.5 Odlaganje UPOZORENJE Opasnost od ozljede ili gušenja. • Uređaj iskopčajte iz električne mreže. • Odrežite električni kabel i bacite ga. • Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj. HRVATSKI 3. OPIS PROIZVODA 1 1 Upravljačka ploča 2 2 Elektronički programator 3 4 5 5 4 10 3 6 2 1 7 8 3 Utičnica sonde za pečenje mesa 4 Grijač 5 Žaruljica 6 Ventilator 7 Grijač na stražnjoj stjenci 8 Donji grijač 9 Vodilice za police, mogu se ukloniti 10 Položaji police 9 3.1 Dodatna oprema Mreža za pečenje Za posuđe, kolače u kalupu i pečenje mesa. Pekač za pecivo Za torte i biskvite. Plitica za roštiljanje/pečenje Za pečenje kolača i mesa ili kao plitica za sakupljanje masnoće. Sonda za pečenje mesa Za mjerenje koliko je jelo pečeno. 7 8 www.aeg.com Teleskopske vodilice Za police i pekače. 4. PRIJE PRVE UPORABE UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 4.1 Početno čišćenje • Sve dijelove izvadite iz uređaja. • Uređaj očistite prije prve upotrebe. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. 4.2 Prvo spajanje Kada uređaj priključujete na električnu mrežu ili nakon nestanka napajanja, morate postaviti jezik, kontrast ekrana, osvjetljenje zaslona i vrijeme. Za po‐ stavljanje vrijednosti koristite kotačić. Pri‐ tisnite OK za potvrdu. 4.3 Kalibracija Za bolje rezultate s funkcijom Au‐ tomatsko pečenje morate kalibrirati ure‐ đaj. Vrijeme kalibracije je 4 sata. Ako koristite samo ručno pečenje možete ignorirati ovaj postupak. Uvjeti: • Temperatura u kuhinji mora biti ispod 35°C. • Postavite uređaj na njegovu trajnu lokaciju. • Spojite uređaj na električnu mrežu i nemojte ga više iskopčavati. • Ako mijenjate položaj uređaja ili električno spajanje morate ponoviti ove korake. Kalibracija: 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite Osnovne postavke i pritis‐ nite OK. 3. Odaberite Kalibracija i pritisnite OK. Ako kalibrirate po prvi put, za po‐ četak postupka kategoriju može‐ te postaviti iz upravljačke ploče ili iz glavnog izbornika Automatsko pečenje . POZOR Provjerite je li pećnica hladna prije nego je upotrebljavate. HRVATSKI 9 5. UPRAVLJAČKA PLOČA 5.1 Upravljačka ploča Elektronski programator 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Za rukovanje uređajem koristite polja senzora Broj Polje se‐ nzora 1 - Zaslon UKLJUČENO/ISKLJUČENO 2 3 Funkcija - 4 6 7 8 9 10 Prikazuje trenutačne postavke uređaja. Za uključivanje i isključivanje uređaja. Kotačić za kretanje lijevo/des‐ Za odabir položaja u izborniku. no Vrijeme i dodatne funkcije 5 Napomena Za postavljanje raznih funkcija. Kada radi funkcija pećnice, do‐ dirnite polje senzora za po‐ stavljanje tajmera, Favoriti pro‐ grami , blokiranje tipki ili promjenu postavke Sonda za pečenje mesa . Pečenje kruha Kategorija automatskih pro‐ grama. Pečenje Kategorija automatskih pro‐ grama. Gotova jela Kategorija automatskih pro‐ grama. Jela iz pećnice Kategorija automatskih pro‐ grama. Pizza Kategorija automatskih pro‐ grama. U REDU Za potvrdu odabira ili po‐ stavke. 10 www.aeg.com Zaslon 1 1 Funkcija pećnice 2 2 Vrijeme 3 3 Indikator zagrijavanja 4 Temperatura 5 Prikazuje vrijeme trajanja ili za‐ 5 vršetka funkcije 4 Ostali indikatori na zaslonu Simbol Funkcija Zvučni alarm Funkcija je uključena. Vrijeme Prikazuje trenutno vrijeme. Trajanje Prikazuje potrebno vrijeme za ciklus pečenja. Završetak Prikazuje kada ciklus pečenja završava. Izračunavanje Izračunava vrijeme kuhanja. Indikator za‐ grijavanja Navodi razinu temperature u uređaju. Indikator brzog za‐ Funkcija je uključena. Skraćuje vrijeme za‐ grijavanja pećnice grijavanja. 6. SVAKODNEVNA UPORABA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 6.1 Kretanje kroz izbornike Rad s izbornicima: 1. Uključite uređaj. 2. 3. Za odabir opcija izbornika kotačić okrenite u smjeru kazaljki na satu ili u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu. Za prebacivanje u podizbornik ili pri‐ hvaćanje postavke pritisnite OK. 6.2 Pregled izbornika Glavni izbornik Simbol Stavka izbornika Opis Automatsko pečenje Sadrži popis automatskih kategorija. Funkcije pećnice Sadrži popis funkcija pećnice. Pirolitičko Pirolitičko čišćenje. Osnovne postavke Sadrži popis ostalih postavki. Favoriti programi Sadrži popis omiljenih programa kuhanja koje je pohranio korisnik. HRVATSKI 11 Podizbornik za: Osnovne postavke Simbol Podizbornik Uporaba Namještanje vremena Postavlja točno vrijeme na satu. Prikaz vremena Kada je UKLJUČEN, na zaslonu se prikazuje trenutačno vrijeme kada isključite uređaj. ODABERI + ZAPOČNI Ako je UKLJUČENO, možete aktivira‐ ti ovu funkciju kada uključite funkciju pećnice. Zagrij + zadrži Ako je UKLJUČENO, možete aktivira‐ ti ovu funkciju kada uključite funkciju pećnice. Produljenje vremena Uključuje i isključuje funkciju. Kontrast ekrana Postupno podešava kontrast ekrana. Osvjetljenje zaslon Postupno podešava osvjetljenje zaslona. Odabir jezika Postavlja jezik za zaslon. Izbor glasnoće Postupno podešava glasnoću tipki i signala. Ton tipke Uključuje i isključuje ton polja osjetljivih na dodir. Nije moguće isključiti zvuk dodirnog polja Uklj/Isklj. Izbor tonova upozorenja Uključuje i isključuje tonove upozo‐ renja. Pomoć prilikom čišćenja Pomaže vam kod postupka čišćenja. Podsjetnik za čišćenje Podsjeća vas kada treba očistiti ure‐ đaj. Filter za mirise Uključuje ili isključuje funkciju i sprječava pojavu mirisa prilikom kuhanja. Ako je isključen, povremeno se samostalno čisti. Kalibracija Započinje kalibraciju. Servis Prikazuje verziju softvera i konfigura‐ ciju. Tvorničke postavke Ponovno vraća sve postavke na tvor‐ ničke postavke. 12 www.aeg.com 6.3 Funkcije pećnice Podizbornik za: Funkcije pećnice Funkcija pećnice Uporaba Vrući zrak Istovremeno pečenje hrane na najviše tri položaja police. Kada koristite ovu funkciju, smanjite temperaturu u pećnici za 20 do 40 °C u odnosu na uobičajene temperature koje upotrebljavate za Gornji i donji grijač . Pizza program Za pečenje namirnica koje se trebaju inte‐ nzivnije zapeći ili dobiti koricu na jednoj ra‐ zini. Kada koristite ovu funkciju ona smanjuje temperaturu u pećnici za 20 do 40 °C u odnosu na uobičajenu temperatu‐ ru koju koristite za rad s Gornji i donji grijač . Nisko temp. pečenje Priprema vrlo mekih namirnica sa sokovima. Gornji i donji grijač Za pečenje i prženje na jednoj razini police. Odmrzavanje hrane Za pripremu gotovih jela kao što su prženi krumpirići, kroketi ili hrskave proljetne rolade. Turbo roštilj Pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na jednoj razini police. Također i za zapeći hranu i završno pečenje jela. Veliki roštilj Za roštiljanje velikih količina hrane. Za to‐ stiranje kruha. Mali roštilj Roštiljanje tanjih komada u sredini roštilja. Za tostiranje kruha. Vlažni vrući zrak Za uštedu energije kada pečete i kuhate peciva. Također i za pečenje peciva u kalupima na jednoj razini polici. Održavanje Topline Održavanje skuhane hrane toplom. Odmrzavanje Za otapanje zamrznutih namirnica. Donji grijač Za pečenje kolača s hrskavom osnovom. Dizanje tijesta Za dizanje tijesta s kvascem prije pečenja. HRVATSKI Funkcija pećnice 13 Uporaba Kruh Za pečenje kruha. Zapečena jela Za pripremu jela kao što su lazanje ili za‐ pečeni krumpir. Također i za zapeći hranu. Konzerviranje Za konzerviranje povrća kao što je npr. ukiseljeno povrće. Sušenje Za sušenje voća narezanog na ploške kao što su jabuke, šljive ili breskve i povrća kao što su rajčice, tikvice ili gljive. Zagrijavanje tanjura Za zagrijavanje tanjura prije posluživanja. ECO pečenje ECO funkcije omogućuju vam da optimizi‐ rate potrošnju energije tijekom pečenja. Najprije je potrebno postaviti vrijeme pe‐ čenja. Više informacija o preporučenim po‐ stavkama potražite u tablicama pečenja s istovjetnom funkcijom pećnice. 6.4 Aktiviranje funkcije pećnice Preostala toplina 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite izbornik Funkcije pećnice . Pritisnite OK za potvrdu. 3. Odaberite funkciju pećnice. Pritisnite OK za potvrdu. 4. Postavite temperaturu. Pritisnite OK za potvrdu. Nakon što ste postavili funkciju: Ako želite promijeniti funkciju pećnice, pritis‐ nite OK. Ako želite promijeniti temperatu‐ ru okrenite kotačić u desno ili u lijevo. Kada isključite uređaj, na zaslonu se prikazuje preostala toplina. Toplinu možete koristiti da hranu održite toplom. 6.5 Indikator zagrijavanja Kada uključite neku funkciju pećnice, uključuje se crtica na zaslonu. Crtica prikazuje povećanje temperature. Indikator brzog zagrijavanja pećnice Ova funkcija skraćuje vrijeme za‐ grijavanja. Za uključivanje funkcije dodi‐ rujte sve dok se na zaslonu ne prikaže Brzo zagrijavanje pećnice. Pritis‐ nite OK za uključivanje ili isključivanje funkcije. 6.6 Ušteda energije Uređaj ima značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja: • Preostala toplina: – Kada je funkcija pećnice ili program u radu, grijači se isključuju 10% vremena ranije, a svjetlo pećnice i ventilator nastavljaju raditi. Za rad ove značajke vrijeme kuhanja mora biti dulje od 30 minuta ili koristite funkcije sata ( Trajanje , Završetak ). – Kada je uređaj isključen, toplinu možete koristiti za održavanje hrane toplom. Na zaslonu se prikazuje preostala temperatura. • Eko funkcije - pogledajte poglavlje "Funkcije pećnice" (samo za odabrane modele). 14 www.aeg.com 7. FUNKCIJE SATA Simbol Funkcija Opis Zvučni alarm Za postavljanje odbrojavanja (maks. 2 h 30 minu‐ ta). Ova funkcija nema utjecaja na rad uređaja. Možete je koristiti i kada je uređaj isključen. Za . Za postavljanje uključivanje funkcije pritisnite minuta koristite kotačić i za početak pritisnite OK. Trajanje Za postavljanje duljine rada (maks. 23 h 59 min). Završetak Za postavljanje vremena isključivanja za funkciju pećnice (maks. 23 sata i 59 minuta). Ako postavite vrijeme za funkciju sata, odbrojavanje započinje nakon 5 sekundi. Ako koristite funkcije sata Trajanje i Završetak , uređaj isključuje grijače nakon 90% po‐ stavljenog vremena. Uređaj kori‐ sti preostalu toplinu za nastavak pečenja do završetka. Preostala toplina može se zadržati u ure‐ đaju od 3 do 20 minuta. Postavljanje funkcija sata Postavite funkciju pećnice. 1. 2. 3. 4. Pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže potrebna funkcija sata i odgovarajući simbol. Za postavljanje potrebnog vremena koristite kotačić. Pritisnite OK za po‐ tvrdu. Po isteku vremena oglašava se zvučni signal. Uređaj se isključuje. Na zaslonu se prikazuje poruka. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora. Korisne informacije: • Ako koristite Trajanje i Završetak , najprije morate postaviti funkciju peć‐ nice i temperaturu. Nakon toga može‐ te postaviti funkciju sata. Uređaj se au‐ tomatski isključuje. • Ako želite automatski uključiti i isključi‐ ti uređaj u kasnije zadano vrijeme isto‐ vremeno možete koristiti funkcije Trajanje i Završetak . • Kada koristite sondu za pečenje mesa (ako je uređaj opremljen), Trajanje i Završetak ne rade. 7.1 Zagrij + zadrži Funkcija Zagrij + zadrži održava pri‐ premljenu hranu na temperaturi od 80°C tijekom 30 minuta. Uključuje se nakon što su završeni postupci pečenja ili pr‐ ženja. • Funkciju možete aktivirati ili deaktivira‐ ti u izborniku Osnovne postavke . • Uvjeti za funkciju: – Postavljena temperatura je viša od 80 °C . – Postavljena je funkcija Trajanje . Uključivanje funkcije 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite funkciju pećnice. 3. Postavite temperaturu iznad 80 °C . 4. Pritišćite dok se na ekranu ne prikaže Zagrij + Zadrži . Pritisnite OK za potvrdu. Po završetku funkcije oglašava se zvuč‐ ni signal. Funkcija Zagrij + Zadrži ostaje uključena ako promijenite funkciju pećnice. 7.2 Produljenje vremena Produljenje vremena produljuje funkciju pećnice nakon isteka vremena Trajanje . • Koristi se za sve funkcije pećnice s funkcijom Trajanje ili Masa jela-Au‐ tomatika . • Ne koristi se za funkcije pećnice sa sondom za pečenje mesa. Uključivanje funkcije: 1. Po isteku vremena pečenja oglašava se zvučni signal. Pritisnite polje se‐ nzora. HRVATSKI 2. Na zaslonu se prikazuje poruka za Produljenje vremena . 3. Za uključenje pritisnite poništavanje. ili OK za 4. 15 Kada je postavljeno Produljenje vremena pojavljuje se dodatno vrijeme u minutama. 8. AUTOMATSKI PROGRAMI UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 8.1 Automatsko pečenje Ovaj uređaj ima automatske programe za pečenje. Kategorije odaberite s upravljačke ploče. Pogledajte Indeks namirnica isporučen s ovim uređajem kako biste vidjeli podudaranja između kategorija pečenja i primjere jela. Upo‐ trebljavajte je kao pomoć kod kuhanja. Automatski programi koriste unaprijed postavljenu temperaturu, funkciju pećni‐ ce i vrijeme kuhanja. Za korištenje automatskih pro‐ grama morate kalibrirati uređaj. Upotrebljavajte preporučeni pri‐ bor. Pogledajte tablicu kuhanja u poglavlju Korisni savjeti i prepo‐ ruke. Kategorije Automatsko pečenje Simbol Kategorija Pečenje kruha Pečenje Gotova jela Jela iz pećnice Pizza Automatsko pečenje: 1. Uključite uređaj 2. Odaberite jelo i kategoriju iz indeksa namirnica. 3. Odaberite kategoriju na upravljačkoj ploči. 4. Slijedite upute na zaslonu. 9. KORIŠTENJE PRIBORA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. 9.1 Sonda za pečenje mesa Sonda za pečenje mjeri temperaturu jez‐ gre mesa. Kada meso postigne po‐ stavljenu temperaturu, uređaj se isključuje. Mogu se postaviti dvije temperature: • Temperatura pećnice • Temperatura jezgre 16 www.aeg.com Koristite samo isporučenu sondu za pečenje mesa ili odgovarajuće zamjenske dijelove. 5. Upotreba sonde za pečenje mesa: Postavite vrh sonde za pečenje mesa u središte mesa. 2. Uključite uređaj. 3. Postavite utikač senzora za tempe‐ raturu jezgre u utičnicu na prednjoj strani uređaja. 1. 6. 7. Postavite funkciju pećnice i po potre‐ bi temperaturu pećnice. Uređaj će izračunati približno vrijeme završetka. Vrijeme završetka razlikuje se za različite količine namirnica, postavljene temperature pećnice (minimalno 120°C) i načine rada. Uređaj izračunava vrijeme za‐ vršetka u približno 30 minuta. Tijekom pečenja sonda za pe‐ čenje mesa mora biti u mesu i u utikaču. Kad meso dosegne postavljenu temperaturu sonde, oglašava se zvučni signal. Uređaj se automatski isključuje. Za isključivanje signala dodirnite polje senzora. Izvadite utikač sonde za pečenje mesa iz utičnice i izvadite meso iz pećnice. Za promjenu temperature jezgre pritisnite . 4. UPOZORENJE Sonda za pečenje mesa je vruća. Postoji opasnost od opeklina. Budite pažljivi kada vadite vrh i utikač sonde za pečenje. Zaslon prikazuje sondu za pečenje. Za postavljanje temperature jezgre, kotačić koristite unutar sljedećih 5 sekundi. 9.2 Stavljanje dodatne opreme pećnice Duboka plitica i mreža za pečenje imaju bočne rubove. Ovi rubovi i oblik vodilica predstavljaju posebnu mjeru za sprječa‐ vanje klizanja posuđa. HRVATSKI 17 Istovremeno umetanje mreže za pečenje i duboke plitice Mrežu za pečenje postavite na duboku pliticu. Duboku pliticu gurnite između vo‐ dilica na jednom od nivoa pećnice. 9.3 Teleskopske vodilice - umetanje dodatne opreme pećnice Pekač za pecivo ili duboku pliticu posta‐ vite na teleskopske vodilice. Mrežu za pečenje postavite na teleskopske vodilice tako da šipke budu s donje strane. Visoki rub oko mreže za pečenje je dodatna mjera kojom se sprječava da posuđe sklizne. 9.4 Istovremeno umetanje mreže za pečenje i duboke plitice Mrežu za pečenje postavite na duboku pliticu. Mrežu za pečenje i duboku pliticu postavite na teleskopske vodilice. 18 www.aeg.com 10. DODATNE FUNKCIJE 10.1 Izbornik Favoriti programi Svoje omiljene postavke kao što su trajanje, temperatura ili funkcija pećnice možete spremiti. Dostupne su u izbor‐ niku Favoriti programi . Možete spremiti maksimalno 20 programa. Spremanje programa 1. Uključite uređaj. 2. Postavite funkciju pećnice ili au‐ tomatski program u izborniku Au‐ tomatsko pečenje . 3. 4. 5. 6. 7. Dodirujte sve dok se na zaslonu ne prikaže " SPREMI ". Pritisnite OK za potvrdu. Na zaslonu se prikazuju prva tri položaja memorije. Pritisnite OK za potvrdu. Unesite naziv programa. Prvo slovo treperi. Koristite kotačić za kretanje za promjenu slova. Pritisnite OK. Upotrijebite kotačić za kretanje za pomicanje pokazivača u desno ili u lijevo. Pritisnite OK. Sljedeće slovo treperi. Po potrebi ponovite korake 5 i 6. Za spremanje pritisnite i držite OK. Korisne informacije: • Popunjeni položaj memorije možete zamijeniti novim unosom. Kada se na zaslonu prikaže prvi slobodni položaj memorije, upotrijebite kotačić i pritisni‐ te OK za prepisivanje postojećeg pro‐ grama. • Naziv programa možete primijeniti u izborniku Upišite naziv programa . Uključivanje programa 1. Uključite uređaj. 2. Odaberite izbornik Favoriti pro‐ grami . Pritisnite OK za potvrdu. 3. Odaberite naziv omiljenog pro‐ grama. Pritisnite OK za potvrdu. 10.2 Blokiranje tipki Funkcija Blokiranje tipki sprječava neho‐ tičnu promjenu funkcije pećnice. Funkciju Blokiranje tipki možete uključiti samo kada uređaj radi. Uključivanje funkcije Blokiranje tipki : 1. Uključite uređaj. 2. Postavite funkciju pećnice ili po‐ stavku. 3. 4. Pritišćite dok se na zaslonu ne prikaže Blokiranje tipki . Pritisnite OK za potvrdu. Ako uređaj ima funkciju Pi‐ rolitičko čišćenje i funkcija je u ra‐ du, vrata su blokirana. Isključivanje funkcije Blokiranje tipki : 1. 2. Pritisnite . Pritisnite OK za potvrdu. 10.3 Sigurnosna blokada za djecu Sigurnosna blokada za djecu sprječava nehotično uključivanje uređaja. Sigurnosnu blokadu za djecu možete uključiti samo dok je funkcija Automatsko pečenje uključena. Uključivanje i isključivanje funkcije sigurnosne blokade za djecu: 1. Uključite uređaj. 2. Istovremeno dodirnite i sve dok se na zaslonu ne pojavi poruka. Ako uređaj ima funkciju Pi‐ rolitičko čišćenje i funkcija je pokrenuta, vrata se automatski blokiraju. Poruka se uključuje na zaslonu kada dodirnete polje senzora. 10.4 ODABERI + ZAPOČNI Funkcija ODABERI + ZAPOČNI omogu‐ ćuje vam da postavite funkciju pećnice (ili program) i kasnije je koristite jednim pritiskom na polje senzora. Uključivanje funkcije: 1. Uključite uređaj. 2. Postavite funkciju pećnice. 3. 4. Pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže Trajanje . Postavite vrijeme. HRVATSKI 5. Pritišćite dok se na zaslonu ne prikaže ODABERI + ZAPOČNI . 6. Pritisnite OK za potvrdu. Za pokretanje funkcije ODABERI + ZAPOČNI pritisnite bilo koje polje senzo‐ ra (osim za ). Započinje postavljena funkcija pećnice. Po završetku funkcije pećnice oglašava se zvučni signal. Korisne informacije: 19 • Funkciju ODABERI + ZAPOČNI može‐ te uključiti i isključiti u izborniku Os‐ novne postavke . 10.5 Automatsko isključivanje Iz sigurnosnih razloga, uređaj se au‐ tomatski isključuje nakon nekog vremena: • Ako je funkcija pećnice u radu. • Ako ne promijenite temperaturu pećni‐ ce. • Kada funkcija pećnice radi, uključena je funkcija Blokiranje tipki . Temperatura Vrijeme isključivanja 30 °C - 115 °C 12,5 h 120°C – 195 °C 8,5 h 200 °C - 245 °C 5,5 h 250°C - maksimum °C 3,0 h Automatsko isključivanje radi sa svim funkcijama, osim Osvjetljenje unutrašnjosti , Trajanje , Završetak i Sonda za pečenje mesa. uređaja održao hladnom. Ako isključite uređaj, ventilator za hlađenje i dalje radi sve dok se uređaj ne ohladi. 10.6 Ventilator za hlađenje Kada uređaj radi, ventilator za hlađenje automatski se uključuje kako bi površinu 11. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE 11.1 Automatsko pečenje Pečenje kruha i peciva Hrana koju treba peći Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomena Kolač od dizanog tijesta Otvorivi kalup Mreža za pečenje Upotrijebite maslac bez ili s vrlo malo masno‐ će Pletenica od diza‐ nog tijesta - Pekač za pecivo 1 kriška Kolač u plitici - Plitica Napunite pliticu do kraja; ne upo‐ trebljavajte posu‐ du za pečenje 20 www.aeg.com Hrana koju treba peći Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomena Kolač u kalupu Kolač u kalupu Polica Za različite vrste kolača koje peče‐ te u kalupu Torta Kalup za tortu Otvorivi kalup Polica Kolači s vrlo malo površinskog nadjeva (npr. pekmeza) Pita/Quiche Kalup za quiche Otvorivi kalup Kalup za tortu Polica - Štrudl - Plitica 1 kriška Voćni kolač Četverokutni kalup Otvorivi kalup Polica Sa suhim voćem - Slatko - Plitica Više komada - Slani - Plitica Više komada - Kalup Kalup za kruh Polica 1 kalup - Plitica - Plitica 1 kalup - Tanko dizano tijesto - Plitica 1 ili 2 komada (npr. bagetti) - Slani svitci - Plitica Više malih komada - Slatko - Plitica Više malih komada (npr. slatke pletenice od dizanog tijesta) - - Engleski spe‐ cijalitet Tijesto : Kruh : Peciva : Kolač : - Victoria Sponge Cake HRVATSKI 21 11.2 Pečenje Govedina/Janjetina/Divljač Vrsta Goveđe pečenje Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomena Posuda za Sonda za pečenje pečenje mesa i duboka posu‐ da Postavite potreban stupanj pečenja (slabo pečeno, srednje ili dobro peče‐ no). Skandinavska go‐ Posuda za Sonda za pečenje vedina pečenje mesa i duboka posu‐ da Postavite potreban stupanj pečenja (slabo pečeno, srednje ili dobro peče‐ no). Pirjano meso Posuda za Duboka plitica pečenje Unesite masu, stavite poklopac na posudu. Janjeći but, srednje pečen Posuda za Sonda za pečenje pečenje mesa i duboka posu‐ da - Janjeće pečenje Posuda za Duboka plitica pečenje Unesite masu. Rebra divljači Posuda za Sonda za pečenje pečenje mesa i duboka posu‐ da - Pečena divljač Posuda za Duboka plitica pečenje Unesite masu, stavite poklopac na posudu. Perad/riba Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomene Perad Kalup za pe‐ čenje Sonda za pečenje mesa i duboki kalup za pečenje Pile, cijelo Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje Pileća krilca Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje Pileći batak Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje Puretina Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje Patka Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje - 22 www.aeg.com Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomene Guska Kalup za pe‐ čenje Duboka plitica za pe‐ Unesite masu. čenje Riba Kalup za pe‐ čenje Sonda za pečenje mesa i duboki kalup za pečenje - Svinjetina/Teletina Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomene Svinjska rebra Kalup za pečenje Sonda za pečenje mesa i duboki kalup za pečenje Svinjsko pečenje Kalup za pečenje Duboka plitica za pečenje Teleća rebra Kalup za pečenje Sonda za pečenje mesa i duboki kalup za pečenje Teleće pečenje Kalup za pečenje Duboka plitica za pečenje Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Unesite masu. Unesite masu, stavite poklopac na posudu. 11.3 Gotova jela Vrsta Smrznuti krumpir Napomena - Pekač Gotova jela od krumpira kao što su prženi krumpi‐ rići ili kroketi - Slatko - Pekač Više malih komada - Slano - Pekač Više malih komada - Slatko - Pekač Više malih komada - Slano - Pekač Više malih komada Smrznuto lisnato tijesto : Svježe tijesto Pecivo/Baguette Više malih komada HRVATSKI Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor 23 Napomena - Smrznuto - Pekač Više malih komada - Nije smrznuto - Pekač - - Zapečena riba Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Panirana riba/ meso - Pekač Više manjih komada kao što su riblji prutići ili cordon bleu Smrznuta pita - Pekač - - Smrznuto Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Svježe Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Smrznuto Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Svježe Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Smrznuto Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Prethodno kuhana riža - Svježe Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Prethodno kuhana riža - Smrznuto Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Svježe Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - Smrznuta štrudla - Pekač 1 ili 2 komada Smrznuto meso/ri‐ ba : Jela od krumpira : Jela od tijesta : Jela od riže : Jela od povrća : 24 www.aeg.com Vrsta Snack Posuđe za kuhanje - Dodatni pribor Pekač Napomena Više malih komada 11.4 Jela iz pećnice Vrsta Posuđe za kuhanje Dodatni pribor Napomena Složenac s ri‐ bom : - Složenac, visoki Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Manje od 4 cm - Složenac, plitki Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Manje od 4 cm Jela od krumpira Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - Jela od tijesta Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom Jela od povrća Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - Jela od riže Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Prethodno kuhana riža Slatka jela Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Jedna velika po‐ suda Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica - - Mali kalupi U malim kalupima Polica Više kalupa Zapečena jela Posuđe otporno na visoke tempe‐ rature Polica Pri kraju vremena pečenja pospite parmezanom Sufle : 11.5 Pizza Vrsta Pizza, svježa : Dodatni pribor Napomena HRVATSKI Vrsta Dodatni pribor 25 Napomena - Debelo Pekač Debela kora i puno nadjeva (u američkom stilu) - Tanko Pekač Tanka kora i malo nadjeva (u talijanskom stilu) - Calzone Pekač - Smrznuta pizza : Pekač Podloga za pizzu, nepe‐ čena do kraja i bez do‐ datnog nadjeva - Predpečeno Pekač Podloga za pizzu, nepe‐ čena do kraja i bez do‐ datnog nadjeva - Nije predpečeno Pekač Bez dodatnog nadjeva - Calzone Pekač - Pizza, svježa predpeče‐ no Pekač - Pizza Snack Pekač 11.6 Unutarnja strana vrata Kod nekih modela, na unutarnjoj strani vrata nalaze se: • Brojevi položaja polica. • Informacije o funkcijama pećnice, pre‐ poručeni položaji polica i temperature za pripremu uobičajenih jela. Temperature i vremena pečenja u tablicama služe samo kao smjernice. Oni ovise o receptima, kvaliteti i količini korištenih sa‐ stojaka. 11.7 Savjet za posebne funkcije pećnice grijavanja (zamijenite gornje i donje po‐ sude). Automatski postavljena temperatura je 70°C. Preporučeni položaj rešetke: 3. Dizanje tijesta Ovu automatsku funkciju možete koristiti za bilo koji recept s dizanim tijestom. Ona omogućuje pogodnu temperaturu za dizanje. Tijesto stavite u posudu koja je dovoljno velika za dizanje i prekrijte je vlažnom krpom ili plastičnom folijom. Umetnite mrežu za pečenje na prvu razi‐ nu i na nju stavite posudu. Zatvorite vra‐ ta i namjestite funkciju dizanja tijesta. Podesite potrebno vrijeme. Održavanje topline 11.8 Pečenje tijesta i peciva Koristite ovu funkciju ako želite hranu održati toplom. Temperatura će se automatski postaviti na 80°C. Opće upute • Vaša nova pećnica može peći druga‐ čije nego uređaj koji ste imali ranije. Uobičajene postavke (temperatura, vrijeme pečenja) i položaje police prilagodite prema vrijednostima u tablicama. • Kod duljih vremena pečenja, pećnicu možete isključiti oko 10 minuta prije završetka pečenja i tako iskoristiti preostalu toplinu. Zagrijavanje tanjura Za zagrijavanje tanjura i posuđa. Ravnomjerno rasporedite tanjure i posu‐ de na rešetki u pećnici. Razmjestite ih nakon što prođe pola vremena za‐ 26 www.aeg.com Kad kuhate zamrznutu hranu, rešetke u pećnici mogu se iskriviti tijekom pečenja. Kad se rešetke ohlade, vratit će se u pr‐ votni oblik. Korištenje tablica za pečenje • Proizvođač preporuča da prvi put kori‐ stite nižu temperaturu. • Ako ne možete pronaći postavke za određeni recept, potražite neki koji je vrlo sličan. • Vrijeme pečenja može se produžiti 10 – 15 minuta ako kolače pečete na više nivoa. • Torte i pite u početku se možda neće ravnomjerno zapeći ako ih pečete na različitim nivoima. Ako se to dogodi, nemojte mijenjati postavku temperatu‐ re. Razlika će se izjednačiti tijekom pečenja. 11.9 Savjeti za pečenje tijesta i peciva Rezultati pečenja tijesta i peciva Mogući uzrok Rješenje Dno torte nije dovoljno pečeno. Pogrešan položaj police. Tortu stavite na nižu policu. Torta je upala i postaje skliska, kvrgava ili trakasta. Temperatura pećnice je previsoka. Pri sljedećem pečenju malo snizite temperaturu pećnice. Torta je upala i postaje skliska, kvrgava ili trakasta. Vrijeme pečenja je prekratko. Produljite vrijeme pe‐ čenja. Vremena pečenja ne možete skratiti po‐ stavljanjem viših tempe‐ ratura. Previše tekućine u mješavini. Koristite manje tekućine. Pridržavajte se vremena miješanja, osobito ako za to koristite automatski mikser. Kolač je presuh. Temperatura pećnice je preniska. Pri sljedećem pečenju malo povisite temperatu‐ ru pećnice. Kolač je presuh. Vrijeme pečenja je pred‐ ugo. Pri sljedećem pečenju postavite kraće vrijeme pečenja. Kolač neravnomjerno tamni. Temperatura pećnice je previsoka, a vrijeme pe‐ čenja je prekratko. Postavite nižu tempera‐ turu pećnice i produžite vrijeme pečenja. Kolač neravnomjerno tamni. Smjesa je neravnomjer‐ no raspoređena. Ravnomjerno rasporedi‐ te smjesu po pekaču za pecivo. Kolač nije gotov za odre‐ đeno vrijeme pečenja. Temperatura pećnice je preniska. Pri sljedećem pečenju postavite malo višu temperaturu pećnice. Torta je upala i postaje skliska, kvrgava ili trakasta. HRVATSKI 27 11.10 Pečenje tijesta i peciva na jednom nivou: Pečenje u kalupima Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija peć‐ nice Položaj police Temperatura u °C Vrijeme (min.) Kuglof / Brioš Vrući zrak 1 150 - 160 50 - 70 Madeira tor‐ ta / Voćni kolači Vrući zrak 1 140 - 160 70 - 90 Fatless spon‐ ge cake / Kolač od diza‐ nog tijesta bez masnoće Vrući zrak 2 140 - 150 35 - 50 Fatless spon‐ ge cake / Kolač od diza‐ nog tijesta bez masnoće Gornji i donji grijač 2 160 35 - 50 Pite i kolači od prhkog tijesta Vrući zrak 2 170 - 180 1) 10 - 25 Mješavina podloga za pi‐ te - dizano tijesto Vrući zrak 2 150 - 170 20 - 25 Apple pie / Pi‐ ta od jabuka (2 kalupa Ø20 cm, dijago‐ nalno po‐ stavljeni) Vrući zrak 2 160 60 - 90 Apple pie / Pi‐ ta od jabuka (2 kalupa Ø20 cm, dijago‐ nalno po‐ stavljeni) Gornji i donji grijač 1 180 70 - 90 Kolač od sira Gornji i donji grijač 1 170 - 190 60 - 90 1) Prethodno zagrijte pećnicu. 28 www.aeg.com Torte / lisnata tijesta / krušna tijesta na plitici za pecivo Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija peć‐ nice Položaj police Temperatura u °C Vrijeme (min.) Pletenica / Vijenac od kruha Gornji i donji grijač 3 170 - 190 30 - 40 Gornji i donji grijač 2 160 - 180 1) 50 - 70 Kruh (raženi): 1. Prvi dio postupka pečenja. 2. Drugi dio postupka pečenja. Gornji i donji grijač 1 230 1) 2. 160 - 180 Princes kraf‐ ne / Ekleri Gornji i donji grijač 3 190 - 210 1) 20 - 35 Biskvitna rolada Gornji i donji grijač 3 180 - 200 1) 10 - 20 Kolači posuti mrvicama od tijesta (suhi) Vrući zrak 3 150 - 160 20 - 40 Torta od ba‐ dema / Slatki kolači Gornji i donji grijač 3 190 - 210 1) 20 - 30 Vrući zrak 3 150 35 - 55 Gornji i donji grijač 3 170 35 - 55 Voćne torte s prhkim tijestom Vrući zrak 3 160 - 170 40 - 80 Kolači od di‐ zanog tijesta s premazom (npr. kravlji sir, krema, glazura) Gornji i donji grijač 3 160 - 180 1) 40 - 80 Božićni kruh Voćne torte (od dizanog tijesta / mješavina) 1. 1. 2. 20 30 - 60 2) Voćne torte (od dizanog tijesta / mješavina) 2) 1) Prethodno zagrijte pećnicu. 2) Koristite duboku pliticu. HRVATSKI 29 Biskviti Vrsta pečenja tijesta i peciva Funkcija peć‐ nice Položaj police Temperatura u °C Vrijeme (min.) Biskviti od prhkog tijesta Vrući zrak 3 150 - 160 10 - 20 Short bread / Prhko tijesto / Prutići Vrući zrak 3 140 20 - 35 Short bread / Prhko tijesto / Prutići Gornji i donji grijač 3 160 1) 20 - 30 Biskviti od di‐ zanog tijesta Vrući zrak 3 150 - 160 15 - 20 Slastice od bjelanjka / Poljupci Vrući zrak 3 80 - 100 120 - 150 Kolačići s ba‐ demima Vrući zrak 3 100 - 120 30 - 50 Biskviti od di‐ zanog tijesta Vrući zrak 3 150 - 160 20 - 40 Peciva od lis‐ natog tijesta Vrući zrak 3 170 - 1801) 20 - 30 Pecivo-kiflice Vrući zrak 3 1601) 10 - 25 Pecivo-kiflice Gornji i donji grijač 3 190 - 2101) 10 - 25 Small cakes / Sitni kolači (po 20 na pekaču) Vrući zrak 3 1501) 20 - 35 Small cakes / Sitni kolači (po 20 na pekaču) Gornji i donji grijač 3 1701) 20 - 30 1) Prethodno zagrijte pećnicu. 11.11 Pečenje na više nivoa Torte / lisnata tijesta / krušna tijesta na pekačima za pecivo Vrsta pečenja tijesta i peciva Princes kraf‐ ne / Ekleri Vrući zrak Položaj police 2 nivoa 3 nivoa 1/4 - Temperatura u °C Vrijeme (min.) 160 - 180 1) 25 - 45 30 www.aeg.com Vrsta pečenja tijesta i peciva Vrući zrak Položaj police 2 nivoa 3 nivoa 1/4 - Suhi drobljenac Temperatura u °C Vrijeme (min.) 150 - 160 30 - 45 1) Prethodno zagrijte pećnicu. Biskviti / small cakes / sitni kolači / lisnata tijesta / peciva-kiflice Vrsta pečenja tijesta i peciva Vrući zrak Položaj police Temperatura u °C Vrijeme (min.) 2 nivoa 3 nivoa Biskviti od prhkog tijesta 1/4 1/3/5 150 - 160 20 - 40 Short bread / Prhko tijesto / prutići 1/4 1/3/5 140 25 - 50 Biskviti od di‐ zanog tijesta 1/4 - 160 - 170 25 - 40 Slastice od bjelanjaka / poljupci 1/4 - 80 - 100 130 - 170 Kolačići s ba‐ demima 1/4 - 100 - 120 40 - 80 Biskviti od di‐ zanog tijesta 1/4 - 160 - 170 30 - 60 Peciva od lis‐ natog tijesta 1/4 - 170 - 180 1) 30 - 50 Pecivo-kiflice 1/4 - 180 30 - 55 Small cakes / Sitni kolači (po 20 na pekaču) 1/4 - 1501) 25 - 40 1) Prethodno zagrijte pećnicu. Vlažni vrući zrak Vrsta namirnica Položaj re‐ šetke Temperatura (°C) Vrijeme (min) Zapečena tjestenina 2 180 - 200 45 - 60 Lasagne 2 180 - 200 45 - 60 Zapečeni krumpir 2 190 - 210 55 - 80 Slatka jela 2 180 - 200 45 - 60 Kuglof ili brioš 1 160 - 170 50 - 70 HRVATSKI Vrsta namirnica Položaj re‐ šetke Temperatura (°C) Vrijeme (min) Pletenica/vijenac od kru‐ ha 2 170 - 190 40 - 50 Kolači posuti mrvicama od tijesta (suhi) 3 160 - 170 20 - 40 Biskviti od dizanog tijesta 2 160 - 170 20 - 40 11.12 Pečenje Pečena jela • Pri pečenju koristite vatrostalno posu‐ đe (pročitajte upute proizvođača). • Veliki komadi mesa mogu se peći di‐ rektno u dubokoj plitici (ako postoji) ili na mreži za pečenje iznad duboke plitice. 31 • Tanke komade mesa pecite u posudi za pečenje s poklopcem. Tako će meso ostati sočnije. • Sve vrste mesa koje se mogu zapeći ili dobiti koricu mogu se peći u posudi za pečenje bez poklopca. 11.13 Pečenje s funkcijom Turbo roštilj Govedina Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Tempera‐ tura u °C Vrijeme (min.) Pečenje u po‐ sudi 1 - 1,5 kg Gornji i donji grijač 1 230 120 - 150 Goveđe pe‐ čenje ili file: slabo pečeno po cm debljine Turbo ro‐ štilj 1 Goveđe pe‐ čenje ili file: srednje peče‐ no po cm debljine Turbo ro‐ štilj 1 Goveđe pe‐ čenje ili file: dobro pečeno po cm debljine Turbo ro‐ štilj 1 190 - 200 1) 180 - 190 1) 170 - 180 5-6 6-8 1) 8 - 10 1) Prethodno zagrijte pećnicu. Svinjetina Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Tempera‐ tura u °C Vrijeme (min.) Plećka / Vrat / But 1 - 1,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 90 - 120 Kotlet / Rebra 1 - 1,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 170 - 180 60 - 90 Mesna pita 750 g - 1 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 170 50 - 60 32 www.aeg.com Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Tempera‐ tura u °C Vrijeme (min.) Buncek (pret‐ hodno kuhan) 750 g - 1 kg Turbo ro‐ štilj 1 150 - 170 90 - 120 Teletina Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) Teleće pe‐ čenje 1 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 90 - 120 1,5 - 2 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 120 - 150 Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) Janeći but / Janeće pe‐ čenje 1 - 1,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 150 - 170 100 - 120 Janeći hrbat 1 - 1,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 40 - 60 Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) Zečji hrbat / no‐ ga do 1 kg Gornji i donji grijač 1 230 1) 30 - 40 Srneći hrbat 1,5 - 2 kg Gornji i donji grijač 1 210 - 220 35 - 40 Srneći but 1,5 - 2 kg Gornji i donji grijač 1 180 - 200 60 - 90 Teleća koljenica Janjetina Divljač 1) Prethodno zagrijte pećnicu. Perad Vrsta mesa Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) Perad u komadima po 200 250 g Turbo ro‐ štilj 1 200 - 220 30 - 50 Pola pileta po 400 500 g Turbo ro‐ štilj 1 190 - 210 35 - 50 Pile, mlada kokoš 1 - 1,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 190 - 210 50 - 70 Patka 1,5 - 2 kg Turbo ro‐ štilj 1 180 - 200 80 - 100 HRVATSKI Vrsta mesa 33 Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) Guska 3,5 - 5 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 120 - 180 Puran 2,5 - 3,5 kg Turbo ro‐ štilj 1 160 - 180 120 - 150 Puran 4 - 6 kg Turbo ro‐ štilj 1 140 - 160 150 - 240 Količina Funkcija pećnice Položaj police Temperatu‐ ra u °C Vrijeme (min.) 1 - 1,5 kg Gornji i donji grijač 1 210 - 220 40 - 60 Riba (na pari) Vrsta mesa Cijela riba 11.14 Mali roštilj Uvijek prethodno zagrijte praznu pećnicu s uključenom funkcijom roštilja najmanje 5 minuta. Uvijek roštiljajte na najvećoj postavci temperature. Policu postavite na položaj koji je prepo‐ ručen u tablici za mali roštilj. Posudu uvijek postavite na prvi položaj police kako biste sakupili masnoću. Na roštilju pecite samo tanje komade mesa ili ribe. POZOR Uvijek roštiljajte sa zatvorenim vratima pećnice. Mali roštilj Hrana za ro‐ štiljanje Položaj police Temperatura Goveđe pe‐ čenje 2 Goveđi file Vrijeme (min.) 1. strana 2. strana 210 - 230 30 - 40 30 - 40 3 230 20 - 30 20 - 30 Svinjska leđa 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Teleća rebra 2 210 - 230 30 - 40 30 - 40 Janjeća leđa 3 210 - 230 25 - 35 20 - 25 Riba, 500 - 1 000 g 3/4 210 - 230 15 - 30 15 - 30 Veliki roštilj Hrana za ro‐ štiljanje Položaj police Vrijeme (min.) 1. strana 2. strana Burgers / Hamburgeri 4 8 - 10 6-8 Svinjski file 4 10 - 12 6 - 10 Kobasice 4 10 - 12 6-8 34 www.aeg.com Hrana za ro‐ štiljanje Položaj police Vrijeme (min.) 1. strana 2. strana Teleći file / odre‐ sci 4 7 - 10 6-8 Toast / Toast 1) 5 1-3 1-3 Tost s nadjevom 4 6-8 - Vrsta pečenja tijesta i peciva Položaj police Temperatura u °C Vrijeme (min.) Pizza (tanka kora) 2 200 - 230 1)2) 15 - 20 Pizza (s mnogo nadjeva) 2 180 - 200 20 - 30 Pite 1 180 - 200 40 - 55 Pita od špinata 1 160 - 180 45 - 60 Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55 Pita od sira 1 170 - 190 45 - 55 Pita od jabuka, pokrivena 1 150 - 170 50 - 60 Pita od povrća 1 160 - 180 50 - 60 Beskvasni kruh 2 230 - 2501) 10 - 20 Pita od lisnatog tijesta 2 160 - 180 1) 45 - 55 Flammekuchen (jelo slično pizzi iz Alsacea) 2 230 - 2501) 12 - 20 Piroške (ruska ve‐ rzija pizze calzo‐ ne) 2 180 - 200 1) 15 - 25 Položaj rešetke Temperatura (°C) Vrijeme (min) Pizza, smrznuta 2 200 - 220 15 - 25 American pizza, smrznuta 2 190 - 210 20 - 25 1) Prethodno zagrijte pećnicu. 11.15 Pizza program 1) Prethodno zagrijte pećnicu. 2) Koristite duboku pliticu. 11.16 Gotova jela Vrući zrak Gotova jela HRVATSKI Položaj rešetke Temperatura (°C) Vrijeme (min) Pizza, hladna Gotova jela 2 210 - 230 13 - 25 Pizza snack, smrznuta 2 180 - 200 15 - 30 Pomfrit, tanko na‐ rezan 3 200 - 220 20 - 30 Pomfrit, debelo narezan 3 200 - 220 25 - 35 Kroketi 3 220 - 230 20 - 35 Pirjani krumpir 3 210 - 230 20 - 30 Lasagne/Ca‐ neloni, svježi 2 170 - 190 35 - 45 Lasagne/Ca‐ neloni, smrznuti 2 160 - 180 40 - 60 Sir otopljen u peć‐ nici 3 170 - 190 20 - 30 Pileća krilca 2 190 - 210 20 - 30 35 Smrznuta gotova jela Hrana koju treba ispeći Funkcija peć‐ nice Položaj re‐ šetke Temperatura (°C) Vrijeme (min) Smrznuta piz‐ za Gornji i donji grijač 3 prema navo‐ dima proizvo‐ đača prema navo‐ dima proizvo‐ đača Pomfrit 1) (300 - 600 g) Gornji i donji grijač ili Turbo roštilj 3 200 - 220 prema navo‐ dima proizvo‐ đača Bageti Gornji i donji grijač 3 prema navo‐ dima proizvo‐ đača prema navo‐ dima proizvo‐ đača Voćni kolači Gornji i donji grijač 3 prema navo‐ dima proizvo‐ đača prema navo‐ dima proizvo‐ đača 1) Pomfrit okrenite 2 do 3 puta tijekom pečenja 11.17 Nisko temp. pečenje Ovu funkciju upotrebljavajte za pripremu tankih, mekih komada mesa ili ribe kojima temperatura jezgre nije viša od 65 °C. Nisko temp. pečenje ne primjenjuje se za pripremu pečenje u loncu ili masno svinjsko pečenje. Ova sonda za pečenje mesa jamči vam da meso ima ispravnu temperaturu jezgre (vidi tablicu Sonde za pečenje mesa). Temperaturu pećnice, za prvih 10 minu‐ ta, postavite između 80 °C i 150 °C. Zadana vrijednost je 90 °C. Nakon što je temperatura postavljena, pećnica na‐ stavlja s kuhanjem na 80 °C. Funkciju automatske niske temp. pečenja ne upo‐ trebljavajte za pripremu peradi. Kada upotrebljavate ovu funkciju, obroke kuhajte bez pokrova. 1. Zapecite meso u plitici na ploči za kuhanje s vrlo visokom postavkom 1 - 2 minute sa svake strane. 36 www.aeg.com 2. 3. Meso, zajedno s vrućom pliticom za pečenje mesa, stavite u pećnicu na mrežu za pečenje. Sondu za pečenje mesa ubodite u meso. Hrana koju treba ispeći 4. Odaberite funkciju niske temp. pe‐ čenja i postavite ispravnu temperatu‐ ru jezgre na kraju pečenja. Masa (g) Položaj re‐ šetke Temperatura u °C Vrijeme u min. Goveđe pe‐ čenje 1000 - 1500 1 120 120 - 150 Goveđi file 1000 - 1500 3 120 90 - 150 Teleće pe‐ čenje 1000 - 1500 1 120 120 - 150 200 - 300 3 120 20 - 40 Funkcije peć‐ nice Položaj re‐ šetke Temperatura u °C Vrijeme (min.) Bijeli kruh Kruh 2 180 - 200 40 - 60 Baget Kruh 2 200 - 220 35 - 45 Brioš Kruh 2 180 - 200 40 - 60 Ciabatta Kruh 2 200 - 220 35 - 45 Raženi kruh Kruh 2 190 - 210 50 - 70 Crni kruh Kruh 2 180 - 200 50 - 70 Kruh od cjelovitog zrna Kruh 2 170 - 190 60 - 90 Odresci 11.18 Kruh Vrsta tijesta i peciva 11.19 Odmrzavanje Uklonite ambalažu s hrane i zatim hranu stavite na tanjur. Jelo Vrijeme odmrzavanja (min.) Ne pokrivajte je zdjelom ili tanjurom jer to može produljiti vrijeme odmrzavanja. Koristite prvi položaj police pećnice odozdo. Vrijeme daljnjeg odmrzavanja (min.) Napomena Pile, 1 000 g 100 - 140 20 - 30 Pile stavite na okrenuti tanjurić postavljen u veliki tanjur. Preokre‐ nuti kad prođe pola vremena. Meso, 1 000 g 100 - 140 20 - 30 Preokrenuti kad prođe pola vremena. Meso, 500 g 90 - 120 20 - 30 Preokrenuti kad prođe pola vremena. Pastrva, 150 g 25 - 35 10 - 15 - Jagode, 300 g 30 - 40 10 - 20 - HRVATSKI 37 Vrijeme odmrzavanja (min.) Vrijeme daljnjeg odmrzavanja (min.) Maslac, 250 g 30 - 40 10 - 15 - Vrhnje, 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Vrhnje se može tući i kada je mjestimično još zamrznuto. Jelo Kolač, 1 400 g 60 60 11.20 Sušenje Napomena - Za najbolje rezultate, uređaj isključite na polovici rada. Otvorite vrata uređaja i pu‐ stite da se uređaj ohladi. Nakon toga za‐ vršite postupak sušenja. Kao prekrivač za police pećnice koristite papir za pečenje. Povrće Hrana za su‐ šenje Položaj rešetke 1 razina 2 razine Temperatura (°C) Grah 3 1/4 60 - 70 6- 8 Paprike 3 1/4 60 - 70 5-6 Povrće za kiseljenje 3 1/4 60 - 70 5-6 Gljive 3 1/4 50 - 60 6-8 Začinsko bilje 3 1/4 40 - 50 2-3 Vrijeme (h) Voće Hrana za su‐ šenje Položaj rešetke 1 razina 2 razine Temperatura (°C) Vrijeme (h) Šljive 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Marelice 3 1/4 60 - 70 8 - 10 Jabuke izre‐ zane na ploške 3 1/4 60 - 70 6-8 Kruške 3 1/4 60 - 70 6-9 11.21 Konzerviranje Zapamtite: • Upotrebljavajte samo staklenke za konzerviranje istih dimenzija dostupne na tržištu. • Ne koristite staklenke s poklopcima koji se odvijaju i s bajonetnim ili metalnim poklopcima. • Za ovu funkciju koristite prvu policu odozdo. • Na pekač za pecivo ne stavljajte više od šest staklenki od jedne litre. • Staklenke napunite jednoliko i zatvori‐ te ih obujmicom. • Staklenke se ne smiju međusobno do‐ dirivati. • U pekač za pecivo stavite oko 1/2 litre vode kako biste osigurali dovoljno vlage u pećnici. • Kad tekućina u staklenkama počne ključati (kod staklenki od 1 litre nakon otprilike 35 - 60 minuta), isključite peć‐ nicu ili smanjite temperaturu na 100 °C (pogledajte tablicu). 38 www.aeg.com Meko voće Konzerviranje Temperatura u °C Vrijeme kuhanja do početka ključanja (min.) Nastavak kuhanja pri 100°C (min.) Jagode / Borovni‐ ce / Maline / Zreli ogrozdi 160 - 170 35 - 45 - Temperatura u °C Vrijeme kuhanja do početka ključanja (min.) Nastavak kuhanja pri 100°C (min.) 160 - 170 35 - 45 10 - 15 Temperatura u °C Vrijeme kuhanja do početka ključanja (min.) Nastavak kuhanja pri 100°C (min.) Mrkva1) 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Krastavci 160 - 170 50 - 60 - Miješano povrće za kiseljenje 160 - 170 50 - 60 5 - 10 Korabica / Gra‐ šak / Šparoge 160 - 170 50 - 60 15 - 20 Koštunjavo voće Konzerviranje Kruške / Dunje / Šljive Povrće Konzerviranje 1) Ostavite u pećnici nakon isključivanja. 11.22 Tablica sonde za pečenje mesa Govedina Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Rebra / Komad od filea: slabo pečeno 45 - 50 Rebra / Komad od filea: srednje peče‐ no 60 - 65 Rebra / Komad od filea: dobro pečeno 70 - 75 Svinjetina Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Plećka / But / Vrat svinje 80 - 82 Kotlet (leđa) / Dimljeni svinjski but 75 - 80 Mesna pita 75 - 80 HRVATSKI 39 Teletina Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Teleće pečenje 75 - 80 Teleća koljenica 85 - 90 Ovčetina / janjetina Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Ovčji but 80 - 85 Ovčja leđa 80 - 85 Janjeće pečenje / Janjeći but 70 - 75 Divljač Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Zečji hrbat 70 - 75 Zečji but 70 - 75 Cijeli zec 70 - 75 Srneći hrbat 70 - 75 Srneći but 70 - 75 Riba Jelo Temperatura u °C u središtu hrane Losos 65 - 70 Pastrve 65 - 70 Podaci o akrilamidima Važno rema najnovijim znanstvenim spoznajama, ako hrana puno potamni (naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga preporučujemo da kuhate na nižim temperaturama i da ne tamnite previše hranu. 12. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. Napomene o čišćenju: • Prednju stranu pećnice očistite mekom krpom namočenom u mlaku vodu sa sredstvom za čišćenje. • Za čišćenje metalnih površina koristite uobičajeno sredstvo za čišćenje. • Unutrašnjost uređaja očistite nakon svake upotrebe. Tada prljavštinu možete lakše ukloniti i ona se neće zapeći. • Tvrdokorne mrlje čistite posebnim sredstvom za čišćenje pećnica. • Nakon svake upotrebe očistite svu do‐ datnu opremu i pustite da se osuši. Koristite meku krpu namočenu u toplu vodu sa sredstvom za čišćenje. • Ako je dodatna oprema od neljepljivog materijala, ne čistite je agresivnim sredstvima, oštrim predmetima ili u pe‐ 40 www.aeg.com rilici posuđa. To može uzrokovati ošte‐ ćenja na neljepljivom sloju. 5. 12.1 Pirolitičko čišćenje 1. Izvadite sve pomične vodilice plitica (ako postoje) i pribor iz uređaja. Postupak pirolitičkog čišćenja ne može početi: 2. 3. 4. 6. Postavite trajanje postupka čišćenja: – Svijetlo – 1 h za nisku razinu zaprljanja – Normalno – 1 h 30 min za uobi‐ čajenu razinu zaprljanja – Intenzivno – 2 h 30 min za visoku razinu zaprljanja. Za potvrdu dodirnite OK. Kada počne pirolitičko čišćenje vrata pećnice su zaključana. Nakon što funkcija završi, vrata ostaju zaključana tijekom faze hlađenja. Neke od funkcija ure‐ đaja nisu dostupne tijekom faze hlađenja. – Ako ne izvadite vodilice plitica ili teleskopske vodilice (ako postoje). – Ako ne isključite utikač sonde za pečenje mesa iz utičnice. – Ako pravilno ne zatvorite vrata uređaja. Rukom uklonite najgoru nečistoću. Unutrašnju stranu vrata očistite toplom vodom kako biste izbjegli da ostaci zagore uslijed vrućeg zraka. Uključite uređaj i u glavnom izbor‐ niku odaberite funkciju Pirolitičko . Pritisnite OK za potvrdu. UPOZORENJE Kada je funkcija završena uređaj je vrlo vruć. Pustite da se ohladi. Postoji opasnost od opeklina. 12.2 Nosači polica Uklanjanje nosača police Nosače police možete ukloniti kako biste očistili bočne stranice. 1. Prednji dio nosača police povucite dalje od bočne stijenke. 2. 2 1 Stražnji dio nosača police povucite s bočne stijenke i uklonite ga. HRVATSKI Postavljanje nosača police Nosače police vratite na mjesto obrnutim redoslijedom. Napomena za teleskopske vo‐ dilice: Zatike za držanje na teleskopskim vodilicama morate usmjeriti prema naprijed. 12.3 Žarulja 2. 3. 4. 41 Očistite stakleni poklopac. Žarulju zamijenite odgovarajućom žaruljom otpornom na toplinu do 300 °C. Postavite stakleni poklopac. Zamjena žarulje na lijevoj strani unutrašnjosti. 1. Uklonite lijevu vodilicu za plitice. 2. Koristite mali, tupi predmet (npr. čajnu žličicu) za skidanje staklenog poklopca. Očistite stakleni poklopac. UPOZORENJE Postoji opasnost od strujnog udara. Žarulja i stakleni poklopac žarulje mogu biti vrući. Prije zamjene žarulje: • Isključite uređaj. • Izvadite osigurače iz kutije s osigura‐ čima ili isključite sklopku. POZOR Na dno unutrašnjosti uređaja po‐ stavite krpu. To će spriječiti ošte‐ ćenje na staklenom poklopcu ža‐ ruljie i unutrašnjosti. Uvijek koristite istu vrstu žarulje. 3. Zamjena žarulje na stropu unutrašnjosti: Stakleni poklopac žarulje okrenite suprotno od kazaljke na satu i uklonite ga. 4. 5. 1. 12.4 Čišćenje vrata pećnice Uklanjanje vrata i staklenih ploča Vrata pećnice i unutarnje staklene ploče možete ukloniti kako biste ih očistili. Broj staklenih ploča je različit za različite modele. UPOZORENJE Pazite pri uklanjanju vrata s ure‐ đaja. Vrata su teška. Zamijenite žarulju odgovarajućom žaruljom koja je otpora na toplinu od 300 °C. Postavite stakleni poklopac. Vratite lijevu vodilicu za plitice. 42 www.aeg.com 1. 2. A 3. A 4. 5. Stavite vrata vanjskom stranom prema dolje na meku krpu na sta‐ bilnoj površini. Na taj način će se spriječiti ogrebotine. 6. Uhvatite prirubnicu vrata (B) na gornjem rubu vrata s dvije strane i pritisnite prema unutra kako biste kopču. Prirubnicu vrata povucite prema na‐ prijed za uklanjanje. 2 7. B Vrata otvorite do kraja. Do kraja pritisnite stezne poluge (A) na dvjema šarkama vrata. Vrata pećnice zatvorite do prvog ot‐ vorenog položaja (približno kut od 70°). Vrata držite jednom rukom sa svake strane i povucite ih od uređaja i pod kutom prema gore. 1 8. 9. Umetanje vrata i staklenih ploča Nakon dovršetka čišćenja umetnite staklene ploče i postavite vrata. Gore Staklene ploče vrata držite za gornji rub, jednu po jednu i povucite ih prema gore iz vodilice. Staklenu ploču očistite vodom i sa‐ punicom. Pažljivo osušite staklenu ploču. opisane korake obavite obrnutim re‐ doslijedom. Najprije umetnite manju ploču, zatim veću. 13. RJEŠAVANJE PROBLEMA UPOZORENJE Pogledajte poglavlja Sigurnost. Problem Mogući uzrok Rješenje Uređaj se ne za‐ grijava. Uređaj je isključen. Uključite uređaj. Uređaj se ne za‐ grijava. Sat nije namješten. Namjestite sat. Uređaj se ne za‐ grijava. Nisu postavljene potrebne postavke. Provjerite postavke. HRVATSKI Problem Mogući uzrok 43 Rješenje Uređaj se ne za‐ grijava. Uključena je sigurnosna blokada za djecu. Pogledajte "Uključivanje i isključivanje funkcije sigur‐ nosne blokade za djecu". Uređaj se ne za‐ grijava. Osigurač je pregorio. Provjerite da li je osigurač uzrok kvara. Ako osigurač stalno pregara, kontakti‐ rajte ovlaštenog električara. Na zaslonu se prikazuje F111. Utikač Sonda za pečenje mesa nije pravilno utaknut u utičnicu. Utikač sonde za pečenje mesa utaknite do kraja u utičnicu. Žarulja ne radi. Žarulja nije ispravna. Zamijenite žarulju. Žarulja ne radi. Odabrali ste funkciju ECO Svjetlo kod tih funkcija ne ili Vlažni vrući zrak . Kod tih može se uključiti jer one funkcija ne može se uključi‐ pomažu štednju energije. ti svjetlo. Ako ne možete samostalno pronaći rješenje, obratite se dobavljaču ili servi‐ su. Podaci potrebni za servis nalaze se na nazivnoj pločici. Nazivna pločica nalazi se na prednjem okviru kućišta uređaja. Preporučujemo da podatke zapišete ovdje: Model (MOD.) ......................................... Broj proizvoda (PNC) ......................................... Serijski broj (S.N.) ......................................... 14. TEHNIČKI PODACI Napon 220 - 240 V Frekvencija 50 Hz 15. BRIGA ZA OKOLIŠ Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike. Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu. 892949125-B-372012 www.aeg.com/shop
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project