Electrolux EEK3100 User manual

Electrolux EEK3100 User manual

일렉트로룩스 무선 주전자

EEK3100 / EEK3130

B

A

2

K

(그림1)

1

F

G

H

J

C

D

E

한국어

고객님께

일렉트로룩스 제품을 구입해 주셔서 대단히

감사합니다.

사용하시기 전에 먼저 본 사용설명서를 주의

깊게 읽어 보십시오. 특히 첫 페이지에 있는

안전에 대한 사항들을 자세히 읽어보십시오.

사용 중 언제라도 참고할 수 있도록 사용설명

서를 잘 보관하십시오. 본 제품을 타인에게

양도할 경우엔 사용설명서와 함께 넘겨주시

기 바랍니다.

본 기호가 있거나 다음과 같은 문구들(위험!

주의! 중요!)이 표시된 내용은 고객의 안전과

제품의 올바른 기능을 위해 중요하므로 반드

시 숙지해주시기 바랍니다.

본 기호는 각 단계별 작동법을 설명합니다.

본 기호는 제품 사용에 대한 추가 정보나 실

용적인 도움말을 제공합니다

본 기호는 제품의 경제적/환경 친화적인 사

용에 관한 정보입니다.

제품 명칭

A 본체

B 필터

C 입구

E 뚜껑 열림 버튼

F 손잡이

G 수위 표시창

H 전원 스위치와 램프

J 분리 받침대와 전원 케이블

K 제품 정보 표시판

한국어

안전에 대한 사항

본 제품은 안전기준법에 의거한 기술 기준을 충

족합니다. 또한, 본 제품의 제조 및 판매사로서

저희는 사용자에게 아래와 같이 추가적인 안전

정보를 제공하고자 합니다

일반 안전사항

제품의 작동 전압과 가정에서 사용할 전압이

일치해야 합니다. 제품 밑면의 제품정보 표시

판(K)을 참고 하십시오.

제품 코드를 잡아당겨 콘센트로부터 플러그를

제거하지 마십시오

전원 코드가 손상되었을 경우에는 반드시 일렉

트로룩스 고객 센터로 연락하시기 바랍니다.

제품이 높은 곳에서 떨어졌거나 눈에 띄게 손

상된 경우는 사용하지 마십시오.

본 제품의 수리는 반드시 공인된 기술자에 의

해서 이루어져야 합니다. 임의적인 수리는 위

험할 수 있으니, 수리가 필요할 때에는 반드시

본사 고객 센터나 구입처로 문의해주십시오.

아래와같은경우에는플러그를제거해주십시오.

- 청소나 보수 전

- 사용 후

- 사용 중 결함이 발생한 경우

어린이 등 취급이 익숙하지 않은 자나 신체적,

정신적 문제가 있는 자, 혹은 경험이나 지식이

부족한 자가 본 제품을 사용하지 않도록 주의

하십시오.

어린이 안전사항

작동 중에는 항상 제품을 주시해 주십시오.

제품을 사용하는 동안에는 어린이를 주의 깊게

보호해 주십시오.

제품 포장재(예, 비닐봉지)는 어린이의 손이 닿

지 않도록 해주십시오.

3

한국어

제품 사용시 주의사항

제품을 사용하기 전에는 코드와 플러그에 물기

가 없는지 확인해 주십시오.

젖은 손으로 제품을 만지지 마십시오.

본 제품은 가정용/실내용입니다.

작동 중에는 제품이 굉장히 고온이므로 화상에

주의하시고, 주의해서 제품을 다루어 주십시

오. 작동되는 동안 제품을 잡으실 때에는 반드

시 손잡이(F)를 이용하십시오.

물을 끓이는 동안에는 지켜보시기 바랍니다.

뜨거운 곳이나 열기가 있는 곳에 제품을 놓지

마십시오.

주의 : 물이 과하게 채워진 경우에는 끓는 물이

넘쳐 위험할 수 있습니다. 수위표시창의 최대

표시 이상으로 물을 채우지 마십시오.

본 제품은 물을 끓이는 용도로만 사용해 주십

시오! 식료품이나 식품 첨가제를 무선 주전자

에 넣지 마십시오! 물을 제외한 어떠한 것도 무

선 주전자에 넣지 마십시오!

제품의 뚜껑(D)이 열린 채로 사용하지 마십시

오. 뚜껑이 열려 있으면 자동 전원 차단 기능이

작동하지 않습니다.

사용 중에는 제품을 옮기지 마십시오.

제품을 물 속에 담그지 마십시오.

제품 및 코드를 열기나 물기가 있는 곳에 두지

마십시오.

일렉트로룩스는 본래의 기능과 맞지 않거나 부

적절한 사용으로 발생하는 어떠한 손상에

대해서도 책임지지 않습니다.

사용 후에는 항상 물을 깨끗이 비워주십시오.

특히, 장시간 사용하지 않을 시에는 주전자 안

에 물이 남아 있지 않도록 하십시오.

물 없이 제품의 전원을 켜지 마십시오.

반드시 해당 모델의 받침대만 사용해 주십시오.

4

폐기

제품 포장재

제품의 포장재는 환경친화적이며, 재활용

이 가능합니다. 플라스틱 구성품들은

>PE<, >PS< 와 같은 기호로 표시되어 있

습니다. 제품 포장재들은 분리 수거하여

쓰레기 처리 박스에 버려 주십시오.

오래된 제품

이 기호가 표시되어 있는 제품 및

포장은 가정용 쓰레기로 처리될 수 없습

니다. 이러한 제품은 가전제품 재활용 전

문 수거 업체에 넘겨져야 합니다. 본 제품

을 적절한 방법으로 처리함으로써 고객님

께서는 환경보호에 도움을 주실 수 있습

니다. 보다 자세한 재활용 처리 정보를 원

하시면, 가까운 수거업체 또는 제품구입

처로 문의해 주십시오.

작동 방법

제품의 위생적인 사용을 위해 처음 사용

하시기 전에 젖은 천으로 제품 내부와 외

부를 닦아 주십시오.

처음 사용 시

받침대(K)를 평평한 바닥에 놓습니다

코드를 연결합니다.

전원 코드가 필요 이상으로 길 경우에는

받침대 밑면 공간(J)에 감을 수 있습니다.

버튼(E)을 눌러, 뚜껑(D)을 엽니다.

수위표시창(G)에 표시된 최소 이상으로

물을 채우되, 최대는 넘지 않도록 합니다.

뚜껑(D)을 꽉 걸리도록 닫습니다. 자동 전원

차단 기능은 뚜껑이 제대로 닫혔을 때에만 작

동합니다.

무선 주전자를 받침대(J) 위에 올려놓습니다.

한국어

전원 스위치(H)를 아래로 내리면 램프에 불

이 들어오면서 물이 가열되기 시작합니다.

전원스위치(H)는 무선 주전자가 받침대(J)

위에 올려져 있을 때에만 작동됩니다.

구입 후, 물을 한 번 끓여 버리고 사용하시

기 바랍니다.

자동 전원 차단 기능

물이 다 끓여지거나, 주전자가 받침대에서 분

리되면 자동으로 전원이 차단되며, 전원 표시

등이 꺼지게 됩니다.

자동으로 전원이 차단되기 전에 가열을 중지하

려면 전원 스위치(H)를 올리거나 받침대로부

터 주전자를 분리시켜 주십시오. 이미 데워진

물을 재가열 하시려면 전원 스위치(H)를 다시

눌러주십시오.

물이 설정한 온도에 다다르면 전원 스위치가

자동으로 꺼집니다. 주전자 안에 물이 조금밖

에 없으면, 전원이 꺼지는데 시간이 좀 더 걸릴

수 있습니다

안전 장치

본 제품은 안전 장치가 장착되어 있습니다. 이

기능은 물이 없는 상태에서 제품이 작동되거

나, 뚜껑이 열린 채로 물이 모두 없어질 때까

지 가열되는 것을 방지합니다. 만약 물이 없는

상태에서 전원이 켜지면 과열을 방지하기 위

해 자동적으로 가열이 차단됩니다. 다시 사용

하시기 전에 약 5-10 분의 냉각 시간이 필요

합니다.

청소와 관리

청소 전에는 반드시 전원 케이블을 콘센트로

부터 제거하십시오.

주전자와 받침대를 흐르는 물에 씻거나 물

속에 담그지 마십시오.

깨끗한 물을 이용하여 주기적으로 세척해 주

십시오.

제품의 외관을 청소할 때는 반드시 젖은 헝

겊을 이용하시고, 화학 세제나 연마제, 쇠수

세미는 절대 사용하지 마십시오.

필터(B)의 손잡이(1)를 잡아 당겨 빼신 후에

청소해 주십시오.

제품 내부의 평판 바닥은 스테인리스 스틸

재질입니다. 만약 녹 자국이 생긴다 하더라

도 이것은 바닥 표면에 침전물이 붙은 것이

니 스테인리스 스틸 전용 세척제를 이용하여

자국을 제거하여 주십시오.

물때 제거

주전자 바닥의 석회질 침전물은 제품의 수명

을 단축시키고, 전력의 손실을 가져 올 수 있

습니다. 석회질 층이 지나치게 두꺼운 경우

에는 물이 끓기 전에 전원이 꺼질 수 있습니

다. 이 경우에는 나중에 석회질을 제거하기

가 매우 어렵기 때문에 물의 경도에 따라 정

기적으로 석회질을 제거하여 주십시오. 스테

인리스 스틸 재질에 사용 가능한 석회질 제

거제를 사용하여 주시되 제거제에 표시된 지

시사항에 따라 주십시오. 환경친화적인 제품

을 권장합니다.

주전자에 물을 채우고 석회질 제거제를 넣은

후 제거제에 표시된 방법을 따라주십시오.

거품이 넘칠 수 있으니 물을 끓이지 마십시오.

주전자 안의 물을 버리고, 깨끗한 물을 넣어

다시 한 번 끓인 후 버리십시오.

문제 해결

물이 다 끓기도 전에 전원이 꺼집니다.

- 주전자의 밑부분에 두꺼운 석회질 층이 형성

되어 있습니다. 스테인리스 스틸 재질에 사

용 가능한 석회질 제거제를 이용하여 제거해

주십시오. 제거제에 표시된 지시사항을 참고

하십시오.

전원 스위치가 꺼지지 않습니다.

- 뚜껑을 꽉 닫아주세요.

5

6

한국어

- 필터가 제대로 끼워졌는지 확인하세요.

물이 잘 따라지지 않습니다.

- 필터의 이물질 또는 석회질을 제거하여 주

십시오.

전원이 켜지지 않습니다.

- 물을 넣지 않거나 소량을 가열한 후에, 제

품이 충분히 냉각되지 못했습니다. 잠시

기다리신 후에, 다시 시도해 주십시오.

제품 기술 정보

사용 전압 : 220V / 60Hz

소비 전력 : 1850W

최대 사용 용량 : 1.5L

본 제품은 다음의 IEC 규정을 준비합니다.

2006/95/EC - 저전압 규정

89/336/EEC with amendments

92/31/EEC and 93/68/EEC & EMC 규정

Dear customer,

Please read these operating instructions through carefully. Please make sure you read the safety instructions on the first few pages of these operating instructions!

Keep the operating instructions for future reference. Pass them on to any future owners.

With the warning triangle and/or by means of key words (Danger!,

Caution!, Important !) , information is emphasized which is important for your safety or the correct functioning of the appliance. It is essential that this information is observed.

This symbol guides you step by step when operating the appliance.

Next to this symbol you receive additional information and practical tips on using the appliance.

Tips and information about the economical and environmentally friendly use of the appliance are marked with the clover.

Description Of

The Appliance

A

Case

B

Removable mesh filter

C

Spout

D

Lid

E

Opening lid button

F

Handle

G

Water level indicator

H

ON/OFF switch with pilot light

J

Separate base and mains cable

K

Rating

Safety

Instructions

This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to Safety Law. Nevertheless, as a manufacturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information.

GENERAL SAFETY

• The appliance may only be connected to a power supply with the same voltage as that specified on the rating plate (K) !

• Never use the flex to pull the plug out of the socket but pull the actual plug.

• If the mains cord of this appliance is damaged, it has to be replaced by the manufacturer or its customer service or a trained electrician to avoid risks.

• Never use the kettle if it has been dropped or has evidently been damaged.

• Repairs to this appliance may only be carried out by qualified service engineers. Considerable danger may result from improper repairs. If repairs become necessary, please contact the

Electrolux Customer Care Department or Electrolux authorised dealer.

• Always pull out the plug,

– before cleaning and attending to the kettle,

– and after each time it is used,

– and for faults during operation.

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

7

9

SAFETY OF CHILDREN

• Only use the water kettle when supervised.

• Supervise children particularly carefully!

• Packaging material, e.g. plastic bags, should not be accessible to children.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

POINTS TO REMEMBER WHEN

OPERATING THE WATER KETTLE

• Before starting the appliance ensure that the mains cord and plug are dry.

• Never use the kettle with wet hands.

• Never use the appliance outdoors.

• Whilst using the water kettle, high tempratures are reached which can cause scalding if the kettle is not handled carefully. Therefore only hold the appliance by the handle (F) provided.

• Do not use the kettle unsupervised.

Do not place or use the kettle on hot surfaces or near naked flames.

• Attention: If the kettle is overfilled,there is a risk that the boiling water may spray out. Therefore never fill the kettle above the maximum marking.

• Only use your kettle for heating water!

Never put foodstuffs or foodstuff additives into the kettle. Never heat milk or stock on the kettle ! Do not place any objects in the kettle!

• Never use the appliance with the lid

(D) open as otherwise the automatic switch off cannot work .

• Do not move the appliance whilst it is on.

• Never immerse the appliance in liquid!

• Protect the appliance and cord from heat and wetness.

• If the appliance is used for any other purpose or is incorrectly used, the manufacturer adopts no liability for any damages which may result.

• Always empty the kettle completely.

Do not leave residual water in the appliance for a long period.

• Do not switch on the appliance without water.

• Only use the kettle with the associated base.

Disposal

PACKAGING MATERIAL

The packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified by markings, e .g. >PE<,

>PS<, etc. Please dispose of the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.

OLD APPLIANCE

The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed inform ation about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Using Your Kettle

Before using your new kettle you should wipe it inside and outside with a damp cloth due to hygienic reasons.

INITIAL USE

Place the base unit (J) on a firm surface.

Plug the mains plug into a wall socket.

If the mains cord is longer than necessary it can be wound up at the bottom of the base unit (J).

Press button (E) down to open the lid (D).

Fill with at least sufficient water to make it visible on the water level indicator

(G), but not higher th an the Max. mark.

Close the lid (D) until it engages.

The automatic switch off can only function reliably if this is done.

Place the kettle onto the base (J) in any position you wish.

Press the ON/OFF switch (H) down, the pilot lights lights up and the kettle starts to heat up.

The ON/OFF switch (H) only catches when the kettle is on the base unit (J).

Do not use the water from the first boiling cycle to prepare food.

The Automatic

Switch Off

The kettle will switch off automatically and the pilot light will go off when the water has boiled or the kettle is removed from the base.

If you want to stop the heating process before the kettle automatically switches off, simply press the ON/OFF switch

(H) up or lift up the jug from the base.

If you want to reheat water which has already been heated, press the

ON/OFF switch (H) down again.

When the water has boiled the kettle will switch off automatically. If the kettle is only filled with a little water, it takes longer to switch off.

Safety System

This appliance is equipped with a boildry safety cut-out. This feature protects the appliance from overheating when started without water or from boiling until it is empty if used with the lid open. If the appliance is accidently switched on without water, it is automatically protected against overheating.

The heating process is automatically interrupted. Before using the kettle again let it cool down for 5-10 minutes.

Cleaning And Care

Always disconnect the kettle from the mains supply before cleaning.

Never clean the kettle and base unit under running water or immerse it in washing-up water.

Occasionally rinse out the kettle with clean water.

Clean the outside of the appliance only using a damp cloth. Do not use any caustic or abrasive cleansing agents.

Hold strainer insert (B) at grip (1) and lift insert out for cleaning.

The heating base is made of stainless steel. If, however, spots of rust appear, these are only deposits adhering to the surface. They can be removed with a stainless steel cleaning agent.

Descaling

Lime scale deposits on the bottom of the kettle result in loss of energy and can affect the service life of the appliance.

The appliance switches off before boiling if the layer of scale is too thick. It is then very difficult to remove. The appliance should be descaled regularly depending on the level of the water hardness. Use a standard descaler following the directions; preferably choose an environmentally friendly, descaling agent suitable for stainless steel according to the instructions from the manufacturer.

First fill in water, then a standard descaling preparation which is not too strong.

Do not boil the solution as it could foam over.

After descaling, rinse the kettle out thoroughly with clean water. Never pour descaling agents into an enamel sink and do not reuse them.

9

9

What To Do If ...

• The appliance switches off before boiling ?

– The base of the kettle is too thickly scaled. Treat with standard commercial descaling agent suitable for stainless steel. Note the directions for use from the manufacturer.

• The appliance does not switch off ?

– Close lid until it locks.

– Insert the strainer correctly.

• The kettle pours badly ?

– Descale the strainer insert.

• The appliance cannot be switched on?

– After operating with very little or no water, the appliance has not yet cooled sufficiently. Wait a short time before trying again.

Technical Data

Mains Voltage : 220 V / 60 Hz

Power Drain : 1850 W

Max. Filling Volume : 1.5 Litres

This appliance conforms with the following EC Directives :

• Low Voltage Directive 2006/95/EC

• EMC Dire ctive 89/336/EEC with amendments 92/31/EEC and

93/68/EEC

무선 주전자

EEK3100 / EEK3130

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement