Electrolux DS200FS User manual
DS 200
Type: DS20-6
60
Frei stehende Version und Einbauversion.
Version pose libre et version encastrable.
Versione normale e versione da incasso.
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
207.5368.32
CH
D
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen.
Sollten Sie das Gerät weiter verkaufen oder entsorgen, übergeben Sie bitte
diese Anleitung dem neuen Besitzer.
Bitte beachten Sie die folgenden Installationsanweisungen genau.
Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn die
Installation gemäß den Installationsanweisungen erfolgt. (siehe Kapitel 4.1)
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Wir hoffen, es wird Ihnen
jahrelang zuverlässige Dienste leisten. In dieser Anleitung möchten wir Sie mit einigen Symbolen
vertraut machen, die Ihnen beim sicheren und effizienten Einsatz des Geräts helfen werden:
Gefahr bei unsachgemäßem Einsatz des Geräts
Empfehlungen für die Benutzung des Geräts
Informationen zum Umweltschutz
Dieses Kühlgerät dient ausschließlich der Aufbewahrung von Speisen und Getränken.
Achtung!
Dieses Gerät darf nur von Erwachsenen betrieben werden. Kinder sollten
nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät oder den Bedienelementen spielen.
Notwendige Wartungsarbeiten müssen von einem Elektriker durchgeführt
und es dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
Es kann gefährlich sein, das Gerät oder einzelne Komponenten in
irgendeiner Weise zu verändern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel niemals unter dem Gerät
eingeklemmt wird
Einige Komponenten im Geräteinnern heizen sich im Betrieb auf. Stellen
Sie sicher, dass stets ausreichend Luftzirkulation zur Verfügung steht, da
das Gerät sonst beschädigt werden kann und der Inhalt verdirbt. Siehe
auch Installationsanweisungen.
Heiße Gerätekomponenten dürfen nicht frei zugänglich sein. Stellen Sie
das Gerät daher mit der Rückwand gegen eine Wand. Halten Sie dabei
aber den in den Installationsanweisungen angegebenen Mindestabstand
ein, damit die erforderliche Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ziehen Sie vor dem Abtauen, der Reinigung oder Wartungsarbeiten stets
den Netzstecker.
Schaben Sie das Eis NICHT MIT EINEM SPITZEN GEGENSTAND ab.
Entfernen Sie fest sitzendes Eis niemals mit Gewalt von den Kühlrippen.
Lassen Sie es in Ruhe abtauen. Siehe dazu Abtauanweisungen.
Das Gerät hat ein beträchtliches Gewicht. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
es bewegen.
Versuchen Sie niemals, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch
fachfremde Personen können zu Verletzungen oder zu Schäden am Gerät
führen. Wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler und verlangen Sie
ausdrücklich Originalersatzteile.
Die Lagerung von giftigen oder explosiven Stoffen in dem Kühlgerät ist
nicht gestattet!
2
D
INHALT
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Auspacken des Geräts
Ansicht des Geräts
Reinigung
Aufstellung des Geräts
4.1. Installationsanweisungen
4.1.1. Einbauversion
4.1.2. Frei stehende Version
Einsatz des Geräts
5.1. Erste Inbetriebnahme
5.2. Temperaturregelung
5.3. Steuerung der Kühleinheit
Nützliche Hinweise
Abtauen, Reinigung und Wartung
7.1. Automatische Abtaufunktion
Innenbeleuchtung
Umkehrung des Türanschlags
Auswechseln der Türblende
Montage und Demontage des Türgriffs
11.1. Montage des Türgriffs
11.2. Demontage des Türgriffs
Kundendienst
Inbetriebnahme, Technische Daten
13.1. Anschluss an das Stromnetz
Informationen zum Umweltschutz
Recycling
Achtung!
Die Garantiebedingungen entsprechen der EU-Richtlinie 44/1999/CE und
den im jeweiligen Bestimmungsland geltenden Gesetzen.
Bei Fragen zu Garantie und Kundendienst sowie für Ersatzteile wenden Sie
sich bitte an unser Dometic Servicenetzwerk.
Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung ab.
Die Garantie deckt keine Änderungen am Gerät oder den Einsatz nichtoriginaler Ersatzteile von Dometic ab.
Die Garantie erlischt, wenn das Gerät nicht gemäß den Anweisungen
installiert und benutzt wird.
Nennen Sie bitte das Modell sowie die Produkt- und die Seriennummer des
Geräts, wenn Sie sich mit dem Dometic Servicenetzwerk in Verbindung
setzen. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild im Innern des
Kühlgerätes.
3
D
1. Auspacken des Geräts
Entfernen Sie den Verpackungskarton und prüfen
Sie, ob das Gerät Schäden aufweist. Bei
Transportschäden wenden Sie sich bitte
umgehend an das Transportunternehmen.
Alle Modelle sind als Einbau- oder frei stehende
Version erhältlich. Das Kürzel "BI" in der
Modellbezeichnung
weist
auf
eine
Einbauversion hin, "FS" steht für eine frei
stehende Version. Bitte prüfen Sie Ihre
Modellversion (Abbildung 1.) und folgen Sie
den Installations- und Betriebs-anweisungen
der entsprechenden Kapitel.
Frei stehende Version
Einbauversion
Abbildung 1
2. Ansicht des Geräts
11
DS 200
Abbildung 2.
7. Einlegeböden
1. Türschloss (wo vorhanden)
8. Bodenrahmen
2. Tür
9. Luftsensor
3. Verdampfer
10. Türeinlagen
4. Thermostatregler
11. Verdampfersensor
5. Abdeckung der Kühleinheit
6. Innenbeleuchtung
FALLS IHR KÜHLGERÄT MIT EINEM TÜRSCHLOSS AUSGESTATTET IST, ÜBERNIMMT
DOMETIC ZRT KEINE HAFTUNG FÜR VERLOREN GEGANGENE ODER BESCHÄDIGTE
SCHLÜSSEL. SCHLÖSSER SIND ALS KOMPLETTE EINHEIT ALS ERSATZTEIL ERHÄLTLICH.
4
3. Reinigung
Reinigen Sie das Kühlgerät gründlich in
regelmäßigen Abständen und bei Bedarf.
Räumen Sie das Gerät aus und entfernen Sie die
Einlegeböden und Türeinlagen. Reinigen Sie die
Innenflächen des Geräts und der Tür mit einer
warmen Lösung aus Natriumhydrogenkarbonat.
Wischen Sie mit klarem, warmem Wasser nach
und trocknen Sie das Gerät mit einem sauberen
Tuch. Reinigen Sie die Kunststoffteile nicht in
Wasser, das mehr als handwarm ist. Setzen Sie
diese Teile keiner Heißluft aus. Reinigen Sie die
Außenwände des Geräts regelmäßig mit einem
sauberen, feuchten Tuch.
VERWENDEN
SIE
NIEMALS
STARKE
CHEMIKALIEN ODER SCHEUERMITTEL ZUR
REINIGUNG DES GERÄTS.
4. Aufstellung des Geräts
Beachten Sie bei der ersten Benutzung des
Geräts folgende Punkte:
ACHTEN SIE DARAUF, DASS DAS GERÄT
WAAGERECHT STEHT
DIE LEITUNGEN AUF DER RÜCKSEITE
WERDEN IM BETRIEB HEISS
DAS
GERÄT
ARBEITET
OHNE
KOMPRESSOR. ES LÄUFT DAHER SEHR
LEISE
ERST NACH DREI STUNDEN KANN MIT
EINER WAHRNEHMBAREN KÜHLLEISTUNG
GERECHNET WERDEN
Während des Kühlprozesses gibt das Gerät
vom Kondensator (im oberen Bereich der
Rückseite) Wärme in die Umgebung ab. Je
besser die Belüftung des Geräts ist, desto höher
ist die Kühlleistung.
Wichtig für den einwandfreien Betrieb ist auch
die waagerechte Aufstellung des Geräts. Das
kann sehr einfach durch Stellen eines vollen
Wasserglases auf den Deckel geprüft werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direkter
Wärmestrahlung aus (Sonnenlicht, Heizkörper,
Ofen, usw.).
Stellen Sie das Gerät nicht auf einem dicken
Teppich auf!
4.1. Installationsanweisungen
Alle vier Größen der miniCool-Serie sind als
Einbau- oder frei stehende Version erhältlich.
4.1.1. Einbauversion
verschraubt werden. Setzen Sie dazu die
Schrauben ein (Abbildung 3).
Abbildung 3.
4.1.2. Frei stehende Version
Diese Versionen sind zur freien Aufstellung in
einem Raum gedacht. Eine Abdeckung schützt
vor den heißen Komponenten der Kühleinheit.
Der Bodenrahmen sorgt mit seinem Grill für
ausreichende Luftzirkulation.
Dies Versionen können auf Wunsch AUCH mit
Hilfe des Gleitscharniers oder durch einfaches
Einschieben in Möbel eingebaut werden.
Beachten Sie in diesem Fall die nachfolgenden
Hinweise zur Installation!
WICHTIG
Bitte
beachten
Sie
die
folgenden
Anweisungen genau. Nur entsprechend der
Anweisungen installierte Geräte sind
garantiefähig.
1. Das
Kühlgerät
muss
in
beiden
Richtungen waagerecht stehen.
2. Es müssen 20 mm Abstand zu den
Wänden eingehalten werden.
3. Eine Luftzirkulation muss entsprechend
den Alternativen A, B, C, oder D garantiert
werden (Abb. 4-5).
4. Die gesamte Kühleinheit muss wie
gezeigt in den Luftstrom ragen.
5. Die zirkulierende Luft darf von keinem
anderen Gerät oder sonstwie aufgeheizt
werden.
6. Lüftungsgrills, die verwendet werden
sollen, müssen einen Querschnitt von
mindestens 200 cm² haben.
Diese Versionen sind als Einbaugeräte konzipiert.
Einbaugeräte werden im Gegensatz zu den frei
stehenden Versionen ohne Bodenrahmen und
Kühleinheitabdeckung (Abbildung 1.).
Das miniCool-Gerät kann mit den am Boden
vorgesehenen Halterungen in einem Schrank
5
D
5.2. Temperaturregelung
Die Normalstellung ist eine mittlere Stellung
des Thermostatreglers (Abb. 6). Je nach
Füllung und Aufstellbedingungen kann jedoch
eine andere Stellung notwendig sein. Eine
Drehung des Reglers in Richtung des großen
Symbols bewirkt eine stärkere Kühlung, eine
Drehung in Richtung des kleineren Symbols
eine geringere Kühlung. Prüfen Sie die
gewünschte
Temperatur
mit
einem
Thermometer erst einige Zeit, nachdem Sie
den Regler verstellt haben.
Abbildung 6.
5.3. Steuerung der Kühleinheit
(CUC)
Abbildung 4.
D
Luftausgang
C
mind. 60 mm
L ftungsrost
Luftausgang
miniCool
Lufteingang
miniCool
Lufteingang
Abbildung 5.
Achten Sie bei der Installation darauf, dass
das Netzkabel stets zugänglich bleibt.
5. Einsatz des Geräts
Um das Gerät in Betrieb zu setzen, stecken Sie
den Netzstecker ein und schalten Sie die
Steckdose ein (falls erforderlich). Je nach
Umgebungstemperatur beginnen die Kühlrippen
nach etwa ein bis zwei Stunden, kalt zu werden.
5.1. Erste Inbetriebnahme
Schließen Sie das Gerät an eine geerdete
Steckdose an.
miniCool startet automatisch mit einem
Selbsttest. Die LED blinkt zunächst mehrfach
und leuchtet dann permanent. Bei geöffneter
Tür leuchtet die Innenbeleuchtung.
miniCool erreicht nach mehreren Stunden seine
Betriebstemperatur.
6
Alle 24 Stunden nach jeder Abtauperiode prüft
die Elektronik die Gerätefunktion durch die
Messung des Verdampfer-Temperaturabfalls.
Wird ein Problem erkannt, schaltet sich das
Gerät aus und die LEDs der Innenbeleuchtung
beginnen zu blinken. Prüfen Sie in diesem Fall,
ob der Kühlschrank überladen ist, die Tür korrekt
geschlossen war, die Kühleinheit ausreichende
Luftzirkulation erhält und das Gerät waagerecht
steht. Trennen Sie danach das Gerät für
mindestens 10 Sekunden vom Stromnetz und
schließen es wieder an. Dadurch wird die
Elektronik zurückgesetzt und das Gerät sollte
wieder normal arbeiten. Beginnen die LEDs
erneut zu blinken, liegt eine ernsthafte Störung
vor und Sie sollten Ihren Dometic Kundendienst
informieren.
6. Nützliche Hinweise
Überfüllen Sie das Gerät nicht. Lassen Sie
warme Speisen erst auf Raumtemperatur
abkühlen, bevor Sie diese in den Kühlschrank
tun. Lassen Sie stets etwas Platz zwischen den
Speisen und Getränken, damit die Kühlluft
gleichmäßig und zuverlässig zirkulieren kann.
Bei zu vollen Einlegeböden kann es zu
unerwünscht hohen Temperaturunterschieden
im Gerät kommen.
7. Abtauen, Reinigung
und Wartung
Nach einiger Zeit bildet sich Eis auf den
Kühlrippen. Diese Eisschicht darf nicht zu dick
werden, da sie die Kühlleistung beeinträchtigt.
miniCool besitzt eine vollautomatische,
elektronisch gesteuerte Temperaturregelung.
D
Das Eis schmilzt und das entstehende Tauwasser
läuft vom Tropfkanal über einen Dränageschlauch
in eine Verdunstungswanne auf der Rückseite unter
dem Kühlgerät (Abb. 7). Dort verdunstet das
Wasser automatisch und wird in die Umgebungsluft
abgegeben. Daher muss die Wanne nicht von Hand
entleert werden.
Zum Ausschalten des Geräts ziehen Sie den
Netzstecker und öffnen die Tür. Nach dem
Abtauen reinigen Sie das Innere des Geräts mit
einem sauberen, feuchten Tuch.
Nehmen Sie die Tür ab und entfernen Sie die
Unterlegscheibe des Scharniers.
Entfernen Sie d den Stift des unteren
Scharniers
(3)
und
die
untere
Scharnierhalterung (4) genauso, wie die obere.
Setzen Sie den unteren Scharnierstift (3) auf
der gewünschten Seite ein.
Setzen Sie die Unterlegscheibe und die Tür ein
und drücken Sie die obere Halteklammer (2) ein.
Setzen Sie die beiden Scharnierhalterungen
(4) ebenfalls ein.
Montieren Sie mit den entfernten 7
Schrauben den Bodenrahmen.
Abbildung 7.
7.1. Automatische Abtaufunktion
Die erste Abtauphase beginnt 39 Stunden nach dem
ersten Einschalten und dauert zwei Stunden.
Danach kühlt das Gerät jeweils 22 Stunden
ununterbrochen, gefolgt von einer zweistündigen
Abtauphase.
8. Innenbeleuchtung
Zwei Leuchtdioden (A) auf einer elektronischen
Leiterplatte beleuchten den Innenraum des
Geräts, wenn die Tür geöffnet wird.
Zwei Sensoren (B) erkennen, ob die Tür geöffnet
ist und steuern die Leuchtdioden entsprechend.
Abbildung 9.
B
A
Abbildung 8.
9. Umkehrung des
Türanschlags (Abb. 9-10)
Ziehen Sie den Netzstecker.
Legen Sie das Gerät auf die Seite.
Entfernen Sie die 6 Schrauben (1) des
Bodenrahmens sowie die Schraube in der Mitte
des Lüftungsgitters und nehmen Sie den
Rahmen ab.
Zur Erleichterung der Arbeit sollten Sie das
Gerät auf einen Tisch stellen.
Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die
Halteklammer (2) des oberen Scharniers mit
Hilfe eines Schraubenziehers und drücken Sie
den Stift heraus. (Abb. 10.)
Abbildung 10.
10. Auswechseln der
Türblende (Abb. 11)
Ist der Kühlschrank mit einem Türgriff
ausgestattet, muss dieser zuerst demontiert
werden, wenn die Türblende ausgetauscht
werden soll.
7
D
11.1. Montage des Türgriffs (Abb. 12-13)
1
3
1
2
4
Abbildung 12.
Abbildung 11.
Entfernen Sie die Schrauben (1) des Türrahmens
(3).
Entfernen Sie die Rosette (2) (bei Versionen mit
Türschloss).
Heben Sie den Türrahmen (3) an und nehmen ihn
ab.
Ziehen Sie die Türblende (4) aus dem Türrahmen
und setzen die gewünschte Blende (max. 2 mm
stark) ein.
Setzen Sie den Türrahmen und die Rosette
wieder auf und verschrauben den Rahmen
wieder.
Abbildung 13.
11.2. Demontage des Türgriffs (Abb. 14)
11. Montage und Demontage
des Türgriffs
Der Türgriff befindet sich beim mitgelieferten
Zubehör und wird wie folgt montiert und
demontiert:
Abbildung 14.
12. Kundendienst
Prüfen Sie bitte zuerst Folgendes, bevor Sie
unseren Kundendienst kontaktieren:
Mögliche Ursache
Problem
Die Kühlleistung des Geräts ist zu Thermostat steht zu niedrig
gering
Zu viele zu warme Speisen wurden eingelagert
Die Tür ist nicht korrekt verschlossen
Die Luft kann im Kühlfach nicht zirkulieren
Abhilfe
Thermostat höher drehen
Weniger Speisen einlagern
Tür korrekt verschließen
Schaffen Sie Platz zwischen den
Speisen,
damit
die
Luft
zirkulieren kann
Das Gerät kühlt nicht und die LEDs Das CUC-System hat das Gerät ausgeschaltet Siehe Abschnitt 5.3
blinken
Das Gerät kühlt nicht und die Der Stecker sitzt nicht korrekt in der Steckdose Stecker korrekt anschließen
Beleuchtung funktioniert nicht
Die Steckdose ist ohne Strom
Steckdose auf Funktion prüfen
Arbeitet das Gerät nach Prüfen der vorgenannten
Punkte trotzdem nicht einwandfrei, kontaktieren
8
Sie bitte den Kundendienst. Beschreiben Sie
das Problem und nennen Sie bitte Typ und
D
Modell sowie Produkt- und Seriennummer.
(Einzelheiten zu Modell, Produkt- und
Seriennummer finden auf dem Typenschild im
Innern des Kühlgerätes.)
Kontaktieren Sie bei einem Gerätedefekt Ihren
örtlichen Händler. Die Anschrift finden Sie in
Ihrem Telefonbuch.
www.dometic.com
13. Inbetriebnahme
Technische Daten:
Modell
Typ
Bruttovolumen
Netzbetrieb
Stromaufnahme
Energieverbrauch
Klimaklasse
Kältemittel
DS 200
DS20 - 60
22,5 Liter
220 - 240V (AC)
65W
0,74 kWh/24h
SN
147g H2O + 98g NH3
13.1. Anschluss an das Stromnetz
Das Gerät darf nur mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung
betrieben werden. Der Netzstecker des Geräts
darf nur an eine geerdete und den örtlichen
Vorschriften
entsprechende
Steckdose
angeschlossen werden.
Notwendige elektrische Installationen zum
Anschluss des Geräts dürfen nur von einem
Elektriker oder einer anderen kompetenten
Person durchgeführt werden.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung ab,
wenn diese Sicherheitsmaßnahmen nicht
beachtet werden.
Elektrische Anforderungen
Prüfen Sie vor dem Einschalten, ob die
Netzspannung den Angaben auf dem Typenschild
entspricht.
14. Informationen zum
Umweltschutz
Das Gerät enthält keinerlei FCKW/FKW.
Als Kältemittel wird Ammoniak (eine natürliche
Wasserstoff/Stickstoffverbindung) verwendet.
Als Einblasmittel für die PU-Schaumisolierung
wird das ozonfreundliche Zyklopentan
verwendet.
Als Korrosionsschutz wird Natriumchromat
verwendet (weniger als 2 Gewichtsprozent des
Kältemittels).
15. Recycling
Entsorgen Sie die Verpackung des Geräts bei
Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Übergeben Sie das
Gerät am Ende seiner Lebensdauer einem
Entsorgungsunternehmen, dass die wieder
verwendbaren Materialien aufbereiten kann
und den Restmüll fachgerecht entsorgt.
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, müssen an
dem örtlichen Sammelpunkt für die
Entsorgung von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben
werden.
Dieses Produkt darf nicht über den normalen
Haushaltsabfall entsorgt werden.
Kühlschränke enthalten das Symbol auf dem
Datenschild (Typenschild) im Inneren des
Gerätes.
Dieses Gerät entspricht den folgenden EURichtlinien:
LVD-Richtlinie 73/23/EWG mit Änderung 90/683/EWG
EMV-Richtlinie 89/336/EWG
RoHS-Richtlinie 2002/95/EG
9
F
Veuillez bien lire attentivement ce mode d'emploi avant de mettre cet appareil en
service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez bien
remettre ce mode d'emploi à son nouveau propriétaire.
Veillez à respecter scrupuleusement les directives suivantes d'installation. Au cas où
vous n'auriez pas installé l'appareil en vous conformant aux directives d'installation,
vous n'auriez plus aucun droit aux prestations de garantie. (Comparez au chapitre 4.1)
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur l'un de nos produits. Nous espérons que cet
appareil vous donnera pendant longtemps entière satisfaction. Ce mode d'emploi a pour but de vous
familiariser avec les symboles suivants et de vous permettre une mise en œuvre efficace et sûre de
votre appareil :
Danger lié à une mise en œuvre inappropriée de l'appareil
Recommandations pour l'utilisation de l'appareil
Informations relatives à la protection de l'environnement
L'usage de ce réfrigérateur est destiné uniquement à conserver au frais des denrées alimentaires et
des boissons.
Attention!
Seuls des adultes ont le droit d'exploiter cet appareil. Ne laissez jamais des enfants
jouer avec l'appareil ou ses éléments de commande.
Seul un électricien agréé devra se charger des travaux de maintenance, en utilisant
uniquement des pièces de rechange d'origine.
Toute modification de l'appareil ou de ses composants peut s'avérer dangereuse.
Faites attention à ce que le câble d'alimentation ne se coince jamais sous l'appareil.
La surface de quelques composants peut fortement s'échauffer au cours de
l'exploitation. Veillez à une aération suffisante, sous peine d'un endommagement de
l'appareil; les denrées périssables à l'intérieur du réfrigérateur pourraient également
s'abîmer. Veuillez bien comparer aux directives d'installation.
Tout contact avec les surfaces brûlantes des composants est à éviter. Il faudra donc
veiller à placer l'appareil, sa partie arrière tournée vers un mur. Tout en veillant à
respecter les distances minimales indiquées dans les directives d'installation afin
de garantir l'aération nécessaire.
Débranchez toujours l'appareil avant de le dégivrer, de le nettoyer ou d'effectuer des
travaux d'entretien.
N'essayez jamais d'enlever le givre EN UTILISANT UN INSTRUMENT POINTU.
N'essayez jamais d'employer la force pour enlever le givre adhérant aux nervures de
refroidissement. Le givre fondra lors du dégivrage de l'appareil. Veuillez bien
comparer aux directives de dégivrage.
L'appareil est assez lourd. Faites donc attention si vous voulez le déplacer.
N'essayez en aucun cas de réparer vous-même l'appareil. Des réparatures
effectuées par un personnel manquant de l'expérience nécessaire, pourront
entraîner des blessures corporelles ou des détoriations de l'appareil. Si vous avez
besoin de pièces détachées, adressez-vous à votre dépositaire local et demandez
explicitement des pièces de rechange d'origine.
Il est interdit de stocker des substances toxiques ou explosives au réfrigérateur !
10
F
SOMMAIRE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Déballage de l'appareil
Vue de l'appareil
Nettoyage
Mise en place de l'appareil
4.1. Directives d'installation
4.1.1. Version encastrable
4.1.2. Version pose libre
Exploitation de l'appareil
5.1. Première mise en service
5.2. Réglage de la température
5.3. Système de contrôle de l'agrégat (CUC system)
Conseils utiles
Dégivrage, nettoyage et entretien
7.1. Dégivrage automatique
Éclairage intérieur
Inverser le sens d'ouverture de la porte
Remplacement de l'habillage de porte
Montage et démontage de la poignée de porte
11.1. Montage de la poignée de porte
11.2. Démontage de la poignée de porte
Service après-vente
Mise en service, caractéristiques techniques
13.1. Raccordement au secteur
Informations relatives à la protection de l'environnement
Recyclage
Attention!
Les conditions de garantie sont conformes à la Décision du Comité mixte de l'EEE
nº 44/1999 du 26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement) de l'accord EEE, et
également conformes aux lois applicables dans les divers pays.
Si vous avez des questions concernant la garantie, le service après-vente ou les
pièces de rechange, veuillez bien vous adresser à notre réseau de services Dometic.
Les dommages résultant d'un usage inapproprié de l'appareil ne sont pas couverts
par la garantie.
Les modifications apportées à l'appareil ou l'utilisation de pièces de rechange qui ne
sont pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes par la garantie.
Le non-respect des instructions d'installation ou du mode d'emploi, entraîne
l'extinction totale de cette garantie.
Veuillez bien préciser le modèle d'appareil, la référence du produit et le numéro de
série si vous voulez contacter le réseau de services Dometic. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique, située à l'intérieur du réfrigérateur.
11
F
1. Déballage de l'appareil
A la réception, assurez-vous après avoir déballé
l'appareil qu'il n'a pas été endommagé pendant le
transport. En cas de dommages de transport,
veuillez bien vous adresser immédiatement à
l'entreprise de transport.
Tous les modèles sont commercialisés en version
encastrable ou pose libre. L'abréviation « BI » de
la désignation du modèle réfère à une version
encastrable, « FS » à une version pose libre.
Veuillez bien contrôler la version de votre
modèle (fig 1) et conformez-vous aux directives
d'installation et d'exploitation des chapitres
correspondants.
Version pose libre
Version encastrable
Figure 1
2. Vue de l'appareil
11
1.
2.
3.
4.
5.
6.
DS 200
Figure 2.
7.
Serrure de porte (sur certains modéls)
8.
Porte
9.
Évaporateur
10.
Réglage du thermostat
11.
Capot arrière du bloc réfrigérant
Éclairage intérieur
Clayettes de rangement
Cadre inférieur
Capteur de température
Balconnets du contre porte lisse
Capteur de l'évaporateur (CUC)
AU CAS OÙ RÉFRIGÉRATEUR EST ÉQUIPÉ D'UNE SERRURE, DOMETIC ZRT N'ASSUME
AUCUNE GARANTIE POUR DES CLÉS PERDUES OU ENDOMMAGÉES. VOUS POURREZ
COMMANDER UNE NOUVELLE SERRURE SOUS FORME D'UNITÉ COMPLÈTE.
12
F
3. Nettoyage
Nettoyez le réfrigérateur à intervalles
réguliers et en cas de besoin. Videz l'appareil,
puis retirez les clayettes et les balconnets. Nettoyez
les surfaces intérieures de l'appareil et de la porte,
en
utilisant
une
solution
tiède
d'hydrogénocarbonate de sodium. Rincez ensuite
l'appareil à l'eau claire tiède, puis terminez en le
séchant à l'aide d'un chiffon non humidifié.
N'utilisez pas d'eau trop chaude pour nettoyer les
parties en plastique. N'exposez pas ces parties à
de l'air trop chaud. Nettoyez régulièrement les
surfaces extérieures de l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre et humide.
NE NETTOYEZ JAMAIS L'APPAREIL EN
UTILISANT DES PRODUITS CHIMIQUES TROP
AGRESSIFS OU DES PRODUITS ABRASIFS.
sans capot arrière du bloc réfrigérant (figure 1.).
Vous pourrez visser miniCool dans un meuble,
en utilisant les dispositifs de fixation, prévus à
cet effet, situés au fond de l'appareil. Ce qui se
fera en utilisant les vis (figure 3).
4. Mise en place de l'appareil
Veillez à respecter les indications suivantes lors
de la première mise en service de l'appareil:
FAITES ATTENTION À CE QUE L'APPAREIL SE
TROUVE SUR UNE SURFACE BIEN PLANE.
LORS DE L'EXPLOITATION, LA TUYAUTERIE
ARRIÈRE PEUT DÉGAGER UNE FORTE
CHALEUR.
L'APPAREIL NE FAIT APPEL À AUCUN
COMPRESSEUR. ET FONCTIONNE DE CE
FAIT TRÈS SILENCIEUSEMENT.
IL FAUDRA ATTENDRE AU MOINS TROIS
HEURES
POUR
OBTENIR
UNE
PERFORMANCE
FRIGORIFIQUE
SIGNIFIANTE.
Au cours du processus de réfrigération,
l'appareil transmet la chaleur à l'air ambiant
par l'intermédiaire du condensateur (situé à la
partie supérieure du panneau arrière). Une bonne
ventilation de l'appareil améliorera de beaucoup
sa performance frigorifique.
Pour garantir son bon fonctionnement, il faudra
également veiller à placer l'appareil sur une
surface plane. Vous pourrez contrôler très
simplement le niveau en posant un verre d'eau
sur le couvercle de l'appareil.
N'exposez pas l'appareil à une source de
chaleur directe (soleil, radiateur, four, etc.).
Ne placez pas l'appareil sur une moquette ou
un tapis trop épais !
4.1. Directives d'installation
Figure 3.
4.1.2. Version pose libre
Ces versions sont prévues pour une pose libre.
Un couvercle empêche tout contact avec la
surface brûlante des composants situés dans
le compartiment du bloc réfrigérant. La grille de
ventilation située sur le cadre inférieur garantit
une circulation suffisante d'air.
Il sera ÉGALEMENT possible d'installer ces
versions dans un meuble en utilisant la
charnière coulissante ou en poussant
simplement le réfrigérateur à l'endroit désiré.
Dans ce cas, veillez à respecter les instructions
suivantes afin de procéder à une installation
correcte !
FAITES BIEN ATTENTION
Veillez à respecter scrupuleusement les
directives suivantes. Seuls les appareils
installés conformément aux directives cidessus bénéficient de la garantie.
1. Vérifiez la planéité du réfrigérateur des
deux côtés.
2. Il faudra veiller à respecter une distance
de 20 mm par rapport aux murs.
3. Veillez à garantir une aération suffisante
conformément aux alternatives A, B, C,
ou D (fig 4-5).
Les quatre tailles différentes de la série miniCool
sont toutes commercialisées sous version
encastrable ou pose libre.
4.1.1. Version encastrable
Ces appareils ont été conçus pour être encastrés.
Au contraire des versions pose libre, les appareils
encastrables sont fournis sans cadre inférieur,
13
F
5.1. Première mise en service
B
A
EntrŁe d’air
Grille de ventilation
EntrŁe d’air
miniCool
miniCool
Branchez l'appareil à une prise de courant
mise à la masse.
miniCool procédera automatiquement à un
test d'autocontrôle. La lampe LED
commencera d'abord à clignoter plusieurs
fois, pour rester ensuite allumée en
permanence. L'éclairage intérieur s'allume en
cas d'ouverture de la porte.
Ce n'est qu'après plusieurs heures que
miniCool atteindra sa température de
service.
5.2. Réglage de la température
Sortie d’air
Sortie d’air
Figure 4.
D
EntrŁe d’air
C
Pour un refroidissement normal, le thermostat
devra se régler en position moyenne (fig 6). En
fonction du volume d'aliments chargés et des
conditions d'installation, un autre réglage pourra
parfois s'avérer nécessaire. Pour abaisser la
température, tournez le thermostat en direction
du grand symbole, pour, au contraire, diminuer
le refroidissement, tournez le thermostat en
direction du petit symbole. Après avoir ajusté le
thermostat, attendez un moment pour contrôler
la température désirée à l'aide d'un
thermomètre.
min. 60 mm
Figure 6.
EntrŁe d’air
Grille de ventilation
miniCool
miniCool
Sortie d’air
Sortie d’air
Figure 5.
4. L'ensemble du bloc réfrigérant doit se trouver
dans le courant d'air (comparer à
l'illustration)
5. Veillez à ce qu'aucun appareil ne réchauffe
l'air circulant.
6. Il faudra veiller à utiliser des grilles de
ventilation dont la section transversale a une
valeur d'au moins 200 cm².
En procédant à l'installation, faites bien
attention à toujours garantir l'accès du câble
d'alimentation.
5. Exploitation de l'appareil
Pour mettre l'appareil en marche, branchez d'abord
la fiche de prise de courant, puis allumez le
commutateur. Selon la température environnante,
les nervures de refroidissement prendront environ
une ou deux heures avant qu'elles ne commencent
à se refroidir.
14
5.3. System de contrôle de
l'agrégat (CUC system)
Toutes les 24 heures suivant un dégivrage,
l'électronique contrôle le bon fonctionnement de
l'appareil en mesurant la chute de température
de l'évaporateur. En cas de problème, l'appareil
s'arrêtera, les lampes LED de l'éclairage
intérieur commenceront à clignoter. Vérifiez
alors si le réfrigérateur n'est pas surchargé, si la
porte est bien fermée, si la circulation d'air du
bloc réfrigérant est suffisante et si l'appareil se
trouve sur une surface bien plane. Débranchez
l'appareil pour au moins 10 secondes, puis
rebranchez-le. Ce qui permettra de redémarrer
l'électronique,
l'appareil
devrait
alors
fonctionner normalement. Des lampes LED
recommençant à clignoter, sont le signal d'une
défaillance grave, auquel cas vous devrez en
informer immédiatement votre service aprèsvente Dometic.
6. Conseils utiles
Ne surchargez pas l'appareil. Attendez d'abord
que les aliments chauds aient refroidis à
température ambiante avant de les mettre au
F
réfrigérateur. Veillez à toujours laisser un espace
suffisant entre les denrées alimentaires et les
boissons afin de garantir un refroidissement fiable
et régulier. En cas de surchargement des
clayettes, les effets pourront en être des
différences indésirables de température à
l'intérieur de l'appareil.
7. Dégivrage, nettoyage et
entretien
La formation de givre après une certaine période
d'exploitation est normale. Cette couche de givre
ne devra cependant pas par trop s'épaissir, en
raison de son influence négative sur la
performance frigorifique.
Le réglage de la température de miniCool se fait
automatiquement, par commande entièrement
électronique.
L'eau de dégivrage résultant de la fonte du givre,
s'écoulera alors dans un bac collecteur situé à
l'arrière du réfrigérateur, en passant par la
gouttière et un tube d'écoulement (Fig 7) Dans ce
bac,
l'eau
de
dégivrage
s'évaporera
automatiquement dans l'air ambiant. Il est donc
inutile de vider ce bac manuellement.
Pour arrêter l'appareil, il vous suffira de le
débrancher ; n'oubliez pas de laisser ensuite la
porte ouverte. Le dégivrage une fois effectué,
nettoyez l'intérieur de l'appareil à l'aide d'un
chiffon propre et humide.
B
A
Figure 8.
9. Inverser le sens d'ouverture
de la porte (Fig. 9-10)
Débranchez la fiche de prise de courant.
Penchez l'appareil sur le côté.
Enlever les 6 vis (1) du cadre inférieur et le vis au
milieu de la grille de ventilation, enlever le cadre.
Pour faciliter cette tâche, nous vous
conseillons de poser l'appareil sur une table.
Ouvrez la porte, puis retirez l'axe de la
charnière (2) de la charnière supérieure en
utilisant un tournevis, puis appuyez sur l'axe
pour le faire sortir. (fig. 10)
Retirez la porte et enlevez la rondelle de la
charnière.
Retirez l'axe de la charnière inférieure (3) et
les supports supérieur et inférieur de
charnière (4) en procédant de la même
manière que pour l'axe de la charnière
supérieure.
Fixez l'axe de la charnière (3) inférieur du
côté désiré.
Replacez la rondelle et la porte, puis
appuyez sur l'axe de la charnière supérieure
(2).
Placez également les deux supports de
charnière (4).
Fixer le cadre inférieur à sa place avec les 7
vis enlevés.
Figure 7.
7.1. Dégivrage automatique
La première phase de dégivrage commencera
environ 39 heures après la première mise en
service et durera environ deux heures.
L'appareil fonctionnera ensuite 22 heures sans
interruption, ce cycle sera suivi d'une phase de
dégivrage durant deux heures.
8. Éclairage intérieur
Deux lampes LED (A) situées sur une carte de
circuit imprimé, éclaireront l'intérieur de l'appareil
en cas d'ouverture de la porte.
Les deux capteurs (B) détectent une porte ouverte
et commandent l'allumage des lampes LED en
conséquence.
Figure 9.
15
F
montage et démontage de cette poignée
s'effectuera de la manière suivante:
11.1. Montage de la poignée de
porte (Fig. 12 à 13)
Figure 10.
10. Remplacement de
l'habillage de porte (Fig. 11)
Si le réfrigérateur est équipé d'une poignée de
porte, il vous faudra d'abord retirer cette dernière
avant de pouvoir remplacer l'habillage de porte.
Démontez les vis (1) du cadre de la porte (3).
Retirez la rosette (2) (pour les versions munies
d'une serrure de porte).
Soulevez le cadre de la porte (3) et retirez-le.
Retirez l'habillage de porte (4) du cadre de la
porte et placez l'habillage désiré (épaisseur
maximale de 2 mm).
Replacez le cadre de la porte ainsi que la rosette,
puis revissez le cadre.
1
Figure 12.
Figure 13.
11.2. Démontage de la poignée de
porte (Fig. 14)
3
1
2
4
Figure 14.
Figure 11.
11. Montage et démontage de
la poignée de porte
La poignée de porte se trouve parmi les
accessoires (faisant partie de la livraison); le
16
F
12. Service après-vente
Veuillez bien contrôler d'abord les points suivants
avant de contacter notre service après-vente:
Problème
La performance frigorifique
l'appareil est insuffisante.
Raison possible
de Le réglage du thermostat est trop bas.
Le compartiment refroidisseur contient une
trop grande quantité d'aliments chauds.
La porte est mal fermée.
L'air ne peut pas circuler dans le
compartiment refroidisseur.
Remède
Augmentez le réglage du thermostat.
Réduire le volume des denrées
stockées.
Bien fermer la porte.
Laissez un espace suffisant entre les
denrées alimentaires afin que l'air
puisse circuler.
L'appareil ne refroidit pas, les lampes Le régulateur automatique de contrôle a Cf. paragraphe 5.3.
arrêté l'appareil.
LED clignotent.
L'appareil ne refroidit pas, l'éclairage La fiche d'alimentation est mal branchée Brancher correctement la fiche
dans la prise de courant
ne fonctionne pas.
d'alimentation.
La prise de courant n'est pas alimentée.
Vérifier la prise de courant.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas de
manière satisfaisante après la vérification des
points ci-dessus, veuillez bien contacter le service
après-vente. Décrivez le problème et n'oubliez
pas de préciser le type d'appareil, le modèle ainsi
que la référence du produit et le numéro de série.
(Vous trouverez tous les détails sur le modèle
d'appareil, la référence du produit et le numéro de
série sur la plaque signalétique qui se trouve à
l'intérieur du réfrigérateur.)
Dans le cas d'un appareil défectueux, contactez
votre dépositaire local le plus proche. Vous
trouverez son adresse dans l'annuaire
téléphonique.
www.dometic.com
13. Mise en marche
Caractéristiques techniques:
Modèle
Type
Volume total
Tension d’alimentation
Puissance
Consommation
Classe de climat
Fluide frigorigène
DS 200
DS20 - 60
22,5 litres
220 - 240V (AC)
65W
0.74 kWh/24h
SN
147g H2O + 98g NH3
13.1. Raccordement au secteur
La mise sous tension de l'appareil ne se
fera qu'avec la tension indiquée sur la
plaque signalétique. L'appareil ne doit être
branché qu'à une prise de courant mise à la terre
et conforme aux réglementations locales en
vigueur.
Seul un électricien ou d'autres personnes ayant la
compétence nécessaire, pourront se charger des
travaux
électriques
indispensables
au
branchement de l'appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité au
cas de non observance de ces consignes de
sécurité.
Exigences électriques
Avant de mettre l'appareil en marche, assurezvous que la tension de secteur correspond à la
valeur indiquée sur la plaque signalétique.
14. Informations relatives
à la protection de
l'environnement
L'appareil ne contient pas de CFC/HCFC.
Le fluide frigorigène mis en œuvre est
l'ammoniaque
(un
composé
naturel
d'hydrogène et d'azote).
Le cyclopentane ne présentant aucun potentiel
d'appauvrissement de la couche d'ozone, a été
utilisé comme isolant thermique dans la
mousse de polyuréthane.
Le chromate de sodium est utilisé comme
agent anti-corrosion (dosé à moins de 2 % du
pourcentage pondéral du fluide frigorigène).
15. Recyclage
Après avoir déballé l'appareil, les matériaux
d'emballage devraient être acheminés vers
votre site local de collecte des déchets. En fin
de vie, il est recommandé de confier l'appareil
à une entreprise spécialisée de collecte et de
recyclage qui pourra assurer la récupération
des matériaux recyclables et un recyclage
écologique de l'appareil.
Les appareils portant ce symbole
doivent être obligatoirement remis à
un point de collecte local pour la
mise au rebut d'appareils électriques
et électroniques.
Il est interdit de jeter ce produit dans
les ordures ménagères.
Sur les réfrigérateurs, le symbole figure sur la
plaque
des
caractéristiques
(plaque
signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil.
17
F
Cet appareil est conforme aux directives CEE
suivantes :
Directive LVD 73/23/CEE y compris la
modification 90/683/CEE
Directive EMC 89/336/CEE
Directive RoHS 2002/95/CE
18
I
Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il
refrigeratore. Nel caso di eventuale rivendita o smaltimento del frigorifero, il presente
manuale d'uso dovrà essere consegnato al nuovo proprietario.
Seguire attentamente le istruzioni d'installazione qui elencate: La garanzia è valida
esclusivamente nel caso in cui il prodotto venga installato come specificato qui di
seguito. (Ved. capitolo 4.1.)
Grazie per aver scelto il nostro apparecchio. Siamo certi che vi assicurerà un funzionamento perfetto
nel tempo.
Nel seguente paragrafo vi faremo conoscere alcuni simboli necessari per garantire il funzionamento
sicuro ed efficiente del nostro apparecchio:
Può essere pericoloso in caso di uso improprio dell'apparecchio;
Suggerimenti utili da leggere;
Informazioni riguardanti la protezione ambientale.
Il presente frigorifero è stato progettato e costruito per la conservazione di cibi e bevande.
Attenzione!
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato da persone adulte.
Tenere lontano i bambini dai comandi del frigo per evitare che li manomettano o che
giochino con l'apparecchio stesso.
I collegamenti elettrici necessari per l'installazione del presente apparecchio
devono essere effettuati da un elettricista qualificato.
Si consiglia di affidare la manutenzione del frigo a un tecnico specializzato
autorizzato e di usare esclusivamente ricambi originali.
È pericoloso alterare le specifiche dell'apparecchio e apportarvi qualsiasi modifica.
Assicurarsi che il frigo non stia sopra il cavo di alimentazione, schiacciandolo.
Alcune parti di questo apparecchio si riscaldano durante il funzionamento.
Garantire sempre un'adeguata ventilazione del prodotto; l'eventuale inosservanza
provocherà dei guasti nei suoi componenti e il degrado dei cibi conservati
all'interno. Vedere le relative istruzioni per l'installazione.
Le parti che si riscaldano non devono essere messe allo scoperto. Pertanto si
consiglia di sistemare il frigo con la parte posteriore vicina al muro, rispettando la
distanza necessaria per garantirne un'adeguata ventilazione, conformemente a
quanto specificato nelle istruzioni per l'installazione.
Prima di procedere alle operazioni di sbrinamento, pulizia o manutenzione
spegnere l'interruttore del frigo e staccare la spina di corrente.
NON UTILIZZARE STRUMENTI TAGLIENTI per rimuovere la brina o il ghiaccio
formatisi. Non rimuovere mai con la forza gli eventuali depositi di ghiaccio formatisi
sulle alette di raffreddamento. Lasciare che gli eventuali depositi di ghiaccio si
sciolgano durante lo sbrinamento del frigorifero. Vedere le apposite istruzioni per
lo sbrinamento del frigo.
Questo apparecchio è pesante. Pertanto prestare particolare attenzione quando lo
si sposta.
Non tentare mai di riparare da soli l'apparecchio. Le eventuali riparazioni eseguite
da soggetti inesperti possono provocare danni alle persone e causare seri
malfunzionamenti. Contattare il proprio Centro di Assistenza tecnica locale e
richiedere sempre ricambi originali.
È severamente vietato utilizzare l'apparecchio per la conservazione di sostanze
tossiche o esplosive.
19
I
INDICE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Rimozione dell'imballaggio
Vista dell'apparecchio
Pulizia
Posizionamento dell'apparecchio
4.1. Istruzioni per l'installazione
4.1.1. Versioni da incasso
4.1.2. Versioni normali, non da incasso
Funzionamento dell'apparecchio
5.1. Messa in funzione
5.2. Regolazione della temperatura
5.3. Controllo del gruppo refrigerante
Suggerimenti utili
Sbrinamento, pulizia e manutenzione
7.1. Funzione di sbrinamento automatico
Illuminazione interna
Inversione del senso di apertura della porta
Sostituzione del pannello decorativo frontale
Fissaggio e rimozione della
11.1. Fissaggio della maniglia
11.2. Rimozione della maniglia
Assistenza Clienti
Messa in servizio, caratteristiche tecniche
13.1. Collegamento alla rete elettrica
Informazioni per la protezione dell'ambiente
Riciclaggio
Attenzione!
Le condizioni di garanzia sono conformi alla direttiva CE 44/1999/CE
nonché alle disposizioni specifiche applicabili nel paese interessato.
Per questioni di garanzia o altre esigenze di assistenza tecnica (come p.es.
i ricambi) contattare Dometic Service Network.
La garanzia decade in caso di danni causati da un uso improprio
dell'apparecchio.
La garanzia non comprende qualsiasi modifica apportata all'apparecchio o
qualora non fossero utilizzati ricambi originali Dometic.
La garanzia decade in caso di inosservanza delle istruzioni di installazione
e uso.
Nel contattare Dometic Service Network occorre segnalare il modello, il
codice prodotto e il numero di serie. Queste informazioni sono riportate
sulla targhetta identificativa applicata all'interno del frigorifero.
20
I
1. Rimozione dell'imballaggio
Verificare l'integrità dell'apparecchio dopo averlo
rimosso
dalla
confezione.
Segnalare
immediatamente al trasportatore eventuali danni
riconducibili al trasporto dell'apparecchio stesso.
Tutti i modelli sono disponibili in versione normale
e da incasso. La sigla BI nel nome del modello
indica la versione da incasso, la sigla FS invece
quella normale non da incasso. Verificare la
versione del prodotto (figura 1) e seguire le
relative istruzioni per l'installazione e il
funzionamento.
Versione normale, non da incasso
Versione da incasso
Figura 1
2. Vista dell'apparecchio
11
DS 200
Figura 2.
1. Meccanismo di chiusura porta (se in dotazione)
8. Telaio base
2. Porta
9. Sensore aria
3. Evaporatore
10. Balconcini porta
4. Selettore termostatico
11. Sensore evaporatore
5. Copertura gruppo refrigerante
6. Illuminazione interna
7. Ripiani interni
SE IL FRIGORIFERO FOSSE DOTATO DI SERRATURA, DOMETIC ZRT NON È RESPONSABILE
DELL'EVENTUALE PERDITA O DANNEGGIAMENTO DELLE RELATIVE CHIAVI. IN TAL CASO
POTRÀ ESSERE FORNITA UNA SERRATURA DI RICAMBIO COMPLETA.
21
I
3. Pulizia
Pulire regolarmente i ripiani del frigorifero a
seconda della necessità. Rimuovere i vari
ripiani del frigorifero. Si consiglia di lavare i ripiani
del vano frigorifero e quelli della porta utilizzando
una soluzione di bicarbonato di sodio e acqua
tiepida. Infine, sciacquare usando esclusivamente
uno straccio imbevuto di acqua tiepida e
asciugare con un panno pulito. Usare solo ed
esclusivamente acqua tiepida (non calda) per
lavare le parti di plastica e non esporre queste
ultime a calore per asciugarle. Si consiglia di
pulire il contenitore con regolarità, utilizzando un
panno umido e pulito.
NON UTILIZZARE MAI SOSTANZE CHIMICHE O
PRODOTTI ABRASIVI PER PULIRE LE PARTI
DEL CONTENITORE FRIGORIFERO.
quelli "normali", non sono dotati di telaio di
base e copertura del gruppo refrigerante (figura
1).
Il miniCool può essere fissato al mobile di
alloggiamento usando gli appositi fissaggi
predisposti sul fondo stesso. Inserire e avvitare
le viti (figura 3).
4. Posizionamento
dell'apparecchio
Alla prima messa in funzione del frigorifero
verificare i seguenti punti:
CONTROLLARE CHE IL FRIGORIFERO SIA
PERFETTAMENTE IN PIANO;
LE TUBAZIONI SITUATE SUL RETRO DEL
FRIGORIFERO SI SCALDANO DURANTE IL
FUNZIONAMENTO;
IL FRIGORIFERO NON HA UN VERO E
PROPRIO 'MOTORE' E PER QUESTO È
VIRTUALMENTE SILENZIOSO.
ATTENDERE ALMENO 3 ORE PER AVERE
UN EFFETTO REFRIGERANTE.
Durante il processo di refrigerazione
l'apparecchio
emette
calore
dal
condensatore (parte superiore del riparo
posteriore) nell'ambiente circostante. Pertanto,
con una migliore ventilazione del condensatore la
refrigerazione sarà più efficiente.
L'altra
condizione
necessaria
a
un
funzionamento
soddisfacente
è
che
l'apparecchio deve essere posizionato
perfettamente in piano. La suddetta condizione
potrà essere verificata con l'ausilio di un
bicchiere d'acqua posizionato sul piano
superiore dell'apparecchio stesso.
È importante che l'apparecchio non venga
esposto al calore diretto (luce solare, radiatori,
stufe, ecc.).
Non posizionare mai il frigorifero su una
moquette o un tappeto spessi.
4.1. Istruzioni per l'installazione
Tutti i quattro i modelli della serie miniCool sono
disponibili nella versione normale e da incasso.
4.1.1. Versioni da incasso
Questa versione è stata progettata per essere
incassata. I modelli da incasso, a differenza di
22
Figura 3.
4.1.2. Versioni normali, non da
incasso
Queste versioni sono state progettate per un
uso indipendente, non da incasso. I ripari di
copertura del gruppo refrigerante fanno da
protezione alle parti calde del gruppo stesso.
La griglia di aerazione alla base del frigorifero
assicura una sufficiente ventilazione.
Questi modelli possono comunque essere
installati a incasso montando le apposite
cerniere a traino o possono essere
semplicemente inseriti in uno spazio
predisposto. In tal caso è indispensabile
osservare le istruzioni riportate di seguito.
IMPORTANTE
Seguire attentamente le seguenti istruzioni
dettagliate per l'installazione. La garanzia è
valida esclusivamente per i prodotti
installati conformemente alle descrizioni
riportate.
1. Il frigorifero deve essere perfettamente in
piano in entrambe le direzioni.
2. Rispettare una distanza minima di 20 mm
dalla parete.
3. Assicurare un'adeguata ventilazione
secondo una delle alternative A, B, C o D
(fig. 4-5).
I
B
A
aria in uscita
raffreddamento, a seconda della temperatura
ambiente, dovrebbero mostrare segni di corretto
funzionamento dopo ca. 1-2 ore.
5.1. Messa in funzione
griglia di ventilazione
aria in uscita
miniCool
miniCool
aria in entrata
aria in entrata
Figura 4.
D
aria in uscita
C
min. 60 mm
aria in entrata
aria in uscita
griglia di ventilazione
miniCool
Il frigorifero deve essere connesso a una
presa elettrica debitamente collegata a terra.
Il miniCool si accende automaticamente
effettuando un test di autoverifica. Il LED si
accende con una luce intermittente
rimanendo acceso con luce fissa, dopo un
determinato periodo, se la porta del
frigorifero è aperta.
Il miniCool raggiunge la sua temperatura di
esercizio solo dopo alcune ore.
5.2. Regolazione della
temperatura
L'impostazione necessaria per il normale
funzionamento del frigorifero corrisponde alla
posizione intermedia della manopola del
termostato (fig. 6), ma può variare secondo le
condizioni di carico e di installazione del
frigorifero. Qualora fosse necessaria una
variazione della regolazione termostatica,
ruotare la manopola su un simbolo più in alto
per aumentare la temperatura o su un simbolo
più in basso per diminuirla. L'effetto della
regolazione può essere verificato con un
termometro quando il frigorifero, dopo alcune
ore, ha raggiunto la nuova temperatura di
raffreddamento impostata.
miniCool
aria in entrata
Figura 5.
4. Solo il gruppo refrigerante completo deve
entrare nel condotto, come rappresentato in
figura.
5. Assicurarsi che l'aria introdotta non venga
preriscaldata da eventuali fonti di calore.
6. Le eventuali griglie di aerazione utilizzate
devono avere una superficie di apertura
minima di 200 cm² ciascuna.
Durante l'installazione assicurarsi che la spina
di corrente sia accessibile in qualsiasi
momento.
5. Funzionamento
dell'apparecchio
Per la messa in funzione del frigorifero collegare la
spina di alimentazione alla presa elettrica. Se
necessario, inserire l'alimentazione della presa
elettrica tramite l'apposito interruttore. Le alette di
Figura 6.
5.3. Controllo del gruppo
refrigerante
(Cooling Unit Control, CUC)
Il sistema elettronico controlla il funzionamento
dopo ogni ciclo di sbrinamento (ogni 24 ore)
misurando il calo di temperatura dell'evaporatore.
Se viene registrato un problema il frigorifero si
arresta e i LED dell'illuminazione interna
cominciano a lampeggiare in modo continuo. In
questo caso si consiglia di verificare che il
frigorifero non sia stato riempito in modo
eccessivo, che la porta sia stata chiusa, che la
ventilazione del gruppo refrigerante sia corretta e
che il frigorifero sia a livello. Dopo il controllo,
staccare la spina del frigorifero per almeno 10
secondi e inserirla nuovamente nella presa. Con
questa operazione l'apparecchio verrà resettato
e riprenderà il regolare funzionamento. Se i LED
lampeggiano nuovamente, significa che è
23
I
presente un'anomalia. In questo caso contattare il
servizio di assistenza tecnica Dometic.
6. Suggerimenti utili
Evitare di riempire eccessivamente il frigorifero.
Caricare il frigorifero con cibi e/o bevande caldi solo
quando quest'ultimi sono stati raffreddati in modo
da raggiungere la temperatura ambiente. Il
riempimento eccessivo dei ripiani interni può
causare variazioni di temperatura inaccettabili.
7. Sbrinamento, pulizia e
manutenzione
Col tempo si formerà uno strato di ghiaccio sulle
alette di raffreddamento. Evitare che questo strato
diventi troppo spesso, in quanto il ghiaccio che si
viene a formare impedisce un corretto
raffreddamento.
Il miniCool è dotato di un termostato elettronico e
completamente automatico.
Il ghiaccio formatosi verrà sciolto, e l'acqua di
sbrinamento passerà attraverso il tubo di scarico
dalla canalina di raccolta fin dentro l'apposita
vaschetta collocata nella parte inferiore della
parete di fondo del frigorifero (Fig. 7). L'acqua di
sbrinamento evapora automaticamente grazie al
ricircolo dell'aria, per cui non occorre svuotare la
vaschetta manualmente.
Per spegnere l'apparecchio scollegarlo dalla rete
di alimentazione elettrica e lasciare la porta del
frigorifero aperta. A sbrinamento terminato, si
consiglia di pulire le parti interne del frigorifero
utilizzando un panno umido e pulito.
Figura 7.
B
A
Figura 8.
Lo stato della porta, "aperta" o "chiusa", è
controllato da due sensori (B) e segnalato dagli
appositi LED.
9. Inversione del senso di
apertura della porta (fig. 9-10)
Scollegare il frigorifero dalla rete di
alimentazione;
Posare il frigorifero su un fianco;
Togliere le 6 viti (1) al telaio basso e la vite
nel centro della griglia di ventilazione,
togliere il telaio;
Posizionare il frigorifero su un tavolo per
facilitare le operazioni;
Aprire la porta e sollevare il tappo fermaperno (2) della cerniera superiore con un
cacciavite. Poi spingere fuori il perno. (fig.
10.)
Rimuovere la porta e la rondella della
cerniera;
Rimuovere il perno della cerniera inferiore (3)
e i tappi della cerniera superiore e inferiore
(4) operando come descritto nel paragrafo
precedente;
Inserire il perno (3) della cerniera inferiore
nell'apposita sede sul lato desiderato;
Rimontare la porta e la rondella della
cerniera inserendo il perno (2) della cerniera
superiore nella sua sede;
Successivamente, inserire i 2 tappi fermaperno (4) delle cerniere;
Fissare il telaio basso con le 7 viti tolte.
7.1. Funzione di sbrinamento
automatico
Il primo ciclo di sbrinamento inizia dopo 39 ore
dalla messa in funzione e dura due ore.
Dopodiché il frigorifero funziona in raffreddamento
continuo per 22 ore, seguito da un altro ciclo di
sbrinamento della durata di 2 ore.
8. Illuminazione interna
Aprendo la porta del frigorifero il vano interno
viene illuminato da due LED (A) posti su una
scheda elettronica.
Figura 9.
24
I
11.1. Fissaggio della maniglia
(fig. 12-13)
Figura 10.
Figura 12.
10. Sostituzione del pannello
decorativo frontale (fig. 11)
Se il frigo viene fornito con la maniglia, questa
deve essere prima rimossa in caso di sostituzione
del pannello della porta.
Rimuovere le viti di fissaggio (1) del pannello
frontale (3);
Rimuovere la rosetta (2) (per versioni dotate di
serratura);
Sollevare e rimuovere il pannello frontale (3);
Sfilare il pannello decorativo (4) dal telaio della
porta e inserire il nuovo pannello (spessore max.
2 mm);
Rimontare il pannello frontale, la rosetta e le viti
precedentemente rimosse procedendo a ritroso
rispetto alla sequenza di smontaggio.
Figura 13.
11.2. Rimozione della maniglia (fig. 14)
1
3
1
2
Figura 14.
4
Figura 11.
11. Fissaggio e rimozione
della maniglia
La maniglia, che fa parte degli accessori
dell'apparecchio, deve essere fissata e rimossa
come segue:
25
I
12. Assistenza Clienti
Prima di chiamare l'Assistenza tecnica, effettuare
un semplice controllo dei seguenti punti:
Causa possibile
Problema
L'apparecchio non raffredda in modo Il controllo del termostato è stato impostato
a una temperatura troppo bassa
sufficiente.
Il frigo è stato caricato con troppi cibi e/o
bevande da raffreddare
La porta non è stata chiusa correttamente
Soluzione
Impostare una temperatura più alta.
Caricare il frigo con meno cibi e/o
bevande
Verificare che la porta del frigorifero
sia chiusa
Il ricircolo interno dell'aria è ostacolato Garantire una corretta ricicolazione
dell'aria fredda all'interno del frigo
L'apparecchio non raffredda e tutti i Il sistema CUC ha arrestato il Vedere le apposite istruzioni al par.
funzionamento del frigo
LED lampeggiano
5.3.
L'apparecchio non raffredda e tutti i La spina del cavo di rete non è collegata Verificare il corretto collegamento tra
correttamente alla presa di alimentazione spina e presa di rete
LED sono spenti
Assenza di tensione nella presa di rete
Verificare la presenza o meno della
tensione di rete
Se il frigorifero dovesse continuare a non
funzionare correttamente dopo aver effettuati i
controlli sopra descritti, contattare il Centro di
Assistenza più vicino. Descrivere brevemente il
problema indicando il modello, il codice prodotto e
il numero di serie del frigorifero. (Il modello, il
codice prodotto e il numero seriale sono riportati
sulla targhetta di identificazione applicata in alto
sulla sinistra all'interno del vano frigorifero).
In caso di guasto o anomalia contattare il Centro
di Assistenza più vicino - consultare l'elenco
telefonico locale.
www.dometic.com
13. Messa in servizio
Caratteristiche tecniche:
Modello
Tipo
Capacità totale
Alimentazione di rete
Assorbimento corrente
Consumo d'energia
Classe climatica
Refrigerante
DS 200
DS20 - 60
22,5 litri
220 - 240V (c.a.)
65W
0,74 kWh/24h
SN
147g H2O +98 g NH3
13.1. Collegamento alla rete elettrica
L'apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente con la tensione nominale
riportata sull'apposita targhetta identificativa. Il
cavo di rete dell'apparecchio deve essere solo
connesso a una presa collegata a terra secondo
le disposizioni locali vigenti in materia.
I collegamenti elettrici necessari per l'installazione
del presente apparecchio devono essere effettuati
da un elettricista qualificato o da un'altra persona
competente in materia.
Il costruttore declina ogni responsabilità in
caso di inosservanza di questi provvedimenti
di sicurezza.
26
Requisiti elettrici
Prima di accendere il frigorifero assicurarsi che
la tensione elettrica corrisponda a quella
riportata
sulla
targhetta
identificativa
dell'apparecchio stesso.
14. Informazioni per la
protezione
dell'ambiente
Il frigorifero non contiene CFC/HCFC.
Il refrigerante utilizzato nel circuito frigorifero è
ammoniaca (un composto naturale di idrogeno
e azoto).
L'agente di espansione utilizzato nella
produzione
dell'isolante
(schiuma
di
poliuretano) è il ciclopentano, sostanza non
dannosa per l'ozono.
Per la protezione anticorrosione viene utilizzato
il cromato di sodio (meno del 2 % del peso del
refrigerante).
15. Riciclaggio
Dopo aver tolto l'apparecchio dalla confezione
portare il materiale d'imballaggio in un punto di
raccolta locale. Alla fine del suo ciclo vitale
portare l'apparecchio presso una ditta di
riciclaggio specializzata per la raccolta e il
recupero dei materiali riutilizzabili. I materiali
residui saranno distrutti in base alla normativa
vigente.
Gli
apprecchi
che
sono
contrassegnati con questo simbolo
devono essere consegnati al posto di
raccolta locale per lo smaltimento e il
trattamento di apparecchi elettrici ed
elettronici.
Questo prodotto non deve essere smaltito con i
normali rifiuti domestici.
Il simbolo si trova sulla targhetta dei dati tecnici
dei frigoriferi (targhetta del modello) all'interno
dell'apparecchio.
I
Il presente apparecchio è conforme alle
seguenti direttive CEE:
Direttiva 73/23/CEE (Bassa Tensione)
modificata dalla direttiva 90/683/CEE
Direttiva
89/336/CEE
(Compatibilità
elettromagnetica)
Direttiva 2002/95/CE (RoHS)
27
KUNDENDIENST
Servicestellen
Points de service
Servizio dopo vendita
Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 11
1
Seetalstrasse
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
2008. 06. 16.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Printed by Océ-Hungária Kft.
Garanzia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement