Aeg-Electrolux BS8314001M Manual de usuario

BS8314001 ES HORNO MANUAL DE INSTRUCCIONES 2 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas. ACCESORIOS Y CONSUMIBLES En la página web de AEG, encontrará todo lo necesario para la perfecta limpieza y funcionamiento de todos sus electrodomésticos AEG. Junto con una amplia gama de accesorios diseñados y fabricados conforme a los elevados estándares de calidad característicos de la marca, desde utensilios de cocina especializados a cestos de cubiertos, desde portabotellas a bolsas para el lavado de prendas delicadas... Visite la tienda web en www.aeg.com/shop Índice de materias 3 ÍNDICE DE MATERIAS 4 7 9 10 12 16 18 19 21 23 24 27 28 Información sobre seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Panel de mandos Uso diario Funciones de reloj Programas automáticos Uso de los accesorios Funciones adicionales Consejos útiles Mantenimiento y limpieza Qué hacer si… Aspectos medioambientales En este manual de usuario se utilizan los símbolos siguientes: Datos importantes referentes a su seguridad personal e información sobre la manera de evitar que el aparato sufra daños. Datos y recomendaciones generales Información medioambiental Salvo modificaciones. 4 Información sobre seguridad INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. Seguridad de niños y personas vulnerables ADVERTENCIA Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • Este aparato no debe ser usado por niños, ni por personas con capacidades físicas o mentales reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo del aparato, a menos que lo hagan bajo las instrucciones o la supervisión de la persona responsable de su seguridad. • No deje que los niños jueguen con el aparato. • Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. • Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. Instalación ADVERTENCIA Sólo un electricista cualificado puede instalar el aparato. • • • • • • • • Retire todo el embalaje. No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Los laterales del aparato deben estar adyacentes a aparatos o unidades de la misma altura. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarse por electricistas cualificados. • El aparato debe quedar conectado a tierra. • Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. Información sobre seguridad 5 • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. • Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con el servicio técnico para cambiar un cable dañado. • No deje que el cable de alimentación entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente cuando ésta esté caliente. • La protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados debe fijarse de forma que no pueda desmontarse sin usar herramientas. • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. • Si la toma de corriente está floja, no conecte el cable de red. • No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. • Use únicamente dispositivos de aislamiento adecuados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. • La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Uso ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, quemaduras, descargas eléctricas o explosiones. • • • • • • • • • • • • • • Utilice este aparato en entornos domésticos. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras funciona. Desactive el aparato después de cada uso. El aparato se calienta internamente cuando está funcionando. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes para retirar o colocar accesorios o recipientes. Tenga cuidado cuando abra la puerta del aparato mientras ésta se encuentre en funcionamiento. Puede liberarse aire caliente. No utilice el aparato con las manos mojadas o cuando esté en contacto con el agua. No ejerza presión sobre la puerta abierta. No utilice el aparato como superficie de trabajo o almacenamiento. Mantenga siempre cerrada la puerta del aparato cuando esté funcionando. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. Procure que no haya chispas ni llamas que entren en contacto con el aparato cuando se abra la puerta. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables, dentro, cerca o encima del aparato. 6 Información sobre seguridad ADVERTENCIA Podría dañar el aparato. • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – No coloque recipientes ni otros objetos directamente sobre la base del aparato. – No coloque papel de aluminio directamente sobre la base del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Tenga cuidado al retirar o instalar los accesorios. • La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Por lo tanto, no representa ningún defecto en el sentido del derecho de garantía. • Use una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de frutas provocan manchas que pueden ser permanentes. Cocción al vapor ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones y daños en el aparato. • No abra la puerta del aparato durante la cocción al vapor. Pueden liberarse vapores. Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Asegúrese de que el aparato está frío. Los paneles de cristal pueden romperse. • Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta cuando estén dañados. Póngase en contacto con el servicio técnico. • Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de grasa o alimentos en el aparato pueden provocar incendios. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice sólo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. • Si utiliza productos específicos para hornos, siga las instrucciones de seguridad del embalaje. • No limpie el esmalte catalítico (si procede) con ningún tipo de detergente. Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA Existe riesgo de descargas eléctricas. • Desenchufe el aparato del suministro de red antes de cambiar la bombilla. Descripción del producto 7 • Utilice sólo bombillas de las mismas características. Eliminación ADVERTENCIA Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripción general 1 2 3 4 5 6 5 4 11 3 7 2 8 1 9 10 1 2 3 4 5 6 7 Panel de control Programador electrónico Compartimento de agua Toma del sensor de temperatura interna Resistencia Bombilla del horno Ventilador 8 Descripción del producto 8 9 10 11 Resistencia de la pared trasera Generador de vapor Soportes para las bandejas, extraíbles Posiciones de las bandejas Accesorios de horno • Parrilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados. • Bandeja de hornear Para tartas y galletas. • Bandeja Para hornear y asar o como grasera. • Esponja Para absorber el agua restante del generador de vapor. Antes del primer uso 9 • Utensilios de cocción al vapor Un recipiente de cocción perforado y otro sin perforar. El conjunto de vapor elimina el agua de condensación de los alimentos durante la cocción al vapor. Úselo para preparar alimentos que no deben estar en agua durante la cocción (p. ej., verduras, pescados, pechugas de pollo...). El conjunto no es apto para alimentos que necesiten remojo en agua (p. ej., arroz, polenta, pasta). • Sensor de temperatura interna Para medir cuánto se ha hecho el alimento. • Carriles telescópicos Para parrillas y bandejas. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Limpieza inicial • Retire y limpie todas las piezas del aparato. • Limpie el interior del aparato antes de utilizarlo por primera vez. PRECAUCIÓN ¡No utilice productos abrasivos! Podría dañar la superficie. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". 10 Panel de mandos Conexión por primera vez Al conectar el aparato a la red por primera vez o después de producirse una interrupción del suministro eléctrico, habrá que seleccionar el idioma, el contraste, la luminosidad de la pano para ajustar el valor. Pulse OK para confirmar. talla y la hora del día. Pulse PANEL DE MANDOS Programador electrónico 1 10 9 8 7 6 5 4 3 2 Utilice el aparato con los sensores. Número Campo sensor 1 - 2 3 4 5 6 Función Comentario Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato. Avisador Para ajustar el Avisador . Funciones adicionales y de tiem- Para ajustar distintas funciones. po Cuando esté en marcha una función de calor, toque el sensor para ajustar el temporizador, la Seguridad para niños, la memoria de Favoritos , Calentar y mantener , Ajustar + Empezar , o para cambiar los ajustes del Sensor de temperatura interna. Tecla Inicio Presentación del menú principal. OK Para confirmar la selección o el ajuste. Tecla arriba y abajo Para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el menú. Panel de mandos Número Campo sensor Función Comentario Selección de la temperatura Para ajustar la temperatura o mostrar la temperatura actual en el aparato. Para activar o desactivar la función Calentamiento rápido , toque el sensor durante 3 segundos. 7 Favoritos 8 Para guardar y acceder a sus programas predilectos. Funciones de cocción o Cocción asistida Para seleccionar una función de calor, toque el sensor una vez. Para seleccionar una función de Cocción asistida , tóquela dos veces. Para activar o desactivar la luz, toque el sensor durante 3 segundos (también puede activar la luz con el aparato desactivado). On/Off Activación y desactivación del aparato. 9 10 Pantalla 1 11 2 3 5 4 1 2 3 4 5 Función de calor Muestra la hora actual Indicador de calentamiento Temperatura Muestra el tiempo de duración o la hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla Símbolo Función Avisador La función está activada. Tiempo Muestra la hora actual. Duración Indica el tiempo necesario para el ciclo de cocinado. Hora de fin Muestra cuándo termina el ciclo de cocción. Indicación de tiempo Indica cuánto tiempo debe funcionar la función de cocción. Indicador de calentamiento Indica la temperatura del horno. La pantalla la muestra también cuando se apaga el aparato y el horno sigue estando caliente. Indicador de Calentamiento rápido La función está activada. Reduce el tiempo de calentamiento. Peso automático La pantalla indica que el sistema de peso automático está activo o que el peso puede cambiarse. Calentar y mantener La función está activada. 12 Uso diario USO DIARIO ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Tabla de menús Menú principal Símbolo Elemento de menú Aplicación Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción. Cocción asistida Contiene una lista de los programas de cocción automática. Limpieza con vapor Procedimiento de limpieza con vapor. Ajustes básicos Contiene una lista de otros ajustes. Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción favoritos guardados por el usuario. Consulte el Libro de recetas para acceder a la lista de menús de Cocción asistida . Submenús para: Ajustes básicos Sí m bo lo Submenú Descripción Ajustar la hora Pone en hora el reloj. Indicación de tiempo Si está ON, la pantalla indica la hora actual al apagar el aparato. AJUSTAR + EMPEZAR Si está ON, puede activar las funciones al activar la función de calor. Calentar y mantener Si está ON, puede activar esta función al activar la función de calor. Añadir tiempo Activa y desactiva la función. CONTRASTE DE LA PANTALLA Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla. BRILLO DE LA PANTALLA Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla. Idioma Selecciona el idioma que se muestra en pantalla. Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y los tonos de las pulsaciones. Uso diario Sí m bo lo Submenú 13 Descripción TONO DE TECLAS Activa y desactiva el tono de los mandos táctiles. TONOS ALARMA/ERROR Activa y desactiva los tonos de alarma. Asistente para limpieza Le guía por el procedimiento de limpieza. Asistencia Muestra la configuración y la versión del software. Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y establece los de fábrica. Favoritos : se pueden guardar 20 programas. Funciones de cocción Submenú para: Funciones de cocción función de cocción Aplicación Vapor solo Para verduras, pescados, patatas, arroz, pasta u guarniciones especiales. Vapor combinado mitad Para platos con un alto contenido de humedad y para escalfar pescados, natillas y terrinas. Vapor combinado 1 cuarto Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o calentar comida fría y congelada. ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Por tanto, es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función de calor habitual equivalente. Turbo plus Para hornear y cocinar con un bajo consumo energético productos de pastelería fundamentalmente secos, así como soufflés en moldes en una misma posición de bandeja. Turbo Para hornear en hasta tres niveles a la vez. Ajuste las temperaturas unos 20-40 ºC menos que cuando utilice la cocción Calor superior + inferior . Pizza Hornear en un nivel platos que requieren un mayor dorado y una base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40 °C menos que cuando utilice Calor superior + inferior. Cocina a baja temperatura Para preparar asados especialmente tiernos y jugosos. 14 Uso diario función de cocción Aplicación Calor superior + inferior Para asar y hornear en un solo nivel Congelados Para productos precocinados como patatas fritas, porciones o rollos de primavera crujientes. Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar. Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor. Para tostar pan. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para tostar pan. Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos. Descongelar Para descongelar alimentos. Calor inferior Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes de hornear. Pan Para hornear pan. Gratinar Para platos al horno, como lasañas o patatas gratinadas. También para gratinar y dorar. Conservar Para conservar verduras, como encurtidos en tarros de cristal con líquido. Secar Para secar rodajas de fruta como manzanas, ciruelas o melocotones y verduras como tomates, calabacines o champiñones. Calentar vajilla Para calentar platos antes de servir. Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directamente en un plato. ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el consumo energético durante la cocción. Por tanto, es necesario ajustar primero el tiempo de cocción. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte las tablas de cocción con la función de calor habitual equivalente. Uso diario 15 Desplazamiento por los menús Manejo de los menús: 1. Active el aparato. o para seleccionar la opción de menú. 2. Utilice 3. Pulse OK para pasar a un submenú o aceptar el ajuste. Puede volver al menú principal en cualquier momento pulsando . Activando una función de calentamiento 1. 2. 3. 4. Encienda el aparato. Seleccione el menú Funciones de cocción . Pulse OK para confirmar. Seleccione la función de cocción. Pulse OK para confirmar. Defina la temperatura. Pulse OK para confirmar. Pulse para ir directamente al menú Funciones de cocción . También puede utilizarlo cuando el aparato está apagado. Cocción al vapor La cubierta del compartimento de agua está en el panel de control. 1. Llene el depósito con 800 ml de agua. La reserva de agua es suficiente para aproximadamente 50 minutos. PRECAUCIÓN No ponga agua directamente en el calderín. Utilice solamente agua. No utilice agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. 2. 3. 4. 5. Active el aparato. Ajuste la función de cocción de vapor y la temperatura. u Hora de fin . Si fuera necesario, ajuste la función Duración El primer vapor aparece transcurridos unos 2 minutos. Una señal avisa del momento en que el aparato alcanza la temperatura programada. Se vuelve a emitir la señal al final del tiempo de cocción o cuando se acaba el agua. Apague el aparato. Una señal acústica avisa de que el compartimento de agua está vacío. Cuando el aparato se haya enfriado, elimine el agua restante del calderín con la esponja y séquelo. Si fuera necesario, limpie el calderín con un poco de vinagre. Deje que el aparato se seque completamente con la puerta abierta. Indicador de calentamiento Al activar una función de cocción se encenderá la barra en la pantalla. La barra indica que la temperatura del horno aumenta. 16 Funciones de reloj Indicador de Calentamiento rápido Esta función reduce el tiempo de calentamiento. Para activar la función, mantenga pulsado durante 3 segundos. Verá cómo cambia el indicador de calentamiento. Indicador de calor residual Al desactivar el aparato la pantalla mostrará el calor residual. El calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. Ahorro energético El aparato tiene algunas características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día: • Calor residual: – el programa o función del horno funcionan: las resistencias se desactivan un 10% antes (la lámpara y el ventilador siguen funcionando). Condición: el tiempo de cocción es superior a 30 minutos o se usan las funciones del reloj ( Duración , Hora de fin ). – El aparato está desactivado: el calor puede emplearse para mantener calientes los alimentos. La pantalla muestra la temperatura restante, las barras muestran la temperatura en disminución. • Desactivación de la bombilla: mantenga pulsado durante 3 segundos para desactivar la bombilla durante la cocción. • Funciones Eco: consulte la sección "Funciones de cocción" (solo para los modelos seleccionados). FUNCIONES DE RELOJ Funciones del reloj Símbolo Función Descripción Avisador Programar una cuenta atrás (máx. 2 horas y 30 minutos). Esta función no influye en el funcionamiento del aparato. También puede activarlo en estado desactivado. Use para activar la función. Pulse o para ajustar los minutos y pulse OK para empezar. Duración Programar la duración que el aparato estará funcionando (máx. 23 horas y 59 minutos). Hora de fin Programar la hora de desconexión de una función del horno (máx. 23 horas y 59 minutos). Puede utilizar Duración y Hora de fin simultáneamente si desea activar y desactivar automáticamente el aparato a una hora determinada más tarde. Si programa la duración de una función de reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de 5 segundos. Funciones de reloj 17 Si utiliza las funciones del reloj Duración y Hora de fin , el aparato desactiva las resistencias cuando ha transcurrido el 90% del tiempo ajustado. El aparato hace uso del calor residual para continuar el proceso de cocción hasta que se acabe el tiempo (3-20 minutos). Ajuste de las funciones del reloj 1. Seleccione la función de calentamiento. 2. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre la función del reloj deseada y el símbolo correspondiente. o para programar la hora correspondiente. Pulse OK para confirmar. 3. Pulse Transcurrido el 90 % del tiempo programado, sonará una señal. El aparato se para. La pantalla mostrará un mensaje. 4. Pulse un campo sensor para detener las señales. Con Duración y Hora de fin el aparato se apaga automáticamente. Con Duración y Hora de fin tiene que programar primero la función de calentamiento y la temperatura. A continuación podrá ajustar la función de reloj. Si utiliza el sensor de temperatura interna, las funciones Duración y Hora de fin no funcionan. Calentar y mantener La función puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos . La función Calentar y mantener mantiene calientes a 80 ºC los alimentos ya preparados, durante 30 minutos. Esta función se activa al terminarse el proceso de horneado o asado. Condiciones para que la función se active: • Que la temperatura ajustada sea superior a 80 °C. • La función Duración está ajustada. Activación de la función 1. Active el aparato. 2. Seleccione la función de calentamiento. 3. Ajuste la temperatura a un valor superior a los 80 °C. 4. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Calentar y mantener . Pulse OK para confirmar. Cuando el tiempo programado termine, sonará una señal. La función Calentar y mantener opera durante 30 minutos. La función Calentar y Mantener permanece encendida si se cambia a otras funciones del horno. Añadir tiempo Con Añadir tiempo la función del horno continúa después de que termine la Duración ajustada. 18 Programas automáticos • Aplicable a todas las funciones del horno con Duración o Peso automático . • No es aplicable a las funciones del horno con sensor de temperatura interna. Activación de la función: 1. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse cualquier sensor. 2. La pantalla muestra el mensaje Añadir tiempo durante cinco minutos. 3. Pulse para activar (o para cancelar). 4. Ajuste el periodo de Añadir tiempo . Pulse OK para confirmar. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Cocción asistida con Receta automática Este aparato tiene programada una serie de recetas que puede usted utilizar. Dichas recetas son permanentes y no puede usted cambiarlas. Activación de la función: 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione el menú Cocción asistida . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar. 4. Seleccione Receta automática . Pulse OK para confirmar. Si utiliza la función Manual , el aparato utiliza los ajustes automáticos. Puede cambiarlos igual que las demás funciones. Cocción asistida con Peso automático Esta función calcula automáticamente el tiempo necesario para el asado. Para usarla, es necesario introducir el peso de los alimentos. Activación de la función: 1. Active el aparato. 2. Seleccione Cocción asistida . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse OK para confirmar. 4. Seleccione Peso automático . Pulse OK para confirmar. o para ajustar el peso de los alimentos. Pulse OK para confirmar. 5. Toque Comenzará el programa automático. Puede usted cambiar el peso en cualquier momento: o para cambiar el peso. Al acabarse el tiempo programado sonará una señal. Pulse Pulse un sensor para desactivar la señal. En algunos programas es preciso dar la vuelta a la pieza a los 30 minutos. En la pantalla aparecerá un recordatorio de aviso. Uso de los accesorios 19 USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Sensor de temperatura interior El sensor de temperatura interna mide la temperatura interior de la carne. El aparato se apaga automáticamente cuando la carne alcanza la temperatura ajustada. Debe ajustar: • La temperatura del horno • La temperatura interior de los alimentos Utilice solo los recambios adecuados. Esto garantiza el mejor resultado de cocción. Uso del sensor de temperatura interna: 1. Inserte la punta del sensor de temperatura interna en el centro de la carne. 2. Active el aparato. 3. Coloque el enchufe del sensor en la toma de la parte frontal del aparato. 4. 5. La pantalla muestra el sensor de temperatura interna. o en menos de 5 segundos para programar la temperatura interna. Utilice Programe la función del horno y, si fuera necesario, su temperatura. El aparato calcula una hora final aproximada. La hora final es diferente según las cantidades de alimentos, las temperaturas programadas del horno (mínimo 120° C) y los modos de funcionamiento. El aparato calcula la hora final en unos 30 minutos. El sensor de temperatura interna debe permanecer introducido en la carne y en la toma de la sonda durante el proceso de cocción. 6. Una señal avisará el momento en que se alcanza la temperatura interna programada. El aparato se apaga automáticamente. Toque un sensor para detener la señal. 7. Desenchufe el sensor de temperatura interna de la toma y saque la carne del horno. 20 Uso de los accesorios Para cambiar la temperatura interna, toque . ADVERTENCIA El sensor de temperatura interna está caliente. Existe riesgo de quemaduras. Tenga cuidado al retirar la punta del sensor de temperatura interna y al extraer el enchufe de la toma. Inserción de los accesorios del horno La bandeja honda y la parrilla quedan enmarcadas por bordes. Los bordes dobles y la forma de las guías son medidas de seguridad que impiden que los accesorios se inclinen y caigan. Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los niveles. Carriles telescópicos - Inserción de los accesorios del horno Coloque la bandeja para asar o la bandeja honda en las guías telescópicas. Funciones adicionales 21 Coloque la bandeja para asar honda o plana en las guías telescópicas. Encaje los orificios de los bordes en los pasadores de retención de los carriles telescópicos. El marco exterior realzado de la parrilla ofrece una protección adicional contra el deslizamiento de los recipientes. Introducción de la parrilla y de la bandeja honda conjuntamente Coloque la parrilla sobre la bandeja honda. Coloque la parrilla y la bandeja honda sobre los carriles telescópicos. FUNCIONES ADICIONALES Menú Favoritos Puede usted guardar sus ajustes preferidos para parámetros tales como duración, temperatura o función del horno. Se encuentran en el menú Favoritos . Se pueden guardar 20 programas. Almacenamiento de un programa 1. Active el aparato. 2. Seleccione una función del calor o de Cocción asistida . 3. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre " GUARDAR ". Pulse OK para confirmar. 4. La pantalla mostrará la primera posición libre de la memoria. Pulse OK para confirmar. 5. Introduzca el nombre del programa. La primera letra parpadeará o para cambiar dicha letra. Pulse OK. Toque o para desplazar el cursor a la derecha o a la izquierda. Pulse OK. 6. Toque La siguiente letra parpadeará. Repita los pasos 5 y 6 cuantas veces sea necesario. 7. Mantenga pulsado OK para guardar. Puede sobrescribir una posición de memoria. Cuando la pantalla muestra la primera posio y pulse OK para reemplazar un programa existente. ción libre de memoria, toque Puede cambiar el nombre de un programa en el menú Editar nombre prog. . 22 Funciones adicionales Activación del programa 1. Active el aparato. 2. Seleccione el menú Favoritos . Pulse OK para confirmar. 3. Seleccione el nombre de su programa preferido. Pulse OK para confirmar. para ir directamente a Favoritos . También puede utilizarlo cuando el Seleccione el menú aparato está apagado (sólo para algunos modelos). Tecla de Bloqueo La Tecla de Bloqueo impide que se produzca accidentalmente un cambio de la función del horno. Puede activar la Tecla de Bloqueo solo cuando el aparato esté funcionando. Activación de la Tecla de Bloqueo : 1. Active el aparato. 2. Seleccione el ajuste o la función de cocción. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Tecla de Bloqueo . 4. Pulse OK para confirmar. Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está activa, la puerta se bloquea. Desactivación de la Tecla de Bloqueo : 1. Pulse . 2. Pulse OK para confirmar. Bloqueo de seguridad para niños El bloqueo de seguridad para niños impide que el aparato se utilice accidentalmente. Activación y desactivación de la función de Bloqueo de seguridad para niños: 1. Active el aparato. simultáneamente hasta que aparezca un mensaje en la pantalla. 2. Toque y Si el aparato dispone de la función de limpieza pirolítica y está activa, la puerta se bloquea. Aparece un mensaje en la pantalla cuando se toca un sensor. Programar + aoutoencendido La función AJUSTAR + EMPEZAR le permite definir una función (o programa) y utilizarla después pulsando una vez el sensor. Activación de la función: 1. Encienda el aparato. 2. Seleccione la función de calentamiento. 3. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Duración . 4. Ajuste el tiempo deseado. 5. Pulse repetidamente hasta que la pantalla muestre Programar + aoutoencendido . 6. Pulse OK para confirmar. Para iniciar AJUSTAR + EMPEZAR , pulse cualquier sensor (salvo ). Se iniciará la función programada del horno. Consejos útiles 23 Cuando la función de calentamiento termine, sonará una señal. Mientras esté activa la función del horno, también lo estará la Tecla de Bloqueo . La función AJUSTAR + EMPEZAR puede activarse o desactivarse en el menú Ajustes básicos . Desconexión automática Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automáticamente después de un tiempo: • si está activada alguna función de cocción. • si no se cambia la temperatura. Temperatura del aparato Hora de desconexión 30 °C - 120 °C 12,5 h 120 °C - 200 °C 8,5 h 200 °C - 230 °C 5,5 h El apagado automático se aplica a todas las funciones del horno excepto Luz , sensor de temperatura interna, Duración y Hora de fin . Ventilador de enfriamiento Cuando el aparato funciona, el ventilador de enfriamiento se pone en marcha automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe el aparato. CONSEJOS ÚTILES Cara interior de la puerta En algunos modelos, la cara interior de la puerta contiene: • los números de los niveles (modelos seleccionados) • información sobre las funciones de cocción, niveles recomendados y temperaturas apropiadas para algunos platos (modelos seleccionados). La temperatura y los tiempos de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes empleados en cada caso. Información sobre acrilamidas Importante Según los nuevos descubrimientos científicos, el tostado intensivo de los alimentos, especialmente de los productos que contienen almidón, puede ser un riesgo para la salud. Por esta razón, se recomienda cocinar a bajas temperaturas y no tostar excesivamente los alimentos. 24 Mantenimiento y limpieza MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Notas sobre la limpieza: • Limpie la parte delantera del aparato con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. Así impedirá la acumulación de residuos que podrían llegar a quemarse. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Después de cada uso, limpie todos los accesorios (con un paño suave humedecido en agua caliente y jabón) y déjelos secar. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. Sistema generador de vapor PRECAUCIÓN Seque el cajetín después de cada uso. Recoja el agua con la esponja. Retire los restos de cal con agua y vinagre. PRECAUCIÓN Los desincrustantes químicos pueden dañar el esmalte. Siga las instrucciones del fabricante. Limpieza del compartimento de agua y del calderín: 1. Llene el cajetín con una mezcla de agua y vinagre (unos 250 ml) a través del depósito de agua en el generador de vapor. Espere durante 10 minutos aproximadamente. 2. Retire el agua y el vinagre mediante la esponja. 3. Utilice agua limpia (100-200 ml) para enjuagar el sistema de generación de vapor a través del compartimento de agua. 4. Elimine el agua del calderín con la esponja y séquelo. 5. Mantenga abierta la puerta para que el aparato se seque por completo. Limpieza con vapor 1. 2. 3. 4. 5. Retire manualmente los restos de suciedad más visibles. Vierta 250 ml de agua con 3 cucharadas de vinagre en el generador de vapor. Active la Limpieza con vapor en el menú principal. En la pantalla aparece la duración del proceso. Al finalizar el programa, suena una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. Limpie el aparato con un paño suave. Elimine el agua residual del calderín. Mantenimiento y limpieza 6. 25 Deje abierta la puerta del horno durante aproximadamente 1 hora. Espere hasta que se seque el aparato. Soporte para la rejilla Puede extraer el carril de apoyo para limpiar las paredes laterales. Extracción del carril de apoyo 1. Tire con cuidado del carril hacia arriba y hacia afuera de la suspensión delantera. 2. Mueva ligeramente el carril en la suspensión delantera hacia adentro. 3. Extraiga el soporte de la suspensión posterior. Instalación del carril de apoyo Instale el carril de apoyo repitiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Puerta y paneles de cristal Desmonte la puerta para limpiarla. PRECAUCIÓN Tenga mucho cuidado al desmontar la puerta del aparato. ¡La puerta es muy pesada! 26 Mantenimiento y limpieza Desmontaje de la puerta 1. Abra por completo la puerta. 2. Presione al máximo las palancas de bloqueo (A) de ambas bisagras de la puerta. 3. Cierre la puerta hasta su primera posición (en un ángulo de unos 70°). 4. Sostenga la puerta con una mano a cada lado y tire de ella hacia arriba y hacia afuera. A A Monte la puerta siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. La cantidad de paneles de cristal varía según el modelo. PRECAUCIÓN Coloque la puerta con la cara exterior hacia abajo sobre una superficie suave y nivelada para evitar que se arañe. Retirar y limpiar los cristales de la puerta 1. Retire la puerta. 2. Sujete por ambos lados la cubierta de la puerta (B) situada en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre. 3. Tire del borde de acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. 4. 5. B Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos de la guía. Limpie los paneles de vidrio de la puerta. Monte los paneles de vidrio siguiendo las instrucciones anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. Bombilla del horno ADVERTENCIA Existe riesgo de descarga eléctrica. La lámpara del horno y la tapa de vidrio pueden estar calientes. Qué hacer si… 27 Antes de cambiar la bombilla del horno: • Desactive el aparato. • Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. PRECAUCIÓN Coloque un paño sobre el fondo del interior del aparato. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. Cambio de la bombilla: 1. La tapa de vidrio de la bombilla se encuentra en el techo del horno. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa de cristal. 3. Si es necesario, cambie la bombilla del horno por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. Utilice una bombilla del mismo tipo. 4. Ajuste el anillo metálico en la tapa de cristal. 5. Coloque la tapa de cristal. Cambio de la bombilla del horno: 1. La tapa de cristal de la bombilla se encuentra a la izquierda del horno. Retire el soporte telescópico izquierdo. 2. Quite la tapa con un destornillador Torx 20. 3. Quite y limpie el marco metálico y la junta. 4. Cambie la bombilla del horno por otra termorresistente hasta 300 ºC que sea apropiada. Utilice una bombilla del mismo tipo. 5. 6. Coloque la cubierta metálica y la junta. Apriete los tornillos. Coloque el soporte de bandeja izquierdo. QUÉ HACER SI… ADVERTENCIA Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa probable Solución El aparato no calienta. El aparato está desactivado. Active el aparato. El aparato no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El aparato no calienta. No se han elegido las funciones necesarias. Verifique los ajustes. El aparato no calienta. El Bloqueo de seguridad para niños Consulte "Desactivación del bloestá activado. queo de seguridad para niños". 28 Aspectos medioambientales Problema Causa probable Solución El aparato no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible salta una y otra vez, consulte a un electricista homologado. La pantalla muestra F111. El enchufe de la Sonda térmica no está correctamente conectado en la toma. Introduzca el enchufe del sensor de temperatura interna en la toma lo máximo posible. La bombilla del horno no funciona. La bombilla es defectuosa. Consulte la sección "Cambio de la bombilla del horno". Si no lograra subsanar el problema, póngase en contacto con el centro de servicio. Los datos necesarios para el servicio técnico están en la placa de datos técnicos. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. Es conveniente que los anote aquí: Modelo (Mod.) Número de producto (PNC) Número de serie (S.N.) ......................................... ......................................... ......................................... ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se gestionara de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Ayuntamiento de su Municipio, ó con la tienda donde lo compró. Material de embalaje El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 29 30 31 www.aeg.com/shop 892949551-A-472011
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
Download PDF
advertisement