Sony ICD-PX312 Mode d'emploi

Sony ICD-PX312 Mode d'emploi
4-267-067-22(1)
IC Recorder
Mode d’emploi
Préparation
Opérations de base
Autres opérations
d’enregistrement
Autres opérations de lecture
Edition de fichiers
Ecouter la radio FM
A propos de la fonction
Menu
Utilisation de l’ordinateur
Informations
complémentaires
Dépannage
ICD-PX312/PX312F
A pleine puissance, l’écoute
prolongée du baladeur peut
endommager l’oreille de l’utilisateur.
Pour éviter toute diminution de
l’acuité auditive, n’écoutez pas le son
à un volume élevé pendant de
longues périodes.
ATTENTION
Ne pas exposer les piles (emballées ou
installées) à une source de chaleur excessive,
telle que les rayons du soleil, un feu ou tout
élément similaire pendant une période
prolongée.
CONSOMMATION ÉLECTRIQUE
MESURÉE : 800 mA
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou
sur son emballage, indique que ce
produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le
recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est bien mis
2
FR
au rebut de manière appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles.
Pour toute information supplémentaire au sujet du
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Ceci s’applique aux accessoires suivants : Casque
stéréo, microphone stéréo avec clip pour chemise
Elimination des piles et
accumulateurs usagés
(Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
accumulateurs ou sur les emballages,
indique que les piles et accumulateurs
fournis avec ce produit ne doivent pas
être traités comme de simples déchets
ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparait
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont
rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez
activement à la prévention des conséquences
négatives que leur mauvais traitement pourrait
provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
performance ou d’intégrité de données nécessitent une
connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un
service technique qualifié pour effectuer son
remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à
un point de collecte approprié vous vous assurez que
la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les
piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre
appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point
de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs,
vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez
acheté ce produit.
Remarque à l’intention des
clients : les informations
suivantes ne concernent que
l’équipement vendu dans les
pays appliquant les directives
européennes
• La musique enregistrée est limitée à un usage
privé exclusivement. L’utilisation de la musique
au-delà de cette limite nécessite l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
• Sony ne peut être tenu responsable de tout
enregistrement ou téléchargement incomplet ou
de dommages causés aux données suite à des
problèmes rencontrés par l’enregistreur IC ou
l’ordinateur.
• Selon le type de texte et de caractères, le texte
affiché sur l’enregistreur IC peut ne pas apparaître
correctement sur l’appareil. Ceci est dû :
– aux caractéristiques techniques de
l’enregistreur IC raccordé ;
– à un défaut de fonctionnement de l’enregistreur
IC ;
– à des informations écrites dans une langue ou
avec des caractères non pris en charge par
l’enregistreur IC.
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le
représentant autorisé pour les questions de
compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité
des produits est Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Pour toute question relative au SAV ou à la garantie,
merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
contenues dans les documents relatifs au SAV ou la
garantie.
3
FR
Notice destinée aux
utilisateurs
Tous droits réservés. Le présent mode d’emploi et le
logiciel qui y est décrit ne peuvent être reproduits,
traduits ou réduits, en tout ou en partie, sous quelque
forme exploitable pour une machine que ce soit sans
l’autorisation écrite préalable de Sony Corporation.
EN AUCUN CAS, SONY CORPORATION NE
POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, OU
SPECIAL LIE A UN ACTE DELICTUEUX, UN
CONTRAT OU AUTRE, QUI DECOULE OU EST
A METTRE EN RELATION AVEC LE PRESENT
MODE D’EMPLOI, LE LOGICIEL OU TOUT
AUTRE INFORMATION QU’IL CONTIENT, OU
ENCORE DE SON UTILISATION.
Sony Corporation se réserve le droit de modifier ce
manuel ou les informations qu’il contient à tout
moment sans préavis.
Le logiciel décrit dans le présent mode d’emploi peut
également être soumis aux conditions d’un contrat de
licence utilisateur séparé.
• Ce logiciel est destiné à Windows et ne peut pas
être utilisé sur Macintosh.
• Le câble de raccordement fourni est destiné à
l’enregistreur IC ICD-PX312/PX312F. Vous ne
pouvez pas l’utiliser pour connecter d’autres
enregistreurs IC.
4
FR
Ce que vous enregistrez est strictement
réservé à un usage privé. Les lois relatives
au copyright interdisent toute autre
utilisation sans l’autorisation des
détenteurs des droits d’auteur.
L’utilisation de supports Memory Stick™
pour enregistrer des données graphiques
ou autres protégées par des droits d’auteur
doit se limiter aux restrictions spécifiées
par les lois relatives au copyright en
vigueur. Toute utilisation en dehors de
ces restrictions est interdite.
Ce produit prend en charge le support
« Memory Stick Micro™ (M2™) ».
« M2™ » est une forme abrégée de
« Memory Stick Micro™ ». Ci-après
désigné « M2™ ».
Marques
commerciales
Le « Sound Organizer » utilise les modules logiciels
comme indiqué ci-dessous :
Windows Media Format Runtime
• Microsoft, Windows, Windows Vista et Windows
Media sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans d’autres pays ou régions.
• Macintosh et Mac OS sont des marques
commerciales de Apple Inc., déposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions.
• Pentium est une marque déposée de Intel
Corporation.
• Technologie d’encodage audio MPEG Layer-3 et
brevets sous licence de Fraunhofer IIS et Thomson.
• Les logos microSD et microSDHC sont des
marques commerciales de SD-3C,LLC.
• « Memory Stick Micro », « M2 » et
sont
des marques commerciales ou des marques
déposées de Sony Corporation.
• « MagicGate » est une marque commerciale de
Sony Corporation.
• Nuance, le logo de Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking ainsi que RealSpeak sont des
marques et/ou marques déposées de Nuance
Communications Inc. et/ou de ses filiales aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Les autres marques commerciales et marques
déposées apparaissant dans le présent document sont
des marques commerciales ou des marques déposées
de leurs propriétaires respectifs. En outre, « ™ » et
« ® » ne sont pas mentionnés systématiquement dans
ce mode d’emploi.
5
FR
Table des matières
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage ...............................................9
Index des composants et des
commandes .........................................10
Prévenir les opérations involontaires
(HOLD) ..............................................12
Maintenir le niveau de volume
modéré (AVLS) ..................................13
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation .........................................14
Remplacement des piles .....................15
Etape 3 : Mise sous tension de
l’enregistreur IC ......................................16
Mise sous tension ...............................16
Mise hors tension ................................16
Etape 4 : Réglage de l’horloge ................17
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser
dans la fenêtre d’affichage ......................19
Opérations de base
Enregistrement ................................21
Ecoute .............................................26
Effacement ......................................31
Autres opérations
d’enregistrement
Modification des réglages
d’enregistrement ......................................33
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour chaque
situation ...............................................33
Ajout d’un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ..........................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement pendant la lecture .............38
Début d’enregistrement automatique
en réponse au support
sonore – Fonction VOR ......................41
Enregistrement sur une carte mémoire ....43
Enregistrement via d’autres
périphériques ...........................................47
Enregistrement avec un microphone
externe .................................................47
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...............................................49
Fonctionnement lors de
l’enregistrement ......................................51
Contrôle de l’enregistrement ..............51
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture ..............52
Méthodes de lecture pratiques ............52
6
FR
Réduire les bruits parasites dans les
sons de lecture et rendre la voix
humaine plus claire – Fonction de
réduction des bruits parasites ..............53
Réglage de la vitesse de lecture
– Fonction DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Sélection du mode de lecture ..............56
Lecture d’un fichier à une heure donnée
avec une alarme ......................................59
Lecture via d’autres périphériques ..........62
Enregistrement avec d’autres
appareils ..............................................62
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier ...63
Déplacement d’un fichier vers un
autre dossier ........................................63
Copie d’un fichier sur une autre
mémoire ..............................................64
Effacement de tous les fichiers d’un
dossier .................................................66
Utilisation d’un repère de piste ...............68
Ajout d’un repère de piste ..................68
Effacement d’un repère de piste .........69
Effacement de tous les repères de
piste du fichier sélectionné en une
fois ......................................................70
Division d’un fichier ...............................72
Division d’un fichier à la position
actuelle ................................................72
Division d’un fichier au niveau de
tous les repères de piste ......................73
Protection d’un fichier ............................76
Ecouter la radio FM (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM .........78
Réglage d’une station de radio par
balayage des fréquences .....................78
Réglage d’une station de radio
préréglée .............................................79
Enregistrer des diffusions FM ............80
Préréglage des stations radio FM ............82
Préréglage automatique des stations
radio FM .............................................82
Préréglage manuel des stations
radio FM .............................................83
Effacement des stations radio FM
préréglées ............................................83
Modification des réglages de réception
de la radio FM .........................................85
Changement de la sensibilité du
récepteur de la radio FM .....................85
Changement de la sensibilité du
balayage ..............................................86
Permutation de la sortie de la radio
FM entre le
haut-parleur et le casque .....................87
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu ...........89
7
FR
Réglages du menu ...................................91
Informations
complémentaires
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation d’un adaptateur secteur
USB .......................................................122
Débranchement de l’enregistreur IC
de la prise secteur ..............................122
Précautions ............................................124
Spécifications ........................................127
Configuration système requise .........127
Conception et spécifications .............128
Autonomie de la pile .........................131
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ........................................... 105
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur ................................ 105
Structure des dossiers et fichiers ...... 106
Déconnexion de l’enregistreur IC de
votre ordinateur ................................ 110
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur ............................. 112
Copie de fichiers MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC pour
les lire .................................................... 113
Copie d’un fichier MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC
(glisser-déposer) ............................... 113
Lecture de fichiers MP3 copiés
depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC ................................ 113
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB .......................................115
Utilisation du logiciel Sound Organizer
fourni .....................................................116
Ce que vous pouvez réaliser à l’aide
de Sound Organizer .......................... 116
Configuration système requise pour
votre ordinateur ................................ 117
Installation de Sound Organizer .......119
La fenêtre Sound Organizer .............. 120
8
FR
Dépannage
Dépannage .............................................132
Liste de messages ..................................142
Limites du système ................................147
Guide de la fenêtre d’affichage .............149
Index ......................................................154
Préparation
Etape 1 : Vérification du contenu de
l’emballage
Enregistreur IC (1)
P Remarque
Préparation
Lorsque vous rechargez les piles, achetez des
piles rechargeables NH-AAA-B2KN (non
fournies).
Microphone stéréo avec clip pour
chemise* (1)
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Casque stéréo (1)
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Logiciel d’application, Sound
Organizer (CD-ROM) (1)
Logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Mode d’emploi
Câble de raccordement USB (1)
Pour connecter l’enregistreur IC à un
ordinateur, assurez-vous d’utiliser le câble
de raccordement USB fourni.
Piles alcalines LR03 (AAA) (2)
Le mode d’emploi est stocké sous forme de
fichiers PDF dans la mémoire intégrée de
l’enregistreur IC.
* Le microphone avec clip pour chemise et le
logiciel d’application, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) ne sont
fournis qu’avec certains modèles et dans
certaines régions uniquement.
Vous êtes informé que toute modification
qui n’est pas expressément approuvée dans
ce mode d’emploi peut annuler votre
capacité à faire fonctionner cet appareil.
9
FR
Index des composants et
des commandes
Face avant
J Haut-parleur
K Prise i (casque)*2
L Indicateur de fonctionnement
M Bouton ERASE
N Bouton VOL (volume) –/+*1
O Bouton
(répétition) A-B
P Bouton z REC/PAUSE
Q Commutateur NOISE CUT
R Bouton T-MARK (repère de piste)
*1 Ces boutons et la prise possèdent un point
tactile. Utilisez-le comme référence pour les
opérations, ou pour identifier chaque
terminal.
*2 Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Si des bruits parasites sont
audibles, nettoyez la fiche des écouteurs.
A
B
C
D
E
F
G
H
I
10
FR
Microphone intégré
Prise m (microphone)*1
Fenêtre d’affichage
Bouton DISP/MENU
Bouton SCENE
Bouton
(dossier)
Bouton N PLAY/STOP•ENTER*1
Bouton x (stop)
Boutons –. (retour rapide),
>+ (avance rapide)
Prise i (casque)
Face arrière
Préparation
S Connecteur
(USB)
T Fente pour carte mémoire
M2™/microSD
U Commutateur HOLD•POWER ON/OFF
V Compartiment de la pile
W Orifice pour dragonne (dragonne non
fournie)
11
FR
Prévenir les opérations
involontaires (HOLD)
« HOLD » s’affiche si vous appuyez sur
n’importe quel bouton quand la fonction
HOLD est activée.
Vous pouvez désactiver tous les boutons
(HOLD) afin d’éviter toute opération
involontaire lorsque vous portez
l’enregistreur IC, etc.
Pour désactiver la fonction
HOLD de l’enregistreur IC
Pour activer la fonction HOLD de
l’enregistreur IC
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre.
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers « HOLD ».
« HOLD » s’affiche pendant environ
3 secondes pour indiquer que toutes les
fonctions des boutons sont désactivées.
P Remarque
Lorsque la fonction HOLD est activée lors de
l’enregistrement, toutes les fonctions des
boutons sont désactivées. Afin de pouvoir
arrêter l’enregistrement, annulez tout d’abord
la fonction HOLD.
z Conseil
Même si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter la lecture de l’alarme en
appuyant sur n’importe quel bouton. (Vous ne
pouvez cependant pas arrêter la lecture
normale.)
12
FR
Maintenir le niveau de
volume modéré (AVLS)
Quand « AVLS » est réglé sur « ON »
maintenez-la enfoncée pour entrer dans
le mode de menu. Appuyez sur la touche
–. ou >+ pour sélectionner
« AVLS », puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
2 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Le message « AVLS OFF? » s’affiche et
un bip sonore est émis.
Préparation
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) vous permet d’écouter le
son à un volume modéré lorsque vous
utilisez les écouteurs. La fonction AVLS
limite le volume maximum afin d’éviter les
problèmes d’audition ou la distraction et
maintient un niveau de volume modéré.
1 Appuyez sur la touche •DISP–MENU et
Si vous essayez de régler le volume à un
niveau supérieur au niveau AVLS spécifié,
l’indicateur « AVLS » s’allume. Vous ne
pouvez pas régler le volume à un niveau
excédant la limite.
3 Appuyez sur la touche –. ou >+
pour sélectionner « YES » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
P Remarque
« AVLS » est réglé sur « ON » à l’achat de
l’enregistreur IC. Si vous souhaitez désactiver
la fonction et lire des fichiers avec le volume
original, utilisez le menu pour régler
« AVLS » sur « OFF ».
Quand « AVLS » est réglé sur « OFF »
Pour désactiver la fonction AVLS,
procédez comme suit :
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour activer de nouveau la fonction AVLS,
sélectionnez « ON » à l’étape 2.
Si vous écoutez des fichiers à un volume
excédant le niveau AVLS-spécifié pendant
une période de temps donnée, « AVLS »
s’affiche et le menu « AVLS » est réglé
automatiquement sur « ON ».
13
FR
Etape 2 : Préparation d’une source
d’alimentation
Retirez le film de la fenêtre d’affichage
avant d’utiliser l’enregistreur IC.
Faites glisser et soulevez le couvercle du
compartiment de la pile, insérez des piles
alcalines LR03 (AAA) en respectant la
polarité et refermez le couvercle.
Si le couvercle du compartiment de la pile
se détache accidentellement, fixez-le
comme illustré.
Quand vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant un certain
temps, la fenêtre de réglage de l’horloge
s’affiche et la section de l’année clignote.
Voir « Etape 4 : Réglage de l’horloge » à la
page 17 pour régler la date et l’heure.
z Conseils
• Lors du remplacement des piles, les fichiers
enregistrés ou les réglages de l’alarme ne
sont pas effacés même lorsque vous retirez
les piles.
• Lors du remplacement des piles, l’horloge
continue de fonctionner pendant environ
1 minute après le retrait des piles.
• Vous pouvez utiliser deux piles
rechargeables NH-AAA-B2KN (non
fournies).
P Remarques
• N’utilisez pas de piles au manganèse pour
cet enregistreur IC.
• Lors du remplacement des piles, veillez à les
remplacer toutes les deux par des neuves.
• Ne rechargez pas des piles sèches. Vous ne
pouvez pas charger des piles alcalines
LR03 (AAA) fournies.
14
FR
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, retirez les piles pour éviter de
l’endommager à cause d’une fuite ou de la
corrosion des piles.
Remplacement des piles
Préparation
Cet indicateur d’autonomie dans la fenêtre
d’affichage indique l’état de la pile.
Indicateur d’autonomie restante
des piles
: « Low Battery Level » s’affiche.
Remplacez les anciennes piles par
des nouvelles.
m
: « Low Battery » s’affiche et
l’enregistreur IC s’arrête de
fonctionner.
15
FR
Etape 3 : Mise sous tension de l’enregistreur
IC
Mise sous tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
1 seconde. L’enregistreur IC est mis sous
tension et l’animation « Accessing... »
s’affiche.
Mise hors tension
Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de
« POWER ON/OFF » pendant au moins
2 secondes, « Power Off » s’affiche.
16
FR
L’enregistreur IC s’éteint au bout de
quelques secondes.
z Conseils
• Lorsque vous n’allez pas utiliser
l’enregistreur IC pendant une longue
période, nous vous recommandons de le
mettre hors tension.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt
et que vous le laissez inactif pendant un
certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée
avant l’activation de cette fonction est réglée
sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu
(page 103).
Etape 4 : Réglage de l’horloge
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
Préparation
– . , >+
Vous devez régler l’horloge pour utiliser la
fonction de réglage de l’alarme ou
enregistrer la date et l’heure.
Lorsque vous insérez les piles pour la
première fois ou après que l’enregistreur IC
soit resté sans piles pendant plus d’une
minute, « Set Date&Time » apparaît puis la
fenêtre de réglage de l’horloge s’affiche.
Réglez l’horloge comme suit :
Quand vous appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER, le curseur se déplace sur
la section du mois.
2 Réglez le mois, le jour, l’heure et les
minutes dans l’ordre de la même
manière.
Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez les chiffres souhaités puis
sur N PLAY/STOP•ENTER.
1 Réglez l’année.
Appuyez sur –. ou >+ pour régler
l’année puis sur N PLAY/
STOP•ENTER. Sélectionnez les deux
derniers chiffres de l’année.
Lorsque vous avez réglé les minutes,
l’animation « Executing... » s’affiche et
la fenêtre du mode d’arrêt s’ouvre.
17
FR
Quand vous utilisez l’enregistreur IC
pour la première fois ou quand aucun
fichier n’est enregistré, il se peut que la
fenêtre suivante s’affiche.
Dossier en cours
Temps écoulé
Numéro du fichier en
cours/nombre total de
fichiers dans le
dossier
P Remarques
• Si vous n’appuyez pas sur N PLAY/
STOP•ENTER dans la minute qui suit la
saisie des données de réglage de l’horloge, le
mode de réglage de l’horloge est annulé et la
fenêtre du mode d’arrêt s’affiche.
• Si vous appuyez sur un bouton non destiné à
régler l’horloge quand vous êtes en mode de
réglage de l’horloge, le réglage de l’horloge
est annulé. Pour régler l’horloge, utilisez le
menu.
Pour régler l’horloge à l’aide du
menu
Lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, vous pouvez régler l’horloge à
l’aide du menu.
18
FR
Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu. Sélectionnez ensuite « Detail
Menu », puis « Date&Time » pour régler
l’horloge (page 102).
Pour afficher la date et l’heure
actuelles
Alors que l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt, appuyez sur x (arrêt) pour afficher
la date et l’heure actuelles pendant environ
3 secondes.
Etape 5 : Réglage de la langue à utiliser dans
la fenêtre d’affichage
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
Préparation
x
– . , >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
Vous pouvez choisir entre 6 langues à
utiliser pour les messages, les menus, etc.
sélectionner « Language » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner la langue que vous voulez
utiliser et appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
19
FR
Vous pouvez sélectionner les langues
suivantes.
Deutsch (allemand), English (anglais),
Español (espagnol), Français, Italiano
(italien), Русский (russe)
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
20
FR
Opérations de base
Enregistrement
P Remarques
• Avant d’effectuer un enregistrement, vérifiez l’indicateur de l’autonomie (page 15).
• Il se peut que des bruits parasites soient enregistrés si quelque chose, comme votre doigt, touche
ou frotte accidentellement l’appareil pendant l’enregistrement.
z Conseil
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous conseillons d’effectuer un test, ou de surveiller
l’enregistrement (page 51).
Opérations de base
Lancement de l’enregistrement
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le dossier dans lequel vous voulez
enregistrer les fichiers (page 27).
21
FR
3 Placez l’enregistreur IC de sorte que le microphone
intégré soit tourné en direction de la source à
enregistrer.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE en mode d’arrêt.
L’indicateur de fonctionnement clignote en orange puis
s’allume en rouge. (Lorsque « LED » est réglé sur
« OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur ne
s’allume pas.)
Vous n’êtes pas obligé de maintenir le bouton z REC/
PAUSE enfoncé pendant l’enregistrement.
Le nouveau fichier est enregistré automatiquement
après le dernier fichier enregistré.
Temps écoulé de l’enregistrement en
cours
Numéro du fichier qui est en cours
d’enregistrement/le nombre total de
fichiers enregistrés dans le dossier
zConseil
Vous pouvez basculer de l’affichage du temps écoulé vers
l’affichage du temps restant ou vers un autre affichage en
appuyant sur DISP/MENU (page 30).
22
FR
Indicateur de
fonctionnement
z REC/
PAUSE
Pour arrêter l’enregistrement
1 Appuyez sur x (arrêt).
L’animation « Accessing... » apparaît à l’écran et
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier de
l’enregistrement actuel.
Vous pouvez localiser le fichier enregistré à l’aide de
son nom de dossier et du numéro de fichier pour une
lecture ultérieure.
x
Opérations de base
Le dossier contenant le fichier
enregistré
Le numéro du fichier enregistré indique
la période à laquelle il a été enregistré
dans un dossier.
Remarque sur l’accès
L’enregistreur IC enregistre les données et les sauvegarde sur le support mémoire lorsque
l’animation « Accessing... » apparaît dans la fenêtre d’affichage ou que l’indicateur de
fonctionnement clignote en orange. Lorsque l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, ne retirez pas les piles et ne connectez/déconnectez pas l’adaptateur secteur USB
(non fourni). Vous risqueriez d’endommager les données.
23
FR
Autres opérations
activer une pause
d’enregistrement*
Appuyez sur z REC/PAUSE. En mode de pause d’enregistrement,
l’indicateur de fonctionnement clignote en rouge et « PAUSE » commence
à clignoter dans la fenêtre d’affichage.
Désactiver la pause
et reprendre
l’enregistrement
Appuyez de nouveau sur z REC/PAUSE. L’enregistrement reprend à cet
endroit. (Pour arrêter l’enregistrement après une mise en pause, appuyez sur
x (arrêt).)
Réécouter
l’enregistrement en
cours
immédiatement
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER. L’enregistrement s’interrompt et la
lecture reprend au début du fichier que vous venez d’enregistrer.
réécouter en cours
d’enregistrement
Appuyez et maintenez la touche –. enfoncée en cours d’enregistrement
ou de pause d’enregistrement. L’enregistrement s’interrompt et vous
pouvez effectuer une recherche vers l’arrière tout en écoutant le son à une
vitesse accélérée. Lorsque vous relâchez la touche –., la lecture
recommence de ce point.
* Une heure après l’interruption de l’enregistrement, le mode pause est abandonné automatiquement et
l’enregistreur IC passe en mode d’arrêt.
z Conseils
• Les fichiers enregistrés à l’aide de cet enregistreur IC seront enregistrés sous forme de fichiers
MP3.
• Vous pouvez enregistrer jusqu’à 199 fichiers par dossier.
• Vous pouvez créer de nouveaux dossiers ou supprimer ceux que vous ne souhaitez plus à l’aide
du logiciel Sound Organizer fourni (page 116).
24
FR
Indicateur de mémoire restante
Au cours de l’enregistrement, l’indicateur de mémoire restante décroît d’un en un. Dès que la
durée d’enregistrement restante atteint 10 minutes, le dernier indicateur clignote. Lorsque le
temps restant atteint 1 minute, l’affichage bascule automatiquement vers l’affichage du temps
restant et l’affichage du temps d’enregistrement restant clignote également. Pour poursuivre
l’enregistrement, commencez par effacer certains fichiers.
Le temps restant
Opérations de base
Clignotement
Pour enregistrer en tenant compte de chaque situation
d’enregistrement (sélection de la scène)
En fonction des diverses scènes d’enregistrement, vous pouvez changer les éléments
d’enregistrement tels que REC Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour les
réglages recommandés en vrac. Pour obtenir des détails sur la sélection de scène, consultez la
page 33.
25
FR
Ecoute
Lancement de la lecture
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez lire (page 27).
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
La lecture va bientôt commencer, et l’indicateur de
fonctionnement s’allume en vert. (Lorsque « LED » est
réglé sur « OFF » dans le menu (page 101), l’indicateur
ne s’allume pas.)
Indicateur de
fonctionnement
N PLAY/
STOP•ENTER
4 Appuyez sur VOL –/+ pour régler le volume.
P Remarque
Si « AVLS » est réglé sur « ON » dans le menu (page 95) et
que l’indicateur « AVLS » s’allume, vous ne pouvez pas
régler le volume à un niveau excédant le niveau
AVLS-spécifié. Si vous souhaitez désactiver la fonction et
lire des fichiers avec le volume original, utilisez le menu
pour régler « AVLS » sur « OFF ».
26
FR
VOL –/+
Pour arrêter la lecture
1 Appuyez sur x (arrêt).
x
Pour sélectionner un dossier ou un fichier
1 Appuyez sur
Opérations de base
(dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection de dossier.
Dossier en cours
Numéro du fichier en cours/
nombre total de fichiers dans le
dossier
2 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
dossier.
Lorsque vous achetez l’enregistreur IC, 5 dossiers sont
disponibles (
FOLDER01-05).
–., >+
27
FR
3 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner un
fichier.
Appuyez sur >+ pour sélectionner un fichier ayant
un numéro supérieur.
Appuyez sur –. pour sélectionner un fichier ayant
un numéro inférieur.
28
FR
–., >+
Autres opérations
arrêt à l’endroit actuel
(fonction de pause de
lecture)
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER. Pour reprendre la lecture à
partir de cet endroit, appuyez de nouveau sur
N PLAY/STOP•ENTER.
revenir au début du fichier Appuyez une fois sur –..*1*2
en cours
revenir aux fichiers
précédents
Appuyez plusieurs fois sur –.. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour revenir sur les fichiers en continu.*3)
passer au fichier suivant
Appuyez une fois sur >+.*1*2
Opérations de base
passer aux fichiers suivants Appuyez plusieurs fois sur >+. (En mode d’arrêt, maintenez la
touche enfoncée pour passer les fichiers en continu.*3)
*1 Si un repère de piste est déterminé, l’enregistreur IC revient ou avance vers le repère de piste avant ou
après le point actuel (page 68).
*2 Ces opérations sont possibles lorsque « Easy Search » est réglé sur « OFF » (page 52).
3
* En mode de recherche continue, l’enregistreur IC ne détecte pas les repères de piste.
29
FR
A propos de l’affichage
Informations du fichier
Appuyez brièvement sur DISP/MENU pour afficher et vérifier les informations du fichier.
Un fichier enregistré à l’aide de l’enregistreur IC s’affiche comme suit.
Temps écoulé : le temps de lecture écoulé d’un fichier
Temps restant : le temps d’enregistrement maximal au cours de l’enregistrement
Le temps de lecture restant d’un fichier (en mode d’arrêt ou de lecture)
Date/heure de l’enregistrement: Date/heure auxquelles l’enregistrement a eu lieu
: Nom du fichier (en mode d’arrêt ou de lecture):Date_numéro de fichier (par ex.
110101_001 ou FM_110101_001)
: Titre (en mode d’arrêt ou de lecture): Date_numéro de fichier (par ex. 110101_001 ou
FM_110101_001)
: Nom de l’artiste (en mode de lecture): Nom de l’artiste (par ex. My Recording)
30
FR
Effacement
P Remarque
Une fois l’enregistrement effacé, il est impossible de le récupérer.
Sélection et effacement d’un fichier
1 Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF
Opérations de base
vers le centre pour désactiver la fonction HOLD de
l’enregistreur IC (page 12).
La fenêtre de mode d’arrêt s’affiche.
2 Sélectionnez le fichier que vous souhaitez effacer
lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt ou de
lecture (page 27).
3 Appuyez sur ERASE.
« Erase? » s’affiche et le fichier spécifié est lu pour
confirmation.
ERASE
4 Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner « YES ».
–., >+
31
FR
5 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation« Erasing... » s’affiche dans la fenêtre
d’affichage et le fichier sélectionné est effacé.
Lorsqu’un fichier est effacé, les autres fichiers sont
avancés de façon à ne pas laisser d’espace entre eux.
N PLAY/
STOP•ENTER
Le 1er fichier a été effacé et les
numéros des fichiers suivants ont été
réduits d’1.
Le nombre total de fichiers qui se
trouvent dans le dossier passe de 05 à
04.
Pour annuler l’effacement
1 Sélectionnez « NO » à l’étape 4 sur « Sélection et
effacement d’un fichier » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
Pour effacer un autre fichier
Exécutez les étapes 2 à 5 dans « Sélection et effacement d’un fichier ».
Pour effacer une partie d’un fichier
Commencez par diviser le fichier en deux (page 72) puis reprenez les étapes 3 à 5 dans
« Sélection et effacement d’un fichier » après avoir sélectionné le fichier à supprimer.
32
FR
Autres opérations d’enregistrement
Modification des réglages d’enregistrement
Sélection d’une scène
d’enregistrement pour
chaque situation
SCENE
N PLAY/
STOP•ENTER
L’indicateur correspondant à la scène
sélectionnée s’affiche.
Autres opérations d’enregistrement
– . , >+
En fonction des diverses scènes
d’enregistrement, vous pouvez changer les
options d’enregistrement tels que REC
Mode (page 99), Mic Sensitivity (page 99),
etc., pour les réglages recommandés en
vrac.
1 Appuyez sur SCENE en mode d’arrêt.
La fenêtre Scene Select s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la scène de votre choix puis
appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
33
FR
Meeting (
)
Pour enregistrer un texte dicté
avec le microphone devant
votre bouche.
Voice Notes
(
Pour enregistrer dans diverses
situations, comme par
exemple dans une salle de
conférence.
)
) Pour enregistrer une voix
Interview (
humaine à une distance de 1 à
2 mètres.
Lecture (
Audio IN (
)
Pour enregistrer une large
plage sonore, tel un cours
magistral dans une classe ou
un cours de chant.
) Pour enregistrer depuis un
équipement externe, tel qu’un
magnétophone ou un lecteur
CD/MD portable, branché à
l’enregistreur IC via un
connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo). Utilisé
également pour la copie.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas régler une scène
pendant l’enregistrement.
• Si aucune opération n’est effectuée au cours
des 60 secondes suivant l’affichage de la
fenêtre Scene Select, la fenêtre de mode
d’arrêt s’affiche.
34
FR
Conseils pour un meilleur
enregistrement
Il existe des solutions autres que la
sélection de scène pour améliorer les
enregistrements.
Enregistrement lors d’une réunion
En plaçant l’enregistreur IC sur un support
ou un mouchoir, vous pouvez enregistrer
des sons clairs et peu parasités, sans les
bruits de vibration produits par le bureau
lorsqu’il repose directement dessus.
Enregistrement d’un concert
En plaçant l’enregistreur IC à proximité
d’un côté de votre bouche, vous pouvez
éviter de respirer devant le microphone
intégré et enregistrer des sons clairs.
En le fixant à un trépied (non fourni) ou en
plaçant l’enregistreur IC sur un support ou
une table, vous pouvez régler plus
précisément les angles de l’enregistreur IC
et le microphone intégré.
Lorsque vous enregistrez un chœur ou un
concert de piano, par exemple, placez
l’enregistreur IC sur une table à environ
2 ou 3 mètres du ou des artistes. Placez
l’enregistreur IC avec la fenêtre d’affichage
vers le haut et le microphone intégré dirigé
vers la source sonore.
Microphone
intégré
Autres opérations d’enregistrement
Enregistrement d’un mémo vocal
Enregistrement d’une interview
Placez l’enregistreur IC de façon à ce que le
microphone intégré soit tourné en direction
de l’interviewée.
35
FR
Lecture (
Réglages Scene Select
Pour plus de renseignements sur les options
de menu et réglages, consultez les pages 93
à 100.
VOR
36
FR
Meeting
( )
Voice Notes Interview
( )
( )
OFF
OFF
OFF
REC Mode 192kbps 128kbps
(MONO) (MONO)
(SHQ)
(HQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Medium
Sensitivity ( )
Low
( )
Medium
( )
LCF(Low ON
Cut)
ON
ON
Select
Input
MIC IN
MIC IN
MIC IN
)
Audio IN (
VOR
OFF
OFF
REC Mode
192kbps
(MONO)
(SHQ)
192kbps
(MONO)
(SHQ)
Mic
Sensitivity
Medium
( )
Low
( )
LCF(Low
Cut)
OFF
OFF
Select Input
MIC IN
Audio IN
)
P Remarque
Vous ne pouvez pas modifier les réglages
Scene Select. Pour changer les éléments
d’enregistrement, tels que REC Mode
(page 99), Mic Sensitivity (page 99), etc., pour
des situations d’enregistrement, utilisez le
menu pour modifier chaque élément des
réglages d’enregistrement.
Ajout d’un enregistrement à
un fichier enregistré
auparavant
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
– . , >+
Autres opérations d’enregistrement
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Add » dans le menu, vous pouvez ajouter
un enregistrement au fichier dont la lecture
est en cours. L’enregistrement ajouté est
placé après le fichier en cours, et est compté
comme une partie du fichier.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Pendant la lecture du fichier 3
Fichier 3
Fichier 4
Après l’ajout d’un enregistrement
Fichier 3
Fichier 4
Enregistrement ajouté
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
37
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait et lu, appuyez sur z REC/PAUSE.
« Add REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
6 Pendant que « Add REC? » est affiché,
appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement est
ajouté au fichier en
cours. Le numéro du
fichier et le nombre
total de fichiers dans
le dossier restent
inchangés.
38
FR
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
lorsque le fichier a atteint sa taille maximale
(500 Mo).
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
à un fichier MP3 qui n’a pas été enregistré à
l’aide de l’enregistreur IC. De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un
enregistrement à ces derniers peut s’avérer
impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement ajouté
est le même que le fichier auquel il a été
ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
5, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 5.
Ajout d’un enregistrement
par écrasement pendant la
lecture
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
–., >+
Lorsque « Add/Overwrite » est réglé sur
« Overwrite » dans le menu, vous pouvez
ajouter un enregistrement par écrasement
après un point défini dans un fichier
enregistré. La partie du fichier après le
point défini est effacée.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Add/Overwrite » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Le point de départ d’un enregistrement par écrasement
Fichier 2
Fichier 3 Fichier 4
Fichier 2
Fichier 3 Fichier 4
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
Autres opérations d’enregistrement
La partie
effacée du
fichier 2
sélectionner « Overwrite » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
Enregistrement par écrasement ajouté dans
le fichier 2
Sélectionnez tout d’abord le fichier auquel
vous souhaitez ajouter un enregistrement
par écrasement.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
« Add/Overwrite » est réglé sur « OFF »
à l’achat de l’enregistreur IC.
39
FR
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
7 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistrement
écrase le fichier en
cours. Le numéro du
fichier et le nombre total
de fichiers dans le
dossier restent
inchangés.
5 Lorsque le fichier auquel l’ajout doit être
fait est lu, appuyez sur z REC/PAUSE à
l’endroit où vous souhaitez écraser le
fichier.
« Overwrite REC? » s’affiche.
Pour obtenir des détails sur la lecture,
consultez la page 26.
6 Pendant que « Overwrite REC? » est
affiché, appuyez sur z REC/PAUSE.
L’indicateur de fonctionnement devient
rouge. Puis l’enregistrement démarre.
40
FR
P Remarques
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
par écrasement à un fichier MP3 lorsque
celui-ci a atteint sa taille maximale
(500 Mo). Vous pouvez toutefois ajouter un
enregistrement par écrasement à un fichier,
même si celui-ci a atteint sa taille maximale,
si au début de l’endroit devant être écrasé la
taille limite n’est pas atteinte.
• Vous ne pouvez pas ajouter d’enregistrement
par écrasement à un fichier MP3 qui n’a pas
été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
De plus, si vous modifiez des fichiers à
l’aide du logiciel Sound Organizer fourni,
ajouter un enregistrement par écrasement à
ces derniers peut s’avérer impossible.
• Le REC Mode d’un enregistrement par
écrasement ajouté est le même que le fichier
auquel il a été ajouté.
• Si 10 minutes se sont écoulées après l’étape
5, vous devez recommencer la procédure
depuis l’étape 5.
Début d’enregistrement
automatique en réponse au
support sonore – Fonction
VOR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « VOR » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
Vous pouvez régler la fonction VOR
(Voice Operated Recording) sur « ON »
pour que l’enregistreur IC commence
l’enregistrement lorsqu’il détecte un son, et
le mettre en pause en l’absence de son, ce
qui permet de ne pas enregistrer le silence.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou
d’enregistrement pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Autres opérations d’enregistrement
– . , >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
« VOR » est réglé sur « OFF » à l’achat
de l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
41
FR
5 Appuyez sur z REC/PAUSE.
« VOR » et «
» apparaissent dans
la fenêtre d’affichage.
L’enregistrement s’interrompt si aucun son
n’est détecté et « PAUSE » clignote.
Lorsque l’enregistreur IC détecte à nouveau
du son, l’enregistrement recommence.
Pour annuler la fonction VOR
Réglez « VOR » sur « OFF » à l’étape 3.
P Remarques
• La fonction VOR est affectée par le son
environnant. Réglez « Mic Sensitivity » dans
le menu (page 99) selon les conditions
d’enregistrement. Si l’enregistrement n’est
toujours pas satisfaisant après avoir modifié
le réglage « Mic Sensitivity » ou pour un
enregistrement important, réglez « VOR »
sur « OFF » dans le menu.
• Lors de l’enregistrement FM (page 80), la
fonction VOR est désactivée.
42
FR
Enregistrement sur une carte mémoire
N PLAY/STOP•ENTER
DISP/MENU
z REC/PAUSE
x
– . , >+
* Lorsque vous
insérez une carte
mémoire avec le dos
de l’enregistreur IC
vers vous.
Insérez la carte microSD en tournant
l’étiquette vers vous.*
En plus de la mémoire intégrée, vous
pouvez enregistrer des fichiers sur une carte
mémoire.
Les cartes mémoire que vous pouvez
utiliser avec l’enregistreur IC sont les
suivantes :
• Support Memory Stick Micro™ (M2™) :
jusqu’à 16 Go sont pris en charge.
• Carte microSD : Une carte microSD
(FAT16) de moins de 2 Go et une carte
microSDHC (FAT32) de 4 Go à 32 Go
sont prises en charge.
Les cartes de 64 Mo ou moins ne sont pas
prises en charge.
Autres opérations d’enregistrement
Insérez la carte M2™ en tournant
l’extrémité vers vous.*
À propos des cartes mémoire
compatibles
Les cartes microSD/microSDHC qui ont été
testées selon nos normes sont les suivantes.
Cartes microSD/microSDHC
Fournisseur 2 Go 4 Go 8 Go 16 Go 32 Go
SONY
a
a
a
—
—
Toshiba
a
a
a
a
—
Panasonic
a
a
a
a
—
SanDisk
a
a
a
a
a
a : Testé
–: Non testé
A partir de janvier 2011
43
FR
Pour ICD-PX312/PX312F, les tests de
fonctionnement ont été effectués avec des
cartes mémoire disponibles dès janvier 2011.
Pour obtenir les dernières informations
relatives aux cartes mémoire testées, rendezvous sur la page d’accueil de l’enregistreur
IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
1 Ouvrez le couvercle de la fente pour
carte mémoire en mode d’arrêt.
2 Insérez une carte M2™ ou microSD,
dans le sens indiqué sur l’illustration
page 43, jusqu’à ce qu’elle émette un
clic. Puis fermez le couvercle.
Pour retirer une carte mémoire
Dans ce manuel, les cartes M2™ et microSD
sont généralement désignées par « carte
mémoire ».
La fente pour carte M2™/microSD est
désignée par « fente pour carte mémoire ».
Appuyez sur la carte mémoire à l’intérieur
de la fente. Lorsqu’elle est éjectée, retirezla de la fente pour carte mémoire.
En raison des spécifications système de
fichiers de l’enregistreur IC, vous pouvez
enregistrer et lire un fichier inférieur à
500 Mo à l’aide d’une carte mémoire.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 4 074 sur
un support M2™.
Cinq dossiers sont créés dans la carte
mémoire en plus de ceux de la mémoire
intégrée.
La structure des dossiers et fichiers est
légèrement différente de celle de la
mémoire intégrée (page 108).
P Remarque
P Remarques
Nous ne garantissons pas le fonctionnement de
tous les types de cartes mémoire compatibles.
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Si la carte mémoire n’est pas détectée,
retirez-la puis insérez-la de nouveau dans
l’enregistreur IC.
Pour insérer une carte mémoire
Avant de procéder à l’enregistrement,
veillez à copier toutes les données stockées
sur la carte mémoire vers votre ordinateur
et à formater la carte mémoire sur
l’enregistreur IC (page 104) de sorte qu’elle
ne contienne aucune donnée.
44
FR
Structure des dossiers et fichiers
• Fermez bien le couvercle de la fente pour
carte mémoire. De plus, n’insérez pas de
liquide, objet métallique, inflammable ou
tout autre objet qu’une carte mémoire dans la
fente. Vous risqueriez de provoquer un
incendie, un choc électrique ou un
dysfonctionnement.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Memory Card » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Pour faire basculer la destination
d’enregistrement de
l’enregistreur IC vers la carte
mémoire
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Select Memory » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
« Select Memory » est réglé sur
« Built-In Memory » à l’achat de
l’enregistreur IC.
Si la carte mémoire a déjà été formatée,
passez à l’étape 7.
Autres opérations d’enregistrement
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4 Si la carte mémoire n’est pas formatée,
appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Format » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Erase All Data? » s’affiche.
6 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
45
FR
7 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
L’indicateur de carte
mémoire s’affiche.
Pour utiliser la mémoire intégrée
Sélectionnez « Built-In Memory » à l’étape 3.
Pour démarrer l’enregistrement
Sélectionnez le dossier et appuyez sur
z REC/PAUSE. Pour obtenir des détails
sur l’enregistrement, consultez la page 21.
46
FR
Enregistrement via d’autres périphériques
Enregistrement avec un
microphone externe
Microphone
externe
(non fourni)
1 Raccordez un microphone externe (non
fourni) à la prise m (microphone)
lorsque l’enregistreur IC est en mode
d’arrêt.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 100).
Autres opérations d’enregistrement
Prise
m (microphone)
Vous pouvez écouter le son en stéréo à
l’aide des écouteurs stéréo.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
sélectionner « MIC IN » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
– . , >+
x
Si vous branchez un microphone stéréo
(non fourni) à l’enregistreur IC et que le
mode d’enregistrement est réglé sur
« SHQ » ou sur « HQ », vous pouvez
enregistrer le son en stéréo.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
47
FR
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur
IC commence l’enregistrement de sons
provenant du microphone externe.
Si le niveau d’entrée est trop faible,
réglez « Mic Sensitivity » sur
l’enregistreur IC (page 99).
Lorsqu’un microphone auto-alimenté par
fiche est raccordé, l’alimentation est
automatiquement fournie au microphone
par l’enregistreur IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
z Microphones recommandés
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret Sony ECM-CS10,
ECM-CZ10, ECM-DS70P, ECM-DS30P (non
fourni).
Pour enregistrer à partir d’un
téléphone fixe ou d’un téléphone
portable
Vous pouvez utiliser le microphone
condensateur à électret de type casque
ECM-TL1 (non fourni) pour enregistrer un
son depuis un téléphone fixe ou un
téléphone portable.
48
FR
Pour plus de détails sur le mode de
raccordement, reportez-vous au mode
d’emploi fourni avec le microphone
ECM-TL1.
P Remarques
• Une fois le raccordement établi, vérifiez la
qualité du son de la conversation et le niveau
d’enregistrement avant de commencer
l’enregistrement.
• Si le bip du téléphone ou la tonalité
d’invitation à numéroter est enregistré, il se
peut que la conversation soit enregistrée
avec un niveau de son plus bas. Dans ce cas,
commencez l’enregistrement une fois la
conversation commencée.
• Il se peut que la fonction VOR (page 41) soit
inopérante, suivant le type de téléphone ou la
condition de la ligne.
• Nous déclinons toute responsabilité quant à
tout problème éventuel, y compris
l’incapacité d’enregistrer une conversation à
l’aide de l’enregistreur IC.
Enregistrement à partir d’un
autre appareil
Lecteur CD, etc.
Prise
m (microphone)
obtenir des détails sur les réglages,
consultez la page 33.
z Conseils
• Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
conseillons d’effectuer un test, ou de
surveiller l’enregistrement (page 51).
• Si le niveau d’entrée n’est pas assez fort,
branchez la prise casque (mini-prise, stéréo)
de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et
réglez le volume de l’appareil raccordé à
l’enregistreur IC.
N PLAY/
STOP•ENTER
z REC/PAUSE
– . , >+
x
Vous pouvez créer des fichiers musicaux
sans utiliser d’ordinateur en enregistrant le
son à partir d’un autre appareil connecté à
l’enregistreur IC.
Quand vous sélectionnez « Audio IN » dans
le menu « Scene Select », les réglages
adaptés à l’enregistrement à partir d’un
autre appareil sont déjà sélectionnés. Pour
Autres opérations d’enregistrement
1 Raccordez un autre appareil à
l’enregistreur IC lorsque ce dernier est en
mode d’arrêt.
Raccordez le connecteur de sortie audio
(mini-prise stéréo) de l’autre appareil à la
prise m (microphone) de l’enregistreur
IC à l’aide d’un câble de raccordement
audio disponible dans le commerce.
« Select Input » apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si « Select Input » ne s’affiche pas,
réglez-le dans le menu (page 100).
49
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Audio IN » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Select Input » est réglé sur « MIC IN »
à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
4 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
Le microphone intégré est
automatiquement coupé et l’enregistreur
IC commence l’enregistrement de sons
provenant de l’appareil connecté.
5 Lancez la lecture sur l’appareil connecté
à l’enregistreur IC.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
50
FR
P Remarque
Si la sortie audio d’un périphérique externe
connecté à l’enregistreur IC est monaurale et
que le mode d’enregistrement est réglé sur
« 192kbps(MONO) » (SHQ) ou sur
« 128kbps(MONO) » (HQ), les sons ne sont
enregistrés que sur un canal. Dans ce cas,
réglez le mode d’enregistrement sur
« 48kbps(MONO) » (SP) ou sur
« 8kbps(MONO) » (LP) dans le menu
(page 99).
Fonctionnement lors de l’enregistrement
Contrôle de l’enregistrement
Prise i (casque)
VOL –/+
Autres opérations d’enregistrement
Si vous branchez les écouteurs à la prise
i (casque), vous pouvez surveiller
l’enregistrement. Vous pouvez régler le
volume de contrôle en appuyant sur
VOL –/+, mais vous ne pouvez pas
modifier le niveau d’enregistrement.
P Remarque
Si le fil des écouteurs touche l’enregistreur IC
alors que vous contrôlez l’enregistrement,
l’enregistreur IC peut enregistrer un bruit de
frottement. Ce bruit de frottement peut être
évité en tenant le fil éloigné de l’enregistreur
IC.
51
FR
Autres opérations de lecture
Modifier les réglages de lecture
Méthodes de lecture
pratiques
localiser un point souhaité dans un
enregistrement long.
Pour écouter avec une meilleure
qualité de son
Recherche vers l’avant/l’arrière
en cours de lecture (Calage/
Révision)
• Pour écouter avec le casque :
Raccordez les écouteurs à la prise
i (casque). Le haut-parleur intégré est
automatiquement déconnecté.
• Pour écouter à partir d’un haut-parleur
externe :
Raccordez un haut-parleur actif ou passif
à la prise i (casque).
Localisation rapide de l’endroit
d’où vous voulez commencer la
lecture (Easy search)
Lorsque « Easy Search » est réglé sur
« ON » (page 94) dans le menu, vous
pouvez rapidement localiser l’endroit d’où
vous souhaitez commencer la lecture en
appuyant sur –. ou >+ plusieurs fois
lors de la lecture.
Vous pouvez revenir en arrière de
3 secondes environ en appuyant une fois sur
–. ou vous pouvez avancer de
10 secondes environ en appuyant une fois
sur >+. Cette fonction est utile pour
52
FR
• Pour effectuer une recherche vers l’avant
(Calage) :
Maintenez la touche >+ enfoncée en
cours de lecture et relâchez-la à l’endroit
où voulez reprendre la lecture.
• Pour effectuer une recherche vers l’arrière
(Révision) :
Maintenez la touche –. enfoncée en
cours de lecture et relâchez-la à l’endroit
où voulez reprendre la lecture.
L’enregistreur IC effectue une recherche à
vitesse lente en diffusant le son de la
lecture. Cette recherche est pratique pour
vérifier un mot avant ou après un passage
donné. Ensuite, si vous maintenez la touche
enfoncée, l’enregistreur IC commence la
recherche à grande vitesse.
z Lorsque la lecture est effectuée
jusqu’à la fin du dernier fichier
N PLAY/
STOP•ENTER
x
DISP/MENU
Autres opérations de lecture
• Lorsque vous effectuez une lecture ou une
lecture rapide jusqu’à la fin du dernier
fichier, « FILE END » s’allume pendant
environ 5 secondes.
• Lorsque « FILE END » et l’indicateur de
fonctionnement s’éteignent, l’enregistreur
IC s’arrête au début du dernier fichier.
• Si vous maintenez la touche –. enfoncée
alors que « FILE END » est allumé, les
fichiers sont lus rapidement et la lecture
normale reprend à l’endroit où vous relâchez
la touche.
• Si le dernier fichier est long et que vous
souhaitez commencer la lecture plus loin
dans le fichier, maintenez la touche >+
enfoncée pour atteindre la fin du fichier, puis
appuyez sur –. pendant que « FILE
END » s’allume pour revenir à l’endroit
souhaité.
• Pour les autres fichiers, allez au début du
fichier suivant et activez la lecture vers
l’arrière jusqu’au passage souhaité.
Réduire les bruits parasites
dans les sons de lecture et
rendre la voix humaine plus
claire – Fonction de
réduction des bruits
parasites
–., >+
Lorsque vous faites glisser le commutateur
NOISE CUT sur « ON » en mode de
lecture, le bruit ambiant autre que la voix
humaine est réduit. Un fichier est lu avec
une qualité de son claire car le bruit de
toutes les bandes de fréquence y compris la
voix humaine est réduit.
53
FR
P Remarques
• L’effet de la fonction de réduction des bruits
parasites peut varier en fonction de la voix
enregistrée.
• Lorsque vous utilisez le haut-parleur intégré,
la fonction de réduction des bruits parasites
est désactivée.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, la
fonction de réduction des bruits parasites est
désactivée.
Pour régler le niveau de
réduction des bruits parasites
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Noise Cut Level » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Maximum » ou
« Medium » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Noise Cut Level » est réglé sur
« Maximum » à l’achat de l’enregistreur
IC.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
54
FR
Pour annuler la fonction de
réduction des bruits parasites
Faites glisser le commutateur NOISE CUT
sur « OFF ».
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DPC(Speed Control) » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Réglage de la vitesse de
lecture – Fonction DPC
(Digital Pitch Control)
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Autres opérations de lecture
– . , >+
Vous pouvez régler la vitesse de lecture
dans une plage allant de 0,50 à 2,00 fois. Le
fichier est lu dans des tons naturels au
moyen d’une fonction de traitement
numérique.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4 Appuyez sur –. ou sur >+ pour
régler la vitesse de lecture.
–. : réduit la vitesse de 0,05 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×0,50 à
×1,00).
55
FR
>+ : augmente la vitesse de 0,10 fois à
chaque pression de ce bouton (de ×1,00 à
×2,00).
En appuyant et maintenant enfoncé
chaque bouton, vous pouvez changer la
vitesse en continu.
Sélection du mode de
lecture
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
A-B
x
–., >+
La vitesse de lecture est réglée sur
« ×0,70 » à l’achat de l’enregistreur IC.
Pour reprendre une vitesse de
lecture normale
Sélectionnez « OFF » à l’étape 3.
P Remarque
La fonction de réduction des bruits parasites
(page 53) ne fonctionne pas si vous réglez
« DPC(Speed Control) » sur « ON ».
56
FR
Vous pouvez utiliser le menu ou appuyer
sur les boutons pour sélectionner le mode
de lecture selon les situations de lecture.
Pour lire tous les fichiers d’un
dossier en continu – La lecture
continue
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt ou de
lecture pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Detail Menu » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Continuous Play » est réglé sur
« OFF » à l’achat de l’enregistreur IC.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Continuous Play » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Autres opérations de lecture
Pour reprendre le mode de
lecture normal – La lecture de
fichier simple
Sélectionnez « OFF » à l’étape 4.
Pour lire un fichier de manière
répétée
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
En cours de lecture, appuyez sur la touche
N PLAY/STOP•ENTER et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que «
1»
apparaisse. Le fichier sélectionné est lu de
manière répétée.
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
57
FR
Pour lire une section spécifiée
de manière répétée – Répétition
A-B
Pour modifier le segment spécifié pour la
lecture A-B répétée :
Pendant la lecture A-B répétée, appuyez sur
(répétition) A-B de nouveau pour
spécifier un nouveau point de départ A.
Spécifiez ensuite un nouveau point de fin B,
comme à l’étape 2.
1 Lors de la lecture, appuyez sur
P Remarque
Pour reprendre une lecture normale,
appuyez à nouveau sur N PLAY/
STOP•ENTER.
(répétition) A-B pour spécifier le
point de départ A.
« A-B B? » s’affiche.
2 Appuyez sur
(répétition) A-B de
nouveau pour spécifier le point de fin B.
«
A-B » s’affiche et la section
spécifiée est lue de manière répétée.
Pour reprendre une lecture normale :
Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Pour arrêter la lecture A-B répétée :
Appuyez sur x (arrêt).
58
FR
Vous ne pouvez pas régler les points A et B
près du début ou de la fin d’un fichier ou près
d’un repère de piste.
Lecture d’un fichier à une heure donnée avec
une alarme
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Alarm » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
x
– . , >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « ON » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez lire avec une alarme.
2 Passez en mode de réglage de l’alarme.
1 Appuyez et maintenez la touche
DISP/MENU enfoncée en mode
d’arrêt pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu
s’affiche.
Autres opérations de lecture
Vous pouvez activer une alarme sonore et
démarrer la lecture d’un fichier sélectionné
à une heure donnée. Vous pouvez régler la
lecture d’un fichier à une date donnée, une
fois par semaine ou à la même heure chaque
jour. Vous pouvez définir une alarme pour
un fichier.
« Alarm » est réglé sur « OFF » à
l’achat de l’enregistreur IC.
3 Réglez la date et l’heure de l’alarme.
1 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Date », un jour de la
59
FR
semaine ou « Daily » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
2 Lorsque vous sélectionnez
« Date » :
Réglez l’année, le mois, le jour, l’heure
et la minute dans l’ordre, comme décrit
dans « Etape 4 : Réglage de l’horloge »
page 17.
Lorsque vous sélectionnez un jour
de la semaine ou « Daily » :
Appuyez sur –. ou >+ pour
régler l’heure et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER, appuyez sur
–. ou >+ pour régler les minutes
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionnez la tonalité d’alarme de votre
choix puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
L’animation « Executing... » s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Beep&Play
Le fichier sélectionné est lu
après le retentissement de
l’alarme.
Beep
Seule l’alarme retentit.
Play
Seul le fichier sélectionné est
lu.
Pour modifier le réglage de
l’alarme
Sélectionnez le fichier dont vous voulez
modifier les réglages de l’alarme puis
suivez les étapes 2 à 5.
Pour annuler le réglage de
l’alarme
La tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » à l’achat de
l’enregistreur IC.
60
FR
Suivez les étapes 1 à 2. A l’étape 2-3,
sélectionnez « OFF » et appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER. Le réglage de
l’alarme est annulé et l’indicateur d’alarme
disparaît de la fenêtre d’affichage.
A l’heure et à la date réglée
A l’heure réglée, « ALARM » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le fichier
sélectionné est lu avec la tonalité d’alarme
sélectionnée.
Pour arrêter la lecture de
l’alarme
Autres opérations de lecture
A la fin de la lecture, l’enregistreur IC
s’arrête automatiquement. (Lorsque la
tonalité d’alarme est réglée sur
« Beep&Play » ou sur « Play »,
l’enregistreur IC s’arrête au début du fichier
sélectionné.)
P Remarques
• Vous ne pouvez régler qu’un seul fichier par
alarme.
• Lorsque l’horloge n’est pas réglée ou
qu’aucun fichier n’est enregistré, il est
impossible de régler l’alarme.
• L’alarme est émise même si vous réglez
« Beep » sur « OFF » dans le menu
(page 103).
• Si l’heure de l’alarme se situe au moment où
l’enregistreur IC est en train d’accéder aux
données, etc., l’alarme peut être annulée
automatiquement.
• S’il est l’heure de plusieurs alarmes, seul le
premier fichier sera lu avec une alarme.
• Si vous divisez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, les réglages de
l’alarme ne restent valides que pour la
première partie du fichier divisé.
• Si vous effacez un fichier pour lequel vous
avez réglé une alarme, cette alarme est
également annulée.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers podcast.
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour les
fichiers stockés sur une carte mémoire.
Appuyez sur n’importe quel bouton autre
que VOL –/+ pendant que l’alarme retentit.
Si la fonction HOLD est activée, vous
pouvez arrêter l’alarme en appuyant sur
n’importe quel bouton.
61
FR
Lecture via d’autres périphériques
Enregistrement avec
d’autres appareils
Magnétophone,
enregistreur de
mini-disque, etc.
Prise i (casque)
1 Raccordez la prise i (casque) de
l’enregistreur IC à la borne d’entrée
externe de l’autre appareil à l’aide d’un
câble de raccordement audio disponible
dans le commerce.
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
pour commencer la lecture et en même
temps réglez l’appareil connecté sur le
mode d’enregistrement.
Un fichier de l’enregistreur IC est
enregistré sur l’appareil connecté.
3 Appuyez sur x (arrêt) sur l’enregistreur
N PLAY/
STOP•ENTER
x
Vous pouvez enregistrer le son de
l’enregistreur IC avec d’autres appareils.
Avant de lancer l’enregistrement, nous vous
recommandons de procéder à un essai
d’enregistrement.
62
FR
IC en même temps que sur l’appareil
connecté pour arrêter l’enregistrement.
z Conseil
Si le volume du son enregistré n’est pas assez
fort, réglez le son lu de l’enregistreur IC
(page 26).
Edition de fichiers
Rangement de fichiers dans un dossier
Déplacement d’un fichier
vers un autre dossier
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
x
– . , >+
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez déplacer.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
Edition de fichiers
sélectionner « Move File » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
63
FR
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez déplacer le fichier et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
vers l’autre support de mémoire.
Copie d’un fichier sur une
autre mémoire
Fente pour carte
mémoire
DISP/MENU
L’animation « Moving File... » s’affiche
et le fichier est déplacé vers la dernière
position du dossier de destination.
Lorsque vous déplacez un fichier vers un
autre dossier, le fichier original dans le
dossier précédent est effacé.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler le déplacement du
fichier
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
P Remarques
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
podcast.
• Vous ne pouvez pas déplacer des fichiers
protégés (page 76).
64
FR
N PLAY/
STOP•ENTER
x
–., >+
Vous pouvez copier des fichiers de la
mémoire intégrée à une carte mémoire, ce
qui permet d’économiser une sauvegarde.
Avant de commencer l’opération, insérez
une carte mémoire pour la copie dans la
fente pour carte mémoire.
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez copier.
Lorsque vous souhaitez copier un fichier
d’une carte mémoire vers la mémoire
intégrée, réglez le support de mémoire
source sur « Memory Card » (page 45).
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier dans lequel vous
souhaitez copier le fichier et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Move & Copy » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
L’animation « Copying... » s’affiche et le
fichier est copié en tant que dernier
fichier dans le dossier de destination. Un
fichier est copié sous le même nom de
fichier.
sélectionner « File Copy » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
Edition de fichiers
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
mode de menu.
Pour annuler la copie
Appuyez sur x (arrêt) avant l’étape 5.
Pour annuler la copie alors que
l’opération est en cours
Pendant que l’animation « Copying... » est
affichée à l’étape 5, appuyez sur x (arrêt).
« Copy to Memory Card » ou « Copy to
Built-In Memory » s’affiche et la fenêtre
de sélection du dossier apparaît.
65
FR
1 Sélectionnez le dossier qui contient les
P Remarques
• Avant de démarrer la copie du fichier cible,
vérifiez l’indicateur d’autonomie des piles
(page 15). Si les piles sont faibles, vous ne
pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Si la mémoire résiduelle du support de
mémoire de destination est insuffisante, vous
ne pourrez peut-être pas copier les fichiers.
• Vous ne pouvez pas copier des fichiers
podcast.
• Ne retirez pas et n’insérez pas de carte
mémoire et ne coupez pas l’enregistreur IC
en cours de copie. Les fichiers pourraient
être endommagés.
Effacement de tous les
fichiers d’un dossier
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
P Remarque
Si le dossier sélectionné contient un fichier
protégé (page 76), vous ne pouvez pas effacer
ce dernier.
66
FR
fichiers à effacer lorsque l’enregistreur
IC est en mode d’arrêt.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
« Erase All? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
Edition de fichiers
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » s’affiche dans
la fenêtre d’affichage et tous les fichiers
dans le dossier sélectionné sont effacés.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
67
FR
Utilisation d’un repère de piste
Ajout d’un repère de piste
L’indicateur
(repère de piste) clignote et
le repère de piste est ajouté.
N PLAY/
STOP•ENTER
– . , >+
T-MARK
Vous pouvez ajouter un repère de piste au
point auquel vous souhaiterez diviser
ultérieurement un fichier ou que vous
souhaiterez localiser en cours de lecture.
Vous pouvez ajouter au maximum
98 repères à chaque fichier.
Pendant l’enregistrement, la lecture ou la
pause d’enregistrement, appuyez sur
T-MARK à l’endroit où vous souhaitez
ajouter un repère de piste.
68
FR
P Remarques
• Vous ne pouvez ajouter un repère de piste
qu’aux fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC. Cependant, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, ajouter un repère de
piste à ces derniers peut s’avérer impossible.
• Vous ne pouvez pas ajouter de repère de
piste à moins de 0,5 seconde d’un autre
repère de piste.
• Vous ne pouvez pas ajouter un repère de
piste au début ou à la fin du fichier.
• S’il y a déjà 98 repères de piste sur un
fichier, vous ne pouvez pas en ajouter
davantage.
• Lorsqu’un repère de piste est ajouté en cours
de lecture, la lecture s’arrête.
Pour localiser un repère de piste
et démarrer la lecture à partir du
repère de piste
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Appuyez sur –. ou >+ en mode
d’arrêt. Lorsque l’indicateur
(repère de
piste) clignote une fois, appuyez sur
N PLAY/STOP•ENTER.
Effacement d’un repère de
piste
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase Track Mark » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
x
Edition de fichiers
– . , >+
1 Arrêtez-vous après le repère de piste que
vous souhaitez effacer.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
« Erase Track Mark? » s’affiche et
l’indicateur et le nombre de repère de
piste à effacer clignotent.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
69
FR
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et le repère de piste
sélectionné est effacé.
Effacement de tous les
repères de piste du fichier
sélectionné en une fois
Position d’arrêt
Effacer le
repère de piste
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
Le repère de piste juste avant la position
d’arrêt est effacé.
–., >+
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
1 Sélectionnez tout d’abord le fichier dans
lequel vous souhaitez effacer les repères
de piste.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
70
FR
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Delete » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
de piste sélectionnés sont effacés en une
fois.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler l’effacement
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Erase All Track Marks »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Edition de fichiers
« Erase All Track Marks? » s’affiche.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Erasing... » apparaît dans
la fenêtre d’affichage et tous les repères
71
FR
Division d’un fichier
Division d’un fichier à la
position actuelle
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
– . , >+
Vous pouvez diviser un fichier en mode
d’arrêt, de manière à ce qu’il soit divisé en
deux et qu’un nouveau numéro de fichier
soit ajouté à la nouvelle partie créée. En
divisant un fichier, vous pouvez facilement
retrouver le passage à partir duquel vous
souhaitez démarrer la lecture lorsque vous
effectuez un enregistrement long, comme
lors d’une réunion par exemple. Vous
pouvez diviser un fichier jusqu’à atteindre
le nombre maximal de fichiers dans le
dossier.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide Current Position »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
1 Arrêtez le fichier à la position à laquelle
vous souhaitez le diviser.
« Divide? » s’affiche.
72
FR
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et
un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté aux fichiers divisés
(« _1 » pour le fichier original et « _2 »
pour le nouveau fichier).
Fichier 1
Fichier 2
Fichier 3
Un fichier est divisé.
Fichier 1 Fichier 2_1 Fichier 2_2 Fichier 3
Un suffixe sous forme de numéro
séquentiel est ajouté à chacun des fichiers
divisés.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Division d’un fichier au
niveau de tous les repères
de piste
Edition de fichiers
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
• Si vous divisez un fichier à moins de
0,5 seconde d’un repère de piste, ce dernier
est effacé.
• En raison des limites système, vous ne
pouvez pas diviser un fichier tout au début ni
tout à la fin.
mode de menu.
N PLAY/
STOP•ENTER
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
DISP/MENU
x
–., >+
1 Sélectionnez le fichier que vous
souhaitez diviser.
73
FR
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
5 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’animation « Dividing... » apparaît et le
fichier est divisé au niveau de tous les
repères de piste. Tous les repères de piste
existants dans les fichiers sont effacés.
Fichier 1
Un fichier est divisé.
Fichier 1_01 Fichier 1_02
Fichier 1_03
Un suffixe sous forme de numéro séquentiel
est ajouté à chacun des fichiers divisés.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Divide All Track Marks »
et appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
6 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Pour annuler la division
Sélectionnez « NO » à l’étape 5 et appuyez
sur N PLAY/STOP•ENTER.
z Conseil
Pour annuler la division en cours au niveau de
tous les repères de piste restants, appuyez sur
x (arrêt). Les fichiers qui ont été divisés
avant l’annulation resteront divisés.
« Divide All Track Marks? » s’affiche.
74
FR
P Remarques
• Il vous faut une certaine quantité d’espace
disponible sur le support de mémoire pour
diviser un fichier.
• Lorsque vous divisez un fichier avec un titre
et un nom d’artiste, la nouvelle partie aura le
même titre et le même nom d’artiste.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers
autres que ceux enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC (par ex. un fichier transféré
à partir d’un ordinateur). De plus, si vous
modifiez des fichiers à l’aide du logiciel
Sound Organizer fourni, diviser ces derniers
peut s’avérer impossible.
• Une fois qu’un fichier a été divisé, il n’est
plus possible de restaurer le fichier
d’origine.
Edition de fichiers
75
FR
Protection d’un fichier
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
4 Appuyez sur –. ou >+ pour
Pour éviter de supprimer ou de modifier
accidentellement un fichier, vous pouvez le
protéger. Un fichier protégé est marqué de
l’indicateur (protection) et est considéré
comme un fichier en lecture seule que vous
ne pouvez ni effacer ni modifier.
sélectionner « ON » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
1 Affichez le fichier que vous voulez
protéger.
2 Appuyez et maintenez la touche DISP/
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Protect » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
76
FR
Marque de protection
Pour ôter la protection
Sélectionnez le fichier protégé puis suivez
les étapes 2 à 5.
Dans ce cas, sélectionnez « OFF » à l’étape
4 puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
P Remarque
Vous ne pouvez pas protéger les fichiers
podcast.
Edition de fichiers
77
FR
Ecouter la radio FM
Ecouter la radio FM (pour l’ICD-PX312F uniquement)
Réglage d’une station de radio FM
Réglage d’une station de
radio par balayage des
fréquences
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
Le cordon des écouteurs est une antenne
FM, par conséquent branchez les écouteurs
à la prise i (casque) lorsque vous écoutez
la radio FM.
pour déplacer les curseurs (b, B) de
chaque côté de l’affichage de la
fréquence sur la ligne supérieure de la
fenêtre d’affichage.
P Remarque
Lors de la réception FM, la fonction DPC et la
fonction de réduction des bruits parasites ne
fonctionnent pas.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
78
FR
L’enregistreur IC est prêt maintenant
pour être réglé sur une station en
balayant les fréquences.
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois pour régler une station.
Réglage d’une station de
radio préréglée
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
N PLAY/
STOP•ENTER
radio FM.
Pour rechercher les fréquences
radio automatiquement
A l’étape 4, appuyez et maintenez la touche
–. ou >+ enfoncée jusqu’à ce que les
chiffres de la fréquence commencent à
changer dans la fenêtre d’affichage.
L’enregistreur IC balaie automatiquement
les fréquences radio et s’arrête lorsqu’il
trouve une station.
Si vous ne parvenez pas à régler une station,
appuyez sur –. ou sur >+ plusieurs
fois pour changer la fréquence étape après
étape.
x
–., >+
Quand vous avez déjà préréglé plusieurs
stations de radio FM (page 82), vous
pouvez afficher une station en sélectionnant
un numéro préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée en mode d’arrêt pour
activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
Ecouter la radio FM
Affichage lorsque vous écoutez
la radio FM
DISP/MENU
Indicateur FM
Fréquence radio
Sensibilité du récepteur
Numéro préréglé
79
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « FM Radio » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ plusieurs
fois jusqu’à ce que le numéro préréglé
(P) de votre choix s’affiche.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour éteindre la
radio FM.
Enregistrer des diffusions
FM
L’enregistreur IC passe en mode radio
FM.
z REC/PAUSE
3 Appuyez brièvement sur DISP/MENU
pour déplacer les curseurs (b, B) de
chaque côté de l’affichage du numéro
préréglé sur la ligne inférieure de la
fenêtre.
x
1 Réglez la station que vous voulez
enregistrer.
2 Appuyez sur z REC/PAUSE pour lancer
l’enregistrement.
3 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter
l’enregistrement.
L’enregistreur IC est prêt maintenant
pour être réglé sur une station radio en
sélectionnant un numéro préréglé.
80
FR
P Remarques
• Quand la radio FM est activée, vous ne
pouvez pas changer de support mémoire ni
sélectionner un dossier. Avant de lancer un
enregistrement radio FM, sélectionnez le
support mémoire et le dossier de votre choix
pour enregistrer la diffusion FM à l’avance.
• Pendant l’enregistrement FM, les réglages
« Mic Sensitivity » (page 99), « VOR »
(page 41) et « LCF(Low Cut) » (page 100)
sont désactivés.
Ecouter la radio FM
81
FR
Préréglage des stations radio FM
Préréglage automatique des
stations radio FM
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
Vous pouvez régler automatiquement des
stations de radio puis les enregistrer avec
des numéros préréglés. Vous pouvez
prérégler jusqu’à 30 stations radio FM
automatiquement à l’aide du menu préréglé.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Auto Preset » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
82
FR
« Auto Preset? » s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
L’enregistreur IC recherche
automatiquement les fréquences radio
disponibles et les stations seront
enregistrées dans la mémoire des
fréquences les plus basses aux plus
élevées.
Lors du préréglage automatique des
stations radio FM, le numéro préréglé
prêt à être attribué clignote.
Pour arrêter le préréglage
automatique
Appuyez sur x (arrêt). Les numéros
préréglés enregistrés avant que vous
n’appuyiez sur la touche x (arrêt) restent
en mémoire.
Préréglage manuel des
stations radio FM
N PLAY/
STOP•ENTER
– . , >+
Vous pouvez sauvegarder une station radio
FM non enregistrée sous un numéro
préréglé. Vous pouvez prérégler jusqu’à
30 stations radio FM.
La station sera enregistrée dans la
mémoire sous le numéro préréglé.
P Remarque
Si 10 secondes s’écoulent après l’apparition du
message « Assign to Preset? », les opérations
de réglage sont annulées.
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Assign to
Preset? » s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Effacement des stations
radio FM préréglées
N PLAY/
STOP•ENTER
Ecouter la radio FM
d’une station de radio par balayage des
fréquences » à la page 78 et réglez la
station de votre choix. Lorsque la station
n’est pas une station préréglée, « - -/P »
s’affiche. Vous pouvez l’enregistrer avec
un nouveau numéro préréglé.
–., >+
1 Suivez les étapes 1 à 4 de « Réglage
d’une station de radio préréglée » à la
page 79 et réglez la station que vous
voulez effacer pour afficher son numéro.
83
FR
2 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé et « Erase Preset? »
s’affichent.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « YES » et appuyez ensuite
sur N PLAY/STOP•ENTER.
Le numéro préréglé deviendra
« - -/P ».
84
FR
Modification des réglages de réception de la
radio FM
Changement de la
sensibilité du récepteur de
la radio FM
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DX » ou « LOCAL » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Ecouter la radio FM
Vous pouvez régler la sensibilité du
récepteur lorsque vous écoutez la radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « DX/LOCAL » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
85
FR
DX
Normalement, sélectionnez ce
réglage.
LOCAL En présence d’interférences ou de
pannes provoquées par un champ
électrique intense autour de
l’antenne de transmission de la
station émettrice, etc., sélectionnez
ce paramètre.
« DX/LOCAL » est réglé sur « DX » à
l’achat de l’enregistreur IC.
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de
réception de l’enregistreur IC est mauvais en
raison de la faiblesse du signal.
Changement de la
sensibilité du balayage
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
86
FR
Vous pouvez régler la sensibilité du
balayage lors du préréglage des stations de
radio FM.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Scan Sensitivity » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « High » ou « Low » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Lors de la réception ou de l’enregistrement
FM, vous pouvez basculer entre le son du
haut-parleur et celui du casque.
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pendant la réception
FM pour activer le mode de menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
La sensibilité du balayage est réglée sur
« High » à l’achat de l’enregistreur IC.
sélectionner « Audio Output » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
Ecouter la radio FM
Permutation de la sortie de
la radio FM entre le
haut-parleur et le casque
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
87
FR
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner « Headphones » ou
« Speaker » et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
La sortie de la radio FM est réglée sur
« Headphones » à l’achat de
l’enregistreur IC.
4 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
88
FR
A propos de la fonction Menu
Réalisation des réglages du menu
N PLAY/
STOP•ENTER
DISP/MENU
x
– . , >+
Lorsque vous sélectionnez « Divide »,
« Move & Copy », « Delete » ou « Detail
Menu », appuyez sur –. ou >+
pour sélectionner l’élément de sousmenu que vous voulez régler et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
A propos de la fonction Menu
1 Appuyez et maintenez la touche DISP/
MENU enfoncée pour activer le mode de
menu.
La fenêtre du mode de menu s’affiche.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le réglage à utiliser et
appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER.
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner l’élément de menu que vous
voulez régler et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
4 Appuyez sur –. ou >+ pour faire le
réglage et appuyez ensuite sur
N PLAY/STOP•ENTER.
89
FR
5 Appuyez sur x (arrêt) pour quitter le
mode de menu.
P Remarque
Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant
60 secondes, le mode de menu est annulé
automatiquement et la fenêtre revient à
l’affichage normal.
Pour revenir à la fenêtre
précédente
Pendant l’utilisation du menu, appuyez sur
DISP/MENU.
Quand l’écran de sélection de l’écran du
sous-menu s’affiche après avoir sélectionné
« Divide », « Move & Copy », « Delete »
ou « Detail Menu », appuyez sur –. ou
>+ pour sélectionner « [Back] » et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER pour revenir à la fenêtre du
menu principal.
Pour quitter le mode de menu
Appuyez sur x (arrêt).
90
FR
Réglages du menu
Options de menu
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de
lecture
Mode
Mode de
d’enregistrement réception
radio FM*
Mode
d’enregistrement
radio FM*
Add/Overwrite
a
—
—
—
VOR
a
—
a
—
—
DPC(Speed Control)
a
a
—
—
—
Easy Search
a
a
—
—
—
Alarm
a
—
—
—
—
AVLS
a
a
—
a
a
Protect
a
—
—
—
—
Divide
—
—
—
—
—
a
—
—
—
—
Divide All Track Marks
a
—
—
—
—
[Back]
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
Move File
a
—
—
—
—
File Copy
a
—
—
—
—
[Back]
a
—
—
—
—
a
—
—
—
—
Erase Track Mark
a
—
—
—
—
Erase All Track Marks
a
—
—
—
—
Erase All
a
—
—
—
—
[Back]
a
—
—
—
—
Move & Copy
Delete
* Pour l’ICD-PX312F uniquement
A propos de la fonction Menu
a
Divide Current Position
91
FR
Options de menu
Mode de fonctionnement
(a : réglage possible / — : réglage impossible)
Mode d’arrêt Mode de
lecture
FR
Mode
d’enregistrement
radio FM*
Select Memory
a
—
—
—
—
FM Radio*
a
—
—
—
—
Auto Preset*
—
—
—
a
—
DX/LOCAL*
—
—
—
a
a
Scan Sensitivity*
—
—
—
a
—
Audio Output*
—
—
—
a
a
Detail Menu
a
a
a
a
—
REC Mode
a
—
—
a
—
Mic Sensitivity
a
—
a
—
—
LCF(Low Cut)
a
—
a
—
—
Select Input
a
—
—
—
—
Continuous Play
a
a
—
—
—
Noise Cut Level
a
a
—
—
—
LED
a
—
—
—
—
Language
a
—
—
—
—
Date&Time
a
—
—
—
—
Time Display
a
—
—
—
—
Beep
a
—
—
—
—
Auto Power Off
a
—
—
—
—
Format
a
—
—
—
—
[Back]
a
a
a
—
—
* Pour l’ICD-PX312F uniquement
92
Mode
Mode de
d’enregistrement réception
radio FM*
Réglages (* : réglage initial)
Add/Overwrite
Vous permet d’ajouter un enregistrement à un fichier
enregistré auparavant ou un enregistrement par écrasement
pendant la lecture.
Add :
vous pouvez ajouter un enregistrement.
Overwrite :
vous pouvez écraser un enregistrement.
OFF* :
vous ne pouvez ni ajouter ni écraser un enregistrement.
Voir page
37, 38
VOR
Permet de régler la fonction VOR (Voice Operated
Recording).
ON :
l’enregistrement débute lorsque l’enregistreur IC détecte
un son et s’arrête lorsqu’il n’en détecte plus aucun, ce qui
permet d’éliminer l’enregistrement des passages
silencieux. La fonction VOR est activée lorsque vous
appuyez sur z REC/PAUSE.
OFF* :
La fonction VOR est désactivée.
41
A propos de la fonction Menu
Eléments de menu
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction VOR est
désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
DPC(Speed Control)
Permet de régler la fonction DPC (Digital Pitch Control).
ON :
Vous pouvez régler la vitesse de lecture dans une plage
allant de 0,50 à 2,00 fois.
OFF* :
la fonction DPC est annulée.
55
93
FR
94
FR
Voir page
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Easy Search
Permet de régler la fonction de recherche facile.
ON :
Vous pouvez avancer d’environ 10 secondes en appuyant
sur >+ et revenir en arrière sur environ 3 secondes en
appuyant sur –.. Cette fonction est utile lorsque vous
tentez de localiser un passage souhaité dans un
enregistrement long.
OFF* :
la fonction de recherche facile est désactivée. Quand vous
appuyez sur >+ ou –., un fichier est déplacé vers
l’avant ou l’arrière.
52
Alarm
règle l’alarme.
ON :
La fonction de l’alarme est effective. Réglez la date,
l’heure ou le jour de la semaine ou choisissez
quotidiennement pour la lecture puis réglez la tonalité de
l’alarme suivante.
Beep&Play : le fichier sélectionné est lu après le
retentissement de l’alarme.
Beep : seule l’alarme retentit.
Play : seul le fichier sélectionné est lu.
OFF* :
La fonction de l’alarme est annulée.
59
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
AVLS
Permet de régler la fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System).
ON* :
la fonction AVLS qui maintient un niveau de volume
modéré est effective lorsque vous écoutez avec des
écouteurs.
OFF :
la fonction AVLS ne fonctionne pas et le son est lu avec
le volume original.
Voir page
13
P Remarques
A propos de la fonction Menu
• Lorsque vous désactivez cette fonction, veillez à ne pas
écouter les fichiers à un volume excessif.
• Lorsque vous écoutez le son à l’aide d’écouteurs pendant
la période de temps spécifiée, la fonction AVLS s’active
automatiquement même si vous réglez « AVLS » sur
« OFF » dans le menu.
• Si vous réglez le volume à un niveau excédant le niveau
AVLS spécifié, le volume est réglé à un niveau de volume
modéré lorsque vous éteignez l’enregistreur IC.
Protect
Permet de protéger le fichier sélectionné afin d’éviter qu’il
ne soit effacé, divisé ou déplacé.
ON :
La fonction de protection est activée.
OFF* :
La fonction de protection est annulée.
76
95
FR
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Divide
Permet de diviser un fichier en deux.
YES :
un fichier est divisé en deux.
NO :
la division n’est pas exécutée.
Divide Current
Position
Divide All Track Permet de diviser un fichier au niveau de tous les repères de
Marks
piste.
YES :
la division au niveau des repères de piste est exécutée.
NO :
la division au niveau des repères de piste n’est pas
exécutée.
Move & Move File
Copy
Delete
96
FR
Voir page
72
73
Permet de déplacer le fichier sélectionné dans le dossier
choisi.
Avant d’essayer de déplacer un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
63
File Copy
Copie le fichier sélectionné depuis la mémoire intégrée vers
le dossier choisi sur une carte mémoire, ou depuis une carte
mémoire vers le dossier choisi dans la mémoire intégrée.
Avant d’essayer de copier un fichier, sélectionnez-le et
accédez à la fenêtre de menu.
64
Erase Track
Mark
Permet d’effacer le repère de piste juste avant la position
actuelle.
YES :
le repère de piste est effacé.
NO :
le repère de piste n’est pas effacé.
69
Eléments de menu
Delete
Réglages (* : réglage initial)
Voir page
70
Erase All
Permet d’effacer tous les fichiers du dossier sélectionné.
Appuyez sur
(dossier) pour afficher la fenêtre de
sélection du dossier avant d’effacer les fichiers et
sélectionnez un dossier dans lequel tous les fichiers doivent
être effacés, puis accédez à la fenêtre de menu.
YES :
tous les fichiers dans le dossier sélectionné sont effacés.
NO :
tous les fichiers ne sont pas effacés.
66
Permet de sélectionner le support de mémoire sur lequel vous
voulez stocker un fichier, ou contenant le fichier que vous
souhaitez lire, éditer ou copier.
Built-In Memory* :
la mémoire intégrée de l’enregistreur IC est sélectionnée.
Memory Card :
la carte mémoire insérée dans la fente prévue à cet effet
est sélectionnée.
45
Select Memory
A propos de la fonction Menu
Erase All Track Permet d’effacer tous les repères de piste du fichier
Marks
sélectionné.
YES :
tous les repères de piste sont effacés.
NO :
tous les repères de piste ne sont pas effacés.
P Remarque
Lorsqu’aucune carte mémoire n’est actuellement insérée
dans l’enregistreur IC, la mémoire intégrée est
automatiquement sélectionnée.
FM Radio
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
L’enregistreur IC passe en mode radio FM.
78
97
FR
Voir page
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Auto Preset
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Recherche automatiquement les fréquences disponibles. Les
stations sont enregistrées dans la mémoire.
YES :
Le préréglage automatique est activé.
NO :
Le préréglage automatique est annulé.
82
DX/LOCAL
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Règle la sensibilité du récepteur lorsque vous écoutez la
radio FM.
DX* :
Normalement, sélectionnez ce réglage.
LOCAL :
En présence d’interférences ou de pannes provoquées par
un champ électrique intense autour de l’antenne de
transmission de la station émettrice, etc., sélectionnez ce
paramètre.
85
P Remarque
Sélectionnez « DX » lorsque l’état de réception de
l’enregistreur IC est mauvais en raison de la faiblesse du
signal.
98
FR
Scan Sensitivity
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Règle la sensibilité du balayage lors du préréglage des
stations de radio FM.
High* :
La sensibilité du balayage est réglée sur élevé.
Low :
La sensibilité du balayage est réglée sur bas.
86
Audio Output
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
Lors de la réception ou de l’enregistrement FM, vous pouvez
basculer entre le son du haut-parleur et celui du casque.
Headphones* :
Le son provient du casque.
Speaker :
Le son provient du haut-parleur.
87
Voir page
Réglages (* : réglage initial)
REC Mode
Règle le mode d’enregistrement notamment la qualité du
son.
192kbps(MONO)* :
Mode d’enregistrement monaural ultra haute qualité
(affiché comme suit « SHQ » dans la fenêtre)
128kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural haute qualité (affiché
comme suit « HQ » dans la fenêtre)
48kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse standard
(affiché comme suit « SP » dans la fenêtre)
8kbps(MONO) :
Mode d’enregistrement monaural en vitesse lente (affiché
comme suit « LP » dans la fenêtre)
–
Mic Sensitivity
Permet de régler la sensibilité du microphone.
High :
pour enregistrer un son éloigné de l’enregistreur IC ou un
son faible, notamment un enregistrement dans une pièce
spacieuse (affiché comme suit «
» dans la fenêtre).
Medium* :
Pour enregistrer le son d’une conversation normale ou
d’une réunion, notamment pour les enregistrements
effectués lors d’interviews ou dans une salle de réunion
(affiché comme suit «
» dans la fenêtre).
Low :
pour enregistrer en dictée avec un microphone placé
devant votre bouche, un son proche de l’enregistreur IC,
ou un son fort (affiché comme suit «
» dans la
fenêtre).
–
A propos de la fonction Menu
Eléments de menu
Detail
Menu
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), le réglage Mic
Sensitivity est désactivé (pour l’ICD-PX312F uniquement).
99
FR
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Detail
Menu
Permet de régler la fonction LCF (Low Cut Filter) pour
couper une basse fréquence afin de réduire le bruit de souffle
produit par le vent, vous pouvez donc enregistrer un fichier
plus clairement.
ON :
La fonction LCF est activée.
OFF* :
la fonction LCF est annulée.
LCF(Low Cut)
Voir page
–
P Remarque
Lors de l’enregistrement FM (page 80), la fonction LCF est
désactivée (pour l’ICD-PX312F uniquement).
Select Input
Affiche la fenêtre permettant de sélectionner l’entrée externe
à enregistrer raccordée à la prise m (microphone).
MIC IN* :
sélectionnez cette option lorsque vous enregistrez des
fichiers à l’aide d’un microphone externe.
Audio IN :
sélectionnez cette option lorsque vous effectuez un
enregistrement à l’aide d’un autre appareil.
Continuous Play Permet de régler le mode de lecture continue.
ON :
les fichiers d’un dossier sont lus en continu.
OFF* :
Un fichier est lu et l’enregistreur IC s’arrête au début du
fichier suivant.
100
FR
47, 49
56
Eléments de menu
Detail
Menu
Réglages (* : réglage initial)
Voir page
54
LED
–
Affiche la fenêtre permettant d’activer ou de désactiver
l’indicateur de fonctionnement en cours de fonctionnement.
ON* :
Lors de l’accès à la mémoire, de l’enregistrement ou de la
lecture, l’indicateur s’allume ou clignote.
OFF :
l’indicateur ne s’allume pas ni ne clignote, même en cours
de fonctionnement.
P Remarque
Lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur,
l’indicateur de fonctionnement s’allume ou clignote même si
« LED » est réglé sur « OFF ».
Language
Permet de régler la langue à utiliser pour les messages, les
menus, les noms de dossier, les noms de fichier, etc.
Deutsch (allemand), English (anglais)*, Español (espagnol),
Français, Italiano (italien), Русский (russe)
A propos de la fonction Menu
Noise Cut Level Permet de régler le niveau de réduction des bruits parasites à
utiliser lorsque l’enregistreur IC lit un fichier enregistré avec
la fonction de réduction des bruits parasites.
Maximum* :
le niveau de réduction des bruits parasites est plus intense.
Medium :
le niveau de réduction des bruits parasites est réduit.
Sélectionnez cette fonction lorsque vous ne pouvez pas
entendre le son facilement en réglant « Noise Cut Level »
sur « Maximum ».
19
101
FR
102
FR
Voir page
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Detail
Menu
Date&Time
Réglez l’horloge pour utiliser la fonction de réglage de
l’alarme ou enregistrer la date et l’heure.
1Appuyez et maintenez la touche DISP/MENU enfoncée
pour activer le mode de menu. Sélectionnez « Detail
Menu », puis « Date&Time ».
2Appuyez sur –. ou >+ pour sélectionner
« Auto(Synchronizing) » ou « Manual » et appuyez
ensuite sur N PLAY/STOP•ENTER.
Auto(Synchronizing)* :
lorsque l’enregistreur IC est raccordé à un ordinateur
sur lequel est lancé le logiciel Sound Organizer,
l’horloge est réglée automatiquement en fonction de
cet ordinateur.
Manual :
règle l’horloge en déterminant l’année, le mois, le jour,
l’heure et les minutes dans l’ordre.
3Quand vous sélectionnez « Manual », appuyez sur –.
ou >+ pour définir l’année, le mois, le jour, l’heure et
les minutes dans l’ordre, puis appuyez sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Sélectionnez les deux derniers chiffres de l’année lorsque
vous la réglez. Quand vous réglez les minutes,
l’animation « Executing... » s’affiche.
17
Time Display
Affiche la fenêtre permettant de régler l’horloge.
12-Hour :
12:00AM = minuit, 12:00PM = midi
24-Hour* :
0:00 = minuit, 12:00 = midi
–
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Detail
Menu
Affiche la fenêtre permettant de régler l’activation ou non
d’un bip.
ON* :
un bip retentira pour indiquer qu’une opération est
acceptée ou qu’une erreur s’est produite.
OFF :
aucun bip sonore ne retentira.
Beep
Voir page
–
P Remarque
L’alarme est émise même si vous réglez « Beep » sur
« OFF » dans le menu.
–
A propos de la fonction Menu
Auto Power Off Si l’enregistreur IC est sous tension et qu’il est inactif
pendant la durée que vous avez réglée, il est mis hors tension
automatiquement.
5min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
5 minutes.
10min* :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
10 minutes.
30min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
30 minutes.
60min :
l’enregistreur IC sera mis hors tension après environ
60 minutes.
OFF :
l’enregistreur IC ne s’éteindra pas automatiquement.
103
FR
Eléments de menu
Réglages (* : réglage initial)
Detail
Menu
Permet de formater le support de mémoire actuellement
sélectionné (la mémoire intégrée ou la carte mémoire),
effaçant toutes les données dans la mémoire et réinitialisant
la structure des dossiers.
YES :
l’animation « Formatting... » s’affiche et le support de
mémoire est formaté.
NO :
le support de mémoire n’est pas formaté.
Format
P Remarques
• Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC pour
formater le support de mémoire.
• Passez sur le support de mémoire que vous souhaitez
formater avant de débuter l’opération de formatage
(page 45).
• Lorsque vous formatez le support de mémoire, toutes les
données que vous avez enregistrées sur l’enregistreur IC
sont effacées. Une fois le support de mémoire effacé, vous
ne pouvez plus récupérer les données supprimées.
• Lorsque vous formatez la mémoire intégrée, le mode
d’emploi stocké dans cette dernière est également effacé.
Pour obtenir un autre exemplaire du mode d’emploi,
rendez-vous sur la page d’accueil de Sony :
http://support.sony-europe.com/DNA
104
FR
Voir page
–
Utilisation de l’ordinateur
Utilisation de l’enregistreur IC avec l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur, vous pouvez transférer des
données de l’un à l’autre.
Copie de fichiers depuis
l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker
(page 112)
Utilisation de l’enregistreur IC
comme clé USB (page 115)
Vous pouvez stocker provisoirement sur
l’enregistreur IC des données d’image ou
de texte stockées sur l’ordinateur.
Gestion et édition de fichiers à
l’aide du logiciel Sound
Organizer (page 116)
Le logiciel Sound Organizer fourni vous
permet de transférer les fichiers que vous
avez enregistrés à l’aide de l’enregistreur
IC vers votre ordinateur pour les gérer et les
éditer. Vous pouvez également transférer
des fichiers MP3 et podcasts stockés sur
votre ordinateur vers l’enregistreur IC.
Pour plus de détails sur la configuration
système pour votre ordinateur, voir
pages 117, 127.
P Remarque
Quand l’enregistreur IC est connecté à votre
ordinateur, les fonctions de l’enregistreur IC et
la réception FM sont désactivées.
Raccordement de l’enregistreur
IC à votre ordinateur
Ordinateur
Vers le port USB
de votre
ordinateur
Enregistreur IC
Utilisation de l’ordinateur
Copie de fichiers MP3 depuis
votre ordinateur vers
l’enregistreur IC pour les lire
(page 113)
Configuration système requise
pour votre ordinateur
Vers
le connecteur
(USB)
Câble de
raccordement USB
105
FR
Pour échanger des fichiers entre
l’enregistreur IC et votre ordinateur,
raccordez l’enregistreur IC à votre
ordinateur.
1 Raccordez le connecteur
(USB) de
l’enregistreur IC au port USB de votre
ordinateur en marche à l’aide du câble de
raccordement USB fourni bien inséré
dans les connecteurs jusqu’à ce que
chaque prise soit enfoncée au maximum.
2 Assurez-vous que l’enregistreur IC a
bien été reconnu.
Sur l’écran Windows, ouvrez « Poste de
travail » ou « Ordinateur » et
assurez-vous que « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD » a été reconnu.
Sur l’écran Macintosh, assurez-vous
qu’un lecteur « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD »est affiché sur le
bureau.
L’enregistreur IC est reconnu par
l’ordinateur dès que la connexion est
établie. Lorsque l’enregistreur IC est
connecté à l’ordinateur, « Connecting »
s’affiche dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC.
106
FR
P Remarques
• Si vous raccordez plus de deux périphériques
USB à l’ordinateur, le fonctionnement
normal n’est pas garanti.
• Le fonctionnement de cet enregistreur IC
avec un concentrateur USB ou un câble de
raccordement USB autre que le câble fourni
n’est pas garanti.
• Un problème de fonctionnement peut se
produire en fonction des périphériques USB
raccordés en même temps.
• Avant de raccorder l’enregistreur IC à votre
ordinateur, vérifiez que les piles sont
insérées dans l’enregistreur IC.
• Il est recommandé de déconnecter
l’enregistreur IC de l’ordinateur lorsque
l’enregistreur IC est utilisé de manière
autonome.
Structure des dossiers et
fichiers
Les dossiers et fichiers sont affichés sur
l’écran de l’ordinateur comme indiqué.
Sur un écran Windows avec l’Explorateur
ou sur un écran Macintosh avec le Finder,
les dossiers et fichiers peuvent être affichés
en ouvrant « IC RECORDER » ou
« MEMORY CARD ».
Mémoire intégrée
« IC RECORDER »
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE*1
FOLDER01
FOLDER05
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
POP
J-POP*2
PODCASTS
MP3
NEWS*2
MP3
MP3
Conversation*2
MP3
MP3
MP3
MP3
Instructions*5
*4
*3
*3
z Conseils
• Il est possible d’afficher le titre ou le nom de
l’artiste etc., enregistrés dans les fichiers
MP3, dans l’enregistreur IC. Cela est
pratique si vous saisissez les informations de
balise ID3 à l’aide du logiciel que vous
utilisez pour créer les fichiers MP3 sur votre
ordinateur.
Utilisation de l’ordinateur
MP3
*1 Quand un fichier est transféré directement
dans le dossier VOICE, l’enregistreur IC le
reconnaît et le gère comme s’il s’agissait
d’un fichier transféré depuis l’ordinateur.
Lorsque vous transférez un fichier depuis
votre ordinateur vers l’enregistreur IC,
placez le fichier dans les dossiers sous le
dossier VOICE.
*2 Le nom du dossier dans lequel les fichiers
MP3 sont enregistrés est affiché sur
l’enregistreur IC tel quel. Ceci peut s’avérer
pratique si vous notez un nom facilement
mémorisable dans le dossier à l’avance.
Les dossiers de l’illustration sont des
exemples de noms de dossier.
*3 L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à
8 niveaux de dossiers qui lui sont transférés.
*4 Si vous transférez des fichiers MP3
séparément, ils sont classés comme dans
« No Folder ».
*5 Le mode d’emploi de l’enregistreur IC est
stocké dans le dossier « Instructions »,
directement dans le dossier
« IC RECORDER ».
107
FR
• En l’absence de titre ou de nom d’artiste
enregistré, « No Data » apparaît dans la
fenêtre d’affichage de l’enregistreur IC.
Memory Stick Micro™ (M2™)
« MEMORY CARD »
MSSONY
Lorsque vous connectez l’enregistreur IC à
votre ordinateur une fois que le support de
mémoire de destination a été réglé sur
« Memory Card » (page 45), la structure
des dossiers est différente de celle utilisée
lorsque la mémoire de destination est réglée
sur « Built-In Memory ».
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
POP
J-POP
MP3
MP3
PODCASTS
NEWS
MP3
Conversation
MP3
MP3
MP3
MP3
108
FR
MP3
microSD Carte
« MEMORY CARD »
PRIVATE
Sony
Dossier pour les fichiers
enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC
VOICE
FOLDER01
FOLDER05
Dossier transféré depuis
votre ordinateur
MUSIC
Structure des dossiers affichée
dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC
L’affichage de la structure des dossiers
apparaissant dans la fenêtre d’affichage de
l’enregistreur IC est différente de celle
affichée sur l’écran d’un ordinateur.
Les indicateurs de dossier dans la fenêtre
d’affichage de l’enregistreur IC sont les
suivants :
Dossier pour les fichiers enregistrés
à l’aide de l’enregistreur IC
:
Dossier transféré depuis un
ordinateur (ils s’affichent lorsque
les fichiers MP3 ont été transférés
depuis un ordinateur.)
:
Dossier pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur (Ces
dossiers s’affichent lorsque les
fichiers podcast ont été transférés
depuis un ordinateur.)
POP
J-POP
MP3
PODCASTS
MP3
NEWS
MP3
Conversation
MP3
Utilisation de l’ordinateur
:
MP3
MP3
MP3
MP3
P Remarque
Si les dossiers
ou
n’ont aucun fichier
pouvant être lu à l’aide de l’enregistreur IC,
ceux-ci ne seront pas affichés dans la fenêtre
d’affichage de l’enregistreur IC. Même si les
dossiers
ne contiennent aucun fichier, ces
dossiers peuvent toutefois être affichés.
109
FR
Affichage d’un fichier enregistré
avec l’enregistreur IC
Les dossiers pour les fichiers enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC (dossiers dans le
dossier VOICE) sont affichés.
• Dossiers transférés à des emplacements
autres que le dossier MUSIC ou
PODCASTS
• Un dossier nommé « No Folder » (Si vous
transférez des fichiers MP3 séparément,
ces fichiers seront affichés dans ce
dossier.)
Affichage d’un fichier podcast
transféré depuis l’ordinateur
Affichage d’un fichier MP3
transféré depuis l’ordinateur
Les dossiers suivants sont affichés parmi
les dossiers transférés depuis un ordinateur.
• Les dossiers sous le dossier MUSIC
contenant un fichier (lorsque certains
dossiers ont différents niveaux, tous les
dossiers sont affichés en parallèle.)
Des dossiers pour les fichiers podcast
transférés depuis un ordinateur s’affichent.
Lorsque vous transférez des fichiers
podcast depuis votre ordinateur vers
l’enregistreur IC, utilisez le logiciel Sound
Organizer fourni.
Déconnexion de
l’enregistreur IC de votre
ordinateur
Suivez les procédures ci-dessous, sinon les
données peuvent être endommagées.
110
FR
1 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
2 Effectuez l’opération suivante sur votre
ordinateur.
Sur un écran Windows, cliquez sur
l’icône située en bas du bureau de
l’ordinateur.
Utilisation de l’ordinateur
t Cliquez sur « Éjecter IC
RECORDER ».
L’icône et le menu affichés peuvent
varier en fonction du système
d’exploitation.
Sur un écran Macintosh, faites glisser
« IC RECORDER » sur le bureau et
déposez-le dans la « Corbeille ».
Pour obtenir des détails sur la
déconnexion de l’enregistreur IC,
consultez le mode d’emploi fourni avec
votre ordinateur.
3 Déconnectez le câble de raccordement
USB branché à l’enregistreur IC du port
USB de l’ordinateur.
111
FR
Copie de fichiers depuis l’enregistreur IC
vers votre ordinateur
z Pour copier un fichier ou un
dossier (glisser et déposer)
Vous pouvez copier des fichiers ou des
dossiers depuis l’enregistreur IC vers votre
ordinateur pour les stocker.
1 Raccordement de l’enregistreur IC à
1 Cliquez et maintenez la touche enfoncée,
2 glissez,
3 puis déposez.
votre ordinateur (page 105).
2 Copiez les fichiers ou les dossiers que
vous souhaitez transférer sur votre
ordinateur.
Glissez et déposez les fichiers ou
dossiers que vous voulez copier depuis
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD » vers le disque local de votre
ordinateur.
112
FR
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 110).
Copie de fichiers MP3 de votre ordinateur
vers l’enregistreur IC pour les lire
Copie d’un fichier MP3 de
votre ordinateur vers
l’enregistreur IC
(glisser-déposer)
1 Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur (page 105).
2 Copiez le dossier dans lequel les fichiers
3 Déconnectez l’enregistreur IC de votre
ordinateur (page 110).
Lecture de fichiers MP3
copiés depuis votre
ordinateur vers
l’enregistreur IC
1 Appuyez sur
Utilisation de l’ordinateur
Vous pouvez copier des fichiers MP3 de
votre ordinateur vers l’enregistreur IC en
les glissant-déposant, puis vous pouvez les
lire sur l’enregistreur IC.
Sur un écran Windows avec
l’Explorateur ou sur un écran Macintosh
avec le Finder, faites glisser et déposez le
dossier contenant les fichiers MP3 dans
« IC RECORDER » ou « MEMORY
CARD ».
L’enregistreur IC peut reconnaître
jusqu’à 400 dossiers. Vous pouvez
copier jusqu’à 199 fichiers par dossier.
De plus, l’enregistreur IC peut
reconnaître un total de 4 095 dossiers et
fichiers par support de mémoire.
(dossier).
MP3 sont enregistrés vers l’enregistreur
IC.
113
FR
2 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le dossier ( ) dans lequel
les fichiers MP3 sont enregistrés et
appuyez ensuite sur N PLAY/
STOP•ENTER.
Affichage lors de la lecture d’un
fichier MP3
Appuyez sur DISP/MENU pour vérifier les
informations du fichier MP3 au cours de la
lecture.
3 Appuyez sur –. ou >+ pour
sélectionner le fichier MP3 que vous
voulez lire.
4 Appuyez sur N PLAY/STOP•ENTER
pour démarrer la lecture.
5 Appuyez sur x (arrêt) pour arrêter la
lecture.
114
FR
: nom du dossier
: nom du fichier
P Remarques
: titre
• Un fichier MP3 copié depuis votre
ordinateur peut être lu avec l’enregistreur IC.
La division d’un fichier ou la définition d’un
repère de piste peuvent, cependant, ne pas
pouvoir être effectuées.
• Si vous avez copié des fichiers MP3 avec
votre ordinateur, ces fichiers peuvent ne pas
être copiés par ordre de transfert à cause des
limites du système. Si vous copiez des
fichiers MP3 de votre ordinateur vers
l’enregistreur IC un par un, vous pouvez
afficher et lire les fichiers MP3 dans l’ordre
de copie.
: nom de l’artiste
Utilisation de l’enregistreur IC comme
mémoire USB
Utilisation de l’ordinateur
Lorsque l’enregistreur IC est connecté à
votre ordinateur, les données d’image ou les
données de texte sur l’ordinateur, ainsi que
les fichiers enregistrés à l’aide de
l’enregistreur IC, peuvent être enregistrés
temporairement dans l’enregistreur IC.
Votre ordinateur doit posséder la
configuration système requise pour utiliser
l’enregistreur IC comme clé USB.
Pour plus de détails sur la configuration
système, voir page 127.
115
FR
Utilisation du logiciel Sound Organizer fourni
Ce que vous pouvez réaliser
à l’aide de Sound Organizer
Sound Organizer vous permet d’échanger
des fichiers avec un enregistreur IC ou une
carte mémoire. Les chansons importées
depuis des CD de musique ou d’autres
supports, les fichiers MP3 ou autres fichiers
audio importés depuis un ordinateur et les
podcasts peuvent également être lus et
transférés vers un enregistreur IC. Diverses
opérations peuvent être réalisées pour les
fichiers importés, notamment la lecture,
l’édition et la conversion en fichiers MP3
ou autres formats. Vous pouvez également
graver des CD avec la musique que vous
aimez et envoyer des fichiers audio par
courrier électronique.
Importation de fichiers
enregistrés avec l’enregistreur
IC
Vous pouvez importer des fichiers de voix
réalisés avec un enregistreur IC vers Sound
Organizer.
Les fichiers importés sont sauvegardés sur
l’ordinateur.
116
FR
Importation de chansons depuis
un CD de musique
Vous pouvez importer les musiques d’un
CD vers Sound Organizer.
Les chansons importées sont sauvegardées
sur l’ordinateur.
Importation de chansons vers
l’ordinateur
Vous pouvez importer des fichiers de
musique ou autre sauvegardés vers votre
ordinateur dans Sound Organizer.
Inscription et mise à jour des
podcasts
Vous pouvez vous inscrire aux podcasts
dans Sound Organizer.
Vous inscrire et mettre à jour les podcasts
vous permet de télécharger (inscription) et
de profiter des dernières données sur
Internet.
Lecture de fichiers
Vous pouvez lire les fichiers importés vers
Sound Organizer.
Modification des informations de
fichier
Vous pouvez modifier le nom du titre, le
nom de l’artiste, et d’autres informations de
fichier affichées dans la liste des fichiers.
Vous pouvez profiter de la musique, des
podcasts et des autres contenus transférés
sur votre enregistreur IC.
Gravure d’un CD de musique
Combinaison de fichiers
Autres utilisations pratiques
Vous pouvez combiner plusieurs fichiers en
un seul.
• Vous pouvez lancer le logiciel de courrier
électronique et envoyer un fichier
d’enregistrement joint à un courriel.
• Vous pouvez utiliser le logiciel de
reconnaissance vocale Dragon
NaturallySpeaking* compatible avec
Sound Organizer pour effectuer une
reconnaissance vocale pour un fichier et
convertir la voix en texte.
Effacement de fichiers d’un
enregistreur IC
Vous pouvez effacer un fichier sauvegardé
sur un enregistreur IC.
Utilisez cette opération pour effacer les
fichiers sur l’enregistreur IC lorsque vous
souhaitez augmenter la quantité d’espace
disponible sur ce dernier ou vous
débarrasser de fichiers inutiles.
Transfert de fichiers vers un
enregistreur IC
Vous pouvez transférer un fichier depuis
Sound Organizer vers un enregistreur IC ou
une carte mémoire.
* Le logiciel d’application Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM) est fourni
uniquement avec certains modèles et dans
certaines régions.
Utilisation de l’ordinateur
Vous pouvez diviser un fichier en plusieurs
fichiers.
Vous pouvez sélectionner vos chansons
préférées parmi celles importées sur Sound
Organizer puis graver votre propre CD de
musique personnel.
Division de fichiers
Configuration système
requise pour votre
ordinateur
Voici la configuration système requise pour
utiliser Sound Organizer.
117
FR
Systèmes d’exploitation
IBM PC/AT ou compatible
•
•
•
•
•
• CPU
Windows XP : processeur Pentium III de
500 MHz ou plus rapide
Windows Vista : processeur Pentium III
de 800 MHz ou plus rapide
Windows 7 : processeur Pentium III de
1 GHz ou plus rapide
• Mémoire
Windows XP : 256 Mo minimum
Windows Vista : 512 Mo minimum (Pour
Windows Vista Ultimate/Business/Home
Premium, 1 Go minimum est
recommandé.)
Windows 7 : 1 Go minimum (version
32 bits)/2 Go minimum (version 64 bits)
• Espace disponible sur le disque dur
400 Mo minimum sont requis.
En fonction de la version de Windows,
plus de 400 Mo peuvent être utilisés.
De plus, de l’espace disponible pour gérer
les données de musique est requis.
• Réglages d’affichage
Résolution de l’écran : 800 × 600 pixels
ou plus (1 024 × 768 pixels recommandé)
Couleur de l’écran : High Color (16 bits)
ou supérieur
• Carte son
Une carte SoundBlaster compatible est
recommandée.
Windows 7 Ultimate
Windows 7 Professional
Windows 7 Home Premium
Windows 7 Starter (version 32 bits)
Windows Vista Ultimate Service Pack 2
ou version supérieure
• Windows Vista Business Service Pack 2
ou version supérieure
• Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
• Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
• Windows XP Professional Service Pack 3
ou version supérieure
• Windows XP Home Edition Service
Pack 3 ou version supérieure
préinstallé.
P Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués dans la liste ci-dessus est utilisé
(page 118).
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.
118
FR
• Port USB
Un port USB compatible est requis pour
utiliser les périphériques et supports.
L’utilisation via un concentrateur USB
n’est pas garantie excepté pour les modèles
pour lesquels le fonctionnement a été
spécifiquement garanti.
Installation de Sound
Organizer
Installez Sound Organizer sur votre
ordinateur.
• Lorsque vous installez Sound Organizer,
connectez-vous avec un compte ayant des
droits d’administrateur.
Si vous utilisez Windows 7 et que l’écran
[Contrôle de compte d’utilisateur] s’affiche,
vérifiez le contenu de l’écran et cliquez sur
[Oui] ([Continuer] sous Windows Vista).
• Sound Organizer ne peut pas être démarré
par un utilisateur dont les droits sont limités
sous Windows XP.
• Pour utiliser la fonction de mise à jour du
logiciel sous Windows XP, vous devez vous
connecter avec un compte ayant des droits
d’administrateur.
• Le module Windows Media Format Runtime
est ajouté par le programme d’installation de
Sound Organizer. Ce module n’est pas
1 Assurez-vous que l’enregistreur IC n’est
pas connecté, puis allumez votre
ordinateur et lancez Windows.
2 Insérez le CD-ROM fourni dans le
lecteur CD-ROM.
Le menu [Sound Organizer InstallShield Wizard] démarre
automatiquement et la fenêtre [Welcome
to Sound Organizer Installer] s’affiche.
Si le menu [Welcome to Sound
Organizer Installer] ne démarre pas,
ouvrez l’Explorateur Windows,
cliquez-droit sur le lecteur CD-ROM,
double-cliquez sur
[SoundOrganizerInstaller.exe], et suivez
les instructions à l’écran.
Utilisation de l’ordinateur
P Remarques
supprimé lorsque Sound Organizer est
désinstallé.
Cependant, il peut ne pas être installé s’il a
été préinstallé.
• Les données dans les dossiers de stockage ne
sont pas supprimées lorsque Sound
Organizer est désinstallé.
• Dans un environnement d’installation dans
lequel plusieurs systèmes d’exploitation sont
installés sur un seul ordinateur, n’installez
pas Sound Organizer dans chacun des
systèmes d’exploitation. Ceci pourrait
entraîner des incohérences dans les données.
119
FR
3 Assurez-vous d’accepter les conditions
La fenêtre Sound Organizer
du contrat de licence, sélectionnez
[I accept the terms in the license
agreement], puis cliquez sur [Next].
4 Lorsque la fenêtre [Setup Type]
s’affiche, sélectionnez [Standard] ou
[Custom], puis cliquez sur [Next].
Suivez les instructions à l’écran et réglez
les paramètres d’installation lorsque
vous sélectionnez [Custom].
5 Lorsque la fenêtre [Ready to Install the
Program] s’affiche, cliquez sur [Install].
L’installation démarre.
6 Lorsque la fenêtre [Sound Organizer has
been installed successfully.] s’affiche,
cochez [Launch Sound Organizer Now],
et cliquez sur [Finish].
P Remarque
Il se peut que vous deviez redémarrer votre
ordinateur après l’installation de Sound
Organizer.
120
FR
A Aide
Permet d’afficher l’aide de Sound
Organizer. Pour plus de renseignements
sur chaque opération, reportez-vous à
ces fichiers d’aide.
B La liste de fichiers de Sound Organizer
(Ma bibliothèque)
Permet d’afficher une liste des fichiers
compris dans Ma bibliothèque de
Sound Organizer en fonction de
l’opération.
Voix : permet d’afficher une liste
des fichiers de voix.
C
E
F
fichiers sur le périphérique connecté
apparaît.
Importer à partir CD : permet
d’afficher l’écran pour importer des CD
de musique.
Créer le disque : permet d’afficher
l’écran pour graver des disques.
G Boutons de transfert
: permet de transférer les fichiers
depuis Sound Organizer vers un
enregistreur IC ou une carte mémoire.
: permet d’importer les fichiers
d’un enregistreur IC ou d’une carte
mémoire vers Ma bibliothèque dans
Sound Organizer.
Utilisation de l’ordinateur
D
Les fichiers de voix réalisés à l’aide
d’un enregistreur IC apparaissent dans
cette bibliothèque lorsqu’ils sont
importés.
Musique : permet d’afficher une
liste des fichiers de musique.
Les chansons importées depuis un CD
de musique apparaissent dans cette
bibliothèque.
Podcast : permet d’afficher une liste
des podcasts.
La liste de fichiers de l’enregistreur IC
Permet d’afficher les fichiers
sauvegardés sur l’enregistreur IC ou la
carte mémoire connecté(e).
Bouton Mode d'édition
Permet d’afficher les domaines
d’édition de manière à ce que vous
puissiez éditer un fichier.
Bouton Guide des fonctions
Permet d’afficher le Guide des
fonctions pour obtenir des instructions
pour les fonctions de base de Sound
Organizer.
Barre latérale (Importer/Transférer)
Enregistreur IC : permet d’afficher
l’écran de transfert. Une liste des
121
FR
Informations complémentaires
Utilisation d’un adaptateur secteur USB
Débranchement de
l’enregistreur IC de la prise
secteur
Vers le connecteur
(USB)
Câble de raccordement
USB
Suivez les procédures ci-dessous ; sinon,
lorsque l’enregistreur IC contient des
fichiers de données, ils peuvent être
endommagés ou leur lecture peut devenir
impossible.
Vous pouvez utiliser l’enregistreur IC
quand il est connecté à une prise secteur à
l’aide de l’adaptateur secteur USB
AC-U50AG (non fourni). Cette fonction est
utile quand vous voulez enregistrer pendant
une longue période.
1 Branchez un adaptateur secteur USB
(non fourni) à une prise secteur.
2 Branchez l’adaptateur secteur USB au
câble de raccordement USB fourni.
3 Connectez le câble de raccordement
USB au connecteur
l’enregistreur IC.
122
FR
(USB) de
1 Si vous enregistrez ou lisez un fichier,
appuyez sur x (arrêt) pour mettre
l’enregistreur IC en mode d’arrêt.
2 Assurez-vous que l’indicateur de
fonctionnement de l’enregistreur IC ne
s’allume pas.
3 Déconnectez le câble de raccordement
USB du connecteur
(USB) de
l’enregistreur IC, puis déconnectez
l’adaptateur secteur USB du câble de
raccordement USB et déconnectez
ensuite l’adaptateur secteur USB de la
prise secteur.
P Remarques
Informations complémentaires
• Pendant l’enregistrement (l’indicateur de
fonctionnement s’allume ou clignote en
rouge) ou l’accès aux données (l’indicateur
de fonctionnement clignote en orange),
– l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de l’adaptateur secteur
USB branché à la prise secteur.
– l’adaptateur secteur USB connecté à
l’enregistreur IC ne doit pas être connecté
à ou déconnecté de la prise secteur.
Vous risqueriez d’endommager les données.
Si l’enregistreur IC doit traiter une grande
quantité de données, il se peut que la fenêtre
de démarrage s’affiche pendant un long
moment. Il ne s’agit pas d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC.
Attendez que l’affichage de démarrage
disparaisse de la fenêtre d’affichage.
• Pendant l’utilisation d’un adaptateur secteur
USB, l’indicateur d’autonomie ne s’affiche
pas dans la fenêtre d’affichage.
123
FR
Précautions
Alimentation
Faites uniquement fonctionner l’appareil
sur une tension de 3,0 V ou 2,4 V CC.
Utilisez deux piles alcalines LR03 (AAA)
ou deux piles rechargeables
NH-AAA-B2KN.
Sécurité
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
conduisant une voiture, une bicyclette ou
tout autre véhicule motorisé.
Manipulation
• Ne laissez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur ou dans un
endroit exposé au rayonnement direct du
soleil, à une poussière excessive ou à des
chocs mécaniques.
• Si des éléments solides ou liquides
venaient à pénétrer à l’intérieur de
l’appareil, retirez les piles et faites-le
vérifier par un technicien qualifié avant
de le remettre en service.
• Veillez à ne pas renverser d’eau sur
l’appareil. L’unité n’est pas étanche.
Soyez particulièrement prudent(e) dans
les situations suivantes :
124
FR
– Lorsque vous vous rendez dans la salle
de bain, etc., alors que l’appareil se
trouve dans votre poche.
Si vous vous baissez, l’appareil risque
de tomber dans l’eau et d’être mouillé.
– Lorsque vous utilisez l’appareil dans un
environnement dans lequel il est exposé
à la pluie, à la neige ou à l’humidité.
– Lorsque vous transpirez. Si vous
touchez l’appareil alors que vos mains
sont mouillées ou si vous placez ce
dernier dans la poche d’un vêtement
couvert de sueur, il risque d’être
mouillé.
• Vous risquez d’avoir mal aux oreilles si
vous utilisez le casque alors que l’air
ambiant est très sec. Cela n’est pas lié à
un dysfonctionnement des écouteurs mais
à l’accumulation d’électricité statique
dans votre corps. Vous pouvez diminuer
cette électricité statique en portant des
vêtements non synthétiques évitant son
apparition.
Bruits
• Des bruits parasites peuvent se faire
entendre si l’appareil est placé à
proximité d’une source d’alimentation
secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement
ou la lecture.
• Il se peut que des bruits parasites soient
enregistrés si quelque chose comme votre
doigt par exemple, touche ou frotte
accidentellement l’appareil pendant
l’enregistrement.
Entretien
Pour éviter tout risque de perte de
données à la suite d’une opération
accidentelle ou d’un problème de
fonctionnement de l’enregistreur IC,
nous vous conseillons d’enregistrer une
copie de sauvegarde de vos fichiers sur
un ordinateur, etc.
Utilisation d’une carte mémoire
P Remarques
• Pour le formatage (initialisation) de la carte
mémoire, assurez-vous d’utiliser
l’enregistreur IC. Le fonctionnement des
cartes mémoire formatées avec Windows ou
d’autres périphériques n’est pas garanti.
• Si vous formatez une carte mémoire
contenant des données enregistrées, ces
données seront supprimées. Assurez-vous de
ne pas supprimer de données importantes.
• Ne laissez pas la carte mémoire à la portée
de jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler.
• N’insérez pas et ne retirez pas la carte
mémoire pendant l’enregistrement/la lecture/
le formatage. Vous risqueriez de provoquer
un dysfonctionnement de l’enregistreur IC.
Informations complémentaires
Pour nettoyer l’extérieur, utilisez un chiffon
doux légèrement imprégné d’eau. Utilisez
ensuite un chiffon doux et sec pour essuyer
l’extérieur. N’utilisez pas d’alcool,
d’essence ou de diluant.
Si vous avez des questions ou des
problèmes concernant cet appareil,
consultez votre revendeur Sony.
Sauvegardes recommandées
125
FR
• Ne retirez pas la carte mémoire alors que
l’animation « Accessing... » apparaît dans la
fenêtre d’affichage ou que l’indicateur
clignote en orange. Vous risqueriez
d’endommager les données.
• Nous ne garantissons pas le fonctionnement
de tous les types de cartes mémoire
compatibles avec l’enregistreur IC.
• Pour en savoir plus sur les cartes M2™
compatibles, rendez-vous sur le site Web de
Sony (page 128).
• « MagicGate™ » est le nom désignant
l’ensemble des technologies de protection
des contenus développées par Sony.
L’enregistreur IC ne prend pas en charge
l’enregistrement/la lecture de données
nécessitant des fonctions MagicGate™.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge le
transfert parallèle de données.
• Vous ne pouvez pas utiliser une carte
mémoire ROM (read-only-memory) ou
protégée en écriture.
• Les données risquent d’être corrompues dans
les cas suivants :
– si une carte mémoire est retirée ou
l’enregistreur IC éteint en cours de lecture
ou d’écriture ;
– si une carte mémoire est utilisée dans des
lieux soumis à l’électricité statique ou à
des bruits électriques.
• Nous déclinons toute responsabilité en cas
de perte ou de détérioration des données
enregistrées.
126
FR
• Nous vous recommandons de faire une copie
de sauvegarde de vos données.
• Ne touchez pas les bornes d’une carte
mémoire avec votre main ou un objet
métallique.
• Ne cognez pas, ne pliez pas et ne faites pas
tomber une carte mémoire.
• Ne démontez pas ou ne modifiez pas une
carte mémoire.
• N’exposez pas une carte mémoire à l’eau.
• N’utilisez pas ou ne stockez pas une carte
mémoire dans les conditions suivantes :
– dans des lieux ne répondant pas aux
conditions de fonctionnement requises,
notamment à l’intérieur d’une voiture
garée au soleil et/ou en plein été, à
l’extérieur à la lumière directe du soleil, ou
à proximité d’un radiateur ;
– dans le lieux humides ou contenant des
substances corrosives.
• Lorsque vous utilisez une carte mémoire,
vérifiez que le sens d’insertion dans la fente
pour carte mémoire est le bon.
Spécifications
Configuration système
requise
Pour utiliser votre ordinateur
avec le logiciel Sound Organizer
Pour utiliser votre ordinateur avec le
logiciel Sound Organizer, reportez-vous à
la section « Configuration système requise
pour votre ordinateur » page 117.
Pour utiliser votre ordinateur
sans le logiciel Sound Organizer
Systèmes d’exploitation :
– Windows 7 Ultimate
– Windows 7 Professional
– Windows 7 Home Premium
– Windows 7 Home Basic
– Windows 7 Starter
– Windows Vista Ultimate Service Pack 2
ou version supérieure
P Remarques
• Le fonctionnement n’est pas garanti si un
système d’exploitation autre que ceux
indiqués à gauche (Windows 98,
Windows 2000 ou Linux, etc.) est utilisé.
• Les versions 64 bits de Windows XP ne sont
pas prises en charge.
Informations complémentaires
Pour utiliser votre ordinateur avec
l’enregistreur IC sans le logiciel Sound
Organizer, ou pour utiliser l’enregistreur IC
comme un périphérique de stockage de
masse USB, votre ordinateur doit répondre
aux exigences en matière de système
d’exploitation et de port décrites ci-dessous.
– Windows Vista Business Service Pack 2
ou version supérieure
– Windows Vista Home Premium Service
Pack 2 ou version supérieure
– Windows Vista Home Basic Service
Pack 2 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2005
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition 2004
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Media Center Edition
Service Pack 3 ou version supérieure
– Windows XP Professional Service Pack 3
ou version supérieure
– Windows XP Home Edition Service
Pack 3 ou version supérieure
– Mac OS X (v10.2.8-v10.6)
préinstallé
127
FR
• Pour obtenir les dernières informations de
version et de compatibilité avec votre
système d’exploitation, veuillez visiter la
page d’accueil de l’enregistreur IC :
http://support.sony-europe.com/DNA
Gamme de fréquences
Environnement matériel :
Débit binaire et fréquences
d’échantillonnage pour fichiers MP3*1
– Carte son : cartes son compatibles avec
les systèmes d’exploitation Microsoft
Windows pris en charge
– Port : port USB
P Remarque
• Les systèmes suivants ne sont pas pris en
charge :
– les systèmes d’exploitation autres que ceux
indiqués page 127 ;
– les ordinateurs ou systèmes fabriqués par
l’utilisateur ;
– les systèmes d’exploitation mis à niveau ;
– les environnements à amorçage double ;
– les environnements à plusieurs moniteurs.
Conception et
spécifications
Section enregistreur IC
Capacité (capacité disponible pour
l’utilisateur)
2 Go (environ 1,80 Go = 1 932 735 283 octets)
Une partie de la mémoire est utilisée comme
zone de gestion des données.
128
FR
•
•
•
•
SHQ : 75 Hz - 20 000 Hz
HQ : 75 Hz - 17 000 Hz
SP : 75 Hz - 14 000 Hz
LP : 75 Hz - 3 500 Hz
Débit binaire : 32 kbit/s - 320 kbit/s, VBR
Fréquences d’échantillonnage :
16/22,05/24/32/44,1/48 kHz
Extension du fichier : .mp3
*1 La lecture des fichiers MP3 enregistrés à
l’aide de l’enregistreur IC est également
prise en charge. Les codeurs ne sont pas
tous pris en charge.
Section radio FM
(pour l’ICD-PX312F uniquement)
Gamme de fréquences
87,50 MHz - 108,00 MHz
IF 128 kHz
Antenne
Antenne du cordon du casque stéréo
Général
Haut-parleur
Environ 28 mm de diamètre
Entrée/Sortie
• Prise microphone (mini-prise, stéréo)
– Entrée d’alimentation, niveau
d’entrée minimum
– 0,6 mV
• Prise casque (mini-prise, stéréo)
– Sortie pour casques avec impédance de
8 ohms à 300 ohms
• Connecteur USB (prise USB mini-B)
– Compatible High-Speed USB
• Fente pour carte mémoire Memory Stick
Micro™ (M2™)/microSD
Contrôle de la vitesse de lecture (DPC)
2,00 fois - 0,50 fois
Puissance de sortie
300 mW
Deux piles alcalines LR03 (AAA) (fournies) :
3,0 V CC
Deux piles rechargeables NH-AAA-B2KN
(non fournies) : 2,4 V CC
Température de fonctionnement
5°C - 35°C
Dimensions (l/h/p) (parties saillantes et
commandes non comprises) (JEITA)*2
Environ 37,5 mm × 114 mm × 20,9 mm
Poids (JEITA)*2
Environ 74 g, les deux piles alcalines LR03
incluses
Accessoires fournis
Voir page 9.
Pour les utilisateurs en France (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
En cas de remplacement du casques/écouteurs,
référez-vous au modèle de casques/écouteurs
adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.
MDR-E706
Accessoires en option
Memory Stick Micro™ (M2™) MS-A16GU2,
MS-A8GU2, MS-A4GU2, MS-A2GU2
microSD/microSDHC SR-8A4, SR-4A4,
SR-2A1
Haut-parleur actif SRS-M50
Microphone condensateur à électret
ECM-CS10, ECM-CZ10, ECM-DS70P,
ECM-DS30P, ECM-TL1
Pile rechargeable NH-AAA-B2KN
USB Adaptateur secteur AC-U50AG
Chargeur de batterie BCG-34HSN
Il est possible que votre revendeur ne dispose
pas de certains accessoires en option
mentionnés ci-dessus. Pour plus de détails,
veuillez vous adresser à votre revendeur.
Informations complémentaires
Puissance de raccordement
*2 Valeur mesurée d’après la norme JEITA
(Japan Electronics and Information
Technology Industries Association)
La conception et les spécifications sont
sujettes à modification sans préavis.
129
FR
Durée maximale d’enregistrement*3*4
Le temps d’enregistrement maximal de tous les dossiers est le suivant.
REC Mode
Mémoire
Scène
d’enregistrement intégrée
192kbps(MONO) Meeting ( )
(SHQ)
Interview ( )
Lecture ( )
Audio IN ( )
128kbps(MONO) Voice Notes (
(HQ)
Carte mémoire
8 Go
16 Go
32 Go
22 h
44 h
20 min 40 min
89 h
25 min
178 h
0 min
357 h
0 min
) 33 h
30 min
33 h
67 h
30 min 5 min
134 h
0 min
268 h
0 min
536 h
0 min
357 h
0 min
715 h
0 min
1 431 h
0 min
4 294 h
0 min
8 589 h
0 min
22 h
20 min
2 Go
4 Go
48kbps(MONO)
(SP)
–
89 h
25 min
89 h
178 h
25 min 0 min
8kbps(MONO)
(LP)
–
536 h
0 min
536 h
0 min
1 073 h 2 147 h
0 min
0 min
(h : heures/min : minutes)
*3 Si vous devez enregistrer en continu sur une période prolongée, vous aurez peut-être à remplacer
les piles par des neuves en cours d’enregistrement. Pour plus de détails sur l’autonomie de la
pile, voir le tableau suivant.
*4 Le temps d’enregistrement maximal varie si vous enregistrez des fichiers en mode
d’enregistrement mixte.
130
FR
Autonomie de la pile
Lors de l’utilisation de piles alcalines Sony LR03 (SG) (AAA)*1
REC Mode
Enregistrement Lecture via le
haut-parleur*2
Lecture via le
casque
Enregistrement
FM*3
192kbps(MONO) (SHQ)
55 h
16 h
41 h
20 h
128kbps(MONO) (HQ)
55 h
16 h
41 h
20 h
48kbps(MONO) (SP)
60 h
16 h
41 h
20 h
8kbps(MONO) (LP)
72 h
16 h
41 h
20 h
Réception FM*3 : 20 h
(h : heures)
Lors de l’utilisation de piles rechargeables Sony NH-AAA-B2KN*1
REC Mode
Lecture via le
casque
Enregistrement
FM*3
192kbps(MONO) (SHQ)
37 h
11 h
30 h
14 h
128kbps(MONO) (HQ)
37 h
11 h
30 h
14 h
48kbps(MONO) (SP)
39 h
11 h
30 h
14 h
8kbps(MONO) (LP)
50 h
11 h
30 h
14 h
Réception FM*3 : 14 h
(h : heures)
*1 L’autonomie de la pile est mesurée lors des tests exécutés avec des méthodes détenues par Sony.
L’autonomie de la pile peut être plus courte selon les conditions d’utilisation de l’enregistreur
IC.
*2 En mode de lecture via le haut-parleur interne avec un volume réglé sur 14
*3 Pour l’ICD-PX312F uniquement
Informations complémentaires
Enregistrement Lecture via le
haut-parleur*2
131
FR
Dépannage
Dépannage
Avant d’emporter l’enregistreur IC à réparer, effectuez les contrôles suivants. Si le problème
persiste après avoir effectué ces vérifications, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Notez que les fichiers enregistrés peuvent être effacés lors d’une opération d’entretien ou de
réparation.
132
FR
Problème
Solution
Des bruits parasites sont
audibles.
• Quelque chose, comme votre doigt, etc., a touché ou frotté
accidentellement l’enregistreur IC pendant l’enregistrement et le
bruit a été enregistré.
• L’enregistreur IC a été placé à proximité d’une source
d’alimentation secteur, d’une lampe fluorescente ou d’un
téléphone mobile durant l’enregistrement ou la lecture.
• La fiche du microphone raccordé est sale. Nettoyez-la.
• La fiche des écouteurs raccordés est sale. Nettoyez-la.
• Des bruits parasites peuvent être entendus pendant les pauses
d’enregistrement d’un fichier ou d’un enregistrement VOR.
Impossible d’éteindre
l’enregistreur IC.
• Faites glisser le commutateur HOLD•POWER ON/OFF dans le
sens de « POWER ON/OFF » pendant plus de 2 secondes
lorsque l’enregistreur IC est arrêté (page 16).
Impossible d’allumer
l’enregistreur IC.
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/
OFF » pendant au moins 1 seconde (page 16).
• Les piles n’ont pas été installées en respectant la polarité
(page 14).
L’enregistreur IC est mis
sous tension
automatiquement.
• Lorsque l’enregistreur IC est en mode d’arrêt et que vous le
laissez inactif pendant un certain temps, la fonction de mise hors
tension automatique s’active. (La durée avant l’activation de cette
fonction est réglée sur « 10min » par défaut.) Vous pouvez
modifier cette durée dans le menu (page 103).
Problème
Solution
L’enregistreur IC ne
• Retirez les piles et réinsérez-les.
fonctionne pas correctement.
L’enregistreur IC met
beaucoup de temps à
démarrer.
• Si l’enregistreur IC doit traiter un grand volume de données, il
peut mettre plus de temps à démarrer. Il ne s’agit pas d’un
problème de fonctionnement de l’enregistreur IC. Patientez
jusqu’à ce que l’affichage de démarrage disparaisse.
L’enregistreur IC ne
fonctionne pas.
• Vous avez peut-être formaté la mémoire de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur. Utilisez la fonction de formatage de l’enregistreur IC
pour formater la mémoire (page 104).
L’enregistreur IC ne
• Les piles sont faibles (page 15).
fonctionne pas, même si
• L’enregistreur IC est hors tension. Faites glisser le commutateur
vous appuyez sur un bouton. HOLD•POWER ON/OFF dans le sens de « POWER ON/
OFF » pendant au moins 1 seconde (page 16).
• La fonction HOLD est activée. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre (page 12).
Aucun son n’est émis par le • Le volume est au minimum (page 26).
haut-parleur.
• Des écouteurs sont branchés (page 52).
• Lorsque vous écoutez la radio FM, « Audio Output » est réglé sur
« Headphones ». Réglez sur « Speaker » (page 87) (pour
l’ICD-PX312F uniquement).
Dépannage
Le son n’est émis que par un • Si la sortie audio d’un périphérique externe connecté à
canal.
l’enregistreur IC est monaurale et que le mode d’enregistrement
est réglé sur « 192kbps(MONO) » (SHQ) ou sur
« 128kbps(MONO) » (HQ), les sons ne sont enregistrés que sur
un canal. Dans ce cas, réglez le mode d’enregistrement sur
« 48kbps(MONO) » (SP) ou sur « 8kbps(MONO) » (LP) dans le
menu (page 99).
133
FR
Problème
Solution
Le son vient du haut-parleur • Si le casque n’est pas branché correctement lors de la lecture, le
même si le casque est
son peut provenir du haut-parleur. Débranchez les écouteurs, puis
branché.
rebranchez-les correctement.
• Lorsque vous écoutez la radio FM, « Audio Output » est réglé sur
« Speaker ». Réglez sur « Headphones » (page 87) (pour
l’ICD-PX312F uniquement).
L’indicateur de
• « LED » est réglé sur « OFF ». Affichez le menu et réglez
fonctionnement ne s’allume
« LED » sur « ON » (page 101).
pas.
« Memory Full » est affiché • La mémoire est saturée. Supprimez quelques fichiers (page 31) ou
et vous ne pouvez pas lancer tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un autre support
l’enregistrement.
de mémoire ou votre ordinateur.
« File Full » est affiché et
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné ou
vous ne pouvez pas faire
4 074 fichiers (lorsqu’il y a 21 dossiers) au total ont été
fonctionner l’enregistreur IC. enregistrés. Par conséquent, vous ne pouvez pas enregistrer de
nouveau fichier, ni en déplacer un. Supprimez quelques fichiers
(page 31) ou tous les fichiers après les avoir sauvegardés sur un
autre support de mémoire ou votre ordinateur.
134
FR
Vous ne pouvez pas
enregistrer un fichier.
• La capacité de mémoire restante est insuffisante.
• Vous ne pouvez pas enregistrer de fichier quand vous sélectionnez
un dossier
(musique) ou
(podcast) dans la zone de lecture
uniquement.
Le volume de lecture est
faible.
• Le volume est au minimum. Appuyez sur VOL – ou + pour régler
le volume (page 26).
• La scène d’enregistrement est réglée sur « Voice Notes » ( ) ou
« Audio IN » ( ). Sélectionnez une scène d’enregistrement en
fonction de la situation actuelle (page 33).
• « Mic Sensitivity » est réglé sur « Low » ( ). Réglez-le sur
« High » (
) ou « Medium » ( ) (page 99).
Problème
Solution
Le volume de lecture est
faible. « AVLS » s’affiche.
• La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) limite le
volume maximum de lecture des sons lorsque vous utilisez des
écouteurs. Réglez « AVLS » sur « OFF » dans le menu. Lorsque
vous réglez cette fonction sur « OFF », veillez à ne pas écouter les
fichiers à un volume excessif.
Vous ne pouvez pas ajouter
d’enregistrement ou
d’enregistrement par
écrasement.
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Réglez
« Add/Overwrite » sur « Add » ou « Overwrite » (pages 37, 38).
• La capacité de mémoire restante est insuffisante. Le passage
écrasé sera effacé une fois l’enregistrement par écrasement
terminé. Vous ne pouvez donc écraser que pendant le temps
d’enregistrement restant.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier qui n’a pas été enregistré à l’aide de l’enregistreur IC.
• Vous ne pouvez pas ajouter ou écraser un enregistrement dans un
fichier placé dans un dossier dans la zone de lecture uniquement
(le dossier
(musique) et le dossier
(podcast)).
L’enregistrement est
interrompu.
• La fonction VOR est activée. Réglez « VOR » sur « OFF » dans le
menu (page 41).
La fonction VOR est
désactivée.
• Lors de l’enregistrement FM, la fonction VOR est désactivée
(pour l’ICD-PX312F uniquement).
Dépannage
Lorsque vous enregistrez à • Connectez la prise casque de l’autre appareil sur la prise
m (microphone) de l’enregistreur IC et réglez le volume de
partir d’un autre appareil, le
l’appareil connecté à l’enregistreur IC.
niveau d’entrée est trop ou
pas assez fort.
La vitesse de lecture est trop • La vitesse de lecture est réglée dans DPC. Réglez de nouveau la
rapide ou trop lente.
vitesse dans DPC dans le menu (page 55).
135
FR
136
FR
Problème
Solution
Vous ne pouvez pas diviser
un fichier.
• Il vous faut une certaine quantité d’espace disponible en mémoire
pour diviser un fichier.
• 199 fichiers ont été enregistrés dans le dossier ( ) sélectionné.
Supprimez quelques fichiers (page 31) ou tous les fichiers après
les avoir sauvegardés sur un autre support de mémoire ou votre
ordinateur.
• En raison des limites système, vous pouvez ne pas être en mesure
de diviser un fichier tout au début ni tout à la fin.
• Vous ne pouvez pas diviser des fichiers autres que ceux
enregistrés à l’aide de l’enregistreur IC (par ex. un fichier
transféré à partir d’un ordinateur).
La carte mémoire n’est pas
reconnue.
• Etant donné que la carte mémoire peut contenir des données
d’image ou d’autres fichiers, la mémoire requise pour créer des
dossiers racine est insuffisante. Utilisez l’Explorateur Windows,
le bureau Macintosh, ou d’autres outils pour effacer les fichiers
inutiles ou initialiser la carte mémoire sur l’enregistreur IC.
• Faites passer le support mémoire de l’enregistreur IC sur
« Memory Card » (page 45)
• Retirez la carte mémoire et contrôlez sa surface. Puis insérez-la de
nouveau dans le bon sens et la bonne direction.
« --:-- » s’affiche.
• Vous n’avez pas réglé l’horloge (page 17).
« --y--m--d » ou « --:-- »
s’affiche sur l’écran de la
date d’enregistrement.
• La date de l’enregistrement ne sera pas affichée si vous avez
enregistré le fichier alors que l’horloge n’était pas réglée.
Moins d’options de menu
sont affichées dans le mode
de menu.
• Les options de menu affichées varient en fonction du mode de
fonctionnement (mode d’arrêt, mode de lecture, mode
d’enregistrement ou mode radio FM (pour l’ICD-PX312F
uniquement)) (page 91).
Problème
Solution
Le temps restant affiché dans • L’enregistreur IC requiert une certaine quantité de mémoire pour
la fenêtre d’affichage est
faire fonctionner le système. Cette quantité est déduite du temps
plus court que celui affiché
restant, ce qui explique cette différence.
par le logiciel Sound
Organizer fourni.
L’autonomie de la pile est
faible.
• L’autonomie de la pile indiquée page 131 est basée sur la lecture
avec le volume réglé sur 14. L’autonomie de la pile peut diminuer
en fonction du fonctionnement de l’enregistreur IC.
L’autonomie des piles est
• Même si vous n’utilisez pas l’enregistreur IC, les piles s’usent
légèrement. Si vous n’envisagez pas d’utiliser l’enregistreur IC
inexistante si vous avez
laissé les piles insérées dans
pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre
l’enregistreur IC pendant une hors tension (page 16) ou de retirer les piles. De plus, si vous
période prolongée sans
réglez « Auto Power Off » sur une courte durée dans le menu
l’utiliser.
(page 103), vous pouvez éviter que les piles ne s’usent si vous
oubliez de mettre l’enregistreur IC hors tension.
• Vous utilisez les piles rechargeables par une température
inférieure à 5 °C. Chargez les piles dans un environnement dont la
température est comprise entre 5 °C et 35 °C.
• L’enregistreur IC n’a pas été utilisé pendant un certain temps.
Chargez et déchargez plusieurs fois les piles rechargeables à l’aide
de l’enregistreur IC.
• Remplacez-les par des nouvelles.
• L’indicateur d’autonomie s’affiche seulement pendant un court
instant, toutefois, les piles rechargeables ne sont pas
complètement chargées. Rechargez les piles complètement.
Le menu n’indique pas les
changements de réglages.
• Si les piles sont retirées juste après que le réglage de menu ait été
changé, ou si le réglage de menu est modifié à l’aide de
« Paramètres de l’enregistreur IC » du logiciel Sound Organizer
alors que les piles insérées sont épuisées, le réglage de menu peut
ne pas fonctionner.
Dépannage
L’autonomie des piles
rechargeables est courte.
137
FR
Problème
Solution
Un caractère dans le nom
d’un dossier ou fichier est
remplacé par un caractère
illisible.
• L’enregistreur IC ne prend pas en charge certains caractères
spéciaux et symboles saisis sur un ordinateur à l’aide de
l’Explorateur Windows ou du bureau Macintosh.
L’animation « Accessing... » • Si l’enregistreur IC doit traiter une quantité excessive de données,
ne disparaît pas.
il se peut que l’animation s’affiche pendant un long moment. Il ne
s’agit pas d’un problème de fonctionnement de l’enregistreur IC.
Patientez jusqu’à ce que le message disparaisse.
Copier un fichier prend
beaucoup de temps.
• Si la taille d’un fichier est grande, effectuer la copie prend un
temps considérable. Patientez jusqu’à ce que la copie soit finie.
Les fichiers transférés ne
sont pas affichés.
• L’enregistreur IC peut reconnaître jusqu’à 8 niveaux de dossiers
qui lui sont transférés.
• Si les fichiers sont incompatibles, s’il ne s’agit pas de fichiers
MP3 (.mp3) que l’enregistreur IC prend en charge, ils peuvent ne
pas être affichés. Voir page 128.
L’ordinateur ne reconnaît
pas l’enregistreur IC.
Un dossier/fichier ne peut
pas être transféré depuis
votre ordinateur.
• Débranchez l’enregistreur IC de votre ordinateur et rebranchez-le.
• N’utilisez pas de concentrateur USB ni de câble d’extension USB
autre que le câble de raccordement USB fourni.
• Le fonctionnement n’est pas garanti si vous utilisez une
configuration système autre que celle décrite page 127.
• Selon la position du port USB, l’enregistreur IC peut ne pas être
reconnu. Si cela se produit, essayez un autre port.
Le fichier transféré depuis
• Le format de fichier peut différer de ceux qui peuvent être lus
votre ordinateur ne peut pas
avec l’enregistreur IC (MP3(.mp3)). Vérifiez le nom du fichier
être lu.
(page 128).
Impossible de démarrer
l’ordinateur.
138
FR
• Si vous redémarrez l’ordinateur alors que l’enregistreur IC y est
connecté, ce dernier peut se figer ou ne pas redémarrer
complètement. Débranchez l’enregistreur IC de l’ordinateur et
redémarrez-le.
Problème
Solution
Le son est faible ou la qualité • Les piles sont faibles. Remplacez les piles par des piles neuves
est mauvaise lorsque vous
(page 14).
écoutez la radio.
• Eloignez l’appareil du téléviseur.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
L’image du téléviseur est
instable.
(pour l’ICD-PX312F
uniquement)
• Si vous écoutez un programme radio à côté du téléviseur avec une
antenne intérieure, éloignez l’enregistreur IC du téléviseur.
Vous ne pouvez pas recevoir • Le casque n’est pas branché (le cordon du casque est l’antenne
de stations de radio FM ou
FM). Raccordez le casque à la prise i (casque) et tirez le cordon
du casque.
vous entendez beaucoup de
brouillage.
• « DX/LOCAL » est réglé sur « LOCAL ». Réglez-le sur « DX »
(pour l’ICD-PX312F
(page 85).
uniquement)
Vous ne pouvez pas
• Vous avez déjà préréglé 30 stations de radio FM. Supprimez les
prérégler une station de radio stations préréglées inutiles (page 83).
FM.
• « Scan Sensitivity » est réglé sur « Low ». Réglez-le sur « High »
(pour l’ICD-PX312F
(page 86).
uniquement)
Dépannage
139
FR
Sound Organizer
Reportez-vous également aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Problème
Problème/Solution
Le logiciel Sound Organizer • L’espace disponible sur le disque ou dans la mémoire sur
ne peut pas être installé.
l’ordinateur est trop petit. Vérifiez l’espace sur le disque dur et la
mémoire.
• Vous essayez d’installer le logiciel sous un système d’exploitation
que le logiciel Sound Organizer ne prend pas en charge. Installez
le logiciel sous un système d’exploitation qu’il prend en charge
(page 117).
• Sous Windows XP, vous vous êtes connecté à l’aide d’un nom
d’utilisateur correspondant à un compte avec des limitations. Ou
sous Windows Vista ou Windows 7, vous vous êtes connecté avec
un compte invité. Assurez-vous de vous connecter avec un nom
d’utilisateur disposant de droits d’administrateur.
Impossible connecter
correctement l’enregistreur
IC.
140
FR
• Vérifiez que l’installation du logiciel a été effectuée avec succès.
Vérifiez également la connexion comme suit :
– Si vous utilisez un concentrateur USB, utilisez le câble de
raccordement USB fourni.
– Déconnectez puis reconnectez l’enregistreur IC.
– Branchez l’enregistreur IC à un autre port USB.
• Votre ordinateur est peut être en mode de veille. Ne laissez pas
votre ordinateur passer en mode de veille alors qu’il est connecté à
l’enregistreur IC.
• Conservez une copie de sauvegarde de toutes les données stockées
dans la mémoire intégrée ou la carte mémoire, puis formatez la
mémoire intégrée ou la carte mémoire à l’aide de la fonction de
formatage dans le menu (page 104).
Problème
Problème/Solution
Le son lu par l’ordinateur est • Aucune carte son n’est installée.
faible./Aucun son n’est émis • Aucun haut-parleur n’est intégré ou connecté à l’ordinateur.
par l’ordinateur.
• Le volume est au minimum.
• Montez le volume de l’ordinateur. (Reportez-vous au guide
d’utilisation de l’ordinateur.)
• Le volume des fichiers WAV peut être modifié et enregistré à
l’aide de la fonction « Increase Volume » de Microsoft Sound
Recorder.
Les fichiers stockés ne
peuvent pas être lus ou
édités.
• Vous ne pouvez pas lire des fichiers dont le format n’est pas pris
en charge par Sound Organizer. En fonction du format du fichier,
vous ne pouvez pas utiliser certaines options du logiciel.
Reportez-vous aux fichiers d’aide du logiciel Sound Organizer.
Le compteur ou la case de
• Cela se produit lorsque vous lisez des fichiers que vous avez
défilement ne fonctionne pas divisés. Stockez tout d’abord un ficher sur votre ordinateur*, puis
correctement, ou du bruit est ajoutez-le sur l’enregistreur IC. (*Sélectionnez le format de
émis.
fichier de sauvegarde qui convient à l’enregistreur IC que vous
utilisez.)
• Lorsque le nombre total de fichiers augmente, le fonctionnement
ralentit, quelle que soit la durée de l’enregistrement.
L’affichage ne fonctionne
pas pendant
l’enregistrement, l’ajout ou
l’effacement de fichiers.
• Copier ou effacer de longs fichiers prend plus de temps. Patientez
jusqu’à ce que la copie soit finie. Une fois les opérations
terminées, l’affichage fonctionne normalement.
Dépannage
Le fonctionnement est lent
lorsqu’il y a de nombreux
fichiers.
Le logiciel Sound Organizer • Ne débranchez pas le connecteur de l’enregistreur IC alors que
« se bloque » à son
l’ordinateur communique avec l’appareil. Sinon le
démarrage.
fonctionnement de l’ordinateur peut devenir instable ou les
données dans l’enregistreur IC pourraient être endommagées.
• Il se peut qu’il y ait un conflit entre le logiciel et d’autres pilotes
ou applications.
141
FR
Liste de messages
Message
Problème/Solution
HOLD
• Toutes les fonctions des boutons sont désactivées car la fonction
HOLD de l’enregistreur IC est activée afin d’éviter toute
opération involontaire. Faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre pour désactiver la
fonction HOLD de l’enregistreur IC (page 12).
Low Battery
• Les piles sont épuisées. Remplacez les piles alcalines LR03
(AAA) usagées par des nouvelles (page 14). Ou remplacez les
piles rechargeables usagées par des nouvelles.
Memory Card Error
• Une erreur est survenue alors qu’une carte mémoire était en train
d’être insérée dans la fente prévue à cet effet. Retirez-la et essayez
de l’insérer de nouveau. Si ce message persiste, utilisez une
nouvelle carte mémoire.
Memory Card Not Supported • Une carte mémoire qui n’est pas prise en charge par l’enregistreur
IC est insérée. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles »
à la page 43.
• Un support M2™ qui n’est pas pris en charge par l’enregistreur IC
est inséré. Voir « À propos des cartes mémoire compatibles » à la
page 43.
142
FR
Read Only Memory Card
• Une carte mémoire en lecture seule est insérée. Une carte
mémoire en lecture seule ne peut pas être utilisée avec
l’enregistreur IC.
Memory Card Locked
• La carte mémoire est protégée en écriture. Une carte mémoire
protégée en écriture ne peut pas être utilisée avec l’enregistreur
IC.
Memory Card Access
Denied
• Etant donné qu’une carte mémoire contenant une fonction de
contrôle d’accès est insérée, vous ne pouvez pas l’utiliser.
Message
Problème/Solution
Memory Full
• La capacité de mémoire restante sur l’enregistreur IC est
insuffisante. Supprimez quelques fichiers avant de procéder à
l’enregistrement.
File Full
• Si le dossier sélectionné contient déjà le nombre maximum de
fichiers ou si le nombre total de fichiers stockés dans
l’enregistreur IC a dépassé la limite maximale, vous ne pouvez
pas enregistrer un nouveau fichier. Supprimez quelques fichiers
avant de procéder à l’enregistrement.
File Damaged
• Il n’est pas possible de lire ni d’éditer des fichiers car les données
du fichier sélectionné sont endommagées.
Format Error
• Il n’est pas possible de mettre l’enregistreur IC sous tension à
l’aide de l’ordinateur car il n’y a pas de copie du fichier de
contrôle requis pour l’opération. Formatez l’enregistreur IC à
l’aide de la fonction de formatage dans le menu (page 104).
N’utilisez pas votre ordinateur pour formater l’enregistreur IC.
Process Error
• L’enregistreur IC n’a pas réussi à accéder à la mémoire. Retirez,
puis réinsérez les piles.
• Faites une copie de sauvegarde de vos données et formatez
l’enregistreur IC à l’aide du menu (page 104).
Stop and Reinsert Memory
Card
• Une carte mémoire a été insérée pendant l’enregistrement ou la
lecture. Retirez la carte mémoire et insérez-la alors que
l’enregistreur IC est en mode d’arrêt.
• Réglez l’horloge, sinon, vous ne pourrez pas régler l’alarme.
Track Marks are Full
• Vous pouvez définir jusqu’à 98 repères de piste par fichier.
Annulez les repères de piste inutiles (page 69).
No File
• Le dossier sélectionné ne comporte aucun fichier. Par conséquent,
vous ne pouvez pas déplacer un fichier, régler l’alarme, etc.
Dépannage
Set Date&Time
143
FR
144
FR
Message
Problème/Solution
No Track Marks
• Il n’y a aucun repère de fichier alors que vous tentez d’effacer un
ou plusieurs repères de piste, ou de diviser un fichier au niveau de
tous les repères de piste.
Low Battery Level
• Vous ne pouvez pas formater la mémoire ou supprimer tous les
fichiers d’un dossier car l’autonomie de la pile est insuffisante.
Remplacez les piles alcalines LR03 (AAA) usagées par des
nouvelles (page 14). Ou remplacez les piles rechargeables usagées
par des nouvelles.
Already Set
• Le fichier sélectionné a déjà été défini pour l’alarme. Sélectionnez
un autre fichier.
• Vous réglez l’alarme pour la lecture d’un fichier à une date et une
heure déjà réglées pour un autre fichier. Modifiez ce réglage de
l’alarme.
Past Date/Time
• Vous avez réglé l’alarme alors que l’heure était déjà dépassée.
Vérifiez et réglez la date et l’heure appropriées (page 59).
File Protected
• Le fichier sélectionné est protégé ou est un fichier en « lecture
seule ». Vous ne pouvez pas l’effacer. Annulez la protection sur
l’enregistreur IC ou annulez « lecture seule » sur votre ordinateur
pour pouvoir modifier le fichier avec l’enregistreur IC (page 76).
Settings are Full
• Lorsque 30 stations FM ont déjà été enregistrées dans la mémoire
de l’enregistreur IC, vous ne pouvez pas prérégler une nouvelle
station FM (pour l’ICD-PX312F uniquement).
Set Add/Overwrite
• « Add/Overwrite » est réglé sur « OFF » dans le menu. Vous ne
pouvez pas ajouter d’enregistrement ou d’enregistrement par
écrasement (pages 37, 38).
Problème/Solution
Unknown Data
• Ces données ne sont pas dans un format de fichier pris en charge
par l’enregistreur IC. L’enregistreur IC prend en charge les
fichiers MP3(.mp3) uniquement. Pour obtenir des détails,
consultez la section « Conception et spécifications », page 128.
• Vous ne pouvez pas lire les fichiers protégés par des droits
d’auteur.
Invalid Operation
• Vous ne pouvez pas diviser ou définir un repère de piste dans les
fichiers d’un dossier
(musique) ou
(podcast) dans la zone
de lecture uniquement.
• Si une carte mémoire a un bloc défectueux, celle-ci ne peut pas
être écrite non plus. Procurez-vous une carte mémoire neuve pour
remplacer la carte actuelle.
• Le nom de fichier a atteint le nombre maximum de caractères ;
vous ne pouvez pas diviser le fichier. Raccourcissez le nom du
fichier.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée car
un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par rapport
à la position de division.
• La fonction « Divide All Track Marks » ne peut pas être utilisée
car un repère de piste se trouve dans un délai de 0,5 seconde par
rapport au début ou à la fin d’un fichier.
• La durée du fichier est inférieure à 1 seconde, vous ne pouvez pas
diviser un fichier aussi court.
• La fonction « Divide Current Position » ne peut pas être utilisée à
une position comprise dans un délai de 0,5 seconde par rapport au
début ou à la fin d’un fichier.
Dépannage
Message
Cannot Divide - Max # Files • Si le dossier sélectionné contient déjà 199 fichiers ou si le nombre
total de fichiers stockés dans l’enregistreur IC dépasse la limite
maximale, vous ne pouvez pas diviser un fichier. Supprimez
quelques fichiers avant de diviser un fichier.
Same File Name Exists
• Un fichier de même nom existe déjà dans le dossier quand le
fichier est divisé ou un fichier est copié ou déplacé.
145
FR
Message
Problème/Solution
No Memory Card
• Aucune carte mémoire n’est insérée dans la fente prévue à cet
effet lorsque vous tentez de régler les menus « Select Memory »
ou « File Copy ».
New File
• Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille
maximale (500 Mo). Le fichier est divisé automatiquement et
l’enregistrement continue dans un nouveau fichier.
Erased-too near Track Marks • Si un repère de piste est défini à moins de 0,5 seconde d’une
position de division, ce dernier est effacé automatiquement.
146
FR
No operation with Memory
Card
• Vous ne pouvez pas régler d’alarme pour un fichier stocké sur une
carte mémoire. Faites passer le support mémoire de l’enregistreur
IC sur « Built-In Memory » (page 45)
AVLS
• Le volume de lecture excède le niveau AVLS-spécifié. Réglez le
volume à un niveau modéré.
• Vous lisez des fichiers avec le casque à un volume qui excède le
niveau AVLS spécifié pendant une période de temps donnée.
« AVLS » est réglé automatiquement sur « ON » dans le menu.
Change Folder
• Si le dossier
(musique) ou
(podcast) ne contient aucun
fichier dans la zone de lecture uniquement, aucun dossier n’est
affiché dans la fenêtre d’affichage. Seul un dossier avec un fichier
est affiché.
System Error
• Une erreur système différente de celle mentionnée ci-dessus s’est
produite. Retirez les piles et réinsérez-les.
Limites du système
Il existe des limites système pour l’enregistreur IC. Les problèmes mentionnés ci-dessous ne
sont pas des dysfonctionnements de l’enregistreur IC.
Problème
Problème/Solution
Vous ne pouvez pas
enregistrer de fichiers
jusqu’à la durée
maximale
d’enregistrement.
• Si vous enregistrez des fichiers avec différents modes d’enregistrement,
le temps d’enregistrement varie du temps d’enregistrement maximal du
mode d’enregistrement le plus performant au temps d’enregistrement
maximal du mode d’enregistrement le moins performant.
• La somme du nombre affiché sur le compteur (durée d’enregistrement
écoulée) et de la durée d’enregistrement restante peut être inférieure à la
durée d’enregistrement maximale de l’enregistreur IC.
Vous ne pouvez pas
afficher ni lire des
fichiers MP3 dans
l’ordre.
• Si vous avez transféré des fichiers MP3 avec votre ordinateur, ces
fichiers ne peuvent pas être transférés par ordre de transfert à cause des
limites du système. Si vous transférez des fichiers MP3 de votre
ordinateur vers l’enregistreur IC un par un, vous pouvez afficher et lire
les fichiers MP3 dans l’ordre de transfert.
Un fichier est divisé
automatiquement.
• Le fichier dont l’enregistrement est en cours a atteint sa taille maximale
(500 Mo). Par conséquent, il est divisé automatiquement.
Vous ne pouvez pas
saisir de caractères en
minuscule.
• Selon la combinaison des caractères du nom du dossier créé sur votre
ordinateur, il est possible que ces caractères soient convertis en
majuscules.
Dépannage
« s » s’affiche à la place • Un caractère qui ne peut pas être affiché par l’enregistreur IC a été
d’un nom de dossier,
utilisé. A l’aide de votre ordinateur, remplacez-le par un caractère que
d’un titre, d’un nom
l’enregistreur IC peut afficher.
d’artiste ou d’un nom de
fichier.
147
FR
Problème
Problème/Solution
Lorsque vous réglez la • En fonction des fichiers, les positions réglées peuvent se déplacer.
lecture A-B répétée, les
positions réglées sont
un peu déplacées.
Le temps
• Vous avez besoin d’une certaine quantité d’espace disponible pour
d’enregistrement restant qu’une zone de gestion de fichiers puisse diviser un fichier, par
est réduit lorsque vous
conséquent, le temps d’enregistrement restant est réduit.
divisez un fichier.
148
FR
Guide de la fenêtre d’affichage
Affichage à l’arrêt
D
E
F
G
H
Dépannage
A Indicateur de repère de piste
Affiche le nombre de repères de piste
juste avant la position actuelle.
Apparaît lorsqu’un repère de piste est
défini pour un fichier.
B Indicateur de podcast nouvellement
arrivé
C Indicateur d’informations de dossier
: un dossier dans lequel vous pouvez
enregistrer un fichier
: un dossier de lecture seule
: un dossier pour les fichiers podcast
Indicateur du nom de dossier
Indicateur d’informations de fichier
Vous pouvez passer l’affichage des
informations de fichier dans l’ordre en
appuyant brièvement sur DISP/
MENU : Temps écoulé c Temps
restant c Heure et date
d’enregistrement c Nom de fichier c
Titre c Nom d’artiste
: nom de fichier
: titre
: nom de l’artiste (pendant la lecture
uniquement)
Indicateur d’emplacement de fichier
Le numéro du fichier sélectionné est
affiché en numérateur et le nombre total
de fichiers dans le dossier est affiché en
dénominateur.
Indicateur de protection
Apparaît lorsque la protection est
définie pour un fichier.
Indicateur d’alarme
149
FR
I Indicateur de mémoire restante
Affiche la mémoire restante et décroît
d’un en un en cours d’enregistrement.
J Indicateur de carte mémoire
Lorsque « Memory Card » est
sélectionné comme « Select Memory »
l’indicateur est affiché. Lorsque
« Built-In Memory » est sélectionné,
aucun indicateur n’est affiché.
K Indicateur d’autonomie
Affichage en cours
d’enregistrement
L Affichage de l’animation de la
progression de l’enregistrement
Affiche la progression de
l’enregistrement sous forme
d’animation.
M Indicateur d’enregistrement
Apparaît lorsque l’enregistreur IC est
en train d’enregistrer
N Indicateur d’enregistrement VOR
S’affiche lorsque « VOR » est réglé sur
« ON » dans le menu.
150
FR
SP : mode d’enregistrement monaural
en vitesse standard (48kbps(MONO))
LP : mode d’enregistrement monaural
en vitesse lente (8kbps(MONO))
Dépannage
O Indicateur de sélection de la scène
Affiche la scène actuellement
sélectionnée utilisée pour enregistrer.
S’affiche lorsqu’une scène est réglée.
: Meeting
: Voice Notes
: Interview
: Lecture
: Audio IN
P Indicateur LCF (Low Cut Filter)
S’affiche lorsque « LCF(Low Cut) » est
réglé sur « ON » dans le menu.
Q Indicateur de sensibilité du microphone
: High
: Medium
: Low
R Indicateur du mode d’enregistrement
Affiche le mode d’enregistrement
défini à l’aide du menu lorsque
l’enregistreur IC est à l’arrêt, et affiche
le mode d’enregistrement en cours
lorsque l’enregistreur IC est en mode de
lecture ou d’enregistrement :
SHQ : mode d’enregistrement
monaural ultra haute qualité
(192kbps(MONO))
HQ : mode d’enregistrement monaural
haute qualité (128kbps(MONO))
151
FR
Affichage lors de la lecture
S Indicateur de mode de lecture
1 : s’affiche lorsqu’un fichier est lu
en continu.
A-B : s’affiche lorsqu’une période
A-B donnée est lue en continu.
×0,50 à ×2,00 : Lecture DPC
ALARM : lecture de l’alarme
T Indicateur EASY-S (Easy Search)
S’affiche lorsque « Easy Search » est
réglé sur « ON » dans le menu.
152
FR
Affichage lorsque vous écoutez la
radio FM (pour l’ICD-PX312F
uniquement)
U Indicateur FM
V Fréquence radio
W Sensibilité du récepteur
LOCAL : LOCAL
DX : DX
X Numéro préréglé
Affichage lorsque vous enregistrez
une diffusion de radio FM (pour
l’ICD-PX312F uniquement)
Affichage avec la fonction HOLD
Y Indicateur HOLD
S’affiche lorsque la fonction HOLD de
l’enregistreur IC est activée afin
d’éviter toute opération involontaire.
Pour désactiver la fonction HOLD,
faites glisser le commutateur
HOLD•POWER ON/OFF vers le centre
(page 12).
Dépannage
153
FR
Index
A
Adaptateur secteur USB ....................... 122
Affichage de la date et de l’heure
actuelles ..................................................18
Affichage lors de la lecture .....................30
Ajout d’un enregistrement ......................37
Ajout d’un enregistrement par
écrasement ..............................................38
Alarme ........................................59, 91, 94
Autonomie de la pile ............................. 131
AVLS (Automatic Volume
Limiter System) ..........................13, 91, 95
B
Bruits parasites ...................................... 125
C
Calage .....................................................52
Carte mémoire ................................ 43, 125
Changement de mémoire ............45, 92, 97
Commutateur HOLD•POWER
ON/OFF ............................................12, 16
Configuration système requise .....117, 127
Contrôle de l’enregistrement ..................51
154
FR
Copie d’un fichier sur l’autre
support de mémoire .....................64, 91, 96
Copie de fichiers MP3 vers
l’enregistreur IC ....................................113
Copie de fichiers vers votre
ordinateur ..............................................112
D
Dépannage .............................................132
Déplacement d’un fichier ............63, 91, 96
Division d’un fichier à la position
actuelle ........................................72, 91, 96
Division d’un fichier au niveau
de tous les repères de piste ..........73, 91, 96
Dossier ......................................27, 63, 106
DPC (Digital Pitch Control) ........55, 91, 93
Durée d’enregistrement .........................130
E
Easy search ..................................52, 91, 94
Edition de fichiers ...................................63
Effacement ..............................................31
Effacement d’un repère de
piste .............................................69, 91, 96
Effacement de tous les fichiers
d’un dossier .................................66, 91, 97
Effacement de tous les repères de
piste .............................................70, 91, 97
Enregistrement ..................................21, 33
Enregistrement à partir d’un autre
appareil ...................................................43
Enregistrement à partir d’un téléphone ...48
Enregistrement avec d’autres
appareils ..................................................62
Enregistrement par écrasement ...............38
Entretien ................................................125
F
Fichiers MP3 ......................................... 128
H
HOLD .....................................................12
I
Index des composants et des commandes
Face arrière .........................................11
Face avant ...........................................10
Fenêtre d’affichage ...........................149
Indicateur d’autonomie ...........................15
Insertion des piles ...................................14
L
Lecture ..............................................26, 52
Lecture continue ........................56, 92, 100
Limites du système ................................147
Liste de messages ..................................142
M
Maintenir le niveau de volume
modéré .........................................13, 91, 95
Mémoire USB .......................................115
Memory Stick Micro™ (M2™) ......43, 108
Menu
Add/Overwrite ..............................91, 93
Alarm ............................................91, 94
Audio Output ................................92, 98
Auto Power Off ...........................92, 103
Auto Preset ....................................92, 98
AVLS ............................................91, 95
Beep ............................................92, 103
Continuous Play ..........................92, 100
Date&Time .................................92, 102
Delete ............................................91, 96
Detail Menu ..................................92, 99
Divide ...........................................91, 96
Divide All Track Marks ................91, 96
Divide Current Position ................91, 96
DPC(Speed Control) .....................91, 93
155
FR
DX/LOCAL ..................................92, 98
Easy Search ..................................91, 94
Erase All .......................................91, 97
Erase All Track Marks ..................91, 97
Erase Track Mark .........................91, 96
File Copy ......................................91, 96
FM Radio ......................................92, 97
Format ......................................... 92, 104
Language ....................................92, 101
LCF(Low Cut) ............................ 92, 100
LED ............................................ 92, 101
Mic Sensitivity ..............................92, 99
Move & Copy ...............................91, 96
Move File ......................................91, 96
Noise Cut Level .......................... 92, 101
Protect ...........................................91, 95
REC Mode ....................................92, 99
Réglages .............................................89
Réglages du menu ...............................91
Scan Sensitivity ............................92, 98
Select Input .................................92, 100
Select Memory ..............................92, 97
Time Display ..............................92, 102
VOR ..............................................91, 93
Microphone externe ................................47
microSD/microSDHC .....................43, 109
156
FR
Modes de lecture .....................................56
Modification des réglages Scene
Select .......................................................33
N
Niveau de réduction des bruits
parasites .....................................54, 92, 101
P
Pause d’enregistrement ...........................24
Piles alcalines ..................................14, 131
Piles rechargeables ................................131
Podcast ..................................................116
Précautions ............................................124
Protection d’un fichier ................76, 91, 95
R
Raccordement de l’enregistreur IC à
votre ordinateur .....................................105
Radio FM
Changement de la sensibilité
du balayage .............................86, 92, 98
Changement de la sensibilité
du récepteur ............................85, 92, 98
Ecouter la radio FM ..........78, 79, 92, 97
Enregistrer des diffusions FM ............80
Permutation de la sortie de la
radio FM .................................87, 92, 98
Préréglage automatique des
stations FM .............................82, 92, 98
Préréglage manuel des stations FM ....83
Réduction des bruits parasites ................53
Réglage de l’horloge .................17, 92, 102
Réglage de la langue .................19, 92, 101
Réglage du volume ...........................26, 51
Repère de piste ........................................68
Répétition A-B ........................................58
Révision ............................................24, 52
S
Sélection d’entrée ...............43, 47, 92, 100
Sélection d’un dossier ou d’un fichier ....27
Sélection de la scène ...............................33
Sound Organizer ................................... 116
Spécifications ........................................ 127
U
Utilisation de l’enregistreur IC avec
l’ordinateur ........................................... 105
V
VOR (Voice Operated
Recording) ..................................41, 91, 93
157
FR
© 2011 Sony Corporation
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement