AEG | CLARA851 | User manual | Aeg CLARA851 Benutzerhandbuch

Aeg CLARA851 Benutzerhandbuch
LAVAMAT CLARA 651-851
La lavatrice ecologica
Der umweltschonende Waschautomat
Libretto istruzioni
Benutzerinformation
SCARICO
DELICATI-LANA
FREDDO
AVVIO
ARRESTO
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
850
400
RISCIACQUI
30
95
40
80
70
60
E
50
LANA
DELICATI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
AUS ERFAHRUNG GUT
SINTETICI
COTONI BIANCHI
COLORATI
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
AMMORBIDENTI
CENTRIFUGA
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten
dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle
Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!,
Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für
die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind.
Bitte unbedingt beachten.
Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes.
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit dem Kleeblatt sind Tips und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung
Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt “Was tun,
wenn...”
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, steht Ihnen unser WERKSKUNDENDIENST in Ihrer Nähe zur Verfügung (Adressen und Telefonnummern finden Sie im Verzeichnis Garantiebedingungen / Kundendienststellen).
INHALT
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Umwelttips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Programmwähler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Temperaturwähler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Taste EIN/AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Betriebskontrollampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Taste SCHLEUDERN AUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Taste SCHLEUDERREDUZIERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Taste INTENSIV-SPÜLEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Schublade für Wasch- und Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Vor dem ersten Waschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Waschgang vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wäsche sortieren und vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wäschearten und Pflegekennzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Wasch- und Pflegemittel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Welches Wasch- und Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wieviel Wasch- und Pflegemittel? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wasserenthärter einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Angaben der Wasserhärte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Waschgang durchführen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Füllmengen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einlegen der Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einfüllen des Wasch- und Pflegemittels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Das gewünschte Programm auswählen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wahl der Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Eventuelle Wahl der verschiedenen Optionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Das Programm starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Gedruckt auf umweltschonend hergestelltem Papier.
Wer ökologisch denkt, handelt auch so…
38
39
Inhalt
Programmtabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54-55
Waschprogramme für Koch-/Buntwäsche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Waschprogramme für Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle . . . . . . . . . . . . . 55
Pflege und Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Im Alltagsbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bedienteile reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Bedienblende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Waschmittelschublade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wassereinlaufsieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Flusensieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Notentleerung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Frost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Was tun, wenn…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59-61
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Aufstell- und Anschlußanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sicherheitshinweise für die Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Abmessungen des Gerätes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Vorderansicht und Seitenansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Rückansicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entfernen der Transportsicherung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Aufstellort vorbereiten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nivellierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kaltwasseranschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Wasserablauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Elektrischer Anschluß . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
GEBRAUCHSANWEISUNG
Sicherheitshinweise
Die Sicherheit von AEG-Elektrogeräten entspricht den anerkannten
Regeln der Technik und dem Gerätesicherungsgesetz. Dennoch sehen
wir uns als Hersteller veranlaßt, Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an unseren Kundendienst oder an Ihren Fachhändler.
• Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende oder Arbeitsplatte so beschädigt sind, daß
das Geräteinnere offen zugänglich ist.
• Schalten Sie vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten das Gerät
aus. Dazu Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder - bei Festanschluß - LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten oder Schraubsicherung ganz herausdrehen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
• Spritzen Sie das Gerät nicht mit einem Wasserstrahl ab.
Stromschlaggefahr!
• Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen wird das Glas in der
Einfülltür heiß. Nicht berühren!
• Lassen Sie die Waschlauge vor einer Notentleerung des Gerätes, einer
Reinigung der Laugenpumpe oder einer Notöffnung der Einfülltür
abkühlen.
• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen.
Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden!
Aufstellung, Anschluß, Inbetriebnahme
• Beachten Sie die Aufstell- und Anschlußanweisung weiter hinten in
dieser Gebrauchsanweisung.
• Führen Sie einen ersten Waschgang ohne Wäsche durch (KOCHWÄSCHE mit halber Waschmittelmenge), um fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter zu entfernen.
• Bei Geräteanlieferungen in Wintermonaten mit Minustemperaturen:
Gerät vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.
40
41
Sicherheitshinweise
Sicherheit von Kindern
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht
während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen - es besteht die Gefahr, daß Kinder sich einschließen.
• Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich
sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsteile von Kindern fernhalten.
• Stellen Sie sicher, daß Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des
Gerätes klettern.
• Bei der Entsorgung des Gerätes: Ziehen Sie den Netzstecker, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker
mit der Restleitung. Zerstören Sie das Türschloß: so können spielende
Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
Entsorgung
Verpackungsmaterial entsorgen!
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial Ihres Gerätes sachgerecht. Alle
Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und können gefahrlos
deponiert werden oder in der Müllverbrennungsanlage verbrannt werden.
Die Kunststoffe können auch wiederverwendet werden und sind
gekennzeichnet:
>PE<=für Polyethylen
>PS<=für Polystyrol
>PP<=für Polypropylen
Die Kartonteile sollten der Altpapiersammlung beigegeben werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Das Gerät ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche im Haushalt bestimmt. Wird das Gerät zweckentfremdet eingesetzt oder
falsch bedient, kann vom Hersteller keine Haftung für eventuelle
Schäden übernommen werden.
• Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind aus Sicherheitsgründen nicht zulässig.
• Verwenden Sie nur Waschmittel, die für Waschautomaten geeignet
sind. Beachten Sie die Hinweise der Waschmittelhersteller.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel enthalten. Beachten
Sie dies vor allem auch beim Waschen vorgereinigter Wäsche.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht für eine chemische Reinigung.
• Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur benutzt werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden
können wir nicht haften.
42
Altgerät entsorgen!
Wenn Sie Ihr Gerät eines Tages endgültig außer Betrieb nehmen, bringen Sie es bitte zum nächsten Recyclingcenter.
Umwelttips
• Bei durchschnittlich verschmutzter Wäsche kommen Sie ohne Vorwaschgang aus. So sparen Sie Waschmittel, Wasser und Zeit (und
schonen die Umwelt!)
• Besonders sparsam arbeitet das Gerät dann, wenn Sie die angegebenen Füllmengen ausnutzen.
• Dosieren Sie bei kleinen Mengen nur die Hälfte bis zwei Drittel der
empfohlenen Waschmittelmenge.
• Durch geeignete Vorbehandlung können Flecken und begrenzte
Anschmutzungen entfernt werden. Dann können Sie bei niedrigerer
Temperatur waschen.
• Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II, siehe “Waschund Pflegemittel”) sollten Sie Wasserenthärter einsetzen.
Das Waschmittel kann dann immer für den Härtebereich I (= weich)
dosiert werden.
43
Die wichtigsten Merkmale Ihres Gerätes
• Temperatureinstellung über den Temperaturwähler.
• Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche.
• 3 verschiedene Optionen (Schleudern-AUS, Schleuderreduzierung
bzw. Intensiv-Spülen, je nach Modell) ermöglichen ein personalisiertes Waschen.
• 4-Kammer-Schublade für Wasch- und Pflegemittel.
• Unwucht-Kontroll-System: Standsicherheit und ruhiger Lauf.
Gerätebeschreibung
Vorderansicht
Waschmittelschublade
Bedienblende
SCARICO
DELICATI-LANA
FREDDO
AVVIO
ARRESTO
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
850
400
RISCIACQUI
30
95
40
80
70
60
E
50
LANA
DELICATI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
COTONI BIANCHI
COLORATI
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
AMMORBIDENTI
CENTRIFUGA
SINTETICI
Einfülltür
Flusensieb
höhenverstellbare Füße
44
45
Gerätebeschreibung
Gerätebeschreibung
Bedienblende
Temperaturwähler
(CLARA 851)
SCARICO
AVVIO
ARRESTO
COTONI BIANCHI
COLORATI
DELICATI-LANA
FREDDO
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
850
400
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
30
95
40
80
70
60
E
RISCIACQUI
LANA
DELICATI
AMMORBIDENTI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
50
Der Temperaturwähler läßt sich nach links
oder rechts drehen.
FREDDO: Kaltwäsche. Die Maschine benutzt
das Wasser direkt aus dem Wassernetz, ohne es aufzuheizen.
C
D
AVVIO
ARRESTO
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
SUPER
RISCIACQUO
40
80
70
60
E
50
Betriebskontrollampe
BREVE
RISCIACQUI
LANA
DELICATI
Sie leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf und erlischt am Ende des
Programmes.
AMMORBIDENTI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
CENTRIFUGA
Taste SCHLEUDERN-AUS
SINTETICI
A B
A
B
C
D
E
=
=
=
=
=
C
D
E
Der Programmwähler bestimmt die Art
des Waschganges (z. B. Wasserstand,
Trommelbewegung, Anzahl der Spülgänge, Schleuderdrehzahl) entsprechend der zu behandelnden
Wäscheart.
Taste SCHLEUDERREDUZIERUNG
SCARICO
DELICATI-LANA
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
RISCIACQUI
LANA
DELICATI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
SINTETICI
46
Mit dieser Taste werden alle Schleudergänge ausgeschlossen.
Zu benutzen für sehr empfindliche Baumwollwäsche (Koch- u. Buntwäsche).
Betriebskontrollampe
Taste EIN/AUS
Wahltasten
Temperaturwähler
Programmwähler
Programmwähler
50
Die Taste drücken, um die Maschine einzuschalten, nochmals drücken,
um die Maschine auszuschalten.
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
RISCIACQUI
30
95
60
E
Taste EIN/AUS (AVVIO/ARRESTO)
COTONI BIANCHI
COLORATI
DELICATI-LANA
FREDDO
40
70
E
(CLARA 651)
SCARICO
30
95
80
CENTRIFUGA
SINTETICI
A B
FREDDO
COTONI BIANCHI
COLORATI
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
AMMORBIDENTI
CENTRIFUGA
(CLARA 851)
Beim Drücken dieser Taste wird die Endschleuderdrehzahl wie folgt
reduziert:
- Koch-/Buntwäsche: von 850 auf 400 U/min.
- Programm “Schonschleudern”: von 750 auf 400 U/min.
Zu empfehlen für knitterempfindliche Wäsche.
Taste INTENSIV-SPÜLEN (SUPER RISCIACQUO)
(CLARA 651)
Mit dieser Taste können Sie die Spülgänge mit mehr Wasser durchführen
(nur für Koch-/Buntwäsche).
Zu empfehlen für Personen, die auf Waschmittel besonders allergisch
reagieren oder in Gebieten mit sehr weichem Wasser.
47
Gerätebeschreibung
Schublade für Wasch- und Pflegemittel
Waschgang vorbereiten
Wäsche sortieren und vorbereiten
Cl
Programmkarte
Einspülfach für Vorwaschmittel.
Das Vorwaschmittel wird ganz zu Beginn des Waschprogrammes eingespült.
Einspülfach für pulverförmiges oder flüssiges Hauptwaschmittel.
Wird zu Beginn des Hauptwaschganges eingespült.
Einspülfach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke).
Werden im letzten Spülgang eingespült.
Einspülfach für flüssiges Bleichmittel.
Wird im ersten Spülgang eingespült.
Achtung! Fach höchstens bis zur Marke MAX füllen.
Vor dem ersten Waschen
Führen Sie einen Waschgang ohne Wäsche durch (BUNTWÄSCHE 60°)
mit halber Waschmittelmenge.
Dadurch werden fertigungsbedingte Rückstände an Trommel und Laugenbehälter entfernt.
48
• Wäsche gemäß Pflegekennzeichen und Art sortieren (siehe “Wäschearten
und Pflegekennzeichen").
• Taschen leeren.
• Metallteile (Büroklammern, Sicherheitsnadeln usw.) entfernen.
• Zur Verhinderung von Wäschebeschädigungen und Wäscheknäueln:
Reißverschlüsse schließen, Bett- und Kissenbezüge zuknöpfen, lose
Bänder, etwa von Schürzen, zusammenbinden.
• Kleidung aus doppelschichtigem Gewebe wenden (Schlafsack, Anorak
usw.).
• Bei gewirkten farbigen Textilien sowie Wolle und Textilien mit aufgesetztem Schmuck: Innenseite nach außen wenden.
• Kleine und empfindliche Stücke (Babysöckchen, Strumpfhosen usw.)
in einem Wäschenetz, einem Kissen mit Reißverschluß oder in größeren Socken waschen.
• Gardinen besonders vorsichtig behandeln. Metallröllchen oder gratige Kunststoffröllchen entfernen oder diese in ein Netz oder einen
Beutel einbinden.
Für Schäden können wir keine Haftung übernehmen.
• Farbige und weiße Wäsche gehören nicht gemeinsam in einen Waschgang. Weiße Wäsche vergraut sonst.
• Neue farbige Wäsche hat oft einen Farbüberschuß. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser separat.
• Kleine und große Wäschestücke mischen! Damit verbessert sich die
Waschwirkung und die Wäsche wird beim Schleudern günstiger verteilt.
• Wäsche vor dem Einfüllen in die Maschine auflockern.
• Wäsche auseinandergefaltet in die Trommel einfüllen.
49
Waschgang vorbereiten
Wäschearten und Pflegekennzeichen
Die Pflegekennzeichen helfen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms. Die Wäsche sollte nach Art und Pflegekennzeichen sortiert
werden.
Die Temperaturangaben in den Pflegekennzeichen sind jeweils Maximalangaben.
Kochwäsche 95
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesem Pflegekennzeichen sind
unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung und hohen
Temperaturen. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCH/BUNTWÄSCHE.
Buntwäsche 60 40 30
Textilien aus Baumwolle und Leinen mit diesen Pflegekennzeichen sind
unempfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung.
Für diese Wäscheart eignet sich das Programm KOCH-/BUNTWÄSCHE.
Pflegeleichte Wäsche 40 60
Textilien wie ausgerüstete Baumwolle, Baumwollmischgewebe und
Synthetiks mit diesen Pflegekennzeichen verlangen nach einer mechanisch milderen Behandlung. Für diese Wäscheart eignet sich das Programm PFLEGELEICHT.
Feinwäsche 40
Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Synthetiks, Gardinen mit diesem Pflegekennzeichen brauchen eine besonders schonende Behandlung.
Für diese Wäscheart eignet sich das Programm FEINWÄSCHE.
40
Wolle und besonders empfindliche Wäsche
Textilien wie Wolle, Wollgemische oder Seide mit diesen Pflegekennzeichen sind besonders empfindlich gegenüber mechanischer Beanspruchung. Für Textilien dieser Art eignet sich das Programm WOLLE.
Wollsachen mit dem
(Wollsiegel) dürfen nur dann im Waschautomaten gewaschen werden, wenn der Zusatz “filzt nicht”, “nicht filzend”
oder “waschmaschinenfest” vorhanden ist.
Textilien mit Pflegekennzeichen
(Handwäsche) oder
(Nicht
waschen!) dürfen nicht im Waschautomaten gewaschen werden!
Wasch- und Pflegemittel
Welches Wasch- und Pflegemittel?
Nur Wasch- und Pflegemittel verwenden, die für den Einsatz in Waschautomaten geeignet sind. Grundsätzlich die Angaben der Hersteller
beachten.
Wieviel Wasch- und Pflegemittel?
Die Menge der einzusetzenden Mittel ist abhängig
• von der Füllmenge:
Wenn der Waschmittelhersteller keine Dosierangabe für Minderbeladungen macht, bei halber Beladung ein Drittel weniger, bei Kleinstbeladungen nur die Hälfte der Waschmittelmenge zugeben, die für
eine volle Beladung empfohlen wird.
• vom Verschmutzungsgrad der Wäsche:
Bei nur leicht verschmutzter Wäsche weniger dosieren. Angaben des
Waschmittelherstellers und Füllmenge beachten.
• vom Härtebereich des Leitungswassers:
Je härter das Wasser, desto höher die Dosierung! Auf der Waschmittelpackung finden Sie Dosierangaben nach Härtegraden.
Flüssigwaschmittel
Flüssigwaschmittel mit von der Waschmittelindustrie angebotenen
Dosierhilfen zugeben, oder in das Fach für Hauptwaschmittel der
Schublade unmittelbar vor Beginn des Programmes füllen. Hinweise
auf Waschmittelpackung beachten.
Wasserenthärter einsetzen
Bei mittlerer bis hoher Wasserhärte (ab Härtebereich II) sollte Enthärter
eingesetzt werden. Herstellerangaben beachten! Waschmittel dann
immer für den Härtebereich I (= weich) dosieren. Auskunft über die örtliche Wasserhärte erteilt das zuständige Wasserwerk.
Angaben der Wasserhärte
Wasserhärte in °dH
(Grad deutscher Härte)
Wasserhärte in mmol/l
(Millimol pro Liter)
I - weich
0-7
bis 1,3
II - mittelhart
7-14
1,3-2,5
Härtebereich
III - hart
IV - sehr hart
50
14-21
2,5-3,8
über 21
über 3,8
51
Waschgang durchführen
Wahl der Temperatur
Waschgang durchführen
Füllmengen:
Koch-/Buntwäsche
max. 5,0 kg
Pflegeleicht u. Feinwäsche max. 2,0 kg
Wolle
max. 1,0 kg
30
95
40
80
Einlegen der Wäsche
Einfülltür öffnen.
Die Wäschestücke entfalten und locker in die Waschtrommel einfüllen.
Möglichst große und kleine Wäschestücke gemischt waschen.
70
Ziehen Sie die
Schublade aus der
Bedienblende, bis
zum Aschlag.
Geben Sie die
notwendige
Waschmittelmenge
(beachten Sie bitte
die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller) in das Fach für die Hauptwäsche .
Wird ein Programm mit Vorwäsche gewählt, so geben Sie auch das Pulver
im Fach
ein.
Eventuelle flüssige Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der
Wäsche können in das Fach
gefüllt werden.
Das Niveau MAX nicht überschreiten.
Das flüssige Bleichmittel in das Fach
füllen.
Waschmittelschublade wieder in die Bedienblende schieben.
Das gewünschte Programm auswählen
SCARICO
DELICATI-LANA
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
RISCIACQUI
LANA
DELICATI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
COTONI BIANCHI
COLORATI
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
AMMORBIDENTI
CENTRIFUGA
60
E
50
850
400
Eventuelle Wahl der verschiedenen
Optionen
Einfüllen des Wasch- und Pflegemittels
Drehen Sie den Programmwähler im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Stellung.
FREDDO
Drehen Sie den Temperaturwähler nach
rechts oder links auf die gewünschte Temperatur.
CLARA 851
SUPER
RISCIACQUO
CLARA 651
Das Programm starten
Die EIN/AUS-Taste drücken, um das eingestellte Programm zu starten: die Betriebskontrollampe leuchtet und
das Programm beginnt.
AVVIO
ARRESTO
Programmende
Die Maschine bleibt automatisch stehen, die Betriebskontrollampe
erlischt.
Nach den Programmen mit Spülstop (Pflegeleicht, Feinwäsche u. Wolle)
muß vor dem Öffnen der Tür unbedingt das letzte Spülwasser abgepumpt
werden. Dazu Programm PUMPEN oder SCHONSCHLEUDERN wählen.
Die Maschine ist mit einer Sicherheitssperre ausgestattet, die eine Öffnung der Tür erst ca. 2-3 Minuten nach Beendigung eines Programmes
erlaubt.
Schalten Sie die Maschine durch Drücken der EIN/AUS-Taste aus.
Nehmen Sie die Wäsche heraus.
Kontrollieren Sie die Trommel auf vollständige Entleerung, sonst könnten Textilien beim nächsten Waschen Schaden nehmen (z. B. einlaufen)
oder auf andere Wäsche abfärben.
Wenn nicht mehr gewaschen wird, schließen Sie den Wasserhahn und
ziehen Sie vorsorglich den Stecker aus der Steckdose.
Lassen Sie die Einfülltür spaltbreit geöffnet, damit die Feuchtigkeit aus
der Trommel verdunsten kann.
SINTETICI
52
53
Programmtabelle
Programmtabelle
Waschprogramme für Koch-/Buntwäsche
Programm Temp.
Wäscheart
Koch-/BuntStark verschmutzte
wäsche mit KALT Berufswäsche,
Vorwäsche
FREDDO- Bett-, Tisch- und
(Bianchi e
Unterwäsche,
95°
colorati con
Handtücher
prelavaggio)
Koch-/Buntwäsche ohne KALT
Vorwäsche
FREDDO(Bianchi e
colorati senza 95°
prelavaggio)
Kurz
(Breve)
Normal verschmutzte Wäsche
aus Leinen oder
Baumwolle, Hemden, Leibwäsche,
Frottée
KALT
Leicht verschmutzFREDDOte Wäsche
40°
Handgewaschene
Textilien können
Spülen
KALT
mit diesem Pro(Risciacqui) FREDDO
gramm gespült
werden
SUPER
RISCIACQUO
SUPER
RISCIACQUO
SUPER
RISCIACQUO
SUPER
RISCIACQUO
4,5 kg
max.
5 kg
2,4
75
145
4,5 kg
max.
5 kg
2,1
59
130
4,5 kg
max.
5 kg
4,5 kg
max.
5 kg
WeichFür frischgewaspülen
KALT schene Textilien,
Stärken
FREDDO die nachbehandelt
(Ammorbiwerden sollen
denti)
4,5 kg
max.
5 kg
Separates
Schleudern für
Koch-/Buntwäsche
4,5 kg
max.
5 kg
Schleudern
(Centrifuga)
Waschprogramme für Pflegeleicht, Feinwäsche
Zusatzfunktion Wäsche- Verbrauchswerte*
über Tasten menge Strom Wasser Zeit
kWh Liter Min.
0,6
0,1
-
-
59
45
18
-
85
45
15
8
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die
von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste
Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist.
Das Programm “Buntwäsche 60°” ist das Bezugsprogramm für die Angaben auf dem Energie-Etikett, gemäß Richtlinie 92/75/EWG:
Wäschemenge 4,5 kg
Strom
1,15 kWh
Wasser
59 Liter
Zeit
130 min.
54
Programm Temp.
Wäscheart
Pflegeleicht, stark
Pflegeleicht
KALT verschmutzte
mit Vorwäsche
FREDDO- Leibwäsche, Bunt(Sintetici con
wäsche, bügelfreie
60°
prelavaggio
Hemden, Blusen
Pflegeleicht
Pflegeleicht oder
ohne Vorwä- KALT
Mischgewebe,
sche
FREDDOnormal
(Sintetici senza 60°
verschmutzt
prelavaggio)
KALT Leicht
Kurz
FREDDO- verschmutzte
(Breve)
Wäsche
40°
Spülen
KALT Kompletter Spülgang für
(Risciacqui) FREDDO Handwäsche
Feinwäsche KALT Feinwäsche, z. B.
FREDDOGardinen
(Delicati)
40°
Wollwäsche mit
KALT der Bezeichnung
Wolle
FREDDO- “filzt nicht,
(Lana)
waschmaschinen40°
fest”
Spülen
KALT Spülen für
(Risciacqui) FREDDO Handwäsche
Für Handwäsche,
Weichspülen
KALT die mit einem
(AmmorbiFREDDO Weichspüler behandenti)
delt werden soll
SchonSchleudern
Abpumpen und
Kurzschleudern
(Centrifuga
delicata)
Pumpen
Wasserablauf
(Scarico)
und Wolle
Verbrauchswerte*
Zusatzfunktion Wäschemenge Strom Wasser Zeit
über Tasten
max.
kWh Liter
Min.
2
1,2
65
100
2
0,9
55
85
2
0,6
53
68
2
0,06
40
32
2
0,5
55
60
1
0,5
52
55
2
0,06
40
32
2
-
19
15
2
-
-
12
-
-
6
Am Ende dieser Programme bleibt die Wäsche im letzten Spülwasser liegen.
Zum Abpumpen Programm SCHONSCHLEUDERN oder PUMPEN wählen.
* Bei den angeführten Verbrauchswerten handelt es sich um ca. Werte, die
von Wäschemenge, Wäscheart, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur abhängig sind. Diese beziehen sich auf die höchste
Waschtemperatur, die für das betreffende Programm vorgesehen ist.
55
Pflege und Wartung
Pflege und Wartung
Im Alltagsbetrieb
Nach Programmende die Waschmittelschublade ein kleines Stück herausziehen, damit sie austrocknen kann.
Einfülltür nach dem Waschen und Trocknen nur anlehnen, damit die
Maschine von innen belüftet wird und austrocknen kann.
Wird die Maschine längere Zeit nicht benutzt:
Wasserhahn schließen und Maschine vom Stromnetz trennen.
Bedienteile reinigen
Bedienblende
Achtung! Keine Möbelpflegemittel oder aggressive Reinigungsmittel
zur Reinigung von Blenden- und Bedienteilen benutzen.
Bedienblenden mit einem feuchten Tuch abwischen. Dabei nur warmes
Wasser verwenden.
Waschmittelschublade
Von Zeit zu Zeit sollte die Waschmittelschublade gereinigt werden.
Waschmittelschublade durch
Drücken der Arretierungs-Taste
herausziehen.
Der obere Teil der
Pflegemittelfächer
kann herausgenommen werden.
Waschmittelschublade unter fließendem Wasser reinigen.
Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen.
56
Wassereinlaufsieb
Gelegentlich sollte das Sieb am Wasserhahn
gereinigt werden.
Wasserhahn schließen.
Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn
abschrauben.
Sieb herausziehen und mit einer Zahnbürste
unter fließendem Wasser reinigen.
Sieb wieder einsetzen und Wasserschlauch
am Wasserhahn festschrauben.
Flusensieb
Bitte reinigen Sie von Zeit zu Zeit das zum Auffangen von Fremdkörpern, Flusen usw. dienende Flusensieb. Ein sauberes Sieb sorgt für einwandfreie Waschresultate.
Folgende Handgriffe sind erforderlich:
Flusensiebklappe
durch Drücken
öffnen.
Schüssel etc. für
Restwasser unterstellen.
Flusensiebknebel nach links entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, bis
das Flusensieb entnommen werden kann.
Flusensieb herausziehen, reinigen,
einsetzen und
wieder fest verschrauben.
57
Pflege und Wartung
Notentleerung
Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen
Sie bitte wie folgt vor:
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn schließen.
Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten.
Gefäß, Schüssel, o.ä. für das Restwasser unterstellen.
Dann Flusensieb lösen.
Frost
Sollte Ihr Gerät Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so
müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
• Den Wasserhahn schließen und den Wasserzulaufschlauch abschrauben.
• Das Ende des Zulauf- u. Ablaufschlauches in ein Gefäß auf dem Boden
legen.
• Das Programm “Pumpen" wählen und die Maschine bis zum Ende laufen lassen.
• Die Maschine ausschalten.
• Den Zulaufschlauch am Gerät wieder fest verschrauben und den
Ablaufschlauch wieder einhängen.
So wird verhindert, daß Wasser im Innern des Waschautomaten
bleibt, das beim Gefrieren Schaden anrichten könnte.
Vor Inbetriebnahme der Maschine darauf achten, daß die Raumtemperatur höher als 0°C ist.
Was tun, wenn…
Was tun, wenn…
Das im Vergleich zu früheren Waschmaschinen etwas
andere, pfeifende Laufgeräusch beim Schleudern ist durch
das moderne Antriebssystem bedingt.
Ist kein Wasser in der Trommel zu sehen, so
liegt dies am neuartigen Waschsystem der
Maschine.
Moderne Waschmaschinen verbrauchen weniger Wasser als alte, das Wasch- und Spülergebnis bleibt trotzdem einwandfrei.
Störungsbehebung
Versuchen Sie im Störungsfalle mit Hilfe der hier aufgeführten Hinweise das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie bei einer der hier aufgeführten Störungen oder zur Behebung eines Bedienfehlers den Kundendienst in Anspruch nehmen, erfolgt der Besuch des KundendienstTechnikers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.
Störung
Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Sicherung der Hausinstallation ist nicht in Ordnung.
Die Maschine arbeitet nicht.
Taste EIN/AUS nicht
gedrückt.
Einfülltür ist nicht richtig
geschlossen.
Es läuft kein Wasser
58
Mögliche Ursache
Abhilfe
Netzstecker einstecken.
Sicherung ersetzen.
Taste drücken.
Einfülltür schließen; Verschluß muß hörbar einrasten.
Wasserhahn ist geschlossen. Wasserhahn öffnen.
Zulaufschlauch ist
Kontrollieren Sie den
geknickt.
ganzen Schlauch und
beseitigen Sie die
Knickstelle.
Sieb in der Verschraubung Schlauch vom Wasserhahn
des Zulaufschlauchs ist
abschrauben, Sieb herausverstopft.
nehmen und unter
fließendem Wasser reinigen.
Einfülltür ist nicht richtig Einfülltür schließen.
geschlossen.
59
Was tun, wenn…
Was tun, wenn…
Störung
Die Maschine nimmt das
Wasser an, aber dieses
fließt wieder aus dem
Ablaufschlauch ab.
Die Maschine pumpt das
Wasser nicht ab bzw.
schleudert nicht.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Das Ende des Ablaufschlauches liegt nicht hoch
genug vom Boden.
Die Auslaufhöhe muß
mindestens 60 cm betragen.
Siehe die Anschlußanweisungen.
Der Ablaufschlauch
ist geknickt.
Kontrollieren Sie den ganzen
Schlauch und beseitigen
Sie die Knickstelle.
Flusensieb reinigen oder
Ablaufschlauch kontrollieren.
Das Flusensieb oder der
Ablaufschlauch sind
verstopft.
Programm mit Spülstop
gewählt.
Funktion
gewählt.
Wäsche in der Trommel
nicht gleichmäßig verteilt.
Wasser läuft unter dem
Waschautomaten hervor.
60
Störung
Ein Programm ist in
Betrieb.
Die Einfülltür läßt sich bei
eingeschaltetem Gerät
nicht öffnen.
Verschraubung am
Zulaufschlauch festschrauben.
Zulaufschlauch ist undicht.
Ablaufschlauch ist undicht. Ablaufschlauch überprüfen
und gegebenenfalls erneuern.
Flusensieb nicht richtig
Flusensieb richtig schließen.
verschlossen.
Waschmittelschublade ist Schublade reinigen.
verstopft.
Zuviel oder stark
Waschmittel genau nach
schäumendes Waschmittel Herstellerangaben dosieren
gefüllt.
und Spezialwaschmittel für
Trommelwaschmaschinen
verwenden.
Die Tür ist noch verriegelt.
Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat
aufgrund ungünstiger
Wäscheverteilung
angesprochen.
Wasser abpumpen lassen
durch Wählen des
Programms PUMPEN oder
SCHONSCHLEUDERN.
Sollte die Wäsche
geschleudert werden,
Schleudern-Programm
wählen.
Wäsche besser verteilen.
Mögliche Ursache
Das Schleudern beginnt
verzögert bzw. die Wäsche
wird am Programmende
nicht geschleudert.
Wasserhahn ist nicht vollIn der Waschmittelschubla- ständig aufgedreht.
de bilden sich Waschmittel- Sieb in der Verschraubung
rückstände.
des Zulaufschlauches
verstopft.
Spülwasser ist trüb.
Ursache ist vermutlich ein
Waschmittel mit hohem
Silikatgehalt
Abhilfe
Die Einfülltür ist während
des gesamten
Programmablaufes verriegelt.
Die Maschine ist mit einer
Sicherheitssperre
ausgestattet, die eine Öffnung
der Tür nach ca. 2-3
Minuten erlaubt.
Die Wäsche wird durch
Drehrichtungswechsel der
Trommel aufgelockert, neu
verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann
mehrmals der Fall sein, bis
die Unwucht beseitigt ist
und das Schleudern
endgültig ablaufen kann.
Die Auflockerungsphase
dauert ca. 5 Minuten.
Sollte nach dieser Zeit die
Wäsche nicht aufgelockert
sein, führt die Maschine
das Schleuderprogramm
nicht aus.
Wasserhahn vollständig aufdrehen.
Sieb reinigen.
Kein negativer Einfluß auf
das Spülergebnis, evtl.
Flüssigwaschmittel
verwenden.
61
Was tun, wenn…
Wenn das Waschergebnis nicht befriedigend ist
Wenn die Wäsche vergraut ist und sich in der Trommel Kalk
ablagert
• Das Waschmittel wurde zu gering dosiert.
• Es wurde nicht das richtige Waschmittel eingesetzt.
• Spezielle Verschmutzungen wurden nicht vorbehandelt.
• Programm/Temperatur wurde nicht richtig eingestellt.
• Beim Einsatz von Baukasten-Waschmitteln wurden die einzelnen
Komponenten nicht im richtigen Verhältnis eingesetzt.
Wenn sich auf der Wäsche noch graue Flecken finden
• Mit Salben, Fetten oder Ölen verschmutzte Wäsche wurde mit zu
wenig Waschmittel gewaschen.
• Es wurde mit zu niedriger Temperatur gewaschen.
• Häufige Ursache ist, daß Weichspüler - besonders solcher in Konzentratform - auf die Wäsche gelangt ist. Solche Flecken möglichst rasch
auswaschen und den betreffenden Weichspüler vorsichtig einsetzen.
Wenn nach dem letzten Spülen noch Schaum sichtbar ist
• Moderne Waschmittel können auch im letzten Spülgang noch
Schaum verursachen. Die Wäsche ist dennoch ausreichend gespült.
Technische Daten
Höhe x Breite x Tiefe
Tiefe bei geöffneter Tür
Höhenverstellbarkeit
Leergewicht
Füllmenge (programmabhängig)
Einsatzbereich
Trommeldrehzahl Waschen
Trommeldrehzahl Schleudern
Wasserdruck
85x60x54
91 cm
ca. ±13 mm
ca. 64 kg
4,5 kg
(max. 5 kg)
Haushalt
max.55 min-1
max. 850 (CLARA 851)
max. 650 (CLARA 651)
1-10bar
(=10-100N/cm2 = 0,1-1,0MPa)
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
- 73/23/EWG vom 19.2.1973 “Niederspannungsrichtlinie”, einschließlich Änderungsrichtlinie 93/68/EWG
- 89/336/EWG vom 3.5.1989 “EMV-Richtlinie”, einschließlich Änderungsrichtlinie 92/31/EWG
Wenn sich weiße Rückstände auf der Wäsche finden
• Es handelt sich um unlösliche Inhaltsstoffe moderner Waschmittel.
Sie sind nicht Folge einer unzureichenden Spülwirkung.
Wäsche schütteln oder ausbürsten. Vielleicht sollten Sie die Wäsche in
Zukunft vor dem Waschen wenden. Waschmittelauswahl überprüfen,
eventuell Flüssigwaschmittel einsetzen.
62
63
SERVICE
Im Kapitel “Was tun, wenn…" sind einige Störungen zusammengestellt,
die Sie selbst beheben können. Sehen Sie im Störungsfall zunächst dort
nach. Wenn Sie dort keine Hinweise finden, wenden Sie sich bitte an
Ihre Kundendienststelle.
Adressen und Telefonnummern finden Sie im separat mitgelieferten
Verzeichnis “Garantiebedingungen/Kundendienststellen".
Bereiten Sie das Gespräch in jedem Fall gut vor. Sie erleichtern so die
Diagnose und die Entscheidung, ob ein Kundendienstbesuch nötig ist.
Mit unserer Checkliste können Sie wichtige Informationen vor dem
Telefonat zusammenstellen.
Notieren Sie die PNC-Nummer und die F-Nummer. Beide finden Sie auf
dem Typschild an der Tür-Innenseite Ihres Waschautomaten:
PNC-Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F-Nr. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mod. CLARA 651 Type P6515313
Prod. No 914776591 00
10 A
220-230V~ 50Hz 2200 W
F-Nr.
AUFSTELL- UND ANSCHLUßANWEISUNG
Sicherheitshinweise für die Installation
• Überprüfen Sie die Maschine auf Transportschäden. Ein beschädigtes
Gerät dürfen Sie auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im
Schadensfall an Ihren Lieferanten.
• Stellen Sie sicher, daß alle Teile der Transportsicherung entfernt sind,
siehe “Transportsicherung entfernen”. Andernfalls kann es beim
Schleudern zu Schäden am Gerät oder an benachbarten Möbeln
kommen.
• Stecker immer in vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose stecken. Keine Verlängerungskabel, Mehrfachsteckdosen oder
Adapter verwenden.
• Bei Festanschluß muß das Gerät durch Trennvorrichtungen in der
elektrischen Installation (Sicherungen, LS-Schalter, Fl-Schutzschalter
oder dergleichen) mit mindestens 3 mm Kontaktöffnungsweite allpolig vom Netz getrennt werden können. Der Festanschluß darf nur
durch einen autorisierten Fachmann erfolgen.
• Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme, daß die auf dem Typschild
des Geräts angegebene Nennspannung und Stromart mit Netzspannung und Stromart am Aufstellort übereinstimmen. Die erforderliche
elektrische Absicherung ist ebenfalls dem Typschild zu entnehmen.
• Die Netzzuleitung darf nur vom Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden.
Halten Sie weiterhin möglichst genau fest:
• Wie äußert sich die Störung?
• Unter welchen Umständen tritt die Störung auf?
Wann entstehen Ihnen auch während der Garantiezeit Kosten?
- wenn Sie die Störung mit Hilfe der Störungstabelle (siehe Abschnitt
“Was tun, wenn…") selbst beseitigen können hätten,
- wenn mehrere Anfahrten des Kundendienst-Technikers erforderlich
sind, weil er vor seinem Besuch nicht alle wichtigen Informationen
erhalten hat und jetzt z. B. Ersatzteile holen muß. Diese Mehrfahrten können Sie vermeiden, wenn Sie Ihren Telefonanruf in der oben
beschriebenen Weise gut vorbereiten.
64
65
Abmessungen des Gerätes
Installation
Vorderansicht und Seitenansicht
Entfernen der Transportsicherung
910
540
595
SCARICO
DELICATI-LANA
FREDDO
AVVIO
ARRESTO
CENTRIFUGA
DELICATA
AMMORBIDENTI
850
400
40
80
70
60
E
50
COTONI BIANCHI
COLORATI
CON PRELAVAGGIO
SENZA
PRELAVAGGIO
BREVE
RISCIACQUI
30
95
RISCIACQUI
LANA
DELICATI
AMMORBIDENTI
RISCIACQUI
BREVE
SENZA PRELAVAGGIO
CON PRELAVAGGIO
Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen.
Gehen Sie wie folgt vor:
Schrauben Sie mit einem Schlüssel die
rechte Schraube an der Rückwand des
Waschautomaten heraus.
CENTRIFUGA
SINTETICI
10
100
835
485
Rückansicht
335
40
170
50
Kaltwasser
Netzkabel
Legen Sie das Gerät auf die Rückwand und
passen Sie dabei auf, daß die Schläuche nicht gequetscht werden.
Legen Sie zu diesem Zweck zwischen Maschine und Fußboden einen
von den Verpackungswinkeln.
Entfernen Sie
den Polystyrolblock vom
Waschmaschi2
nenboden.
1
Lösen Sie den
Klebestreifen und
ziehen Sie sorgfältig die rechte
Nylonhülle (1) mit dem Polystyrolpolster heraus, danach die linke (2),
indem Sie sie zur Mitte führen.
Stellen Sie die Maschine wieder gerade
auf und schrauben Sie die übrigen zwei
Schrauben an der Rückwand aus.
Wasserablaufschlauch
45
85
66
67
Installation
Ziehen Sie die drei Plastikzapfen heraus.
Verschließen Sie diese drei Schraubenlöcher
mit den Plastikstöpseln, die sich auf der
Rückseite des Gerätes befinden.
Hinweis:
Wir empfehlen, die Transportsicherungsteile
aufzubewahren, um sie bei Umzug wieder
verwenden zu können.
Aufstellort vorbereiten
• Die Aufstellfläche muß sauber und trocken sein, frei von
Bohnerwachsresten und anderen schmierenden Belägen, damit das
Gerät nicht wegrutscht. Keine Schmierstoffe als Gleithilfe verwenden.
• Die Aufstellung auf hochflorigen Teppichböden oder Bodenbelägen
mit Weichschaumrücken ist nicht zu empfehlen, da dadurch die
Standsicherheit des Gerätes nicht gewährleistet ist.
• Bei Standplätzen mit kleinformatigen Fliesen handelsübliche Gummimatte unterlegen.
• Kleinflächige Unebenheiten des Bodens niemals durch Unterlegen
von Holz, Pappe, oder ähnlichem ausgleichen, sondern grundsätzlich
durch Einstellen der Schraubfüße.
• Wenn aus Platzgründen die Aufstellung des Gerätes direkt neben
einem Gas- oder Kohleherd nicht vermeidbar ist: Zwischen Herd und
Waschautomat eine wärmeisolierende Platte (85x57 cm) einfügen, die
auf der Seite gegen den Herd mit einer Aluminiumfolie versehen sein
muß.
• Das Gerät darf nicht in einem frostgefährdeten Raum aufgestellt werden. Frostschäden!
• Zulauf- und Ablaufschlauch dürfen nicht geknickt oder gequetscht
werden.
68
Installation
Nivellierung
Das Gerät muß mit allen vier Füßen fest
auf dem Boden stehen. Kleine Unebenheiten
lassen sich durch Heraus- oder Hineindrehen der vier Gerätefüße ausgleichen.
Kaltwasseranschluß
Mitgeliefert wird ein Druckschlauch von 1,5 m
Länge.
Zum Kaltwasseranschluß ist ein Wasserhahn
mit Schlauchverschraubung 3/4” erforderlich.
Der Wasserdruck (Fließdruck) muß 10 bis
A
100 N/cm2 (1-10 bar) betragen.
Die Maschine kann ohne zusätzlichen Rückflußverhinderer an jede Wasserleitung
angeschlossen werden.
Das Gerät entspricht den nationalen Vorschriften (z. B. Deutschland - DVGW).
In die Verschraubung am Zulaufschlauch ist zum Abdichten die mitgelieferte Dichtung “A” einzulegen. Danach ist der Zulaufschlauch am
Wasserhahn fest anzuschrauben.
Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die
Anschlußstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit.
Wird ein längerer Zulaufschlauch benötigt, ist ausschließlich ein von
unserem Kundendienst angebotener, VDE-zugelassener kompletter
Schlauchsatz mit montierten Schlauchverschraubungen zu verwenden.
Eventuelle besondere Vorschriften des
örtlichen Wasserwerks sind genauestens
zu beachten!
Das Schlauchende an der Maschinenrückwand kann in allen Richtungen gedreht werden. Positionieren Sie den Schlauch richtig,
indem Sie die Schlauchverschraubung etwas
lockern. Dann drehen Sie sie wieder fest zu,
um Wasseraustritt zu vermeiden.
69
Installation
Wasserablauf
Der Ablaufschlauch kann wie folgt positioniert werden:
Über den Waschbeckenrand mit Hilfe des
beiliegenden Krümmers.
Wichtig ist, daß der Schlauch durch das
schnelle Ausfließen des Wassers nicht vom
Rande abspringt. Befestigen Sie ihn mit
einer Schnur am Wasserhahn oder an einem
Haken in der Wand.
In eine Ablaufrohrabzweigung des Waschbeckens.
Die Rohrabzweigung
muß oberhalb des
Siphons (Geruchverschlusses) sitzen,
sodaß sich die Krümmung mindestens 60
cm über dem Boden
befindet.
In ein Ablaufrohr.
Empfohlen wird ein 65 cm hohes Standrohr; keinesfalls niedriger als
60 cm oder höher als 90 cm.
Das Ablaufschlauchende muß immer belüftet sein, d.h. der Rohrinnendurchmesser muß größer sein als der Schlauchaußendurchmesser.
Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer Gesamtlänge von 4 m
verlängert werden. Dabei muß der Durchmesser des Verlängerungsschlauches gleich groß wie der Innendurchmesser des Originalschlauches sein. Verwenden Sie bitte ein dazu geeignetes Verbindungsstück.
Der Verlängerungsschlauch soll am Boden liegen und nur beim Ablauf
emporsteigen.
70
Installation
Elektrischer Anschluß
Der Anschluß darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.
Der Anschlußwert beträgt ca. 2,2 kW.
Erforderliche Absicherung: 10 A - LS-L-Schalter.
Das Gerät entspricht den VDE-Vorschriften.
Besondere Vorschriften der örtlichen Elektrizitätswerke sind genauestens zu beachten.
Bei Festanschluß ist in der elektrischen Installation eine Einrichtung
vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtungen gelten z. B. LS-Schalter, Sicherungen (Schraubsicherungen sind aus der Fassung herauszunehmen), FI-Schutzschalter
und Schütze. Der Festanschluß darf nur duch einen autorisierten Fachmann erfolgen.
Nur für Österreich
Bei installationsseitiger Verwendung eines Fehlerstromschalters muß
dieser auch für pulsierende Fehlerströme geeignet sein.
71
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
124.973450-01-0199
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising